Страница:
Попка-Дурак услышал мои шаги и радостно вякнул. А потом разразился тирадой, из которой следовало, что он - маленький ребенок и не надо его бить.
Вернулся, значит, в исходное состояние? Ну-ну. Я бы его покормил, да что-то настроения не было. Может быть, когда-нибудь...
Я бросил на сковородку несколько ломтиков бекона, поставил греться воду, а сам прошелся по нижнему этажу в надежде углядеть что-нибудь этакое, чего с устатку не заметил накануне. Результат прогулки оказался тот же самый: полный пшик. Ни Дина, ни Покойника. И никаких следов взлома, ограбления или борьбы. Получалось, что мои квартиранты встали и ушли, потому что им взбрело в головы встать и уйти.
Я пожевал бекон, погрыз черствый хлеб, попил чайку, пытаясь сжиться с мыслью, что Покойник мог переехать куда-либо по собственной воле. Если все действительно так и было, это произошло ; второй-раз на моей памяти. В первый раз он добровольно переселился под мою крышу.
Еще лет, сто - и он начнет танцевать на улице.
Я поглядел на бочонок с пивом. Заманчиво... Нет, рановато. И дел много.
Дела, дела... Я поежился. Столько всего сразу навалилось...
- Заткнись! - прикрикнул я на попугая, который затянул военную песню из десяти тысяч куплетов; каждый куплет начинался словами: "Сам не видал, но мне говорили..."
Подлив в чашку кипятка, я добавил ложку меда, выбрал булочку помягче (чтоб не поцарапать свой рабочий стол, если ненароком уроню) и поднялся в свой кабинет.
- Доброе утро, Элинор.
Дама на картине загадочно улыбалась, как бы доброжелательно укоряя меня за встрепанный внешний вид. То, что она не ответила на приветствие, меня нисколько не удивило.
Попка-Дурак тем временем дошел до куплета про крысючих. Я бы не сказал, что Пулар этот куплет пришелся бы по нраву. Однако попугай выказал подозрительную осведомленность в повадках крысиного народа...
В отличие от него, я со вчерашнего вечера стал относиться к крысюкам иначе. Благодаря Пулар Синдж. Знакомство с нею сделало жизнь терпимее.
- Итак, милая. Покойник смылся для того, чтоб у меня не было проблем с человеколюбцами? Или устал от безделья и решил подыскать себе занятие? - Ну да, устанет он, как же! Он как тот камень из поговорки: не тронешь - будет лежать, мхом обрастать, тронешь - покатится, да недалеко.
Я догрыз булочку, допил чай, сходил за добавкой. По дороге смилостивился, снял попугая с жердочки и накормил, чем пришлось. Он мгновенно замолчал. Я вернулся в кабинет, устроился в кресле и сказал Элинор:
- Вот что со мной случилось.
После чего подробно рассказал о Черных Драконах, Садлере и Краске, Белинде, Релвее, оборотнях, вечеринке у Вейдеров, Маренго Норт-Энглише и Таме Монтецуме.
- Что скажешь? Есть между всем этим какая-то связь? Или тут случайные совпадения? - Я нередко излагал свои мысли Элинор или Покойнику; оба, как правило, помалкивали, но иногда помогало - куски головоломки вдруг вставали на отведенные им места.
Но сейчас был не тот случай... Я долго вертел-крутил известные мне факты, лупил по ним молотком из старого железа, пытаясь выковать что-то, хоть отдаленно похожее на версию. Однако у меня не выходило. Все предположения были притянуты за уши.
- Есть хорошая теория, - сказал я Элинор, - хаотической называется. Дерьмо летает повсюду, а над тем местом, где я как раз стою, идет дождь из дерьма. Я - центр притяжения, фокус интересов... О! А это, часом, не версия ли?
Улыбка на портрете стала дразнящей. Элинор знала, как я радуюсь, когда кто-то стучится в мою дверь.
Я не всегда слышу стук. В последнее время дверь приходилось часто менять; под конец я поставил самую массивную, какую смог найти. Пожалуй, надо будет повесить колокольчик, чтоб знать наверняка: пришел гость - и ни в какую не открывать.
Глава 59
- У тебя что, трехдневный запой был? - осведомился с порога капитан Блок.
- Ты тоже хорошо выглядишь, капитан. Вчера встречались. Забыл уже?
- Выходит, за ночь так надрался? Наверно, у меня и вправду вид слегка помятый.
- Ладно-ладно, я просто не брился. - Я впустил Блока в дом. Интересно, с чем он пожаловал?
- Ну, хотя бы побрейся для начала.
- Чаю хочешь?
Попка-Дурак сорвался с жердочки и взмыл под потолок, осыпав семечковой шелухой сперва начальника городской полиции, затем и главу дома.
- Можно, я его утоплю?
- Пожалуйста! Готов принести ведро воды. Только чур, труп с собой заберешь. - Я провел Блока в кабинет.
- Хотел сообщить, что узнал Релвей, - сказал капитан, усаживаясь на стул. - А заодно и тебя послушать. Релвей склонен к преувеличениям.
- Что там было преувеличивать? - Я кратко пересказал события минувшей ночи. Забавно: полгода назад я бы ни за что не открыл Блоку всей правды, а теперь... Старею, должно быть, становлюсь слаб на голову. - Понятия не имею, что все это значит.
- На твоем месте я бы не задавался этим вопросом, пока не найду ответов на другие.
- То есть?
- Чем гадать, что все это означает, выясни, к примеру, почему оборотни напали на Вейдера. Да мало ли других вопросов возникает! Картину одним мазком не нарисуешь, Гаррет.
Не то чтобы я раньше не слышал этого совета. Однако в словах Блока был некий подтекст, если хотите, сообщение. Он ненавязчиво напоминал мне, что хватит маяться дурью, пора заняться делом.
Что мне действительно необходимо - так это способ прожить жизнь, не помышляя о работе.
- Так что? Сколько мазков намалевал наш незаметный герой? - Точнее, конечно, было сказать "вымучил".
- Он просил тебе кое-что передать. Но вряд ли ты сильно обрадуешься. В общем, так: из оборотней мы ничего не вытянули. Ничего.
Наверно, у меня на физиономии было написано недоверие. Циник ты, Гаррет; людям надо доверять. И потом, если уж тайной полиции не веришь, кому тогда верить?
- Правда, Гаррет. Прежде чем Релвей вернулся в Аль-Хар, заключенные попытались бежать...
- Я их понимаю, оттуда любой удрать захочет, если он не законченный псих, но как...
- Они оборотни, Гаррет. В мышей они, разумеется, превратиться не могут, зато могут сделаться настолько гибкими, что никакие прутья им не помеха. Вот и...
- Понял. И как мы сразу не сообразили! - Я прикинул возможные последствия, и мне, признаться, поплохело. Если эти твари способны на такое.. - Выходит, они снова на свободе?
- Не все. Бежали трое, причем все ранены. Остальные погибли. Релвей приглашает тебя осмотреть тела.
- Татуировки у всех были?
- Откуда ты знаешь?
- Догадался. Дай еще попробую. Татуировка изображала дракона с карентийским военным крестом. Чтоб ее заметить, нужно знать, где искать.
- Ты их видел. - Блок прищурился, будто встревоженный моими познаниями.
- Да. Релвей обещал узнать, что означает эта татуировка.
- По-моему, у него не было времени.
- Думаю, мы имеем дело с наемниками, не наигравшимися в войну.
- Согласен. Ну вот, думал новости сообщить, а вышло, что просто прогулялся туда-сюда. Ты уже все знаешь.
- Гулять полезно для здоровья, капитан. Пошли на кухню, вода, верно, вскипела. - Я не сомневался, что это не все новости. Что-то Блок явно скрывал. С собой вниз я его пригласил по той причине, что в моем доме не принято оставлять гостей без присмотра. Прежде всего это относится к Торнаде и слугам закона. Все они страсть как любопытны и обожают совать нос в то, что их не касается.
На кухне я налил чай. Блок наблюдал за мной, изнемогая от внутренней борьбы.
- Мундир привычнее? - спросил я невинно. Он пришел ко мне в некоем подобии военной формы; насколько я знал, это недавнее нововведение. Сказать по чести, выглядел Блок.., гм.., потешно. Не то что человеколюбцы, щеголявшие в схожих нарядах.
- Бюджет у нас маленький, - пояснил капитан, принимая чашку. - Крутимся, как можем. Вроде получается.
Об этом, голубчик, не тебе судить. Со стороны виднее.
- Значит, с оборотнями дело швах?
- Угу. Хотя... С Холма потребовали привезти к ним тела погибших. Имен я называть не буду. Сам понимаешь.
Вот что его так терзало!
- А я решил, вы их для меня бережете. Блок усмехнулся.
- Шайка оборотней привлекла внимание. - И многозначительно ткнул большим пальцем в потолок: мол, даже там.
- О татуировках кто-нибудь знает? Он пожал плечами.
- Я никому не рассказывал. Пока.
- Ну-ну?
- Хотел посмотреть, заметят или нет. В конце концов, я - тупой служака. Мне по долгу службы такими вещами интересоваться не положено.
По-моему, он еще что-то от меня скрывает.
- О новостях сообщишь?
Блок кивнул. Заговорщики, трах-тибидох!
- Скоро на этот след выйдут гончие сверху. Большего он сказать просто не посмел. Н-да, перспектива не из приятных. Не люблю чародеев. Опасная они публика. Непредсказуемая. Как адвокаты. К ним ко всем спиной лучше не поворачиваться. Родную мать за ерунду укокошат.
Пусть их. Но будет глупостью не расслышать то, что Блок пытается мне внушить.
- Вы, ребята, меня в последнее время просто избаловали.
Капитан вновь пожал плечами.
- Ты можешь нам помочь. Значит, мы должны как-то тебя заинтересовать.
Ни дать ни взять Чодо Контагью, предлагающий темную аферу.
- А может, мне просто смыться? Мои родичи в деревне живут...
- Откажешься от этакой красоты ради деревенских порток? - Он указал на мой костюм. - Уж прости, но фермером я тебя не представляю.
- Они овец пасут.
- Тогда конечно. Проблем с подружками у тебя не будет.
- По мне, лучше б мы о работе говорили. Интимные подробности давай оставим в покое, ладно? Блок ухмыльнулся.
- Как скажешь, красавчик.
- Договорились. Так что мы решили? Надо определиться, чтоб двойную работу не делать.
- Твоя задача - проникнуть в "Клич".
- Я работаю на Макса Вейдера. "Клич" никуда не денется. А Вейдеры могут. Трое уже погибли, в моем присутствии.
- Железная логика.
- Да? Релвей упоминал, что мы сцепились с Краском и Садлером?
- Прощупываешь меня? - Блок не настолько глуп, как хочет казаться.
- Всего лишь спрашиваю.
- Упоминал. Ты, говорят, спас очередную девицу. Любопытно. Мне казалось, об этом Релвей должен умолчать.
- Но злодеев ты упустил, - продолжал Блок. - Какой же ты после этого герой?
- Живой. По-моему, за нами следили.
- Для твоей же безопасности.
- Да ну? Чего ж нам никто не помог?
- Я разумел не это. Вместо того, чтобы гнаться за преступниками, ты отправился домой. Твой подозрительный дружок тоже отказался от погони.
Но у него есть оправдание: он должен был позаботиться о мисс Контагью. - И заодно собственную задницу уберечь.
- И что? - спросил я.
- А то, что за преступниками пришлось бежать другим. Меня озарило.
- Ты знаешь, где они?
- Безусловно. И мне было любопытно, захочешь ли ты это узнать.
- Я сцепился с ними прошлой ночью. Досталось всем, но я здесь, а они где-то там...
- По-твоему, мы только следили и ничего больше не делали? По ним давно плачет тюрьма. Они потеряли дружбу Чодо, и теперь мы можем устроить показательный захват, на потребу важным особам. При неоценимой помощи добропорядочного подданого короны. Хочешь стать добропорядочным подданным?
- Ты за тем и пришел?
- Почему бы не засветиться, когда успех гарантирован? Пошли вместе.
- В порядок себя привести надо. Не хочу подмочить твою репутацию своим неприличным видом.
- Если б мою репутацию было так легко подмочить, я бы давно на пенсии сидел.
- Ясно. Я скоро. Посиди у меня в кабинете, только постарайся ничего не трогать.
Проследить за Блоком было, увы, некому, но Блоку об этом знать совершенно не обязательно.
Глава 60
Мне начал нравиться вкус Тэда Вейдера. Я выбрал костюм, который он, вероятно, надевал на скачки. Желтый, красный, коричневый; у горла и на рукавах кружева. Я причесался. Поглядел на себя в зеркало.
- Ба! Если меня не похитит какая-нибудь эльфияночка, сольюсь с горя. Но для такого наряда и обувь нужна соответствующая.
Мои башмаки давным-давно сносились и стоптались. Редкий экземпляр - хоть сейчас в музей сдавай. "Рабочие ботинки знаменитого частного детектива Гаррета". А что, звучит.
- Что с тобой стряслось? - спросил Блок, оглядывая меня с головы до ног, когда я зашел в кабинет.
- Вейдеры решили, что мне нужно обновить гардероб.
- Давно пора. Сколько можно в рванье ходить? М-да... Ботиночки тоже сменить не мешало бы. В этих только по деревне топать.
- Знаю. Ты говорил, у нас важное дело? Я готов.
- Новая? - поинтересовался капитан, когда я запирал дверь.
- Ага. Старую кто-то вышиб.
- Между прочим, кое-где до сих пор идет снег. Ты точно ничего об этом не знаешь? Ходили слухи, что ты каким-то боком замешан...
- Капитан, посмотри на меня. Похож я на человека, который снегопад летом устраивает? Или ты заодно с Тинни? Она считает, что я виноват во всем.
- И замок вставил? Шикуешь, Гаррет? Действительно, не так давно мне подфартило, но Блоку этого знать ни к чему. А то еще напустит на меня воров. Или сборщиков налогов. Или вороватых сборщиков налогов. Или я зря на него наговариваю? Для того, чтобы поступать так с приятелями, надо быть отъявленным стервецом. И психопатом.
Улица была пустынна, если не считать нескольких пострадавших во время утренней демонстрации. Они жались к стенам домов и тихонько постанывали.
- Гораздо лучше, - заметил я. - Видел бы ты, что тут творилось с утра!
- Я видел. Если бы не этот треклятый парад, я бы пришел на час раньше.
Мне не понравилось направление, в котором меня вел капитан. Шагая по прямой, мы выйдем к Басти - самому злачному кварталу в городе, славном своими злачными местами. В Басти правил один-единственный закон - закон силы. Чужаки осмеливались заходить туда только скопом.
- Надеюсь, мы идем не туда, куда ты, кажется, направляешься?
- Нам нужна северная окраина Басти.
- Этого я и боялся. Лишний повод надуть щеки?
- Да. Показать, что стража не дремлет. Явно не обошлось без Релвея. Уж его-то ничем не проймешь. Откуда у фанатика осторожность? Но чем он соблазнил других, чем привлек тех "шишек", которых они с Блоком жаждали впечатлить? Наверно, я что-то упустил.
Когда мы прибыли на место, нам с первого взгляда стало ясно, что стража уже впечатлила и обитателей Басти, и зевак. Чуть в стороне, под охраной, маялась дюжина охламонов в кандалах. К несчастью, легендарных злодеев Краска и Садлера среди них не было.
Я ожидал увидеть воинский отряд, но Релвей привел от силы десяток стражников, будто предстояла самая что ни на есть рутинная процедура. Зевак было больше раза в три, если не в четыре. Блок представил меня некоторым из них. Кое с кем я был знаком. Работа такая - бегаешь, с людьми общаешься. Одни дружелюбны, другие нет; а нам-то что - у нас работа.
А вот оделся я не правильно. Верхом пижонства до моего появления были балахоны до колен. И тут приперся я - весь в кружевах...
Оставив Блока лебезить перед важными особами, я примкнул к Релвею. За нашими действиями хмуро наблюдали местные молодцы, до сих пор остававшиеся на свободе лишь по недоразумению, в лучшем случае по недосмотру. Они были не прочь вызволить своих закованных дружков. Или вспороть им брюхо, если в кандалах члены враждебной шайки. Грязные, чумазые, в набедренных повязках, а некоторые и без оных...
В Басти следить за собственным здоровьем считается дурным тоном. Здесь нет даже примитивной канализации - канавы посреди улиц, - которая имеется во всех прочих кварталах. Да и самих улиц не найти: все застроено, лишь кое-где попадаются проплешины пустырей. Над кварталом витает особый, ни с чем не сравнимый аромат; спутать его с каким-либо иным запахом попросту невозможно.
- Думаешь, Краск с Садлером еще не спохватились?
Релвей глянул на ребят в кандалах, потом посмотрел на меня с таким видом, будто только сейчас опознал во мне умственно отсталого.
- Все может быть, - ответил он бесстрастно. - Мы никак не дождемся приказа начинать.
- Прости, но...
- Да, ты появился. Но все же ты не настолько важная персона, чтоб мы тебя с утра дожидались.
- Ты меня сразил. Так кого ждем?
- Некий юный чародей - то ли Вершитель Судеб, то ли Разоритель Гнезд, не помню - захотел принять участие. Мы таким людям не отказываем. Его и ждем. Похоже, подмастерьем его не научили следить за временем.
Сарказм был - вызывающим, что ли. Я лишний раз укрепился во мнении, что Релвей лишен здравого смысла. У нас в Танфере не принято насмехаться вслух над теми, кто обитает на Холме. Если до них дойдет, они превратят тебя в лягушку, а то и что-нибудь похлеще придумают.
- Тьфу!
- Что?
- Птичку дома забыл.
- Так сбегай.
- Слишком поздно. Думаю, обойдусь. - Не могу сказать, что мне недоставало живого украшения на плече.
К нам направился было один из парней Релвея, тот, что помогал мне у Макса. Кажется, Риттер. И тут из закутка между хибарами вынырнул мальчишка лет четырнадцати, не больше, с ржавым ножиком в руке. Воришка. Знаю я таких: подбегут, кошелек срежут - и драпать. Их в Танфере полным-полно, на каждой улице, на каждом углу; правда, в других кварталах они, как правило, выбирают жертв побогаче. Не знаю, на что рассчитывал мальчишка.
Его дружки радостно завопили. А дальше произошло вот что: Риттер посторонился, пропустил мальчишку мимо себя, схватил за волосы и трижды полоснул его невесть откуда взявшимся кинжалом. Мальчишка рухнул наземь и жалобно застонал. Риттер же не оглядываясь продолжил путь, будто не человека порезал, а жука раздавил.
Вот почему со стражниками не рискуют связываться.
Они не церемонятся, эти новые слуги закона.
Фанатики.
- Чародей прибыл, - сообщил Риттер. - Полный придурок. Жалуется. Что мы тратим его драгоценное время.
Нет, они ведут себя слишком вызывающе.
- Молод еще, - сказал мне Релвей. - Образумится с годами.
Интересно, про кого он - про Риттера или про этого Разорителя-Вершителя?
Глава 61
Под наблюдательный пост определили косогор, с которого открывался вид на убогую хижину, лепившуюся к стене трехэтажного кособокого барака.
- Хорошо, что нам туда не надо, - заметил я, разумея барак. - Уж больно хлипкий на вид: плюнь - и развалится.
- Он крепче, чем кажется, - буркнул Риттер. - Там девяносто два человека живут.
По-моему, он преуменьшил. В таких развалюхах обычно спят сменами, то есть народу там фактически гораздо больше...
- Все твердят, что рабочих рук не хватает, - сказал я Релвею, - потому, мол, и не-людей нанимают. Откуда же здесь столько безработных?
- Тут не все безработные. А некоторых просто никуда не берут. - Горечь в голосе Релвея была, как мне показалось, какой-то выстраданной, что ли, будто он делился собственным опытом.
Впрочем, так оно и есть. Он тоже выходец из низов. Ему удалось пробиться наверх, удалось чего-то достичь. А многие даже и не пытаются, хотя возможность имеют...
Между тем нас незаметно окружила целая толпа подростков. Все в возрасте того паренька, с которым так сурово обошелся Риттер. У кого палки, у кого обрывки цепей или кирпичи. Оружие бедноты...
Ни Релвей, ни прочие толпу словно и не замечали.
Кстати, командовал Риттер; верный своей привычке Релвей старался не привлекать внимания.
Показалась повозка, запряженная ослом. Толпа заволновалась. Чародей беспрерывно и визгливо жаловался. Совсем еще молоденький, в армии точно не служил. Следующее поколение; для них выстраданная нами в окопах истина "Перед смертью все равны" оставалась пустыми словами.
Он не понимал, не хотел понимать, что ему - а заодно и всем нам - грозит самая настоящая опасность. Должно быть, еще ни разу в жизни не бывал в переделках.
Разумеется, судьба не замедлила преподать ему урок: дескать, юноша, не думай, что все вокруг обожают тебя так же сильно, как ты сам.
Кирпич ударил его в грудь. Блок, стоявший рядом, заставил чародея спрятаться за повозкой.
Риттер и другие стражники ринулись в толпу и принялись лупить направо и налево. Кому-то из юнцов особенно не повезло: он так неудачно подставился, что ему перерезали горло.
- !!! - пробормотал я. - Ну все, сейчас начнется. - Честно говоря, я ожидал бунта.
Но мои опасения не сбылись. Стражники усмирили толпу, а чародей превратил того, кто швырнул в него кирпич, в живой факел. Парень истошно завопил, а мы кубарем скатились с косогора и ворвались в хижину.
И выяснили, что все приготовления были по большому счету напрасны.
Эпической битвы не произошло; отчаянной схватки не было и в помине. Краск метался в лихорадке, а Садлер лежал на земле без сознания. Четыре стражника вынесли моих заклятых врагов из хижины и погрузили на повозку, в компанию к тем, кого арестовали раньше. Учитывая их состояние, эту парочку в кандалы заковывать не стали.
Это было единственное послабление. В остальном с ними обращались не слишком аккуратно.
Я не возражал. Конечно, были времена, когда наша вражда притухала, однако...
Краск на миг очнулся - и узнал меня.
- Привет, ясноглазый! - поздоровался я. Вообще-то глаза у него были как два бездонных колодца.
Пожалуй, надо будет подбросить Маренго идейку: пускай приглядится к людям, в которых нет ничего людского.
Даже страха. Страх для этих выродков был всего-навсего средством управлять другими людьми.
- Допрашивать будете? - спросил я.
- Мы, конечно, туповаты, но не полные идиоты. - Релвей ухмыльнулся. - А чего ради, по-твоему, мы все это затевали?
- Извини. Я хотел бы знать, почему они похитили Белинду.
- Ну разумеется. - Ухмылка Релвея стала шире.
- Не понял?
- Сдается мне, у мисс Контагью тоже найдется пара вопросов. Например, откуда они узнали, где ее перехватить?
Я задумчиво кивнул.
- Что, по домам?
- Знаешь, Гаррет, я ждал кровопролития. И рад, что обошлось без него. Не такие уж они теперь и грозные, верно?
. - И саблезубые тигры, бывает, хворают. Вы там осторожнее, парни. Эти двое и с виселицы спрыгнуть могут.
- Я всегда осторожен, Гаррет.
Не сомневаюсь. Вопрос в том, достаточно ли.
***
Когда "зачистка" Басти закончилась, я попрощался и ушел. Моим новоявленным друзьям-патриотам ни к чему видеть меня с полицейскими чинами.
Арестованных юнцов ждет Кантард. Этим же вечером их погрузят на баржи. В шахтах всегда нужны крепкие руки.
Насколько мне известно, всех осужденных за мелкие преступления теперь отправляют в Кантард.
Вернуться суждено немногим. Попасть в шахту равносильно тому, чтоб подписать себе смертный приговор.
Иными словами, ничего не изменилось. Разве что подручные средства - нам вручали оружие, этим всучат кирки и кайла... А так - в Кантарде продолжает гибнуть молодежь...
Глава 62
Если расследование заходит в тупик и моих познаний не хватает, я обычно иду в Королевскую библиотеку у подножия Холма - там целый квартал занимают здания вроде городской управы и прочих бюрократических оплотов. В библиотеке великое множество книг; что самое приятное, среди них не найти ни единой колдовской.
Что касается последних, они хранятся на Холме, под замками и под заклятиями, о чем честно написано на дверях хранилищ. Небось, видели эти надписи: "Осторожно: колдовство!" До этих книг пытаются добраться только безмозглые варвары. Надо признать, попытки случаются довольно часто, и кожа на переплеты у чародеев не переводится.
Королевская библиотека, что явствует из ее названия, находится под опекой короны. Просто так ею не воспользуешься. Но Гаррет хитрый, он нашел способ проникнуть внутрь. У меня там работает друг. Точнее, подружка.
Линда Ли - настоящее сокровище. И язычок у нее острый, причем стоит мне заглянуть в библиотеку, как он на глазах становится острее и острее.
- Гаррет, ты меня достал! - заявила она, едва я отыскал ее в коридорчике между стеллажами. - Как ты на сей раз пробрался? И почему до сих пор таскаешь на плече этого полудохлого пингвина? - Перед тем, как идти в библиотеку, я заглянул домой - проверить, не объявился ли Покойник. По-прежнему ни слуху ни духу; нахлынули воспоминания, я расчувствовался и прихватил с собой попугая, как сувенир из славного прошлого. - Я же тебя просила, не приноси его сюда. Сколько можно повторять? - Линда терпеть не могла Попку-Дурака, зато ее всегда восхищала ловкость, с какой я ухитрялся говорить за птичку, не шевеля при этом губами. Даже если мы с попугаем находились в разных комнатах.
Как я пробрался? Да через боковую дверцу, на которую почти никто почти никогда не обращал почти никакого внимания. Впрочем, не удивительно: многие люди стремились не столько попасть в библиотеку, сколько выбраться из нее. Книжки - отрава для неокрепших умов.
Охранникам в библиотеке платили сущие гроши, поэтому им было глубоко наплевать на посетителей. Ну, ушел, ну, пришел... Самые же апатичные охранники стерегли ту боковую дверцу, о которой я упоминал. Когда ни приди, можно было не сомневаться: охранник - старый, молодой ли - или пьян, или спит. Или пьян и спит. Или его вообще нет: в горле пересохло, пошел искать выпивку.
Тем не менее, идти приходилось на цыпочках. У охранников неписаное правило: лезешь внаглую - они поднимают шум, чтоб не оправдываться потом перед начальством.
Сегодня неустрашимый оборонитель бесценных томов был пьян вдрабадан и заснул с громадной, набитой "травкой" самокруткой в руке. Когда я проходил мимо, самокрутка дотлевала, и жар вот-вот должен был добраться до кожи...
- Ааа! - раздался под сводами библиотеки истошный вопль.
Следом донесся визгливый голос:
- Что вы себе позволяете? - Голос принадлежал старшей библиотекарше, старой грымзе, которая в отличном настроении вела себя хуже тролля с больными зубами, а уж когда на нее находило... Шаркая по полу, она направилась к охраннику. Лет ей было, наверное, двести, если не триста; за прожитые годы она напрочь разучилась потакать человеческим слабостям и теперь занималась исключительно тем, что отравляла жизнь молодым.
Вернулся, значит, в исходное состояние? Ну-ну. Я бы его покормил, да что-то настроения не было. Может быть, когда-нибудь...
Я бросил на сковородку несколько ломтиков бекона, поставил греться воду, а сам прошелся по нижнему этажу в надежде углядеть что-нибудь этакое, чего с устатку не заметил накануне. Результат прогулки оказался тот же самый: полный пшик. Ни Дина, ни Покойника. И никаких следов взлома, ограбления или борьбы. Получалось, что мои квартиранты встали и ушли, потому что им взбрело в головы встать и уйти.
Я пожевал бекон, погрыз черствый хлеб, попил чайку, пытаясь сжиться с мыслью, что Покойник мог переехать куда-либо по собственной воле. Если все действительно так и было, это произошло ; второй-раз на моей памяти. В первый раз он добровольно переселился под мою крышу.
Еще лет, сто - и он начнет танцевать на улице.
Я поглядел на бочонок с пивом. Заманчиво... Нет, рановато. И дел много.
Дела, дела... Я поежился. Столько всего сразу навалилось...
- Заткнись! - прикрикнул я на попугая, который затянул военную песню из десяти тысяч куплетов; каждый куплет начинался словами: "Сам не видал, но мне говорили..."
Подлив в чашку кипятка, я добавил ложку меда, выбрал булочку помягче (чтоб не поцарапать свой рабочий стол, если ненароком уроню) и поднялся в свой кабинет.
- Доброе утро, Элинор.
Дама на картине загадочно улыбалась, как бы доброжелательно укоряя меня за встрепанный внешний вид. То, что она не ответила на приветствие, меня нисколько не удивило.
Попка-Дурак тем временем дошел до куплета про крысючих. Я бы не сказал, что Пулар этот куплет пришелся бы по нраву. Однако попугай выказал подозрительную осведомленность в повадках крысиного народа...
В отличие от него, я со вчерашнего вечера стал относиться к крысюкам иначе. Благодаря Пулар Синдж. Знакомство с нею сделало жизнь терпимее.
- Итак, милая. Покойник смылся для того, чтоб у меня не было проблем с человеколюбцами? Или устал от безделья и решил подыскать себе занятие? - Ну да, устанет он, как же! Он как тот камень из поговорки: не тронешь - будет лежать, мхом обрастать, тронешь - покатится, да недалеко.
Я догрыз булочку, допил чай, сходил за добавкой. По дороге смилостивился, снял попугая с жердочки и накормил, чем пришлось. Он мгновенно замолчал. Я вернулся в кабинет, устроился в кресле и сказал Элинор:
- Вот что со мной случилось.
После чего подробно рассказал о Черных Драконах, Садлере и Краске, Белинде, Релвее, оборотнях, вечеринке у Вейдеров, Маренго Норт-Энглише и Таме Монтецуме.
- Что скажешь? Есть между всем этим какая-то связь? Или тут случайные совпадения? - Я нередко излагал свои мысли Элинор или Покойнику; оба, как правило, помалкивали, но иногда помогало - куски головоломки вдруг вставали на отведенные им места.
Но сейчас был не тот случай... Я долго вертел-крутил известные мне факты, лупил по ним молотком из старого железа, пытаясь выковать что-то, хоть отдаленно похожее на версию. Однако у меня не выходило. Все предположения были притянуты за уши.
- Есть хорошая теория, - сказал я Элинор, - хаотической называется. Дерьмо летает повсюду, а над тем местом, где я как раз стою, идет дождь из дерьма. Я - центр притяжения, фокус интересов... О! А это, часом, не версия ли?
Улыбка на портрете стала дразнящей. Элинор знала, как я радуюсь, когда кто-то стучится в мою дверь.
Я не всегда слышу стук. В последнее время дверь приходилось часто менять; под конец я поставил самую массивную, какую смог найти. Пожалуй, надо будет повесить колокольчик, чтоб знать наверняка: пришел гость - и ни в какую не открывать.
Глава 59
- У тебя что, трехдневный запой был? - осведомился с порога капитан Блок.
- Ты тоже хорошо выглядишь, капитан. Вчера встречались. Забыл уже?
- Выходит, за ночь так надрался? Наверно, у меня и вправду вид слегка помятый.
- Ладно-ладно, я просто не брился. - Я впустил Блока в дом. Интересно, с чем он пожаловал?
- Ну, хотя бы побрейся для начала.
- Чаю хочешь?
Попка-Дурак сорвался с жердочки и взмыл под потолок, осыпав семечковой шелухой сперва начальника городской полиции, затем и главу дома.
- Можно, я его утоплю?
- Пожалуйста! Готов принести ведро воды. Только чур, труп с собой заберешь. - Я провел Блока в кабинет.
- Хотел сообщить, что узнал Релвей, - сказал капитан, усаживаясь на стул. - А заодно и тебя послушать. Релвей склонен к преувеличениям.
- Что там было преувеличивать? - Я кратко пересказал события минувшей ночи. Забавно: полгода назад я бы ни за что не открыл Блоку всей правды, а теперь... Старею, должно быть, становлюсь слаб на голову. - Понятия не имею, что все это значит.
- На твоем месте я бы не задавался этим вопросом, пока не найду ответов на другие.
- То есть?
- Чем гадать, что все это означает, выясни, к примеру, почему оборотни напали на Вейдера. Да мало ли других вопросов возникает! Картину одним мазком не нарисуешь, Гаррет.
Не то чтобы я раньше не слышал этого совета. Однако в словах Блока был некий подтекст, если хотите, сообщение. Он ненавязчиво напоминал мне, что хватит маяться дурью, пора заняться делом.
Что мне действительно необходимо - так это способ прожить жизнь, не помышляя о работе.
- Так что? Сколько мазков намалевал наш незаметный герой? - Точнее, конечно, было сказать "вымучил".
- Он просил тебе кое-что передать. Но вряд ли ты сильно обрадуешься. В общем, так: из оборотней мы ничего не вытянули. Ничего.
Наверно, у меня на физиономии было написано недоверие. Циник ты, Гаррет; людям надо доверять. И потом, если уж тайной полиции не веришь, кому тогда верить?
- Правда, Гаррет. Прежде чем Релвей вернулся в Аль-Хар, заключенные попытались бежать...
- Я их понимаю, оттуда любой удрать захочет, если он не законченный псих, но как...
- Они оборотни, Гаррет. В мышей они, разумеется, превратиться не могут, зато могут сделаться настолько гибкими, что никакие прутья им не помеха. Вот и...
- Понял. И как мы сразу не сообразили! - Я прикинул возможные последствия, и мне, признаться, поплохело. Если эти твари способны на такое.. - Выходит, они снова на свободе?
- Не все. Бежали трое, причем все ранены. Остальные погибли. Релвей приглашает тебя осмотреть тела.
- Татуировки у всех были?
- Откуда ты знаешь?
- Догадался. Дай еще попробую. Татуировка изображала дракона с карентийским военным крестом. Чтоб ее заметить, нужно знать, где искать.
- Ты их видел. - Блок прищурился, будто встревоженный моими познаниями.
- Да. Релвей обещал узнать, что означает эта татуировка.
- По-моему, у него не было времени.
- Думаю, мы имеем дело с наемниками, не наигравшимися в войну.
- Согласен. Ну вот, думал новости сообщить, а вышло, что просто прогулялся туда-сюда. Ты уже все знаешь.
- Гулять полезно для здоровья, капитан. Пошли на кухню, вода, верно, вскипела. - Я не сомневался, что это не все новости. Что-то Блок явно скрывал. С собой вниз я его пригласил по той причине, что в моем доме не принято оставлять гостей без присмотра. Прежде всего это относится к Торнаде и слугам закона. Все они страсть как любопытны и обожают совать нос в то, что их не касается.
На кухне я налил чай. Блок наблюдал за мной, изнемогая от внутренней борьбы.
- Мундир привычнее? - спросил я невинно. Он пришел ко мне в некоем подобии военной формы; насколько я знал, это недавнее нововведение. Сказать по чести, выглядел Блок.., гм.., потешно. Не то что человеколюбцы, щеголявшие в схожих нарядах.
- Бюджет у нас маленький, - пояснил капитан, принимая чашку. - Крутимся, как можем. Вроде получается.
Об этом, голубчик, не тебе судить. Со стороны виднее.
- Значит, с оборотнями дело швах?
- Угу. Хотя... С Холма потребовали привезти к ним тела погибших. Имен я называть не буду. Сам понимаешь.
Вот что его так терзало!
- А я решил, вы их для меня бережете. Блок усмехнулся.
- Шайка оборотней привлекла внимание. - И многозначительно ткнул большим пальцем в потолок: мол, даже там.
- О татуировках кто-нибудь знает? Он пожал плечами.
- Я никому не рассказывал. Пока.
- Ну-ну?
- Хотел посмотреть, заметят или нет. В конце концов, я - тупой служака. Мне по долгу службы такими вещами интересоваться не положено.
По-моему, он еще что-то от меня скрывает.
- О новостях сообщишь?
Блок кивнул. Заговорщики, трах-тибидох!
- Скоро на этот след выйдут гончие сверху. Большего он сказать просто не посмел. Н-да, перспектива не из приятных. Не люблю чародеев. Опасная они публика. Непредсказуемая. Как адвокаты. К ним ко всем спиной лучше не поворачиваться. Родную мать за ерунду укокошат.
Пусть их. Но будет глупостью не расслышать то, что Блок пытается мне внушить.
- Вы, ребята, меня в последнее время просто избаловали.
Капитан вновь пожал плечами.
- Ты можешь нам помочь. Значит, мы должны как-то тебя заинтересовать.
Ни дать ни взять Чодо Контагью, предлагающий темную аферу.
- А может, мне просто смыться? Мои родичи в деревне живут...
- Откажешься от этакой красоты ради деревенских порток? - Он указал на мой костюм. - Уж прости, но фермером я тебя не представляю.
- Они овец пасут.
- Тогда конечно. Проблем с подружками у тебя не будет.
- По мне, лучше б мы о работе говорили. Интимные подробности давай оставим в покое, ладно? Блок ухмыльнулся.
- Как скажешь, красавчик.
- Договорились. Так что мы решили? Надо определиться, чтоб двойную работу не делать.
- Твоя задача - проникнуть в "Клич".
- Я работаю на Макса Вейдера. "Клич" никуда не денется. А Вейдеры могут. Трое уже погибли, в моем присутствии.
- Железная логика.
- Да? Релвей упоминал, что мы сцепились с Краском и Садлером?
- Прощупываешь меня? - Блок не настолько глуп, как хочет казаться.
- Всего лишь спрашиваю.
- Упоминал. Ты, говорят, спас очередную девицу. Любопытно. Мне казалось, об этом Релвей должен умолчать.
- Но злодеев ты упустил, - продолжал Блок. - Какой же ты после этого герой?
- Живой. По-моему, за нами следили.
- Для твоей же безопасности.
- Да ну? Чего ж нам никто не помог?
- Я разумел не это. Вместо того, чтобы гнаться за преступниками, ты отправился домой. Твой подозрительный дружок тоже отказался от погони.
Но у него есть оправдание: он должен был позаботиться о мисс Контагью. - И заодно собственную задницу уберечь.
- И что? - спросил я.
- А то, что за преступниками пришлось бежать другим. Меня озарило.
- Ты знаешь, где они?
- Безусловно. И мне было любопытно, захочешь ли ты это узнать.
- Я сцепился с ними прошлой ночью. Досталось всем, но я здесь, а они где-то там...
- По-твоему, мы только следили и ничего больше не делали? По ним давно плачет тюрьма. Они потеряли дружбу Чодо, и теперь мы можем устроить показательный захват, на потребу важным особам. При неоценимой помощи добропорядочного подданого короны. Хочешь стать добропорядочным подданным?
- Ты за тем и пришел?
- Почему бы не засветиться, когда успех гарантирован? Пошли вместе.
- В порядок себя привести надо. Не хочу подмочить твою репутацию своим неприличным видом.
- Если б мою репутацию было так легко подмочить, я бы давно на пенсии сидел.
- Ясно. Я скоро. Посиди у меня в кабинете, только постарайся ничего не трогать.
Проследить за Блоком было, увы, некому, но Блоку об этом знать совершенно не обязательно.
Глава 60
Мне начал нравиться вкус Тэда Вейдера. Я выбрал костюм, который он, вероятно, надевал на скачки. Желтый, красный, коричневый; у горла и на рукавах кружева. Я причесался. Поглядел на себя в зеркало.
- Ба! Если меня не похитит какая-нибудь эльфияночка, сольюсь с горя. Но для такого наряда и обувь нужна соответствующая.
Мои башмаки давным-давно сносились и стоптались. Редкий экземпляр - хоть сейчас в музей сдавай. "Рабочие ботинки знаменитого частного детектива Гаррета". А что, звучит.
- Что с тобой стряслось? - спросил Блок, оглядывая меня с головы до ног, когда я зашел в кабинет.
- Вейдеры решили, что мне нужно обновить гардероб.
- Давно пора. Сколько можно в рванье ходить? М-да... Ботиночки тоже сменить не мешало бы. В этих только по деревне топать.
- Знаю. Ты говорил, у нас важное дело? Я готов.
- Новая? - поинтересовался капитан, когда я запирал дверь.
- Ага. Старую кто-то вышиб.
- Между прочим, кое-где до сих пор идет снег. Ты точно ничего об этом не знаешь? Ходили слухи, что ты каким-то боком замешан...
- Капитан, посмотри на меня. Похож я на человека, который снегопад летом устраивает? Или ты заодно с Тинни? Она считает, что я виноват во всем.
- И замок вставил? Шикуешь, Гаррет? Действительно, не так давно мне подфартило, но Блоку этого знать ни к чему. А то еще напустит на меня воров. Или сборщиков налогов. Или вороватых сборщиков налогов. Или я зря на него наговариваю? Для того, чтобы поступать так с приятелями, надо быть отъявленным стервецом. И психопатом.
Улица была пустынна, если не считать нескольких пострадавших во время утренней демонстрации. Они жались к стенам домов и тихонько постанывали.
- Гораздо лучше, - заметил я. - Видел бы ты, что тут творилось с утра!
- Я видел. Если бы не этот треклятый парад, я бы пришел на час раньше.
Мне не понравилось направление, в котором меня вел капитан. Шагая по прямой, мы выйдем к Басти - самому злачному кварталу в городе, славном своими злачными местами. В Басти правил один-единственный закон - закон силы. Чужаки осмеливались заходить туда только скопом.
- Надеюсь, мы идем не туда, куда ты, кажется, направляешься?
- Нам нужна северная окраина Басти.
- Этого я и боялся. Лишний повод надуть щеки?
- Да. Показать, что стража не дремлет. Явно не обошлось без Релвея. Уж его-то ничем не проймешь. Откуда у фанатика осторожность? Но чем он соблазнил других, чем привлек тех "шишек", которых они с Блоком жаждали впечатлить? Наверно, я что-то упустил.
Когда мы прибыли на место, нам с первого взгляда стало ясно, что стража уже впечатлила и обитателей Басти, и зевак. Чуть в стороне, под охраной, маялась дюжина охламонов в кандалах. К несчастью, легендарных злодеев Краска и Садлера среди них не было.
Я ожидал увидеть воинский отряд, но Релвей привел от силы десяток стражников, будто предстояла самая что ни на есть рутинная процедура. Зевак было больше раза в три, если не в четыре. Блок представил меня некоторым из них. Кое с кем я был знаком. Работа такая - бегаешь, с людьми общаешься. Одни дружелюбны, другие нет; а нам-то что - у нас работа.
А вот оделся я не правильно. Верхом пижонства до моего появления были балахоны до колен. И тут приперся я - весь в кружевах...
Оставив Блока лебезить перед важными особами, я примкнул к Релвею. За нашими действиями хмуро наблюдали местные молодцы, до сих пор остававшиеся на свободе лишь по недоразумению, в лучшем случае по недосмотру. Они были не прочь вызволить своих закованных дружков. Или вспороть им брюхо, если в кандалах члены враждебной шайки. Грязные, чумазые, в набедренных повязках, а некоторые и без оных...
В Басти следить за собственным здоровьем считается дурным тоном. Здесь нет даже примитивной канализации - канавы посреди улиц, - которая имеется во всех прочих кварталах. Да и самих улиц не найти: все застроено, лишь кое-где попадаются проплешины пустырей. Над кварталом витает особый, ни с чем не сравнимый аромат; спутать его с каким-либо иным запахом попросту невозможно.
- Думаешь, Краск с Садлером еще не спохватились?
Релвей глянул на ребят в кандалах, потом посмотрел на меня с таким видом, будто только сейчас опознал во мне умственно отсталого.
- Все может быть, - ответил он бесстрастно. - Мы никак не дождемся приказа начинать.
- Прости, но...
- Да, ты появился. Но все же ты не настолько важная персона, чтоб мы тебя с утра дожидались.
- Ты меня сразил. Так кого ждем?
- Некий юный чародей - то ли Вершитель Судеб, то ли Разоритель Гнезд, не помню - захотел принять участие. Мы таким людям не отказываем. Его и ждем. Похоже, подмастерьем его не научили следить за временем.
Сарказм был - вызывающим, что ли. Я лишний раз укрепился во мнении, что Релвей лишен здравого смысла. У нас в Танфере не принято насмехаться вслух над теми, кто обитает на Холме. Если до них дойдет, они превратят тебя в лягушку, а то и что-нибудь похлеще придумают.
- Тьфу!
- Что?
- Птичку дома забыл.
- Так сбегай.
- Слишком поздно. Думаю, обойдусь. - Не могу сказать, что мне недоставало живого украшения на плече.
К нам направился было один из парней Релвея, тот, что помогал мне у Макса. Кажется, Риттер. И тут из закутка между хибарами вынырнул мальчишка лет четырнадцати, не больше, с ржавым ножиком в руке. Воришка. Знаю я таких: подбегут, кошелек срежут - и драпать. Их в Танфере полным-полно, на каждой улице, на каждом углу; правда, в других кварталах они, как правило, выбирают жертв побогаче. Не знаю, на что рассчитывал мальчишка.
Его дружки радостно завопили. А дальше произошло вот что: Риттер посторонился, пропустил мальчишку мимо себя, схватил за волосы и трижды полоснул его невесть откуда взявшимся кинжалом. Мальчишка рухнул наземь и жалобно застонал. Риттер же не оглядываясь продолжил путь, будто не человека порезал, а жука раздавил.
Вот почему со стражниками не рискуют связываться.
Они не церемонятся, эти новые слуги закона.
Фанатики.
- Чародей прибыл, - сообщил Риттер. - Полный придурок. Жалуется. Что мы тратим его драгоценное время.
Нет, они ведут себя слишком вызывающе.
- Молод еще, - сказал мне Релвей. - Образумится с годами.
Интересно, про кого он - про Риттера или про этого Разорителя-Вершителя?
Глава 61
Под наблюдательный пост определили косогор, с которого открывался вид на убогую хижину, лепившуюся к стене трехэтажного кособокого барака.
- Хорошо, что нам туда не надо, - заметил я, разумея барак. - Уж больно хлипкий на вид: плюнь - и развалится.
- Он крепче, чем кажется, - буркнул Риттер. - Там девяносто два человека живут.
По-моему, он преуменьшил. В таких развалюхах обычно спят сменами, то есть народу там фактически гораздо больше...
- Все твердят, что рабочих рук не хватает, - сказал я Релвею, - потому, мол, и не-людей нанимают. Откуда же здесь столько безработных?
- Тут не все безработные. А некоторых просто никуда не берут. - Горечь в голосе Релвея была, как мне показалось, какой-то выстраданной, что ли, будто он делился собственным опытом.
Впрочем, так оно и есть. Он тоже выходец из низов. Ему удалось пробиться наверх, удалось чего-то достичь. А многие даже и не пытаются, хотя возможность имеют...
Между тем нас незаметно окружила целая толпа подростков. Все в возрасте того паренька, с которым так сурово обошелся Риттер. У кого палки, у кого обрывки цепей или кирпичи. Оружие бедноты...
Ни Релвей, ни прочие толпу словно и не замечали.
Кстати, командовал Риттер; верный своей привычке Релвей старался не привлекать внимания.
Показалась повозка, запряженная ослом. Толпа заволновалась. Чародей беспрерывно и визгливо жаловался. Совсем еще молоденький, в армии точно не служил. Следующее поколение; для них выстраданная нами в окопах истина "Перед смертью все равны" оставалась пустыми словами.
Он не понимал, не хотел понимать, что ему - а заодно и всем нам - грозит самая настоящая опасность. Должно быть, еще ни разу в жизни не бывал в переделках.
Разумеется, судьба не замедлила преподать ему урок: дескать, юноша, не думай, что все вокруг обожают тебя так же сильно, как ты сам.
Кирпич ударил его в грудь. Блок, стоявший рядом, заставил чародея спрятаться за повозкой.
Риттер и другие стражники ринулись в толпу и принялись лупить направо и налево. Кому-то из юнцов особенно не повезло: он так неудачно подставился, что ему перерезали горло.
- !!! - пробормотал я. - Ну все, сейчас начнется. - Честно говоря, я ожидал бунта.
Но мои опасения не сбылись. Стражники усмирили толпу, а чародей превратил того, кто швырнул в него кирпич, в живой факел. Парень истошно завопил, а мы кубарем скатились с косогора и ворвались в хижину.
И выяснили, что все приготовления были по большому счету напрасны.
Эпической битвы не произошло; отчаянной схватки не было и в помине. Краск метался в лихорадке, а Садлер лежал на земле без сознания. Четыре стражника вынесли моих заклятых врагов из хижины и погрузили на повозку, в компанию к тем, кого арестовали раньше. Учитывая их состояние, эту парочку в кандалы заковывать не стали.
Это было единственное послабление. В остальном с ними обращались не слишком аккуратно.
Я не возражал. Конечно, были времена, когда наша вражда притухала, однако...
Краск на миг очнулся - и узнал меня.
- Привет, ясноглазый! - поздоровался я. Вообще-то глаза у него были как два бездонных колодца.
Пожалуй, надо будет подбросить Маренго идейку: пускай приглядится к людям, в которых нет ничего людского.
Даже страха. Страх для этих выродков был всего-навсего средством управлять другими людьми.
- Допрашивать будете? - спросил я.
- Мы, конечно, туповаты, но не полные идиоты. - Релвей ухмыльнулся. - А чего ради, по-твоему, мы все это затевали?
- Извини. Я хотел бы знать, почему они похитили Белинду.
- Ну разумеется. - Ухмылка Релвея стала шире.
- Не понял?
- Сдается мне, у мисс Контагью тоже найдется пара вопросов. Например, откуда они узнали, где ее перехватить?
Я задумчиво кивнул.
- Что, по домам?
- Знаешь, Гаррет, я ждал кровопролития. И рад, что обошлось без него. Не такие уж они теперь и грозные, верно?
. - И саблезубые тигры, бывает, хворают. Вы там осторожнее, парни. Эти двое и с виселицы спрыгнуть могут.
- Я всегда осторожен, Гаррет.
Не сомневаюсь. Вопрос в том, достаточно ли.
***
Когда "зачистка" Басти закончилась, я попрощался и ушел. Моим новоявленным друзьям-патриотам ни к чему видеть меня с полицейскими чинами.
Арестованных юнцов ждет Кантард. Этим же вечером их погрузят на баржи. В шахтах всегда нужны крепкие руки.
Насколько мне известно, всех осужденных за мелкие преступления теперь отправляют в Кантард.
Вернуться суждено немногим. Попасть в шахту равносильно тому, чтоб подписать себе смертный приговор.
Иными словами, ничего не изменилось. Разве что подручные средства - нам вручали оружие, этим всучат кирки и кайла... А так - в Кантарде продолжает гибнуть молодежь...
Глава 62
Если расследование заходит в тупик и моих познаний не хватает, я обычно иду в Королевскую библиотеку у подножия Холма - там целый квартал занимают здания вроде городской управы и прочих бюрократических оплотов. В библиотеке великое множество книг; что самое приятное, среди них не найти ни единой колдовской.
Что касается последних, они хранятся на Холме, под замками и под заклятиями, о чем честно написано на дверях хранилищ. Небось, видели эти надписи: "Осторожно: колдовство!" До этих книг пытаются добраться только безмозглые варвары. Надо признать, попытки случаются довольно часто, и кожа на переплеты у чародеев не переводится.
Королевская библиотека, что явствует из ее названия, находится под опекой короны. Просто так ею не воспользуешься. Но Гаррет хитрый, он нашел способ проникнуть внутрь. У меня там работает друг. Точнее, подружка.
Линда Ли - настоящее сокровище. И язычок у нее острый, причем стоит мне заглянуть в библиотеку, как он на глазах становится острее и острее.
- Гаррет, ты меня достал! - заявила она, едва я отыскал ее в коридорчике между стеллажами. - Как ты на сей раз пробрался? И почему до сих пор таскаешь на плече этого полудохлого пингвина? - Перед тем, как идти в библиотеку, я заглянул домой - проверить, не объявился ли Покойник. По-прежнему ни слуху ни духу; нахлынули воспоминания, я расчувствовался и прихватил с собой попугая, как сувенир из славного прошлого. - Я же тебя просила, не приноси его сюда. Сколько можно повторять? - Линда терпеть не могла Попку-Дурака, зато ее всегда восхищала ловкость, с какой я ухитрялся говорить за птичку, не шевеля при этом губами. Даже если мы с попугаем находились в разных комнатах.
Как я пробрался? Да через боковую дверцу, на которую почти никто почти никогда не обращал почти никакого внимания. Впрочем, не удивительно: многие люди стремились не столько попасть в библиотеку, сколько выбраться из нее. Книжки - отрава для неокрепших умов.
Охранникам в библиотеке платили сущие гроши, поэтому им было глубоко наплевать на посетителей. Ну, ушел, ну, пришел... Самые же апатичные охранники стерегли ту боковую дверцу, о которой я упоминал. Когда ни приди, можно было не сомневаться: охранник - старый, молодой ли - или пьян, или спит. Или пьян и спит. Или его вообще нет: в горле пересохло, пошел искать выпивку.
Тем не менее, идти приходилось на цыпочках. У охранников неписаное правило: лезешь внаглую - они поднимают шум, чтоб не оправдываться потом перед начальством.
Сегодня неустрашимый оборонитель бесценных томов был пьян вдрабадан и заснул с громадной, набитой "травкой" самокруткой в руке. Когда я проходил мимо, самокрутка дотлевала, и жар вот-вот должен был добраться до кожи...
- Ааа! - раздался под сводами библиотеки истошный вопль.
Следом донесся визгливый голос:
- Что вы себе позволяете? - Голос принадлежал старшей библиотекарше, старой грымзе, которая в отличном настроении вела себя хуже тролля с больными зубами, а уж когда на нее находило... Шаркая по полу, она направилась к охраннику. Лет ей было, наверное, двести, если не триста; за прожитые годы она напрочь разучилась потакать человеческим слабостям и теперь занималась исключительно тем, что отравляла жизнь молодым.