Ифигиния подняла руку, призывая собравшихся к тишине:
   — Вымогатель не случайно обращается именно к Зое, объясняя, как и куда принести деньги. Это может означать только одно — он будет из укрытия наблюдать за тем, правильно ли она исполнила его требования. Он будет ждать женщину. Если придет мужчина, ничто не помешает ему запросить в следующий раз десять тысяч.
   — Десять тысяч! — простонала Зоя. Казалось, она сейчас упадет в обморок.
   Отис поспешно поднес флакон с нюхательной солью:
   — Вот, вот, дорогая.
   — Благодарю тебя.
   Отис недовольно посмотрел на Ифигинию:
   — Ты не можешь пойти на это. Все в городе знают твой маленький белый экипаж, его, безусловно, кто-нибудь увидит, и потом весь свет станет чесать языки по поводу твоих полночных визитов на кладбище.
   — Об этом не беспокойтесь. Я все тщательно продумаю. — Ифигиния нахмурилась. — Возьму извозчика. Заплачу ему, чтобы дождался меня у ворот. Оденусь во что-нибудь неприметное, а чтобы скрыть лицо и фигуру, наброшу накидку с капюшоном. Если наш злодей увидит меня, то, безусловно, примет за Зою.
   — Но, Ифигиния, — ужаснулась тетка, — ради Бога, вспомни, о чем идет речь! Это же кладбище!!! Полночное кладбище!
   — После года изучения итальянских руин чем-чем, а кладбищем меня не удивишь.
   — Но, Ифигиния, это не путешествие в Помпею, — строго перебила ее Амелия. — Зоя совершенно права. Это слишком опасно!
   — Мы не можем отпустить тебя одну, — отрезал Отис.
   — Глупости! — заявила Ифигиния. — Нет никакой опасности. Вряд ли вымогатель захочет убить человека, который принес ему деньги. Это все равно что зарезать курицу, несущую золотые яйца.
   — Убить?! — Казалось, Зоя сейчас умрет, сраженная ужасом. — Боже праведный! Но ведь мы уже решили, что имеем дело, во всяком случае, не с убийцей!
   — Я оговорилась, — поспешила успокоить ее Ифигиния. — Я хотела сказать, что вымогателю нет никакого смысла причинять мне вред.
   — Я иду с тобой, — решительно заявила Амелия.
   — Я тоже, — сдвинул брови Отис.
   — И я с вами! — всколыхнулась Зоя.
   — Нет, нет и еще раз нет, — нетерпеливо мотнула головой Ифигиния. — Это недопустимо. Увидев вас троих, вымогатель и в самом деле может в следующий раз увеличить свои притязания. Нет, мы должны буквально следовать его требованиям.
   — Почему ты так настойчиво хочешь действовать сама? — сердито спросила Амелия.
   — Надеюсь узнать нечто очень важное, — ответила Ифигиния.
   Зоя в ужасе вытаращила на нее глаза:
   — Не вздумай только сказать мне, что хочешь увидеть, как негодяй заберет мои деньги! Я никогда не позволю тебе идти на такой риск.
   — Нет, ну конечно же, нет! — заверила Ифигиния. — Я не решусь на такое безумство.
   На самом деле именно это она и намеревалась сделать.
   Сегодняшний визит на Ридингское кладбище позволит наконец сорвать маску с вымогателя.
 
   Без десяти двенадцать наемный экипаж с грохотом остановился возле окутанных ночным туманом ворот Ридингского кладбища.
   Одетая в неприметное старое платье и длинный серый плащ, Ифигиния всматривалась в ночную тьму. Космы холодного тумана клубились вокруг могильных плит и надгробий маленького кладбища. Бледный свет фонаря кебмена освещал лишь небольшое пространство возле самой коляски. Ифигиния вздрогнула, крепче прижала к груди парусиновую сумку с деньгами, взяла фонарь и приготовилась выйти из кареты.
   Трудно выбрать более устрашающее место, подумала она, открывая дверь. Конечно же, вымогатель сделал это нарочно, чтобы окончательно запугать свою жертву… Но неужели он настолько умен, что предусмотрел даже этот туман?
   Она сошла вниз, зажгла фонарь и подняла глаза на кебмена:,
   — Я вернусь очень скоро.
   Лицо кебмена скрывала тень от широченных полей шляпы.
   — Вы не передумали насчет того, чтобы навещать усопших в столь мрачное время, мадам?
   — Я обещала, — вздохнула Ифигиния. — Бедной женщине будет так приятно, что я свято исполняю ее последнюю волю.
   — Она никогда не узнает, выполняете вы или нет ее дурацкую волю. Вот что я скажу, если вы меня спросите, мадам. Ну что ж, идите, раз надумали. Я подожду вас.
   — Спасибо.
   Она подошла к воротам кладбища. Ифигиния не знала, что будет делать, если они вдруг окажутся запертыми. Но тяжелые чугунные створки медленно распахнулись под ее рукой.
   Ифигиния шагнула внутрь. Высоко подняв фонарь, пристально вгляделась в туманную тьму. Луч света озарил первый ряд могильных плит.
   Она двинулась вглубь по тропинке, читая надписи на могильных камнях. ++
   ДЖОН ДЖОРДЖ БРИНДЛ,
   Скончался в возрасте трех лет и одного месяца.
   МЭРИ АЛИСА ХАРВЕЙ,
   Возлюбленная жена и нежная мать.
   ЭДВАРД ШИПЛЕЙ,
   1785 — 1815, храбрый солдат, надежный товарищ.
   Гнетущий ужас сжал сердце Ифигинии. Ледяная дрожь пробежала по телу.
   Амелия оказалась права — это совсем не то же самое, что развалины Помпеи.
   Но ведь у нее не было выбора. Ифигиния прекрасно знала, что бедная Зоя не выдержала бы и двух минут в этом месте. Мрачная атмосфера так подействовала бы на ее экзальтированное воображение, что она убежала бы прочь, не оставив денег… И вскоре последовали бы новые требования и угроз» со стороны вымогателя.
   Зияющая пасть большого каменного склепа вынырнула из тумана прямо перед Ифигинией. Обе створки причудливо украшенных ворот были распахнуты. Зазывно чернела мрачная пустота…
   Затаив дыхание, Ифигиния еще выше подняла фонарь. Она никогда не считала себя особо впечатлительной или склонной к излишнему драматизму, но это было уже слишком… даже для нее.
   Яркий свет фонаря высветил надпись над аркой входа:
   ЭЛИЗАБЕТ ИТОН
   1771 — 1817
   НЕСЧАСТНАЯ НА ЗЕМЛЕ,
   ПОКОЙСЯ ЖЕ С МИРОМ
   Ифигиния помедлила. Свет фонаря озарял лишь первые несколько шагов каменного коридора. Холодный сырой туман струился из пасти черного грота.
   Сердце ее бешено заколотилось, голова закружилась. Ифигиния почувствовала, как внутри у нее все сжалось от непреодолимого безумного желания броситься прочь отсюда — к свету, к поджидавшему ее кебу.
   Она крепче прижала к себе сумку с деньгами. Глубоко вздохнула — и сделала несколько шагов внутрь склепа… Как в пасть мрачной пещеры.
   Тьма здесь была столь глубока, что даже свет фонаря оказался бессилен рассеять ее. Тот, кто возводил этот грот, видимо, не жалел денег… Грубые каменные стены. Странные барельефы в виде открытых книг и переплетающихся виноградных лоз… Ифигиния приподняла фонарь, чтобы прочесть надпись, выбитую на одной из каменных книг.
   ТЯЖЕЛА И ТЕРНИСТА ДОРОГА МЕСТИ, НО ТОЛЬКО ОНА ВЕРНА И НАДЕЖНА
   Жуткий стон железных петель раздался у нее за спиной. С испуганным криком она обернулась:
   — Нет!!!
   Уронила деньги и кинулась к выходу…
   Слишком поздно.
   Из тумана быстро вынырнула закутанная в плащ фигура. Чугунные ворота захлопнулись. Зловещим эхом отозвался в склепе скрежет поворачиваемого в замке ключа.
   Превозмогая ужас, Ифигиния бросилась к воротам:
   — О Боже! Подождите! Пожалуйста, подождите! Я же здесь!
   Она подбежала к запертым воротам как раз в ту минуту, когда закутанная в плащ фигура снова растаяла в тумане. Ифигиния вцепилась в чугунные прутья, с силой потрясла их. Ворота не шелохнулись.
   Она была заперта в могильном склепе.
   Ифигиния открыла рот, чтобы позвать на помощь. Возможно, кебмен услышит… Но как раз в тот момент, когда она собиралась это сделать, до нее донесся удаляющийся стук колес… Кебмен не дождался ее.
   — Помогите! — крикнула Ифигиния в клубящийся туман. — Я здесь, в гроте! Пожалуйста, вернитесь!
   Кладбище молчало. Казалось, туман за воротами грота сгустился еще сильнее, словно приготовившись ворваться внутрь.
   Бешенство охватило Ифигинию, на мгновение вытеснив даже страх.
   — Проклятие!
   И тут она заметила маленький кусочек бумаги, белевший возле самых ее ног. Она быстро нагнулась и подняла записку. Свет фонаря выхватил черную восковую печать, украшавшую послание.
   Это предупреждение. Если посмеете вмешаться еще раз, наказание будет гораздо серьезнее.
   — Проклятие!
   Ифигиния посмотрела на фонарь. Сколько еще он сможет гореть?
   …Интересно, что сейчас делает Маркус? Заметил ли он ее отсутствие на балу у Шелтенгамов?
 
   Маркус раздраженно мерил шагами библиотеку Ифигинии. Услышав звук отворяемой двери, он резко остановился и обернулся к Амелии. Она была в ночном чепце и ситцевом халатике. Испуг и тревога ясно читались на ее бледном лице.
   — Где она, черт побери, мисс Фарлей?! И прежде чем начнете отвечать, зарубите себе на носу — я не намерен выслушивать вашу ложь! Мы с Ифигинией должны были встретиться в час у Шелтенгамов, а сейчас уже почти два!
   — Милорд, меня никак нельзя заподозрить в особой любви к вам, но поверьте — сейчас я безумно рада вашему приходу! — Амелия закрыла за собой дверь и вошла в комнату. Взглянула на высокие часы:
   — С полуночи я не нахожу себе места от тревоги!
   — О чем же вы тревожитесь? — Маркус сжал рукой край мраморной каминной доски. Беспокойство, сжигавшее его последний час, усилилось… Что-то случилось.
   — Об Ифигинии, милорд. Я так волнуюсь!
   — Где она может быть в такое время?! Если вы посмеете сказать, что она опять ищет черный воск и печать с фениксом в кабинете какого-нибудь лорда, клянусь, я не отвечаю за свои действия! Я сыт по горло ее выходками!
   Амелия поглубже запахнула полы своего скромного халатика и мрачно посмотрела на него:
   — Она на Ридингском кладбище.
   Маркус потерял дар речи…
   — На кладбище?! — выдавил он наконец. — В такой час? Но ради всего святого, зачем…
   — Леди Гатри получила очередное послание от вымогателя.
   — Черт побери!
   — Он приказал оставить деньги на новом памятнике Ридингского кладбища. Ифигиния решила отнести деньги вместо тети.
   Ему показалось, что он шагнул вниз с края утеса. На какое-то мгновение безотчетный страх охватил его — и тут же сменился яростью.
   — Как она посмела решиться на такое, не посоветовавшись со мной?!
   — Ифигиния знает, что вы не доверяете ей. Как могла она довериться вам?
   — На этот раз она действительно зашла слишком далеко.
   Маркус повернулся и направился к двери.
   — Милорд, куда вы?
   — А вы как думаете? На Ридингское кладбище.
   — Спасибо, — прошептала Амелия. — Я так благодарна вам…
   — Оставьте при себе свою благодарность! Я очень сомневаюсь в том, что Ифигинию обрадует мое появление. Я в таком бешенстве, что, боюсь, мое общество покажется ей еще, менее забавным, чем компания кладбищенских призраков.
   Ворота Ридингского кладбища стояли открытыми. Густой туман окутывал скрывающиеся во тьме надгробия.
   Маркус вышел из кареты. В одной руке он держал фонарь, в другой — пистолет. Поднял лицо к Динксу:
   — Жди здесь.
   — Да, милорд. Вам не нужна моя помощь?
   — Нет. Приглядывай за воротами. Если кто-нибудь попытается выйти раньше меня — задержи его.
   — Да, милорд. — Динкс протянул руку к коробке с пистолетами, которую держал среди инструментов. — Уж я здесь расстараюсь за вас.
   Маркус шагнул за ворота и остановился, привыкая к темноте. Клубящийся серый туман был таким густым, что не позволял разглядеть ничего, кроме ближайших могил.
   Он опустил глаза. В ярком свете фонаря ясно виднелась дорожка примятой росистой травы, уходящая между рядами могильных плит в глубь кладбища. Кто-то прошел здесь совсем недавно, но невозможно было определить, в какую сторону.
   Маркус быстро пошел по примятой траве. Не обращая внимания на маленькие надгробия, он искал глазами большой, величественный монумент из числа тех, что богатые люди часто возводят в память о любимых родственниках.
   Темный зев каменного грота внезапно вырос перед ним из тумана. Мучительное предчувствие, не оставлявшее его весь вечер, вдруг заставило сердце заколотиться быстрее… Следы на мокрой от росы траве вели прямо к воротам склепа и исчезали за ними. Слабый свет из глубины грота мог быть лишь угасающим пламенем фонаря…
   — Ифигиния!
   Маркус подошел к воротам и сразу увидел, что они заперты. Не выпуская пистолета, он поставил фонарь на землю. С яростью посаженного в клетку зверя потряс чугунные прутья. Тяжелые ворота загрохотали.
   — Ифигиния, ты здесь?! Ради Бога, ответь мне!
   — Маркус!
   Свет фонаря стал ближе. Послышались торопливые шаги по каменному полу.
   — Слава Богу, это вы!
   — Черт побери! — Маркус увидел ее в конце коридора. — Клянусь, я убью того, кто это сделал!
   Ифигиния выбежала к воротам из тьмы склепа. Взметнулись тяжелые полы ее длинного серого плаща. Она остановилась по другую сторону решетки. В тени накинутого на голову капюшона ее глаза казались огромными.
   При виде странного оцепенения, исказившего нежные черты ее лица, внутри у него все сжалось. Губы ее дрожали. Она дышала слишком часто, слишком прерывисто. Видно было, что Ифигиния почти парализована ужасом и только чудом сохраняет самообладание.
   Маркус знал, что лишь железная воля сейчас спасала Ифигинию от паники, и неожиданно почувствовал восхищение ее мужеством.
   — Я увидела свет фонаря. — Голос ее слегка дрожал, но слова звучали поразительно твердо. Ифигиния крепче стиснула прутья ограды. — Я молила Бога, чтобы это были вы, но все-таки сомневалась, поэтому и не вышла из склепа.
   Маркус просунул руку через ограду и взял ее за подбородок:
   — Я позову на помощь своего кучера. У него найдется чем взломать замок. Стойте на месте. Через минуту я буду здесь.
   Ифигиния слабо улыбнулась:
   — Куда же я денусь!
   — Никуда, — хмуро усмехнулся Маркус. — И не надейтесь, что вам удастся еще раз отправиться куда-нибудь ночью без меня.
   Меньше получаса потребовалось Маркусу, чтобы сбить замок. Когда дело было сделано, он протянул молоток и долото Динксу:
   — Вот, держи.
   — Да, милорд. — Динке невозмутимо принял инструменты.
   Маркус рывком распахнул ворота. Он шагнул было в склеп — и резко остановился. Из темноты стремительно бежала Ифигиния… бежала прямо к нему.
   — Маркус!
   Он был вознагражден за все свои мучения — Ифигиния бросилась прямо в его объятия.
   — Черт возьми! Никогда, никогда больше не вытворяйте, ничего подобного! — прорычал он, зарываясь лицом в ее волосы. Потом кивнул Динксу:
   — Уходим отсюда.
   — Если думаете, что я буду возражать, милорд, то ошибаетесь, — скривился Динке. — Не очень-то веселенькое занятие, скажу я вам, шляться по кладбищу в такой час — это в три-то часа утра!
   Ифигиния, еще совсем слабая, смотрела на Маркуса и Динкса.
   — Спасибо вам обоим, — прошептала она. — Я всю жизнь буду благодарна…
   — Не за что, леди, — приподнял шляпу Динке. — Я вот уже десять лет служу их сиятельству, но никогда не видал ничего более волнующего. Вопрос жизни и смерти, я же понимаю…
   — Пошли. — Маркус крепко взял Ифигинию под руку. — Мы и так потеряли кучу времени в этом чертовом месте!
   Он быстро повел ее мимо рядов молчаливых надгробий к воротам кладбища, где их ждал экипаж. Усадив Ифигинию в карету, повернулся к Динксу:
   — Номер пять, площадь Утренней Розы.
   — Да, милорд.
   Маркус сел напротив Ифигинии. Задернув занавески, он откинулся на сиденье и пристально всмотрелся в женское лицо, освещенное фонарем. Глаза Ифигинии все еще таили в своей глубине тень только что пережитого кошмара, но сама она выглядела не правдоподобно спокойной.
   На мгновение Маркус позволил себе вспомнить то блаженство, которое испытал несколько минут назад, когда эта женщина бросилась в его объятия… И тут же его снова захлестнула ярость.
   — Ифигиния, ваши сегодняшние действия, вне всякого сомнения, являются самой безумной, самой немыслимой, самой идиотской авантюрой, какую я только видел за всю свою жизнь. А еще называете себя умной женщиной! Скажите на милость, как вы додумались прийти ночью на кладбище?
   — Маркус…
   — Какого дьявола вы это сделали, черт вас возьми?! Отвечайте!
   Ифигиния поморщилась:
   — Вы всегда читаете нотации своим любовницам в непростительно грубой манере?
   — Нет, мадам, не всегда, — процедил он сквозь зубы. — Но, заметьте, у меня никогда еще не было такой любовницы, как вы.
   Уголки ее губ дрогнули, знакомый огонек промелькнул в глубине зеленых глаз.
   — Вы хотите сказать, что у вас никогда не было фиктивной любовницы?
   — Нет, я хочу сказать другое! Даже принимая во внимание всю формальность наших с вами отношений, вы должны признать мое право испытывать некоторую ответственность за вас. Господи, Ифигиния, вы заставили меня поволноваться этой ночью! Как вы умудрились закрыться в этом чертовом склепе?!
   — Я так поняла, что вы говорили с Амелией?
   — Мисс Фарлей сказала мне, где вас искать.
   — Значит, вы знаете о четких инструкциях вымогателя. Я должна была оставить деньги в склепе.
   — Да.
   — Когда я вошла внутрь, кто-то пробрался к воротам и запер их снаружи, — спокойно пояснила Ифигиния. Маркус застыл. Затем наклонился к ней:
   — Так, значит, вы видели его?
   — Да, но это, к сожалению, ничего не дает. Он был одет в плащ с капюшоном, такой же, как у меня. Я не разглядела лица… Не уверена даже, что это был мужчина. — Ифигиния сунула руку в карман серого плаща. — Вот что оставил вымогатель на полу склепа.
   Маркус выхватил у нее записку, быстро пробежал ее глазами.
   — Здесь угроза.
   — Да. Очевидно, он догадался, что я не тетя Зоя.
   — В таком случае он знает слишком много.
   Маркус еще раз просмотрел короткую записку — и нахмурился, осененный слишком поздней догадкой:
   — А что вы сделали с деньгами?
   Ифигиния расширила глаза:
   — Какой кошмар! Я оставила их в склепе!
   — Черт возьми! — Маркус вскочил и распахнул окно в крыше экипажа. — Поворачивай, Динке! На кладбище. Быстро.
   — Да, милорд, — пожал плечами Динкс.
   — Думаете, мы успеем увидеть, как злодей забирает деньги?
   — Сомневаюсь. Боюсь, на этот раз мне уже не повезет…
   Как только показались кладбищенские ворота, Маркус выпрыгнул из кареты и бросился бежать между рядами надгробий прямо к склепу. Ифигиния едва поспевала за ним, ее серый плащ развевался на бегу.
   Они опоздали. За те несколько минут, которые потребовались им, чтобы выехать с кладбища, а затем вернуться обратно, кто-то успел войти в склеп и забрать пять тысяч фунтов.
   Ифигиния молча всматривалась в серый туман, стелющийся вокруг памятника миссис Итон.
   — Значит, он смотрел, — прошептала она. — И ждал. Все это время, пока я сидела здесь, теряя рассудок от ужаса, он был где-то рядом.
   — Он ожидал, что кто-то придет освободить вас, — протянул Маркус. — Но откуда он мог узнать об этом?
   Ифигиния плотнее закуталась в плащ.
   — Вы правы, милорд. Вымогатель знает слишком много… обо всех нас.

Глава 9

   Маркус стоял возле камина в библиотеке Ифигинии, обдумывая следующий ход.
   — Мы должны начать с надгробного памятника. Уверен, что место было выбрано не случайно. Должна же существовать какая-то связь между склепом и вымогателем.
   — Вполне возможно. — Ифигиния поставила чайную чашку на блюдечко. — А если он выбрал это место просто потому, что оно уединенно и, несомненно, создает особую атмосферу?
   Амелия не отрываясь смотрела на разожженный Маркусом огонь в камине.
   — Ясно одно: вымогатель находит особое удовольствие в запугивании людей. Вспомните, он начал угрозами убийства, а теперь дошел до кладбищенских призраков… Но при чем здесь могила миссис Итон?
   — Не знаю, — пожал плечами Маркус. — Но нам предстоит это выяснить.
   — Согласна, — покорно кивнула Ифигиния.
   Маркус посмотрел на нее. Он до сих пор не смирился с мыслью, что кто-то намеренно пытался запугать ее минувшей ночью. Рука его, лежавшая на каминной доске, инстинктивно сжалась в кулак.
   Усилием воли Маркус загасил пламя гнева, бушующее в крови, и попытался спокойно и объективно взглянуть и на ситуацию, и на Ифигинию.
   Он с облегчением отметил, что три часа, проведенные в кладбищенском склепе, никак не отразились на ее настроении.
   Вряд ли нашлась бы другая женщина, способная так же храбро пройти через подобное испытание. Более того, не многие мужчины, окажись они на месте Ифигинии, проявили бы такое же присутствие духа.
   Его фиктивная любовница обладает завидной храбростью. И все-таки, когда он доберется до негодяя, заперевшего ее в склепе, с огромным удовольствием отомстит за нее.
   — И как же вы намереваетесь поступить? — прервала его мысли Амелия.
   Маркус тщательно обдумал вопрос.
   — Прежде всего мы должны выяснить, кто такая миссис Итон и, самое главное, кто воздвиг такой роскошный памятник в ее честь.
   — Наш поверенный, мистер Мэнваринг, разузнает обо всем, — заверила Ифигиния.
   Маркус, конечно же, не забыл молодого человека, выходившего накануне из ее дома. Черт возьми, не слишком ли часто этот Мэнваринг пользуется ее гостеприимством?
   — Нет, расследованием займется мой личный поверенный, — отрезал он и тут же спохватился, словно вспомнив что-то важное. — Черт побери… Увы, но это невозможно!.. По крайней мере сейчас.
   — Почему же? — удивилась Ифигиния.
   — Беркли находится за городом, занят текущими делами… — пробормотал он, барабаня пальцами по каминной доске. Не мог же он, в самом деле, объяснить им, что Беркли сейчас в Девоне, роется в прошлом Ифигинии! — Но в скором времени он вернется и немедленно приступит к поискам.
   — Вы действительно не хотите, чтобы мы обратились к мистеру Мэнварингу? — переспросила Ифигиния. — Он великолепно справляется с расследованиями и, без сомнения, добудет нам подробнейшую информацию. Не правда ли, Амелия?
   — Да, — подтвердила кузина. — Он великолепен.
   — Нет, — решительно возразил Маркус. — Беркли все сделает сам. — Он перевел взгляд с Ифигинии на Амелию. — Как давно вы работаете с мистером Мэнварингом?
   — Вот уже три года, — ответила Ифигиния. — Он отличный поверенный. А почему вы спрашиваете?
   — Да так, — пожал плечами Маркус. — Я вдруг подумал, что поверенный прекрасно осведомлен о личной жизни своих хозяев.
   Ифигиния нахмурилась:
   — Но, милорд, мистер Мэнваринг заслуживает абсолютного доверия. Надеюсь, вы не подозреваете его в шантаже?
   — Конечно, нет. Я всего лишь размышляю вслух. — Маркус помолчал. — А вдруг, прослужив у вас так долго, этот джентльмен узнал о вашей тетке нечто такое, за что можно потребовать хорошие деньги?
   — Ни в коем случае! — с неожиданным пылом возразила Амелия. — Мистер Мэнваринг — истинный джентльмен, сэр! Душа его чиста, и поведение безупречно. Он просто не способен на подобные поступки!
   — Амелия права. — Красивые бровки Ифигинии соединились в тоненькую полоску. — Мистер Мэнваринг — порядочный, в высшей степени достойный молодой человек.
   Маркус понял, что нет никакого смысла убеждать кузин в обратном: некоторые люди носят личину порядочности лишь для того, чтобы скрыть недостаток элементарной честности.
   — Отлично, — примирительно сказал он. — Раз он ваш поверенный, я должен полностью положиться на ваше мнение о нем.
   — Совершенно справедливо, — недовольно буркнула Ифигиния.
   — В любом случае, — невозмутимо продолжал Маркус, — даже если он и шантажировал леди Гатри, то уж никак не мог бы выведать тайну моей знакомой.
   — Разумеется! — слишком сладко улыбнулась Ифигиния. — Но ответьте, милорд, означает ли, что родившиеся у вас подозрения относительно мистера Мэнваринга снимают с меня обвинения в злодействе?
   — Хотя я мог бы предположить, что вы устроили маленькое ночное представление лишь для того, чтобы направить меня по ложному следу, тем не менее я считаю это маловероятным.
   Улыбка мгновенно исчезла с ее лица.
   — Огромное вам спасибо, милорд. А вам никогда не приходило в голову, что и я, в свою очередь, могу представить события таким образом, что подозреваемым окажетесь именно вы?
   Он почувствовал внезапное раздражение.
   — Не смешите меня, мадам.
   — Что же здесь смешного? — вызывающе спросила она. — Вы запросто можете быть вымогателем.
   Она говорит совершенно серьезно, ошеломленно подумал Маркус. Он отлично знал, что на протяжении многих лет за ним тянется длинный шлейф сплетен. Куча легенд сложена и о его дуэли, и об убийстве Линтона Спалдинга. Но еще никто никогда не повторял этих сплетен в его присутствии вслух — просто не осмеливался…
   — Вы либо очень глупы, либо очень дерзки, Ифигиния. В любом случае вы заходите слишком далеко.
   — Или недостаточно далеко, — спокойно парировала она. Амелия встревоженно взглянула на кузину:
   — Право, Ифигиния, это ничего не даст нам…
   — Напротив. — Ифигиния впилась суровым взглядом в лицо Маркуса. — Я хочу высказать свое предположение. Давайте-ка обратимся к фактам. Вы слывете человеком крайне безжалостным, милорд, а кроме того — удивительно умным. Без сомнения, вы достаточно умны для того, чтобы годами разнюхивать чужие секреты.
   — Довольно, Ифигиния. — мягко предупредил он. Она сделала вид, что не слышит.
   — Вы могли рассылать письма с угрозами. Вы также могли быть и человеком в плаще, который запер меня в склепе минувшей ночью.
   Холодное бешенство охватило Маркуса.
   — Я не потерплю оскорблений, мадам.
   — А разве вы не оскорбляли меня на протяжении двух дней?!
   — Ваши действия с самого начала вызывали подозрения. Вы разъезжали по всему Лондону, выдавая себя за мою любовницу. Пробирались в кабинеты джентльменов и обыскивали их столы. Интересовались галереей Лартмора. И наконец заявились в полночь на кладбище, прихватив пять тысяч фунтов, которые потом внезапно испарились.