— Дальние стеллажи будут смотреться намного лучше, если соорудить в магазине даже скромное освещение, — живо напомнила ему Чарити.
   Илиас взглянул на нее через плечо. Молодая женщина уютно устроилась на вращающемся табурете за прилавком с чашкой чая в руке, чуть покачивая ногой под просторной юбкой из хлопка. Ее глаза лучились любовью и весельем. Рядом с ней расположился Дэвис, потягивающий коктейль.
   Остальные лавочники пристани, включая Ньюлина и Арлин, также собрались около стойки с кассовым аппаратом, потягивая через соломинку фирменный коктейль Би. А над ними величественно располагался на своей искусственной ветке Отие, лакомясь кусочками фруктов.
   — Кажется, ты так и не осознала все значение таинственности самой атмосферы такого магазина, как «Обаяние и достоинство», — сказал Илиас Чарити, копаясь в залежах пластиковых гамбургеров.
   — Ты просто оправдываешься, — подтрунивала Чарити. — Ты отлично знаешь, что если хотя бы немного улучшить здесь освещение, то придется регулярно вытирать пыль.
   — Тусклый свет скрывает много пыли, — философски заметил Ньюлин.
   — Спасибо, Ньюлин, — благодарно сказал ему Илиас. — Я рад, что хоть кто-то здесь оказался в состоянии оценить мои принципы маркетинга.
   — Какие-то принципы маркетинга, — в изумлении пробормотал Дэвис. — Я все еще не могу поверить своим глазам, Уинтерс. Да и никто в Сиэтле не собирается верить этому. Глава «Дальних морей» стал всего лишь владельцем лавки редкостей на пристани Бухты Шепчущих Вод?
   — Да, это, конечно, кажется вызывающим, — сказал Илиас.
   — Забудьте вы про свои принципы, — вмешался в разговор Тед, похлопывая себя по животу, втиснутому этим утром в футболку с девизом: «У меня дела на том свете. Вернусь через пять минут». — Здесь такая история разыгралась, прямо триллер какой-то. Неужели правда, что Дженнифер Питт в споре убила Гвен, а затем и Рика Свинтона, пытавшегося шантажировать ее с помощью кассеты, на которой была записана сцена убийства?
   — Так и есть, — подтвердила Чарити. — А затем она подставила Лейтона, спрятав пистолет, использованный ею для убийства, в багажник его автомобиля. Но у Питта дома был еще один, которым она пыталась воспользоваться прошлой ночью.
   Юппи проглотил остатки коктейля и сказал:
   — Я слышал, что Лейтона Питта сегодня утром выпустили. Держу пари, что теперь он один из самых свободных агентов по недвижимости. Банкротство должно казаться ему просто наградой по сравнению с обвинением в убийстве.
   Рэдиенс печально покачала головой.
   — Как ни странно, мне жаль Дженнифер, Она на самом деле помогла подняться моему бизнесу. Если бы не она, я не знаю, сколько бы еще потребовалось времени, чтобы приучить женщин Бухты Шепчущих Вод к изящным ногтям.
   — Обсуждаете Дженнифер Питт? — раздался вдруг у входа голос Хэнка Тиберна. — У меня есть кое-какие любопытные сведения для участников местного клуба сплетников.
   Чарити свысока взглянула на приближающегося к ним бодрым шагом шефа полиции.
   — Вы нарушаете ход собрания ассоциации лавочников пристани Чокнутого Отиса, шеф Тиберн, — строго сказала она.
   — Неужели? — широко ухмыльнулся Хэнк, остановившись около прилавка. — А я был уверен, что попал на обсуждение свежих сплетен. Вы хотите, чтобы я оставил вас и пришел в другое время?
   — Ну раз уж вы здесь, — быстро сказала Би, — то могли бы сказать, зачем пришли.
   — Ценю ваше решение, — довольно промолвил Хэнк.
   — Раскопали что-нибудь о Дженнифер Питт? — спросил его Илиас, не отрываясь от работы.
   — Для начала — ее имя вовсе не Дженнифер, — заявил Хэнк.
   Илиас услышал, как у кассы пронесся вздох изумления. Он улыбнулся одними уголками рта и продолжил свои поиски.
   — Ну и какое же было ее настоящее имя? — спросила Арлин.
   — Дженис Миллер, она же Дженни Мартин, она же Джессика Рид, — официальным голосом перечислил Хэнк. — Она разыскивается полицией Калифорнии в связи с крупным мошенничеством. Кажется, в ней опознали женщину, ободравшую там двух-трех немолодых простаков в общей сумме на несколько сотен тысяч долларов.
   Юппи присвистнул.
   — Так она заявилась сюда, пытаясь получить еще один куш с Лейтона Питта, а в результате надули ее! Неудивительно, что она взбеленилась, обнаружив махинацию Гвен.
   Чарити посмотрела на Хэнка.
   — Вы предъявили ей обвинение в убийстве? — спросила она.
   — Пока нет, — сказал Хэнк. — Пока я задержал ее по обвинению в нападении и некоторых более мелких преступлениях. Предъявление ей обвинения в убийстве может оказаться не таким простым делом.
   — Но ведь она сама призналась мне, что убила и Гвен, и Свинтона! — возмущенно произнесла Чарити.
   — Да, но теперь она отказывается подтвердить это, — ответил Хэнк, — Она стала чертовски необщительной. Говорит, что ждет своего адвоката. Между тем я собираюсь еще раз осмотреть места, где произошли оба убийства. Может быть, мне повезет, и я смогу найти более веские доказательства.
   — Подождите-ка минутку, Хэнк, — подал голос Илиас, уже несколько минут копавшийся где-то в куче фальшивых кусков жаркого по-французски. — Может, я смогу подсказать вам отправную точку в ваших поисках. — Луч его фонаря наконец высветил небольшой раздутый конверт. — Вот. Я ведь чувствовал неладное.
   Чарити выжидательно посмотрела на него.
   — Что ты там нашел? — спросила она.
   — Последнюю попытку Рика Свинтона доказать, что никто не может безнаказанно надуть его и смыться. — Илиас перебросил конверт Хэнку. — Думаю, это для вас.
   Тиберн ловко поймал на лету конверт и удивленно поднял брови, почувствовав размеры и форму предмета, запечатанного в нем. Без лишних слов он разорвал небольшой пакет и достал оттуда кассету, воскликнув с воодушевлением:
   — Вот это здорово, черт возьми!
   Чарити смотрела на Илиаса широко раскрытыми от удивления глазами.
   — Так ты думаешь, что это кассета с записью убийства Гвен? — спросила она в наступившей тишине.
   — Ведь Свинтон сам сообщил Дженнифер, что спрятал ее в «Обаянии и достоинстве», — напомнил ей Илиас.
   — Да, но откуда ты мог узнать, где искать? — В ее голосе звучало неподдельное изумление. Илиас улыбнулся:
   — Еще вчера я заметил, что слой пыли на этой куче пластиковых безделушек был не такой толстый и ровный, как несколько дней назад. Кто-то явно здесь побывал.
   — Дьявольщина, как вы могли заметить что-то среди этого беспорядка? — насмешливо спросил Дэвис, окидывая ироническим взглядом торговое помещение лавки.
   — Хороший лавочник должен знать свое хозяйство как свои пять пальцев, — назидательно ответил ему Илиас.
   — Вы весьма наблюдательны, — с искренним восхищением заметил Хэнк.
   — Да, — поддержал его Ньюлин, — у вас очень острый взгляд, Илиас.
   — Спасибо, — поблагодарил Илиас, возвращаясь к прилавку и пряча на место фонарь.
   — Только не думай, — предупредила его Чарити, — что это происшествие даст тебе повод не убирать пыль и дальше, Илиас. Я по-прежнему утверждаю, что чистый и аккуратный магазин является залогом успешного бизнеса.
   Дэвис с улыбкой поддержал сестру:
   — Уинтерс, вам лучше ее послушать, В чем, в чем, а уж в бизнесе Чарити дока.
   — Я всегда восхищался профессионалами своего дела, — сказал Илиас, глядя на Чарити.
   — Кхе-кхе-кхе, — согласно прокудахтал у нее над головой Чокнутый Отис.

Глава 20

   Несомненно, вода всегда течет из прошлого в будущее. Но мудрые и решительные могут изменить ее русло.
   Из дневника Хейдена Стоуна.
   В конце своего собрания ассоциация лавочников пристани Чокнутого Отиса единодушно проголосовала не закрывать пристань для публики на время празднования второй свадьбы в этом году. Вместо этого было решено пригласить на торжества весь город.
   Ко всеобщему удивлению, почти все население Бухты Шепчущих Вод действительно собралось, чтобы принять участие в чествовании молодых. Пристань оказалась запружена народом. Хрустально-чистый, прозрачный октябрьский воздух был пронизан солнечными лучами, танцующими на воде в бухте и согревающими кружащуюся толпу.
   Илиас был просто изумлен таким количеством народа.
   — Да здесь людей больше, чем во время ожидавшегося прилета космических кораблей в августе! — сказал он, с удивлением разглядывая веселящихся на пристани горожан.
   — А чего, черт возьми, вы ожидали, Уинтерс? — спросил его Хэнк Тиберн, проглотив последний кусочек большого сахарного печенья, украшенного лиловой помадкой, — Город понял, что вы остаетесь здесь. Преобразования, которые вы проводите на пристани, уже дают первые плоды. Наплыв туристов выходного дня остается стабильным, несмотря на то что на дворе октябрь. И кроме того, вы со своей прекрасной невестой раскрыли преступление века, совершенное здесь нынешним летом. Так что теперь вы знаменитость!
   — Это было восхитительное лето, — довольно согласилась Чарити с мечтательным выражением на лице.
   — Что вы говорили о космических кораблях? — спросила подошедшая Мередит, присоединяясь к группе перед «Обаянием и достоинством».
   — Это долгая история, — ответил ей Хэнк. — Лучше поскорее забыть ее.
   — Главное здесь то, что ваша сестра и Илиас показали себя настоящими местными героями, — вставила услышавшая их разговор Филлис Дартмур, останавливаясь перед ними и приветствуя Илиаса с Чарити стаканом пунша. — Между прочим, я вижу, магазины здесь начинают оживать. — Она кивнула на три новые вывески, красовавшиеся над соседними дверями.
   Илиас проследил за ее взглядом. Помимо нового магазинчика открыток и плакатов, который с помощью небольшого займа у «Дальних морей» открыли Ньюлин с Арлин, на пристани возникли также пекарня и лавка ароматерапии. Илиас не был уверен, что арома-терапия будет пользоваться спросом, но разве можно в чем-то быть уверенным, когда речь идет о пристани Чокнутого Отиса?
   — Теперь, когда Лейтон перестал бороться с нами за пристань Чокнутого Отиса, ему не составило труда найти этих двух новых арендаторов, — сказала Чарити.
   — Это лишь немногое, что он сделал бы для вас. Лейтон, несомненно, еще долго будет чувствовать себя перед вами в долгу. — Филлис опустила стакан с пунщем и многозначительно покачала головой. — Если бы не вы с Илиасом, ему бы пришлось предстать перед судом по обвинению в убийстве. Лично я думаю, что он еще увидит лучшие времена. Этот человек хорошо разбирается в недвижимости.
   Чарити засмеялась.
   — Филлис, — сказала она, — вряд ли удастся превратить пристань Чокнутого Отиса в квартал бутиков и галерей искусств, но я думаю, мы сумеем заставить пристань работать. Верно, Отис?
   Отис, устроившийся на своей жердочке, которую Илиас вынес к входным дверям магазина, злорадно закудахтал. Оказывается, пока длился этот разговор, попугай бочком пробрался по искусственной ветке поближе и нацелился бисерным глазом на украшенный хрусталем рукав свадебного платья Чарити.
   — О нет, не смей! — воскликнула Чарити, поняв, что Отис собрался уже было сорвать с нее цепочку из блестящих камешков. Она отпрянула назад и возмущенно сказала ему:
   — Это платье стоит целое состояние, даже несмотря на то что я получила скидку, приобретя его у Трута. И я не позволю тебе испортить его. — Чарити наморщила нос и состроила Отису гримасу.
   Попугай выглядел явно раздосадованным провалом своего замысла.
   Илиас слегка улыбнулся, наблюдая за этим происшествием, Он не мог припомнить дня, когда бы чувствовал себя таким счастливым и довольным жизнью, как сегодня. Чарити выглядела просто потрясающе в своем восхитительном, облегающем фигуру свадебном платье. Илиас ни на секунду не мог отвести от нее глаз, с тех пор как она пару часов назад подошла к его магазину под руку со своим братом.
   Он подумал, что она похожа на солнечный свет в серебристом море или на лунный свет в озере. Чарити была всем, чего когда-либо желал Илиас. Илиас снова удивился причудливым изгибам реки его жизни, которая привела его наконец к этой женщине, сумевшей все изменить.
   Филлис вздохнула и задумчиво посмотрела на Илиаса.
   — Полагаю, — прервала она его размышления, — что все это означает крах летних слухов и несбыточных мечтаний о богатых иностранных инвесторах, собирающихся строить в этой бухте курорт мирового класса?
   — Я только могу вам сказать с уверенностью, — ответил Илиас, — что ни один из моих старых клиентов не планирует устраивать здесь курорт. По крайней мере насколько мне известно. Впрочем, я не занимался консалтинговыми операциями последнее время, У меня слишком много сил отнимала пристань Чокнутого Отиса, чтобы беспокоиться об иностранных инвесторах.
   Внезапно за плечом Илиаса появился Юппи.
   — Может, вас заинтересует тот человек, что подошел к нам? — озабоченно спросил он. — Тед узнал его минуту назад. Это тот самый пижон, который уже пытался однажды поколотить вас.
   Чарити резко обернулась:
   — Джастин Кейворт? Боже милостивый, это он! Илиас, что он здесь делает?
   Илиас наблюдал, как Джастин медленно пробирается сквозь толпу.
   — Скоро мы это узнаем, — спокойно сказал он, отставляя свой стакан с пуншем.
   Юппи искоса взглянул на Илиаса и спросил:
   — Поддержка нужна?
   — Спасибо, на этот раз я думаю, что смогу справиться сам, — тихо сказал Илиас. — Если мне понадобится помощь, дам знать.
   Рядом с Илиасом выросли Тед и Ньюлин.
   — Если мы вам понадобимся, мы будем рядом, — сказал Тед.
   — Спасибо, — еще раз сказал Илиас и пошел наперерез Джастину.
   Чарити подхватила необъятный подол своего наряда и поспешила за ним.
   — Я с тобой, Илиас! — воскликнула она.
   Он не возражал. Если Джастин пришел сообщить ему, что Гаррику Кейворту все-таки удалось покончить с собой, было бы неплохо иметь на своей стороне Чарити.
   Илиас подождал ее и взял за руку. Чарити ободряюще улыбнулась, и эта улыбка сказала ему больше, чем все слова, вместе взятые. Илиас прочитал в ней, что отныне он не одинок.
   Увидев Илиаса и Чарити, пробирающихся к нему, Джастин остановился и нахмурился, переводя взгляд с нее на него и обратно.
   — Что здесь происходит? — спросил он, разглядывая роскошное платье Чарити. — Вы прямо сейчас женитесь?
   — Да, — ответил ему Илиас, останавливаясь и придерживая Чарити. — Что вы хотите, Кейворт?
   Было похоже, что Джастин пришел в замешательство.
   — Это в общем-то личное дело, Уинтерс. Не могли бы мы отойти куда-нибудь и поговорить? Я не задержу вас надолго.
   Чарити нахмурилась.
   — Нет, вы никуда не пойдете одни, — решительно заявила она. — Я прекрасно знаю, что вы заявились сюда снова, чтобы разделаться с Илиасом, а я не желаю этого. Только не в день нашей свадьбы.
   Джастин густо покраснел.
   — Но я вовсе не собираюсь ни на кого нападать, — пробормотал он. — Я просто хочу поговорить с Уинтерсом.
   — О вашем отце, не так ли? — тихо спросил Илиас.
   — Да.
   — Ну, хорошо, — произнес Илиас, чувствуя, как Чарити украдкой пожимает ему руку. — Вы можете сказать все, что хотите, при Чарити.
   Джастин еще раз взглянул на упрямое выражение лица Чарити и понял, что женщина отнюдь не настроена тихо исчезнуть в толпе. Он сказал со вздохом:
   — Я пришел сказать вам, что папе… становится лучше, он под наблюдением в терапии. Уже начал есть и интересоваться делами бизнеса.
   Словно гора с плеч свалилась у Илиаса, и он облегченно вздохнул полной грудью.
   — Я рад слышать это, — сказал Илиас, избавляясь от охватившей его при виде Джастина тревоги.
   — Мы с ним много говорили после вашего визита к нему в Сиэтл. — Джастин твердо и решительно смотрел прямо в глаза Илиасу. — Он рассказал мне все. О вашем отце, о той аварии. Все.
   Илиас кивнул:
   — Понимаю.
   — Теперь я знаю, почему вы поступили тогда таким образом. — На лице Джастина промелькнула тень сомнения. — Но одного я никак не могу понять.
   — Чего именно? — спросил Илиас.
   — У вас на руках были все карты. Папа сказал мне, что вы могли бы полностью развалить всю его тихоокеанскую компанию. Но в последний момент вы оставили все как есть. А затем позже, после моего сообщения о попытке самоубийства отца, вы пришли повидать его. Он сказал, что вы преподнесли ему урок. Ему не следует поступать со мной, как ваш отец в свое время поступил с вами, — вот какой смысл, по его словам, имела ваша беседа.
   — Не думал, что он обратит внимание на это, — заметил Илиас.
   — Он слышал вас, — сказал Джастин. Окинув взглядом освещенную солнцем бухту, молодой человек снова повернулся к Илиасу. — Он хочет объединить мою новую фирму и «Кейворт интернэшнл». Я был бы главным управляющим, а он — президентом.
   — Это было бы похоже на сплоченную команду, — сказал Илиас. — Вы согласились?
   — Я обдумываю это предложение. Весьма вероятно, что я соглашусь. Старик хорошо разбирается в международном фрахтовом бизнесе. Он, может, уже не так прыток, но зато опытен, как дьявол. Я мог бы кое-чему научиться у него, тем более что, кажется, он сам не против. За все эти годы он первый раз заявил о своем желании показать мне все ходы и выходы.
   — Лучше поздно, чем никогда, — заметил Илиас.
   — Посмотрим. — Джастин сунул руки в карманы и еще раз просверлил взглядом Илиаса. — Но я все еще хотел бы знать; почему вы оставили ваши планы разрушить его компанию? И почему вы побеспокоились навестить отца после его неудавшейся попытки свести счеты с жизнью?
   Однако ответила ему Чарити.
   — Никому не нравится плавать в грязной воде, — сказала она с веселым блеском в глазах. — Илиас решил сделать все, что мог, чтобы очистить реку.
   Джастин нахмурился.
   — Какое, черт возьми, отношение к этому имеет загрязнение рек? — раздраженно спросил он.
   — Это философский вопрос, — торжественно заявила Чарити. — Требуются годы тренировки и самодисциплины, чтобы достичь высших уровней сознания и понять их связь с природой воды. Однако если вы хотите найти более короткую дорогу к просвещению, вы можете купить действительно хорошую футболку в «Философских футболках Теда». Это направо отсюда, на другой стороне пристани.
   Джастин в полном недоумений повернулся к Илиасу. Он явно ничего не понимал.
   Илиас с улыбкой посоветовал ему:
   — Лучше не возражайте ей, Кейворт. Когда моя жена впадает в свое загадочное философское настроение, невозможно понять ни слова из того, что она говорит. Пойдемте лучше со мной к буфету. Я угощу вас куском свадебного пирога и порцией самого паршивого пунша из всех, что вы когда-либо пробовали в своей жизни.
   — Я бы предпочел пиво, — медленно произнес совершенно сбитый с толку Джастин.
   — Вам повезло. Кое-что из этого у нас тоже найдется.
   Воды бухты были черными и сверкали серебром в ярком свете луны, которая стала уже почти полной. Илиас стоял на обрыве, обнимая рукой Чарити, и слушал шепот волн.
   — О чем ты думаешь? — тихо спросила Чарити.
   — О том, как я первый раз поцеловал тебя. Мы наблюдали за вояджерами у ограды, неподалеку от старого палаточного лагеря. Ты помнишь?
   — А как же! Я едва вырвалась из твоих объятий, разве не так? Думала, что ты собираешься изуродовать меня всю своими поцелуями.
   — Но я быстро взял себя в руки.
   — Да, конечно, — согласилась Чарити. — Правда, потребовалось кое-какое время, но ты, разумеется, взял себя в руки. — Она повернулась к Илиасу и обвила руками его шею. — Дела на пристани сворачиваются, — сказала Чарити грустно, глядя ему в глаза.
   — Думаю, мы все займемся ими будущим летом, — бодро ответил Илиас, обнимая ее за талию и наслаждаясь ощущением женского тепла.
   — Совет города наконец отступился от нас. Благодаря твоим усовершенствованиям магазины быстро находят арендаторов. В прошлом году оборот утроился.
   — Ты хочешь сказать мне, что придумала новый проект, не так ли? — разгадал ее мысли Илиас.
   Чарити ослепительно улыбнулась ему:
   — А как ты догадался?
   — Президент компании всегда остается президентом, — неопределенно улыбнувшись, ответил Илиас. — И что за проект на этот раз?
   — Я подумала, что самое время завести ребенка.
   Ее слова совершенно ошарашили Илиаса. Он смотрел на нее с тем же чувством, какое испытывал, обняв ее в первый раз.
   — Ребенка? — переспросил он внезапно охрипшим голосом.
   — У тебя есть какие-то возражения? Мне кажется, что из тебя получится потрясающий отец, а из Отиса — потрясающая сиделка.
   Ошеломленный и удивленный до глубины души, Илиас не мог произнести ни слова.
   — Никаких возражений, — удалось наконец прошептать ему.
   Чарити улыбнулась.
   Илиас крепко обнял ее и посмотрел на бухту. Серебристый лунный свет бросал блики на перекатывающиеся внизу волны. В этот момент Илиас мог бы поклясться, что мимолетно увидел среди играющих на волнах отражений самое замечательное в его жизни — светлый образ будущего.
   Он видел, как воды прошлого непрерывно перетекают в будущее, и знал теперь, что Хейден Стоун был прав.
   — О чем ты думаешь? — снова спросила его Чарити.
   — О последних записях Хейдена в дневнике, — ответил Илиас.
   — И о чем же он написал?
   — «Чтобы узнать настоящее счастье, человек должен научиться открывать себя для любви», — процитировал Илиас.
   — Я думаю, ты наконец усвоил этот урок. — Голос Чарити был по-учительски строг.
   — Тернист путь к познанию некоторых истин. — И с этими словами Илиас поцеловал ее.