ст. 10
Тяжелой палицей своей его разит. (Чтение - И)
ст. 24
И возрастает выше гор. (ПБ 1819)
VII
Апеллес и осленок
Впервые напечатана в «Сыне отечества», 1816 г., ч. ХХХII, № 37, стр. 197, написана не позднее начала августа 1816 г. (цензурн. разреш. журнала от 15 августа).
ст. 1–2
Кто самолюбием чрез меру заражен, Тот мил себе и тем, чем он другим смешон;
ст. 4
Чего бы должен был стыдиться.
ст. 6–7
К себе просил Осленка в гости; Запрыгали в Осленке кости! (Е)
вм. ст. 9-11
И всякому кричит: «как Апеллес мне скучен, Я им замучен: Всё просит, чтобы я Был с ним, как с тенью, неразлучен,
ст. 13
Намерен он писать с меня Пегаса.
VIII
Охотник
Впервые напечатана в издании басен 1819 г., ч. VI, стр. 69–70; написана не позднее начала марта 1819 г.
IX
Мальчик и змея
Впервые напечатана в издании басен 1819 г., ч. VI, стр. 87; написана не позднее марта 1819 г.
X
Пловец и море
Впервые напечатана в издании басен 1819 г., ч. VI, стр. 71; написана не позднее начала марта 1819 г.
XI
Осел и мужик
Впервые напечатана в издании басен 1819 г., ч. VI, стр. 77–78; написана не позднее начала марта 1819 г.
XII
Волк и журавль
Впервые напечатана в «Новых баснях», 1816 г., ч. IV, стр. 27; написана не позднее февраля 1816 г. Автограф: ПД 1.
ст. 1–4
Что Волк жадненек, всякий знает:
Он, евши, никогда
Костей не разбирает.
Зато с одним из них случилася беда: (ПД; Д, Е)
ст. 7
И уж пришло совсем хоть ноги протянуть! (ПД)
ст. 11
Журавль свой долгий нос по шею (ПД; Д, Е)
ст. 17
Из горла цел унес (ПД)
XIII
Пчела и мухи
Впервые напечатана в «Северном наблюдателе», 1817 г., № 4, стр. 129–130; написана не позднее июня 1817 г. (ценз. разр. от 3 июля 1817 г.).
ст. 2
И стали подзывать туда с собой Пчелу
ст. 22
Не будете нигде, друзья, не быв полезны
ст. 26
Кто для отечества трудится
XIV
Муравей
Впервые напечатана в издании «Новых басен», 1819 г., ч. VI, стр. 73–75; написана не позднее начала марта 1819 г. Автограф: ПБ27.
ст. 2–3
Какой не слыхано ни [в стары] времена
Он даже (говорят наверно) (ПБ)
ст. 19
Чтоб там повеличаться (ПБ)
ст. 21–22
Он к мужику спесиво вполз (ПБ, Е)
И в город въехал очень пышно (ПБ)
ст. 28–29
Мой Муравей то листик вдруг потянет,
[То он присядет] (ПБ)
ст. 35–36
Что в городе народ
Большой урод! (ПБ; Е)
В рукописи имелось нравоучительное заключение, в печатных изданиях отмененное скорее всего по цензурным причинам; в настоящем издании оно помещено в подстрочном примечании к основному тексту.
ст. 19
Чтоб славой там повеличаться
ст. 28
Мой Муравей то на возу листок потянет
XV
Пастух и море
Впервые напечатана в издании басен 1819 г., ч. VI, стр. 84–85; написана не позднее начала марта 1819 г.
ст. 8
Не видя, наконец, как с моря (Е, Н)
XVI
Крестьянин и змея
Впервые напечатана в «Журнале древней и новой словесности», 1818 г., ч. I, № 1, июль, стр. 79 под заглавием «Мужик и Змея»; написана не позднее июня 1818 г. (ценз. разр. от 3 июля 1818 г.).
ст. 3
Теперь тебе меня стеречься уж не нужно
ст. 8
Сам молвил так: «Хоть ты и в новой коже
ст. 13
Себя под ней ты не спасешь
XVII
Лисица и виноград
Впервые напечатана в «Драматическом вестнике», 1808 г., ч. IV, № 80, стр. 16; написана не позднее октября 1808 г.
вм: ст. 3
У кумушки на виноград
Запрыгали глаза и зубы разгорелись! (Г - И)
вм. ст. 3
У кумушки на виноград
Глаза и зубы разгорелись (ДВ)
ст. 3
Запрыгали глаза и зубы разомлелись (В)
ст. 4
А кисти сочные, как яхонты висят (ДВ)
ст. 5
Одно беда - висят они высоко (ДВ)
XVIII
Овцы и собаки
Впервые напечатана в «Журнале древней и новой словесности», СПБ, 1818 г., ч. 1, № 1, июль, стр. 20; написана не позднее июня 1818 г. (ценз. разр. от 3 июля 1818 г.).
ст. 3
Положено число Собак размножить
ст. 5
Что Овцы от Волков, хоть правда уцелели. XIX
XIX
Медведь в сетяx
Впервые напечатана в издании басен 1819 г., ч. VI, стр. 78–79; написана не позднее начала марта 1819 г.
ст. 7
Да весь окутан сетью он. (Е)
XX
Колос
Впервые напечатана в издании басен 1819 г., ч. VI. стр. 70–81; написана не позднее начала марта 1819 г.
ст. 28
[Как видно ты моих трудов не признаешь] (ПД 69)
ст. 24
Ты собрал нас сам-сот (Е, З)
XXI
Мальчик и червяк
Впервые напечатана в издании басен 1819 г., ч. VI, стр. 82–83; написана не позднее начала марта 1819 г. Автограф: ПБ 6.
ст. 5
[Червяк у мужика просил его пустить]
Червяк садовника просил его пустить
ст. 6
[На яблоню на лето погостить]
ст. 10
[Садовник судит: «Как пристанища не дать?»]
ст. 13
[Притом же, кажется, убытку быть не может].
ст. 15–17
Позволил. Вот Червяк на дерево ползет]
[От Червяка вреда не видно никакого]
Листочком кормится без нужды, хоть не пышно
ст. 19
Меж тем уж золотит плоды кудрявый Царь
ст. 27
Тряхнуть ее он силы не имеет.
ст. 29–30
Кто ж в краже яблока помочь взялся? Червяк.
«Послушай», говорит: «я слышал это, точно
ст. 39–40
Червяк мой работать пустился
И яблоко в минуту подточил.
ст. 45
То Мальчик Червяка расплющил под ногой.
XXII
Похороны
Впервые напечатана в «Трудах общества любителей российской словесности», 1817 г., ч. VII, стр. 63–64 и одновременно в отдельной брошюре: «Три новые басни Крылова, читанные в торжественном собрании Публичной библиотеки января 2 дня 1817 г.», СПБ, 1817 г., стр. 12–13; написана не позднее октября 1816 г., так как басни «Похороны» и «Водопад и Ручей» были доставлены Крыловым Московскому обществу любителей российской словесности в октябре 1816 г. в связи с избранием его членом общества. 28 октября того же года он прочитал на заседании Общества обе эти басни (см. «Труды Общества», ч. VIII, стр. 100). Автографы: ПД 53, ПБ 13.
ст. 1–3
В Египте некогда велось обыкновенье,
Когда хотят кого богато схоронить,
То нанимают плакальщиц там выть. (ПД)
ст. 2
Когда кого хотят пышнее схоронить. (ПБ)
ст. 4
Вот некогда на пышном погребенье (ПБ)
ст. 17
Лишь одного притом мы просим (ПБ; Тр)
ст. 19
Скончался он опять (ПБ)
ст. 5
Толпы сих плакальщиц, поднявши вой (Тр)
ст. 7
В дом провожали вечной (Тр)
ст. 14–15
Молитвы мы с собой такие носим:
Покойник встанет в сей же час (Тр)
ст. 20
В живом здесь не было в нем проку никакого (Тр)
ст. 42
Как много богачей, которых смерть одна (Тр)
XXIII
Трудолюбивый медведь
Впервые напечатана в «Журнале древней и новой словесности», СПБ, 1818 г., ч. I, № 3, стр. 179–180, под названием «Медведь и Мужик»; написана не позднее июня 1818 г. (ценз. разр. от 3 июля 1818 г.).
XXIV
Сочинитель и разбойник
Впервые напечатана в брошюре «Три новые басни И. А. Крылова, читанные в торжественном собрании Публичной библиотеки января 2 дня 1817 г.», СПБ, 1817 г., стр. 8-11; написана не позднее декабря 1816 г. Автограф: ПБ 13. Французский перевод басни Крылова, сделанный Ксавье-де-Местром в «Русской антологии» («L`anthologie russe», Paris, 1823), вызвал полемику во французской критике, увидевшей в Сочинителе намек на Вольтера. Сам Крылов отрицал применение его басни к Вольтеру и, как сообщал Ю. Нелединский-Мелецкий в письме к А. Оболенскому, говорил, что «и в голове у него не было» «метить в Вольтера» (письмо от 20 декабря 1823 г.). В ответ на упреки французской критики Я. Толстой издал в Париже особую брошюру в защиту Крылова, отрицая в ней отнесение басни «Сочинитель и Разбойник» к Вольтеру («Quelques pages sur l`anthologie russe», Р., 1824).
ст. 8
Вселял безбожие, укоренял разврат (ПБ)
ст. 17
Дров под Разбойника большой костер ввалили (ПБ; ТНБ - Е)
ст. 38
[Безумец! Ты ли говорит она] (ПД 69)
ст. 57
[Родство, супружество, начальства, власти] (ПБ)
ст. 59
И связи разрывал святые обществ? - Ты (ПБ)
ст. 63
И вон, упоена твоим ученьем (ПБ; ТНБ - И)
вм. ст. 71–72
А сколько впредь еще случится
От книг твоих на свете зол.
Ужель ты счел? (ПБ; ТНБ)
ст. 75
И крышкою нахлопнула котел. (ПБ; ТНБ - И)
XXV
Ягненок
Впервые напечатана в издании басен 1819 г., ч. VI, стр. 91–92; написана не позднее начала марта 1819 г. Автограф: ПД 67. По указанию В. А. Олениной эта басня была написана Крыловым для ее сестры Анны Алексеевны, которой в это время было около десяти лет (см. «Литературный архив», СПБ, 1902 г., стр. 75).
ст. 6
[При добром поведенье]
ст. 15
Ужли же не глядеть? Ужель не улыбаться?
ст. 33
Взревели, кинулись к нему, свалили с ног (Е)
ст. 40
Потом он стал хиреть, а там совсем зачах
Книга седьмая
I
Совет мышей
Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г., стр. 23–24; написана не позднее начала марта 1811 г. Возможно, что в этой басне Крылов имел в виду Государственный совет, образованный с 1 января 1810 г., насмешливо-ироническое отношение к которому нашло свое выражение в басне «Квартет». Пушкин в письме к П. Вяземскому (около 7 ноября 1825 г.) цитировал: «Молчи! все знаю я сама, да эта крыса мне кума».
ст.6
И для того Совет назначено составить (В)
ст. 13–14
Да, впрочем, об уме мы сами часто судим (В)
По бороде. (В)
вм. ст. 36–37
У всех
По ней одной подымут нас на смех:
Какой же с ней в делах нам будет и успех? (В - Е)
ст. 38
Она не только нас, подполицу всю сгубит. (В - И)
II
Мельник
Впервые напечатана в «Полярной звезде» на 1825 г., стр, 374–375, написана не позднее конца 1823 г-.- начала января 1824 г. По вопросу о датировке этой басни, а также других, впервые напечатанных в седьмой книге басен издания 1825 г., см. вступительную заметку. Автографы: ПД 42 (I - 47 л., II - 44 л., III - 45 л., IV - 43 л., V - 42 л.).
ст. 4–5
Но Мельник мой не думает тужить,
А течь меж тем сильнее становится (II)
ст. 11–15
И ею мельница моя богата.
Глядишь, вода уж льет как из ушата.
Хилится мельница совсем,
Едва, едва уж жорнов служит. (III)
ст. 14
И стала мельница совсем (II)
ст. 16
Мой Мельник охает и тужит (II)
ст. 17
[И думает, как воду удержать] (V)
ст. 18–19
Вот, ходя у реки, осматривает течь,
Он видит, что к воде пришли напиться куры (III)
Что этим я хотел сказать?
Есть люди - эта баснь им сделана в улику:
Им тысячей не жаль для прихотей своих -
На дело ж попроси копейку - то от них
Не оберешься крику,
А с бережью такой - диковинка ль, что дом
Скорешенько пойдет вверх дном.
[Есть люди - эта баснь пусть будет им в улику -
На прихоть тысячми они сорят.
Спроси на дело рубль - заспорят, зашумят,
И ты от них не оберешься крику.
А с бережью такой - диковинка ль, что дом
Скорешенько пойдет вверх дном.]
Что этим я хотел сказать:
Есть люди, - эта баснь им сделана в подарок,-
На прихоть тысячи ничто для них сорить,
А думают хозяйству подспорить,
Коль свечки сберегут огарок.
III
Булыжник и алмаз
Впервые напечатана в «Северной пчеле», 1825 г., У«1, от 1 января, стр. 3; написана не позднее 1823 г. (см. вступит, заметку). Автографы: ПД 65, ПБ 8.
ст. 14–15
[За что же в случай он попался?
Со мною сколько лет здесь по грязи валялся.]
После ст. 15
[А весом я его еще и потяжелей.
Но только выбраться отселе]
ст. 17–19
Кто знает, если я в столицу покажуся,
Быть может, что и там я в дело пригожуся.
Взял камень мужичок, взвалил на воз
ст. 21
Мой камень думает, что разом
ст. 24
Мой камень в дело взят, но взят для мостовой.
Зачеркнутый набросок нравоучения:
[Как часто я слыхал такое рассужденье:
За что он в почести, в чинах и в уваженьи?
Мы вместе с ним росли и в службу поступали.]
IV
Мот и ласточка
Впервые напечатана в «Чтении в торжественном собрании Российской академии, бывшем в 5-й день декабря 1818 г.», стр. 53–54; написана не позднее конца 1818 г. Автограф: ПБ 7.
ст. 5
[Один тулуп остался]
ст. 19–20
Где ни возьмись, опять трескучие морозы.
Скрыпят обозы
ст. 29
И я теперь без шубы!
ст. 19
И подлинно: отколь опять взялись морозы
ст. 25
Он видит на полу замерзшую. Тут к ней
V
Плотичка
Впервые напечатана в издании басен 1825 г., кн. VII, стр. 258–261; приведена в письме Крылова из Приютина к А. А. Оленину, относящемся к 25 июлю 1821 г.; около этого времени, видимо, и написана басня. Автограф: ПД 52. По свидетельству В. А. Олениной, Крылов написал эту басню для одного из племянников Е. М. Олениной - Полторацкого, умершего в молодых летах. Первоначальную редакцию см. в письме к А. А. Оленину.
ст. 24
За что бранить тут? это шалость.
VI
Крестьянин и змея
Впервые напечатана в издании басен 1825 г., кн. VII, стр. 263; написана не позднее 1823 г. Автограф: ПД 28(I - 52 л., II - 51 л.).
ст. 2
С разбором выбирай знакомства и друзей (ПД I; З)
ст. 5
Так вкралась в Мужика она (ПД I, II; Ж)
ст. 10
За что вы все оставили меня? (ПД I)
ст. 4
Известно, что Змея хитра (УК).
VII
Свинья под дубом
Впервые напечатана в «Северной пчеле», 1825 г., № 5 (ценз, разр. 9 января 1825 г.); написана не позднее 1823 г. Автограф: ПД 51, название - «Свинья и Дуб».
ст. 2
Дубовых жолудей наелась до-отвала (ПД)
ст. 8
Коль корни обнажишь, оно завянуть может (ПД)
ст. 13
Лишь были б жолуди, от коих я жирею (ПД)
ст. 18
Невежа так же в ослепленье. (ПД; СП)
ст. 14
«Неблагодарная!» - промолвил Дуб ей тут (ПД; СП, Ж)
VIII
Паук и пчела
Впервые напечатана в издании басен 1825 г., кн. VII, стр. 261–262; написана не позднее 1823 г. Автограф: ПД 49 (I - 46 л., II - 7 л.)
ст. 2
В которых пользы нет
вм. ст. 9-10
Товар прекрасно сходит с рук.
Увидя то - завистливый Паук
Купца решился подорвать.
ст. 17–19
И ждет, надувшися спесиво,
Не отходя от лавки прочь,
Что только день настанет
ст. 21
Настал и день - но что ж? Затейника метлой
ст. 27
[Твое», - Пчела ему тут отвечает]
ст. 28
Пчела в ответ ему: «известно то давно
ст. 3
Хоть иногда и им дивится Свет.
вм. ст. 9-10
Увидя то, завистливый Паук.
IX
Лисица и осел
Впервые напечатана в «Северных цветах на 1825 г.»; написана не позднее 1823 г. Автограф: ПД 23, ПД 41 (I - 23 л., II - 24 л., III - 22 л.).Сюжет близок к басне Крылова «Лев состаревшийся»; подобный сюжет имеется в баснях Лафонтена «Лев в старости» и Эзопа «Старый лев». Работа Крылова над баснями «Лев состаревшийся» и «Лисица и Осел» относится к одному к тому же времени. Черновой набросок басни «Лисица и Осел» находится на обороте листа с первой редакцией басни «Лев состаревшийся», являющейся развитием той же темы.
ст. 1
Отколе, умна голова? (I)
ст. 3
Иду, он говорит, от старого я Льва. (I)
ст. 4
Ну, кумушка, куда вся делась сила. (I)
Куда, кума, его девалась сила. (II)
ст. 6
И со страстей пускался я бегом. (I)
вм. ст. 8-10
А нынче в старости, чуть шевелясь, без сил
Лежит в пещере, как колода. (I)
ст. 11–12
В Зверях
Пропал ко Льву весь страх: (II)
ст. 12–13
Зато уж всяк к нему без страху заходил,
И поплатился Лев старинными долгами. (I)
ст. 14
Кто мимо тут ни шел, всяк вымещал ему. (II)
вм. ст. 14–16
Всяк принимал его кто зубом, кто рогами. (I)
ст. 21
[Пускай вперед других не обижает] (III)
ст. 22–25
Так души низкие, будь силен, знатен ты,
Они у ног твоих и льстить и ползать рады,
Но поскользнись лишь с высоты,
От первых жди от них обиды и досады . (I)
ст. 23
Не смеют на тебя возвесть они и взгляды. (II)
«Где был ты, умна голова?» -
Лисица, встретяся с Ослом, его спросила.
«В пещере был у старого я Льва»,
Осел в ответ: «Куда его девалась сила?
Бывало зарычит, так лес кругом стонал,
И я, куда бежать, не знал,
Где прятаться от этого урода.
Теперь он тут, чуть шевелясь, без сил.
Лежит в пещере, как колода.
Зато уж всяк туда без страху заходил,
И поплатился Лев старинными долгами.
Всяк принимал его кто зубом, кто рогами».-
«Но ты коснуться Льву, конечно, не дерзнул?»
Лиса Осла перерывает.
«Да как не так! Когда он ноги протянул,
И я его лягнул.
Пускай вперед других не обижает».
Как много есть людей, коль силен будешь ты,
Тогда твои им страшны взгляды,
Но упади лишь с высоты,
То мене всех от них ты жди пощады.
X
Муха и пчела
Впервые напечатана в «Северных цветах на 1825 г.», стр. 261–262; написана не позднее 1823 г. Автографы: ПД 44, ПБ 14.
ст. 2
[Усевшись на цветке] (ПД)
ст. 4
И, в близости Пчелу увидя (ПД, ПБ)
ст. 6
С утра до вечера работать целый день (ПД)
ст. 8
Вот на меня б ты поглядела (ПД)
ст. 16
Я тотчас тут (ПД)
ст. 23
И отдохнуть роскошно я сажусь (ПД)
И в неге отдыхать у них сажусь (ПБ)
XI
Змея и овца
Впервые напечатана в издании басен 1825 г., кн. VII, стр. 273; написана не позднее 1823 г. Автографы: ПД 21, ПД 51.
ст. 7
Как вдруг она в него вонзает жало:
ст. 9
Кровь ядом в нем горит.
ст. 14
«Ах, нет!» он отвечал, - и с жизнию расстался
ст. 17
И злость одну ко всем питает
XII
Котел и горшок
Впервые напечатана в издании басен 1825 г., кн. VII, стр. 264–265; написана не позднее 1823 г. Автограф: ПД 24 (I - 16л., II - 15л., III - 14 л.).
ст. 7
И на огне им порознь скучно (III)
Друг без друга и на огне им скучно (II)
вм. ст. 13–15
В одной телеге сидя,
Толкаются между собой (II)
ст. 14
Пускается с Котлом Горшок в дорогу мой. (I)
ст. 16
Где рытвины, гора, ухабы (II)
ст. 18
Горшок и чести уж не рад, (II)
ст. 22–27
Как были странствия их далеки,
Не знаю, только то проведать я успел,
Что наш Котел домой приехал цел,
А от Горшка одни остались черепки.
Сей басни мысль простая:
Что в дружбе и в любви равенство вещь святая. (I)
ст. 23
Не знаю, но о том я верно известился (III)
XIII
Дикие козы
Впервые напечатана в издании басен 1825 г., кн. VII, стр. 274–275; написана не позднее 1823 г. Автографы: ПД 15 (I - 55л., II - 54 л),озаглавлена «Пастух».
ст. 2
Он в радости судьбу благодарит сквозь слез. (ПД I)
ст. 6
А этих Коз к себе я прикормлю (ПД II)
ст. 20
При том же со своими легче сладить (ПД I)
ст. 29
И мой пастух пошел к весне с сумой (ПД II; Ж - И)
ст. 33–34
Чем в диких тратить корм напрасно,
Не лучше ли б своих поболее беречь? (ПД II; Ж - И)
XIV
Соловьи
Впервые напечатана в издании басен 1825 г., кн. VII, стр. 278–279; написана не позднее 1823 г. Автографы: ПД 61. По свидетельству В. А. Олениной, написана «для батюшки», т. е. А. Н. Оленина («Литературный архив», СПБ, 1902 г., стр. 75). Под Соловьем Крылов неоднократно подразумевал в баснях себя как автора. Это подтверждается и тем прозвищем «Соловей», которое дано было Крылову в дружеском кругу. Так, А. Е. Измайлов в письме к И. И. Дмитриеву от 8 октября 1822 г. сообщал: «Нынешним летом Крылов и еще несколько литераторов… нанимали на общий счет дачу… Иногда бывали у нас и чтения. Главою этого общества был Крылов, прозванный от членов Соловьем» (см. «Русский архив», 1871 г., т. II, столб. 974). Об этом свидетельствует и М. Дмитриев в своих записках («Мелочи из запаса моей памяти», М., 1854 г., стр. 51).
ст. 5
Когда в тюрьму попал, до песен ли уж тут?
ст. 14
Однако ж думает: «Злу горем не помочь
ст. 18
И кажется, могу беду я с шеи сбыть.
ст. 22
Быть может тем себе свободу заслужу
ст. 24–26
И начал песни мой певец:
И вечер песнями кончает,
И солнечный восход он песнями встречает. (Ж)
ст. 29–30
Кто худо пел, хозяин тем давно
Открыл и клетки и окно.
вм. ст. 33–34
Чем пел и слаще и нежней,
Тем [берегли] его плотней
ст. 24
Так рассудил, и начал мой певец (З)
XV
Голик
Впервые напечатана в издании басен 1825 г., кн. VII, стр. 276; написана не позднее 1823 г. Автографы: ПД 10, ПД 27. Возможно, что поводом к ее написанию послужили резкие критические замечания на «Историю Государства Российского» Н. Карамзина, помещенные в 1818 г. в журнале М. Каченовского «Вестник Европы». Критика «Вестника Европы» вызвала многочисленные негодующие отклики в тогдашних литературных кругах.
ст. 1–2
Голик попал в большую честь:
Уж он полов не будет в сенях месть.
вм. ст. 12–15
[Видал я иногда,
Что у людей - беды выходят те же,
Коль поправлять дадут ученого невеже.]
вм. ст. 12–15
[Не менее вреда
Бывает иногда,
Коль неуч не в свои дела вплетется.]
XVI
Крестьянин и овца
Впервые напечатана в «Полярной звезде» на 1823 г., стр. 112. Басня эта была послана (под названием «Овца») Крыловым в письме к А. А. Оленину от 25 июля 1821 г. вместе с басней «Плотичка». Этим самым время ее напечатания датируется не позднее июля 1821 г. Первоначальную редакцию см. в письме к А. А.Оленину.
вм. ст. 18–19
[Хотя в покраже от Овцы
Не сделано признанья,
Но нет ей оправданья
Понеже хоронить концы] (ПД 69)
ст. 3–6
Судьей был Волк: оно в минуту закипело (ПЗ)
Допрос ответчику, другой запрос истцу.
Сказать по пунктам и без крика: (ПЗ)
ст. 9
От них лишь перышки, да косточки остались (ПЗ)
ст. 14–15
Ни плутовства,
Ни воровства (ПЗ)