– Гермиона так заботлива, – заметила Джой Хилла-ри.
   Мисс Крикдейл, увидев, что Ферди отвесил Тини хорошего пинка, доложила об этом представителю общества охраны животных, имевшему свою палатку у выхода. Джорджия молча раздавала автографы, пораженная тем, что маленький Козмо – сын Раннальдини. Как Боб и Китти мирятся с этим? Наконец Гай объявил по громкоговорителю об окончании конкурса в цветочной палатке и скором представлении победителя. «Где же Лизандер?», – в унисон думали Ферди и Джорджия.
   Ставший после крикетного матча героем Парадайза, он находился среди пьяниц в «Жемчужных воротах». Каждый хотел его угостить, а Лизандер по обыкновению возвращал долг. Хитрая Мышь, на которую он ставил в забеге 1.30, пришла первой. Поскольку он рассказал всем о ней, выпили сначала за победу, потом по его предложению за день Джорджии, ну а затем – чтобы подбодриться. К половине третьего Лизандер уже плохо соображал. С трудом вспомнив о предстоящей встрече с Джорджией, он приплутал в своей одежде из лисьего меха к дому священника. Слыша голоса, перелез через стену и оказался в кусте бузины позади большой палатки. Потом Лизандер протиснулся в секцию конкурса изготовителей домашних вин, к столу, заставленному открытыми бутылками.
   Победительницей вновь была признана мисс Крикдейл. В прошлом году после пары стаканов ее вина из бузины Архангел Михаил, пьющий немного, вышел из дома и зарулил прямо в витрину «Яблони».
   Допив оставшиеся полбутылки лучшего напитка, Лизандер, со вчерашнего вечера ничего не евший, не считая теста для торта, вдруг почувствовал сильный голод и слопал тарелку шпината и сосисок и только потом заметил призовое самбуковое той же мисс Крикдейл.
   К тому времени в палатку уже набились люди, пожимавшие ему руку и поздравлявшие. «И в самом деле, – думал Лизандер, – я еще никогда не был на такой прекрасной свадьбе. Надо бы еще выпить».
   На улице инспектора общества защиты животных, разыскивающего Ферди, очень больно ударила Тини, которую было решено наказать.
   Солнце начинало садиться, и в саду священника появилась тень от шпиля. Из цветочного павильона выходили мрачные претенденты. Казалось, мистеру Бримскомбу досталось все.
   Перехватив чая в палатке и напомнив о том, что Гермиона любит ромашковый с медом, Гай пригласил с собой Мериголд, не присевшую с шести часов утра, выпить чего-нибудь покрепче. И теперь Джорджия видела, как они оба смеются. «Предатель», – думала Джорджия, мечтая о том, чтобы кто-нибудь запустил в Гая кокосовым орехом.
   Когда выяснилось, что отсутствующий Лизандер победил в конкурсе шоколадных тортов, Гай обрадовался меньше, чем Ларри, Мередит и священник.
   – 'Мы даже не смогли определить, из чего тесто и откуда такой аромат, – прокомментировал представитель жюри.
   Тут настал час Ларри проводить аукцион и тем самым вернуть утраченные позиции, поскольку им не было завоевано ни одного приза.
   Нужно же показать, как проводятся выгодные сделки, и он выставил подписанную копию «Рок-Стар» за восемьдесят фунтов.
   Затем Гай стал призывать выложить сорок фунтов за букет полевых цветов. Его собрала и составила из душицы, тимьяна, скабиозы, светлых и темно-лиловых колокольчиков нянька маленького Козмо Гретель. Гермиона была на небесах.
   – Гай Сеймур – самый великодушный мужчина в Ратшире, – говорила она, несколько раз поцеловав его в губы.
   Найдя в себе мужество открыть совместную банковскую декларацию только сегодня утром, Джорджия с растерянной улыбкой стояла среди безделушек. Финансовый крах был полным. Она знала, что должна, засучив рукава, помогать Мериголд и Китти, но чувствовала себя парализованной на высоких каблуках и боялась заговаривать с людьми, смущенными ее славой и тоже молчавшими. Она нашла Ферди сидящим на тюке сена с шоколадным мороженым. Его оживление исчезло.
   – Извини, Джорджия. Я присмотрел бы за ним, но он заморочил мне голову этим треклятым пони. Думал, мне удастся его задержать.
   В маленькой белой палатке под каштанами находился предсказатель судьбы. Поскольку очередь почти рассосалась, Джорджия решила к нему обратиться.
   Перед входом миловидная женщина с темными длинными волосами успокаивала прелестного ребенка, разговаривая с двумя хорошенькими рыженькими девочками:
   – Мамочка ненадолго, а потом мы вернемся к Робинзгроувам и искупаемся в бассейне.
   Тут же из палатки вышла еще одна рыженькая девочка, растирая слезы по щекам.
   – О Дейзи, я больше не могу, – жаловалась женщина с детьми брюнетке. – Он не собирается ее бросать.
   И тут Джорджия с ужасом поняла, что это Джулия. Отступать было поздно. Она была в белой рубашке, голубых школьных шортах и черных туфлях-лодочках. Сочетание смуглой веснушчатой кожи и темно-коричневых волос ошеломляло. «Уж она-то не нуждается в «Клиникс» для вен», – устало подумала Джорджия.
   – О Джорджия, я не хотела сюда сегодня приходить, – всхлипнула Джулия. – Но не удержалась. Он не собирается тебя оставлять. Как ты счастлива – у тебя есть Гай.
   – Пойдем, Джулия. – Дейзи обняла ее за плечи. – Нам надо домой. Извините, – повернулась она к Джорджии. – Я надеюсь, у вас все о'кей.
   Нет, не все. Скинув туфли на высоких каблуках, Джорджия побежала искать Гая и обнаружила его в окружении готовых на любую помощь Джой Хиллари и леди Числеден. Он рассматривал свою фотографию в местной газете, на которой держался за хвост осла.
   – У тебя есть десять фунтов? – окликнул он Джорджию.
   – Нет, – прошипела та. – Если ты не можешь содержать семью, заплати хотя бы предсказателю судьбы. Я только что столкнулась около него с Джулией и Дейзи Франс-Линч.
   – Джулия и Дейзи? – Гай не заметил горечи сказанного ею. – Как мило, что они заглянули. Возможно, на следующий год им удастся продать здесь несколько своих картин, а вы, Джой, получите свои проценты. Вы знаете Дейзи? Она просто прелесть. Крупный местный талант.
   Затем он обратился к леди Числеден:
   – Настоящий аромат дает какао «Гвендолин». В этом году я ошибся в выборе питьевого шоколада.
   – Я не верю своим ушам, – сказала Джорджия. – Гай, ты знал, что Джулия придет?
   – Откуда? Ведь мы не разговаривали уже несколько месяцев. Возьми себя в руки, Джорджия.
   Гай отвел ее в сторону:
   – Послушай, здесь же люди кругом.
   – Пора проводить лотерею, – прервала их Джой Хиллари, видевшая все.
   – Мне нужно сделать объявление, – отходя, проговорил Гай.
   – Я очень надеюсь выиграть копенгагенский обеденный сервиз, – сказала Джой. – Так любезно со стороны Гермионы, что она подарила его нам.
   – Если ей сказать, что никого не пригласите на обед, она будет за него спокойна, – пробормотал Мередит усталой Китти. – У нее на чердаке еще три таких. Она получает их каждый раз, спев в здании датской оперы «Прекрасный Копенгаген».
   Другими призами были: корзинка фруктов из «Яблони», набор хрустальных бокалов, подаренный местным антикварным магазином, обед на двоих, предложенный «Небесным сонмом», и вино из «Жемчужных ворот».
   Джорджия отрешенно бродила вокруг и благодарила судьбу за то, что не она вытащила злополучный билет Джулии. И вдруг ее внимание привлек пронзительный вопль, раздавшийся у цветочной палатки. Почтенная мисс Крикдейл, покинувшая палатку «почти новых вещей» для того, чтобы подсчитать, сколько же призов она выиграла, теперь торопливо приблизилась к Мериголд.
   – Все мое вино выпито, – вопила она. – Целых три бутылки, и это сделал он.
   Из цветочной палатки поддерживаемый мисс Парадайз-89 и – 90 в сдвинутых набок коронах выбрался Лизандер, ноги которого разъезжались в разные стороны, а взгляд не мог сфокусироваться.
   – «Искусство садовника Хиллари далеко за городскими стенами», – пел Лизандер, размахивая в такт обкусанным кексом.
   Джорджия сроду не видела таких пьяных. Внезапно Лизандер сверхчеловеческим усилием заставил себя повернуть голову:
   – Джорджия!
   Он пытался сосредоточиться:
   – Дорогая, я везде тебя искал. Когда ты произнесешь речь?
   Джорджия взорвалась.
   – Убирайся, – кричала она, наступая на него с букетом, – к себе в манеж и никогда не возвращайся.
   Все испуганно замолчали.
   – Джорджия! – возопил Лизандер.
   Он рванулся к ней, споткнувшись о веревку ограждения и упав на стол с призами. Копенгагенский обеденный сервиз разлетелся на кусочки, как и хрустальные бокалы и бутылки с вином.
   – Не верьте в принцев, – пробормотал Боб.
   – А теперь время крушить, – объявил Мередит, заходясь в истерическом смехе.
   Впавшую в истерику Гермиону Джой Хиллари увела в дом священника. Гай кричал в микрофон, чтобы люди отошли от битого стекла, – лотерея пройдет позднее, и победители обязательно получат призы.
   – А этот негодяй заплатит за все, – добавил он мрачно.
   После того как осколки подмели, организаторы и помощники собрались у священника выпить, ведь деньги все равно были заплачены. Потрясенная Джорджия хотела одного – домой, но Гай настоял на ее присутствии.
   – Надо быть последовательной и в глупости, Панда. Ты обязана продемонстрировать нам искреннее раскаяние.
   Входя в дом, он рассчитывал на благодарность палаточников, но ошибся.
   Гермиона после нюхательной соли, двух больших виски и ушата лести пришла в себя и отвела Джорджию в сторону. Неверно поняв, почему у нее поджаты губы, она сказала:
   – Расслабься. Я восхищаюсь Гаем: на самом деле – он был так внимателен, что купил мой букет. Но я дорожу твоей дружбой и не собираюсь его поощрять. Он никак не герой моего романа.
   – Почему тогда ты при каждой встрече целуешь его в проклятый рот?
   Джорджия была сама в испуге от сказанного.
   – О Джорджия, – склонила набок голову Гермиона. – Я специально это делаю у всех на глазах.
   И, приняв молчание Джорджии за одобрение, продолжала:
   – Нам всем жаль Гая, он такой милый, надежный. Но становится совсем другим, когда ты шагу ему не даешь ступить. Может быть, он и лжет тебе, но мужчины это делают от испуга. Во всяком случае, все заводят любовниц.
   Гермиона понизила голос:
   – Ведь за размазню ты же не хотела выходить замуж. И вообще – бери пример с Китти Раннальдини. Она знает, как себя достойно вести.
   – Потому что ей всегда не хватало внимания, – огрызнулась Джорджия.
   – О, я уверена, что Раннальдини удовлетворяет все ее потребности.
   Отойдя от Гермионы, Джорджия осмотрелась в поисках дружеского лица, но палаточники со стаканами дешевого вина отводили глаза. Бедный Гай взвалил на себя такую ответственность. Неужели же это всегда превращает мужчин в лгунов?
   – Но я же никогда такой не была, – хотела взмолиться Джорджия.
   – С тобой все в порядке? – Это была Мериголд.
   – Нет, и даже совсем не в порядке. Этот Лизандер!..
   – Тише.
   Мериголд отвела Джорджию к окну. Подоконник был покрыт пылью. Розы в вазе осыпались. Голова Джой Хиллари эту неделю не была занята домом.
   – Ох, Джорджия, мы же выручили шесть тысяч фунтов, и Ферди только что выписал нам чек на тысячу фунтов за разбитое Лизандером.
   – Где эта зверюшка?
   – Отдыхает в поле.
   – Чтоб его там сожгли вместе с сеном. Но Мериголд не слышала и твердила:
   – Мы уже выручили шесть тысяч фунтов, и, Джорджия, леди Числеден попросила меня называть ее Гвендолин.

31

   В общем Джорджия так устала, что у нее уже не было сил убивать Гая ножом, и они добрались до дома без скандала. Она только дала Благотворительности и Динсдейлу филе.
   – Мне пора идти, Панда. Я обещал Джой и Перси помочь убраться. Об ужине не беспокойся. Я съем сандвичи в «Жемчужных воротах». Попозже надо еще на собрание комитета Лучше-Всех-Сохранившейся Деревни.
   – Почему бы тебе не выставить Джулию на конкурс лучше-всех-сохранившейся любовницы? – завопила Джорджия. – Она могла бы победить даже Гермиону.
   Джорджия плакала и плакала после большого Бакарди и, собрав чемодан, не знала, куда деться. Было так жарко, что пришлось надеть старенький хлопчатобумажный бикини, севший от утюжки. Затем она взяла сливу из фруктовой вазы и в рот положила косточку, выбросив мякоть. Все шло прахом. Бедная Джулия тоже выглядела несчастной. Джорджия поняла, что ее ненависть к ней прошла. А может быть, Мериголд, Гермиона и остальные леди Парадайза правы, и Гай на самом деле совсем не такой, как с ней. Почему Лизандер ее бросил? Потому что равнодушен. Она подпрыгнула от телефонного звонка. Это была Флора.
   – Где ты?
   – На Женевском озере... э... остановилась в молодежном общежитии. Здесь здорово.
   – А где, черт побери, моя белая шелковая рубашка? Надо полагать, она уже треснула на спине какого-нибудь из твоих знакомых игроков в регби, и теперь ею протирается машина.
   Последовала пауза.
   – Посмотри в свободной комнате, – обиженно сказала Флора. – Ты ее там найдешь. Сходи и посмотри сейчас.
   Наверху Джорджия нашла белую рубашку и, вспомнив, что именно в свободной комнате Гай прилаживал зеркало, когда спал с Джулией, вновь зарыдала. Когда она спустилась, Флора уже повесила трубку. Джорджия ужаснулась – ведь ее дочь может прыгнуть в Женевское озеро.
   «Я поступила с ней по-скотски, – прозвучал внутренний голосок, – потому что ревную Лизандера». Ее тошнило, сердце учащенно билось, ей хотелось знать все, но она не отваживалась рыться в кабинете Гая. Джорджия немного выпила и может оставить бумаги чуть сдвинутыми.
   Ненавидя себя, она пошла в комнату Флоры. Радио и магнитофон были выключены, пол завален вещами. На стене висел плакат с гориллой; под ним кто-то написал: «ФЛОРЕ СЕЙМУР НА ДОБРУЮ ПАМЯТЬ». Здесь же лежал дневник Флоры. У Джорджии тряслись руки, и она никак не могла вникнуть.
   «13 августа: Читала французскую повесть (неплохую для серийной книги) о мужчине, который спит с отвратительной старухой, превращающейся в прекрасную принцессу. Я могу кое-что рассказать французам».
   «Интересно, превратилась бы в принцессу я, переспав с Лизандером?» – подумала Джорджия.
   «14 августа: Воскресенье». – «Ага, вот оно». – «Обед в «Валгалле». Были Лизандер, Ферди и больная Гермиона». Затем следовало много пустого о переходе Лизандера через озеро.
   «Он великолепен, но уж слишком стар. Лизандер и Ферди очень милы и пригласили меня в «Магнит». Папочка был тоже очень добр и подвез. Мы славно поболтали. Позже занялись у нас в лесу сексом. Боюсь, что я влюбляюсь».
   Издав стон, Джорджия перевернула страницу. «15 августа: X, позвонив, попросил прийти. Он подарил маленький вибратор в виде авторучки на прощанье, чтобы мне без него не было скучно, но я знаю, это нереально. В конце концов он улетает, чтобы потом опять вернуться».
   Джорджия так оцепенела от ужаса, что не сразу услышала телефонный звонок. Всхлипывая от боли и отвращения, она спустилась в спальню и схватила трубку.
   – Джорджия, это Лизандер. Я так виноват, что напился. Можно зайти?
   – Пошел к черту! – завопила Джорджия.
   – Знаю, я тебя подвел. Ферди только что на меня наорал. Давай помиримся.
   – Ты не хочешь. Твой Джек испортил мне речь, затем ты выставил меня перед всеми дурой, да к тому же трахаешься с моей дочерью. Как ты смеешь? Можете оставить себе эти мерзкие деньги, но чтобы я не видела ни тебя, ни Ферди, и прекрати общаться с Флорой.
   Нажав кнопку, она обежала дом, положив трубки всех аппаратов.
   Ей не верилось, что всего лишь одиннадцать часов. На террасе ночной воздух был полон запахов. При лунном свете упакованные в блестящий материал тюки сена были похожи на гигантских слизняков, приближающихся, чтобы ее съесть.
   Сидя неодетой на двуспальной кровати, Джорджия смотрела на рыжие волосы в большом зеркале над камином, ниспадающие на обнаженные плечи, и видела только Джулию. Приняв две таблетки снотворного, она рухнула спать.
   На следующее утро она проснулась, чувствуя себя после снотворного спокойной и пребывая в эйфорическом настроении. Да и что значит хоть миллион любовниц? Ведь она перестанет отталкивать обнимающие руки Гая. Сегодня Джорджия решила быть, как Китти, никогда не презиравшая мужа.
   – Давай займемся любовью на свежем воздухе. О, Панда, я по тебе соскучился, – сказал Гай, ведя ее в укромный уголок у озера, спрятавшийся среди ив и царапающейся желтой травы. Но как только он просунул руку между ее ног, сквозь ветви ивы проломился Динсдейл и помчался куда-то, словно услышал неуклюжую походку Мамаши Кураж.
   Джорджия, которой было необходимо изжить отчаяние, вдруг обнаружила сексуальный зажим.
   Она слишком напряглась, чтобы достичь оргазма, и начала плакать и умолять Гая войти в нее, но чуть не завопила от боли.
   – Это было так сладко, дорогой, – пробормотала она, когда все закончилось, – я так тебе благодарна.
   Но когда она вышла из ванной, Гай поцеловал ее в щеку и объявил, что уезжает в Оксфорд.
   – Ты, Панда, все жалуешься, что не можешь работать, так я решил предоставить тебе целый день.
   Несомненно, он встретится с Джулией в лесу Рикки Франс-Линча и скажет: «Так больше не может продолжаться. Джорджия просто ужасна».
   Было нестерпимо жарко. Запах укропа, идущий от грядки, напомнил Джорджии об Уиллере, Лондоне и ее поклонниках. Изнуренное стадо коров, сопровождаемое пастухом Ларри, искало в долине пастбище. Отзвонили колокола церкви Всех Святых перед обновлением шпиля. Молодые лисички сидели на стерне, не двигаясь и ожидая, пока испуганные кролики или полевые мыши от жажды забудут об инстинкте выживания. «Как я, – подумала Джорджия, всхлипнув. – О, Господи, пожалуйста, помоги мне». И она упала на колени.
   Господь приказал ей заняться работой. Она надела бикини, взяла рукопись, ручки и бисквиты для Динсдейла, который, ворча, вернулся, и вышла на террасу.
   Зачесав назад волосы, чтобы загорал лоб, она приподняла бикини, намазала бледную грудь кремом и задумалась. Клеопатра всегда что-то выкрикивала Антонию, обаятельному, самовлюбленному, обожаемому слугами. Джорджия увидела на западе красное зарево под клубами дыма. Солому жгли, как некогда погребение Антония.
   Джорджия, закрыв глаза, запела. Постепенно мелодия, мучавшая ее уже несколько дней, сформировалась, и быстро нашлись слова:
   – «Мне б от любви ещехотъраз сгореть, пока настанет время умереть».
   Она радостно начала писать, но на местах пятен от крема перо не оставляло следов. Пришлось взять свежий лист; так или иначе, но Джорджия должна спеть об обреченности их любви.
   Она не знала, как долго писала, мелодия лилась вместе со словами, как речные потоки с гор после дождя. Она собиралась остановиться, находясь «еще в работе», и сделать кофе, но тут залаял Динсдейл, а через лужайку понеслись Джек и Мегги. Мегги тащила растрепанный ею конверт. Джорджия едва успела завязать и распушить волосы и натянуть на грудь бикини, как из-за угла появился Лизандер.
   Надев темные очки Ферди, он нес бутылку шампанского и букет розовых и лиловых астр. Было непонятно, отчего его трясет – от волнения или с похмелья.
   – Проваливай, – сказала Джорджия.
   – Я должен просить прощения. Я Бог знает что натворил, будучи пьян, и Джек извиняется.
   Он нагнулся поднять брошенный Мегги конверт.
   – О, Иисусе, бедная моя головушка! Ничего никогда, кроме шампанского, не буду пить.
   Протянув ей бутылку «Мюэ»( он бросил взгляд из-под бровей и разочаровался, не увидев оживления.
   – Почему ты не на финальной игре в поло?
   – Я отказался. Ты важнее, и у меня нет никаких отношений с Флорой.
   – Я тебе не верю, – произнесла Джорджия, пытаясь забыть о жаре и возрасте, когда зашла речь о чести дочери.
   – Она так и не возвращалась после четырех часов утра в прошлое воскресенье, и я общался с ней только по телефону.
   Жаль, что нельзя было сходить прочитать дневник Флоры.
   – Она вообще пробыла у нас только полчаса и выпила немножко, – говорил Лизандер. – И что самое ужасное, – возмущенно продолжил он, – ее совершенно не заинтересовал Артур, лежавший на боку и храпевший. Она только отряхнула руки от крошек «Твикса» и выпила банку «Фанты». Я был испуган.
   «Это уж точно не путь к его сердцу», – оттаивая подумала Джорджия.
   – И она постоянно смотрела на часы, – продолжал он. – Потом к нашей подъездной дорожке подъехал автомобиль, и она исчезла. Спроси у Ферди.
   – Он всегда тебя прикроет.
   – Ну нет. Он только что устроил мне очередную взбучку.
   – И вы не догадываетесь, кто был в автомобиле?
   – Нет, – солгал Лизандер. – А где же адский водитель?
   – Уехал в Оксфорд на финальную встречу.
   – Я тебе помешал? – Лизандер посмотрел на бумаги. – Ты должна много написать.
   – У меня было удачное утро. – Джорджия вдруг почувствовала себя абсурдно счастливой. – Не хочешь перекусить?
   – Думаю, что не удержу пищу. О, Джорджия, спасибо, что больше не злишься. Я чувствовал себя таким несчастным.
   Он последовал за ней на кухню, прохладную и темную, как пещера.
   – Я должна одеться, – сказала Джорджия, кладя цветы в раковину.
   – Пожалуйста, не надо. Ты и так одета.
   – Не хочешь цыпленка или морской форели? – открыла дверцу холодильника Джорджия.
   – Ну если ты так голодна. Но я, честно, нет. Давай сначала посмотрим «Истэндерз».
   – Ты должен приготовить для меня, – произнесла Джорджия, – так как победил в конкурсе шоколадных тортов.
   Лизандер расхохотался, раскрыв покрасневшие глаза.
   – Да я же разбил его. Не удивительно, что судьи так |и не смогли определить, из чего он. А Ферди еще злился, ;:когда я ел тесто ложкой, пока он его мешал. Сырое тесто гораздо вкуснее самих тортов.
   – Как и женщины, – едко заметила Джорджия.
   – Не все, – возразил Лизандер, протягивая ей бокал. Лежа в гостиной на темно-золотой софе, Джорджия жалела, что Гай срезал розы, закрывавшие вид из окна. Яркий солнечный свет, теперь проникавший в комнату, подчеркивал морщины.
   Динсдейл проворно устроился рядом с ней и не желал пошевельнуться, так что Лизандеру пришлось растянуться на коврике у ног, как частенько делали дети. Он был похож на одного из приятелей Флоры по крикету – восхитительного, но вряд ли к чему пригодного.
   Выпуск «Истэндерз» был захватывающим, и Джорджия так им увлеклась, что незаметно для себя стала поглаживать Лизандера по волосам.
   – Я думала, это Динсдейл, – произнесла она испуганно.
   – Если бы я им был, – сказал Лизандер, удерживая ее руку, – забирался бы к тебе в постель каждое утро. О, Джорджия, я же не сводил бинокль с «Ангельского отдыха» в ожидании ухода Гая. И подсматривал за тобой сегодня днем во время работы, ты великолепно выглядела. Я просто грежу тобой.
   – Не будь смешным!
   Джорджия ощетинилась, как кошка на собаку.
   – Я действительно был готов поцеловать тебя в лесу тогда, во время матча. И я знаю, ты тоже обо мне думаешь.
   – Вот уж нет.
   – Да, ты тоже, иначе бы так не разозлилась из-за нас с Флорой.
   Обняв за шею, он притянул ее к себе, пока не соприкоснулись их губы, а затем с такой страстью поцеловал что Джорджия почувствовала, как сваливается на него с дивана.
   – Нет, мы не должны...
   Они восхитительно переплелись руками и ногами, его язык скользнул ей в рот, и Джорджия уже боролась с желанием сбежать. Вдруг застежка лифчика расстегнулась, и на ней не осталось ничего, кроме голубых трусиков-бикини. Рыжие волосы рассыпались по золотистым плечам и по-девичьи округлым грудям.
   – О, как они милы! Лизандер поцеловал соски:
   – Ты прекрасна.
   Положив ее на себя и откинув челку, он стал целовать лоб, веки, нос, а затем с восхищением опять в губы. Он гладил ее шею, подмышки и грудь ниже сосков, каждое чувствительное местечко, прежде чем скользнул под трусики к ягодицам, пока не почувствовал, что ее сердце бешено бьется и бедра подрагивают.
   – Я думала, у тебя похмелье, – прошептала Джорджия.
   – Господи, как я хочу тебя. Опытная женщина, это так здорово.
   – Опытная в отпугивании мужчин, – печально сказала Джорджия. И почему она не делала упражнений для укрепления внутренних мышц?
   – Тем не менее мы не можем, хотя бы потому, что рядом Динсдейл.
   Смеясь, Лизандер положил ее на коврик. Выключив «Истэндерз», он снял темно-голубую рубашку, бросил ею в Динсдейла и повернул фотографию Гая к стене. И, скинув джинсы, встал на колени рядом с Джорджией, нежно снимая с нее трусики. Уткнувшись лицом в грудь, он пробормотал:
   – Все думал, как же это произойдет. Я стану мостом к твоему счастью. Не плачь, обещаю быть таким нежным. I Ложись на меня, если пол слишком жесткий.
   С Гаем последний раз это походило на муку, и, почувствовав великолепие члена Лизандера, Джорджия испугалась, что ему не войти в нее. Повернув партнершу так, что одно ее бедро оказалось между его ног, он скользнул внутрь пальцами и аккуратно стал поглаживать, вскоре у нее там запенилось.
   – О-о-о-о-о, это божественно, – выдохнула Джорджия, когда он легко в нее вошел. – Мы просто созданы друг для друга. Господи, какой он у тебя изумительный.
   Лизандер улыбался ей снизу.
   – Вот это настоящий оплот, – прошептал он, а Джорджия так смеялась, что не кончила.
   – Господи, это было волшебно. Лизандер наполнил бокалы шампанским.
   – Извини, что кончил только я. Ферди всегда держит дистанцию, цитируя Шекспира или латинские стихи, а я ничего надолго не запоминаю. И не могу думать ни о чем, кроме тебя. О, Джорджия.
   И Лизандер поцеловал ее так, что это стоило любого оргазма.
   Когда он зажег сигареты, с софы донесся глубокий вздох. Джек, Мегти и Динсдейл смотрели из-под рубашки Лизандера с крайним неодобрением.