У Версано были враги. Один из самых молодых архиепископов в истории Ватикана, он к тому же был стройным и привлекательным мужчиной и, как поговаривали, максимально наслаждался тем, что ему могло дать столь высокое положение. Внешне он был очень вежливым и умел общаться с людьми. Но в то же время его отличали хитрость и безжалостность. Он хорошо справлялся с порученной работой — обеспечением безопасности папы и возрождением банка, так что звезда его светила ярко.
   Став архиепископом, он вошёл в ближайшее окружение папы и знал обо всём, что происходило в Ватикане. Например, он знал, что всего полчаса назад Его Святейшество дал частную аудиенцию (и очень быстро после запроса) генералу карабинеров Марио Росси. Версано был сильно заинтригован, но его любопытство скоро было удовлетворено. Он ещё даже не допил свой кофе, а папа уже сжато изложил ему содержание беседы с генералом.
   Реакция Версано последовала немедленно. Его ровный голос действовал на папу успокаивающе. Он напомнил, что из всех зарегистрированных попыток покушения на Его Святейшество лишь одна была близка к цели. Не исключено, что были и другие попытки, о которых никто ничего не знал. Возможно, такие инциденты будут и в будущем. Но система безопасности папы уже доведена почти до совершенства, даже на время поездки за границу. Понятно, серьёзность угрозы покушения усугубляется могуществом лица, задумавшего осуществить его. Однако будет сделано всё необходимое для устранения любой возможности поставить под удар жизнь папы. Когда Иоанн Павел II начал было обсуждать вопрос об усилении охраны во время намечающейся поездки на Дальний Восток, Версано опять успокоил его: стоит ли беспокоиться, ведь ещё столько времени впереди. За это время произойдёт многое. Например, Андропов умрёт от своей болезни. Тогда, учитывая существующую в Кремле оппозицию планам покушения на папу, можно надеяться, что вся эта безумная затея будет забыта сама собой.
   При упоминании имени Андропова папа встал, подошёл к окнам и остановился, глядя на площадь Святого Петра. Потом он повернулся и произнёс:
   — Марио, если воля Господня с нами, то этот человек умрёт прежде, чем сможет осуществить своё злодеяние. Если же Господь откажет нам в благословении, то погибнуть можем мы.
   Архиепископ тоже встал и подошёл к папе. Он был на голову выше него. Они стояли, глядя друг на друга. Версано сказал:
   — Воля Господня с нами. Ваше Святейшество — светоч человечества, средоточие добра. Зло не сможет победить вас.
   Он опустился на колено, притянул к себе руку папы и горячо поцеловал её.
* * *
   Вернувшись в кабинет, Версано приказал, чтобы его не тревожили. Сидя за рабочим столом, он целый час обдумывал ситуацию, закуривая одну сигарету «Мальборо» за другой. Его стол являл собой образец порядка. Справа — телефон, слева — мини-этажерка для папок с документами, посередине — скреплённые стопки бумаги, а прямо в центре стола — массивная серебряная данхилловская зажигалка. На стенах висели фотографии знаменитых людей с автографами. Это были известные банкиры, дипломаты, даже представители шоу-бизнеса. Портреты некоторых финансистов, правда, пришлось снять в связи с расследованием вокруг «Банко Амброзиано». Версано сидел, отклонившись назад вместе со стулом, уперев в стену свою широкую спину. Примерно через час он вернул стул в нормальное положение, снова потянулся к зажигалке, прикуривая, и нажал кнопку на своём телефонном аппарате. Послышался тонкий голос его личного секретаря, посвящённого во все тайны большого хозяйства архиепископа.
   — Да, Ваше Преосвященство?
   — Беконный отец ещё в городе?
   — Да, Ваше Преосвященство, в доме «Руссико». Завтра утром он улетает в Амстердам.
   — Отлично, соедините меня с ним.
   После короткой паузы Версано произнёс с теплотой в голосе:
   — Питер, это Марио Версано. Когда ты последний раз обедал в «L'Eau Vive»?
   — Очень давно, друг мой. Я всего лишь бедный священник, ты ведь знаешь.
   Версано заговорщически засмеялся:
   — Тогда сегодня в девять вечера, в отдельном кабинете.
   Он положил трубку и вызвал секретаря, худого бледного священника в очках с толстыми линзами. Версано коротко отдал приказание:
   — Закажите отдельный кабинет в «L'Eau Vive» на вечер. И скажите Цибану, что я буду очень благодарен, если он до вечера очистит ресторан от подслушивающих устройств.
   Секретарь записал поручение в блокнот.
   — Извините, Ваше Преосвященство. До вечера совсем мало времени. Сумеют ли принять ваш заказ? Ведь отдельный кабинет в «L'Eau Vive» может быть уже заказан на сегодня. Скажем, кардиналом…
   Версано широко улыбнулся.
   — Поговорите с сестрой Марией. Скажите ей, что сегодня только Его Святейшество мог быть более важным гостем, чем я и мои друзья.
   Секретарь кивнул и вышел из кабинета. Версано достал новую сигарету, закурил и сделал ещё один телефонный звонок — ещё одно приглашение. Затем он снова откинулся на стуле и с удовлетворением затянулся.

Глава 2

   Шёл дождь, но, несмотря на это, отец Питер ван Бурх попросил таксиста остановиться у Пантеона и следующую сотню метров прошёл пешком. Сила привычек велика, особенно тех, которые служат сохранению жизни. Он накинул свой плащ и торопливо пошёл по узенькой виа Монтероне. Было холодно, и людей на улице можно было пересчитать по пальцам. Быстро оглянувшись, он проскользнул в низенькую дверь.
   Ресторан был ярко освещён, хотя и не выглядел столь уж шикарным.
   С первого взгляда — обычное заведение. Но плащ ван Бурха взяла высокая негритянка, одетая в длинное платье с узорами, на шее у неё был золотой крест. Священник знал, что она была монахиней, так же как и остальные женщины, прислуживающие в ресторане. Все они прибыли сюда из французской христианской миссии в Западной Африке.
   Подошла другая женщина. На ней тоже было длинное платье, но уже белого цвета. Она была старше других, а главное, отличалась тем, что была белой. На лице у неё застыло хорошо заученное выражение благочестия. Ван Бурх уже запомнил её со времени предыдущих посещений, её звали сестра Мария, и она держала ресторан в строгом порядке. Она его, судя по всему, не узнала.
   — У вас заказан столик, отец мой?
   — Меня ожидают, сестра Мария. Я — отец ван Бурх.
   — Да, конечно. — Она моментально вся как будто переменилась. — Прошу следовать за мной, отец мой.
   Он пошёл за ней через зал. Хотя ресторан был открыт для любого желающего, светская публика заходила сюда редко. Большинство клиентов было так или иначе связано с церковью. Ван Бурх заметил, что ресторан был почти полон. Он даже узнал несколько человек: чёрного епископа из Нигерии, обедающего с издателем одной римской газеты. Ещё одного епископа, увлечённого беседой с руководителем ватиканского радио. В углу стояла массивная гипсовая статуя Девы Марии.
   Сестра Мария откинула красную плюшевую гардину, открыла дверь и впустила священника в кабинет. Контраст был ошеломляющим.
   Стены кабинета были сплошь завешены дорогими гобеленами. На полу лежал красный пушистый ковёр. Единственный стол был покрыт скатертью из дамаста кремового цвета. Свет свечей отражался в столовом серебре и хрустале и освещал двух сидящих людей. На Версано была обыкновенная сутана священника. Другой гость был одет в пурпурную одежду кардинала. Ван Бурх узнал его — это был недавно избранный кардинал Анджело Менини. Кардинал был известен как один из самых умных и рассудительных людей Рима. Его департамент, имевший миссии по всему миру, обладал значительным влиянием. Менини был могущественным и хорошо информированным человеком. Ван Бурх встречался с ним всего один раз, очень давно и накоротке, но был хорошо осведомлён об авторитете кардинала.
   Оба священника встали. Ван Бурх почтительно поцеловал руку кардинала и обменялся дружеским рукопожатием с Версано. Он, конечно, знал всё, что болтали о последнем, но испытывал какое-то непроизвольное уважение к огромному американцу.
   Версано подвинул ван Бурху стул, и все сели. Рядом с архиепископом стоял столик с напитками.
   — Аперитив?
   Ван Бурх выбрал виски. Версано налил Менини сухого вермута, а себе — «Негрони». Только звон кусочков льда нарушал тишину. Присутствующие молча подняли свои бокалы, и Версано деловым голосом сказал:
   — Я взял на себя смелость выбрать блюда заранее и думаю, вы не будете разочарованы. Зато нас не будут беспокоить.
   Судя по всему, Версано, самый молодой из них, нисколько не смущался своей ролью хозяина на этой встрече.
   Он выдержал небольшую паузу и серьёзно произнёс:
   — То, что я вам должен сейчас рассказать, касается нашего любимого папы, а также всей церкви в целом.
   Ван Бурх кашлянул и подозрительно осмотрел шикарную комнату. Версано улыбнулся и успокаивающе поднял руку.
   — Не беспокойся, Питер, эта комната, как и весь ресторан, уже была проверена днём. Тут нет никаких «жучков», да и вообще я могу тебя заверить в том, что теперь уже весь Ватикан очищен от них.
   Он имел в виду инцидент 1977 года, когда Камилио Цибан, глава службы безопасности Ватикана, убедил государственного секретаря кардинала Вийонга проверить ватиканские здания на предмет наличия подслушивающих устройств. Было найдено одиннадцать «жучков» американского и русского производства. Одно из самых секретных учреждений на земле было в шоке.
   Кардинал Менини изучал голландского священника, сидевшего напротив него. С его красным, полным лицом и широкой талией он вполне мог бы сойти за отца Така из средневекового шервудского леса. У него была привычка всё время потирать пальцами ладони и оглядываться вокруг с удивлённым видом. Это было немного похоже на поведение ребёнка, вдруг оказавшегося на шоколадной фабрике. Но Менини знал, что в свои шестьдесят два года ван Бурх отнюдь не впадал в детство и что под этой несколько наивной оболочкой скрывается острый ум и множество различных талантов. Отец Питер ван Бурх возглавлял «Фонд Ватикана по помощи единомышленникам за „железным занавесом“». Начиная с 1960 года он совершил несколько нелегальных поездок в Восточную Европу под разными прикрытиями. За ним охотились социалистические секретные службы, и, хотя они знали о его деятельности, поймать ван Бурха им не удавалось. Его называли Беконным Священником, потому что во время поездок за «железный занавес» он раздавал пакеты с беконом членам своей нелегальной сети, тайно сотрудничавшим с ним. Он стал близким другом папы ещё в те времена, когда тот был архиепископом Кракова.
   Тихо приоткрылась дверь, и симпатичная негритянка вкатила тележку с тремя порциями жареного мяса с перцем. Потом она налила всем фалернского вина и тихо удалилась. Кухня в ресторане была французской, довольно приличной и умеренной по цене. Однако посетителям этой комнаты, как правило, подавались итальянские блюда, очень дорогие.
   Версано в предвкушении доброго ужина уже было взялся за вилку, но тут ван Бурх сдержанно кашлянул. Он выжидательно посмотрел на кардинала. Менини ответил недоумевающим взглядом, но сразу понял, чего от него ждут. Он согласно кивнул, опустил голову, закрыл глаза и быстро пробормотал молитву.
   Они подняли головы, и вот тут уже Версано накинулся на еду. Он глотал пищу, не прожёвывая, как будто куда-то торопился. Менини ел так же. Создавалось впечатление, будто пища для них была всего лишь топливом, словно бензин для автомобилей.
   Ван Бурх, напротив, не спеша, с наслаждением впитывал в себя аромат кушаний. Ведь в его жизни бывали времена, когда приходилось радоваться и корке хлеба.
   Наконец Версано откинулся от стола и сказал:
   — Я приказал, чтобы между блюдами был небольшой перерыв.
   Он достал сигарету.
   — Позволите? А вообще-то мне нравится в этом кабинете.
   Ван Бурх улыбнулся: он хорошо знал, что они здесь собрались не просто поболтать. Он с намёком заметил:
   — Интересно, а зачем мы сидим тут отдельно от других посетителей?
   — Ну, Питер, — сказал американец, — мне ведь, как и тебе, приходится прибегать к осторожности и маскировке. Мне это даже нравится.
   Принявшись снова за своё мясо, ван Бурх подумал, что Версано вряд ли это нравилось бы в случае реальной угрозы ареста, пыток, а то и смерти.
   Менини тоже не терпелось перейти к делу:
   — Обстановка вполне подходящая, Марио. Ждём твоих разъяснений.
   Версано кивнул, и тут же его лицо стало очень серьёзным. Он аккуратно положил зажжённую сигарету на пепельницу. Посмотрев на собеседников, сказал:
   — Я долго думал, с кем мне посоветоваться по этому вопросу.
   Версано сделал паузу, и его голос зазвучал доверительно.
   — Могу сказать, что во всей нашей церкви никто другой не в состоянии помочь мне в этом вопросе. Но прежде чем объяснить, в чём дело, я хотел бы, при всём моём уважении к вам, услышать обещания, что ни слова из того, что я сейчас скажу, не выйдет из этого кабинета.
   Ван Бурх закончил своё мясо, отодвинул тарелку и пригубил виски. Версано внимательно смотрел на Менини. Седой, с худощавым лицом, кардинал задумчиво двигал губами. От ван Бурха не ускользнул блеск любопытства в его глазах. Беконный Священник заранее знал ответ. Наконец Менини утвердительно кивнул.
   — Хорошо, Марио. Я согласен.
   — Отлично. Спасибо, Анджело.
   Он вопросительно посмотрел на голландца, и тот, не колеблясь ни секунды, твёрдо сказал:
   — Я солидарен с кардиналом.
   Версано наклонился к ним и, понизив голос почти до шёпота, произнёс:
   — Священная жизнь нашего любимого папы Иоанна Павла в серьёзной опасности.
   Затем он поведал своим слушателям о том, что узнал днём.
* * *
   Вторым блюдом был «поцелуй охотника». Поглощая его, собеседники обсуждали ситуацию. Версано и Менини внимательно слушали ван Бурха. По своему рангу он был ниже них, но его познания о русских были уникальными. Он развивал перед архиепископом и кардиналом мысль о том, что русские должны быть вполне удовлетворены широко распространившимся мнением, что последнее покушение на папу считалось исходящим из Москвы. По мнению голландца, это было своеобразное предупреждение папе не вмешиваться в их дела. И они решили свою задачу. Теперь маловероятно, что в обозримой перспективе следующий папа будет избран из представителей Восточной Европы. По мнению русских, даже хорошо, что покушение не удалось. Тем лучше будет понято предупреждение в Ватикане.
   Поначалу русским, видимо, показалось, что их замысел сработал. Критика в адрес коммунистов со стороны папы снизилась. Ватикан никак не отреагировал на протест американских епископов против ядерной кампании Рейгана. В Польше была разгромлена «Солидарность» без какого-либо серьёзного противодействия со стороны папы.
   — Но, — размышлял ван Бурх, — такая линия не означала изменения политического курса папы, а отражала лишь смещение акцентов в сторону прагматизма. Папа начал уделять больше внимания восстановлению роли церкви в жизни людей и пресечению поднявшего голову в самой церкви либерального инакомыслия. Оно могло представлять даже большую опасность, нежели коммунистическое учение.
   И Кремль, видимо, понял это. В Москве увидели, что антикоммунистические настроения папы, по существу, не изменились, и, так как он жёстко приспосабливал Ватикан к своей воле, русские сделали вывод о возрастании угрозы их интересам со стороны главы католической церкви.
   Ван Бурх имел об Андропове достаточно информации, чтобы не удивляться сведениям о планах нового покушения на папу. Он грустно завершил свой анализ, заметив, что с учётом всех обстоятельств шансы пережить очередные попытки у папы невелики. Одно дело связаться, например, с Рейганом. На это никто не пойдёт, потому что Америка жёстко отомстит за своего президента. Другое дело — Ватикан. Чем может ответить он? В данном случае можно жутковато пошутить в стиле Сталина, который бы спросил:
   — А сколько у папы дивизий?
* * *
   Версано повернулся к Менини.
   — Ну, а ты что скажешь, Анджело? Тут все свои, так что можно высказываться свободно. Ты ведь возглавляешь одно из самых прагматических направлений деятельности церкви. Мы знаем, что папа содействовал твоему назначению на пост главы Общества. Твоё появление на этом посту — большая удача для всех нас. Вот я и пригласил тебя сегодня, чтобы воспользоваться твоей мудростью и получить дельные предложения. Но прежде всего, твоё мнение о сказанном отцом ван Бурхом.
   Кардинал Менини, выходец из тосканской глубинки, тщательно вытер тарелку кусочком хлеба — не пропадать же пище, прожевал все и утвердительно кивнул.
   — Я согласен с Питером в обоих вопросах. Логично предполагать, что Андропов опять попытается убить папу. Точно так же логично предполагать, что с учётом огромных возможностей Андропова и решимости папы не отменять никаких визитов за границу покушение на этот раз может удасться.
   Он вытер рот салфеткой, взглянул на Версано и продолжил:
   — Из своих источников в Южной Корее я получил данные, что Ким Ир Сен будет удовлетворён подобным инцидентом во время поездки папы на юг Корейского полуострова.
   Версано встретился взглядом с ван Бурхом. Они оба знали, что на Дальнем Востоке у Менини было достаточно таких источников. И голландец спросил:
   — А вы довели до папы эти данные? Вы посоветовали ему не ехать?
   Менини пожал плечами.
   — Конечно. Но он полон решимости. Его Святейшество ответил мне, что иногда рыбак должен смело идти навстречу буре. Что ты можешь предложить в этой ситуации, Марио?
   Версано почувствовал необычное волнение. Но тут их разговор был прерван появлением десерта. Все невольно залюбовались обслуживающей их монахиней. После её ухода, выдержав небольшую паузу, Версано произнёс очень тихо:
   — Я предлагаю, чтобы к Андропову сугубо секретно был послан человек папы.
   Менини и ван Бурх в удивлении подняли на него глаза. Кусочек мороженого повис на подбородке голландца. Менини спросил:
   — А что он скажет Андропову? Что он должен будет передать ему?
   — Он ничего не должен будет ему говорить. Он должен будет его убить.
   Версано ожидал от собеседников чего угодно: удивления, ярости, смеха, резкого стука ложек о тарелки, непонимающих взглядов. Но ничего такого не произошло. Всего лишь воцарилась гробовая тишина. Ван Бурх и Менини были похожи на вытканные на гобелене застывшие силуэты. Первым признаком жизни было движение глаз Менини. Он устремил взгляд на голландца. Однако тот смотрел в свою тарелку так, как будто впервые в жизни видел мороженое. Он медленно поднёс ложку ко рту и грустно покачал головой.
   — Папа… никогда не пойдёт на это.
   Менини согласно закивал. Версано воспрянул духом. Он мысленно поздравил самого себя с тем, что остановил выбор на этих людях. Как волк зимой, он выбрал только сильнейших, чтобы вести их за собой. Версано закурил и сказал:
   — Разумеется. Но он ведь об этом и не узнает. Не должен узнать…
   Интуиция не подвела американца. После вновь наступившей паузы ван Бурх спросил:
   — А как можно послать нашего человека с таким заданием без согласия папы?
   — Питер, неужели именно тебе нужно что-то разъяснять?
   Ван Бурх посмотрел на Версано и улыбнулся. Американец улыбнулся ему в ответ.
   Менини пробормотал:
   — Это было бы великим грехом.
   Фраза была произнесена как бы между прочим.
   Версано ждал её. В принципе он не собирался ввязываться в спор с этим известным полемистом. Вряд ли кто-либо вообще решился бы на это. Но отвечать было нужно.
   Американец решил говорить с максимальной простотой и железной логикой.
   — Анджело, если бы кто-то из твоих миссионеров где-нибудь в Африке проснулся у себя в хижине и увидел рядом с собой ядовитую змею, что бы он, по-твоему, сделал? Что он должен был бы сделать?
   Уголки рта кардинала поднялись в улыбке. Он моментально ответил:
   — Естественно, он взял бы палку и убил змею, но это всего лишь пресмыкающееся. Ты же ведёшь разговор о живом человеке.
   У Версано уже готово было слететь с уст следующее высказывание, но его опередил голландец. Он, стараясь делать ударение на каждом слове и сопровождая свою реплику постукиванием пальца по столу, сказал:
   — Происками дьявола люди иногда становятся животными. Наше учение знает подобные прецеденты.
   Версано понял, что Беконный Священник на его стороне. Искоса он наблюдал за реакцией Менини и ждал, что тот ответит.
   Кардинал провёл рукой по лбу, пожал плечами и произнёс:
   — Конечно, это грех… Но как вы собираетесь все это организовать?
   Версано облегчённо вздохнул. Теперь они все были заодно. Он порывисто повернулся к ван Бурху.
   — Питер, подумай и скажи нам. Неужели через твою сеть, которая переправляет людей из стран соцлагеря и обратно, невозможно скрытно заслать одного человека в сердце Москвы? Например, в Кремль?
   — А мне и не надо думать. В таких вопросах мы вполне сравнимся с КГБ, а иногда можем кое-чему и научить их. Да, я мог бы переправить своего человека через всю Европу в Москву, даже в Кремль. Но тут возникнет три проблемы. Как организовать его доступ к змее? Как именно он её убьёт? И наконец, как вытащить его оттуда, когда он убьёт змею?
   Пока Версано размышлял над ответом, в разговор вмешался Менини.
   — И ещё. Где мы найдём такого человека? Ведь мы не мусульмане и не можем гарантировать ему место в раю. Мы не можем сознательно толкнуть его на явное самоубийство. Наша религия не прощает этого.
   Версано уверенно произнёс:
   — Где-то такой человек есть, и мы найдём его. У нас контакты по всему миру. Ведь Москва нашла Агджу. И мы найдём подобных людей.
   Менини, уже почти согласившийся с замыслом, всё же продолжал раздумывать.
   — Но каков будет мотив действий этого исполнителя? У Агджи было психическое расстройство, вызванное ненавистью к папе. Вы будете искать человека, движимого верой… или болезнью?
   И опять ван Бурх как будто прочёл мысли Версано.
   — Я думаю, что в Восточной Европе вполне можно найти такого человека. И его мотивы не должны основываться на религиозных убеждениях…
   Версано хотел было что-то сказать, но голландец жестом остановил его.
   — Погодите… Дайте мне подумать…
   Ван Бурх молчал несколько минут, его глаза были полуприкрыты. Затем он утвердительно кивнул.
   — Уже сейчас я могу назвать имя человека, нужного нам. И я думаю, что у него есть мотив, побуждающий к выполнению нашего задания.
   — Что же это за мотив? — спросил Менини.
   — Очень простой. Ненависть. Он ненавидит русских. Он питает отвращение к КГБ, и особенно к Андропову, притом с силой, не поддающейся описанию.
   Заинтригованный, Версано спросил:
   — Почему?
   Голландец пожал плечами.
   — Пока точно не знаю. Около месяца назад мне доложили, что от польских властей скрывается один перебежчик из числа бывших сотрудников службы безопасности Польши, подразделения их секретной полиции, деятельность которой направлена против церкви. Имя этого человека — Мирек Скибор. Скибор слыл хорошим оперативником и в свои тридцать лет уже дослужился до майора. Он занимал свою должность благодаря не связям, а исключительно уму, работоспособности и цепкости.
   Ван Бурх улыбнулся:
   — Последнее я могу подтвердить сам, потому что около четырёх лет назад он чуть не поймал меня в Познани. Он разработал очень хитрую ловушку, в которую я не попал только чудом.
   Подняв глаза к потолку, он добавил:
   — Или, скорее, только благодаря Господу Богу.
   — Но откуда же у него вдруг эта ненависть? — спросил кардинал.
   Ван Бурх развёл руками:
   — Я пока не знаю, Ваше Преосвященство. Я знаю только, что седьмого дня прошлого месяца Мирек Скибор застрелил двух своих непосредственных начальников по службе безопасности: неких полковника Конопку и генерала Мецковского. Не иначе как чудом он выбрался из здания службы безопасности. Он связался с одним из наших людей, по которому, очевидно, работал, и попросил помочь ему бежать из Польши. Естественно, священник испугался. Такой человек, как Мирек Скибор, внушает ужас людям церкви.
   К счастью, тот священник оказался человеком достаточно умным и, похоже, не ошибся в своём решении. Он подробнейшим образом опросил перебежчика. Скибор предоставил много информации о политике польского государства против церкви. Большая часть этих сведений совпадала с нашими данными. Этот человек, Скибор, выразил желание встретиться со мной и кое-что рассказать лично. Он отказался говорить о причинах своего поступка и своей ненависти к русским. Священник утверждает, что никогда в жизни не видел человека, в такой мере одержимого этой ненавистью. Главной целью Скибора является Андропов. Я приказал, чтобы поляк был переправлен на Запад.