– Встань, – прошептала Мэри.
   Он поднялся, наклонив голову. Она сняла с него очки, кинула их на кровать за собой и обвила руками его шею.
   – Ты же знаешь – ты один из лучших в ИРА, – произнесла она.
   Мэри ждала, когда Бейли начнет целовать ее, зная, что это неизбежно, что это необходимо, но все равно внутренне содрогаясь. Она чувствовала кислый рыбный запах его дыхания и прикосновение сухих, покрытых коркой губ. Закрыв глаза; она ждала. Он надавил своими губами на ее губы и протиснул язык между ее зубами. Мэри поперхнулась, но заставила себя ответить. Руки его жадно потянулись к ее грудям, скорее щупая, чем лаская, а восставший член уперся ей в пах. Поцелуи становились все крепче, агрессивней, а руки шарили сзади, сжимая ее ягодицы, словно разминая пригоршни песка. Он зарылся носом в ее волосы и принялся беспрестанно бормотать ее имя.
   Руки его потянулись к ее шортам и сдернули их до колен, затем то же произошло с трусами. Не успела Мэри пошевелиться, как его рука скользнула у нее между ног, ощупывая и проникая ей внутрь, и вновь посыпались поцелуи. С губ его потекли слюни, как у дикого животного. Он бросил ее спиной на кровать, а затем, когда срывал с нее шорты, бросая их в угол, и расстегивал брюки, зарычал.
   – Мэри, я всегда тебя хотел, – задыхаясь прошептал он, падая на нее сверху. Мэри раздвинула ноги, закрыла глаза и предалась воспоминаниям о Шоне Моррисоне.
* * *
   Джокер очнулся в недоумении, не зная, где он и не таится ли все еще рядом опасность. Прежде чем открыть глаза, он начал махать руками перед своим лицом, словно сражаясь с невидимыми демонами. Первой мыслью было – он опять в подвале, но затем Джокер увидел, что потолок покрыт полистиреновыми плитками, а стены белые. Запястья его были перебинтованы, причем, судя по внешнему виду, профессионально, а тело парило в невесомости, как если бы он возлежал на облаке. Обезболивающие лекарства – догадался Джокер. Он был в больнице. На подушечках пальцев остались следы краски для снятия отпечатков. Кто-то снял их, пока он лежал без сознания. Джокер попытался приподнять голову, но тут же спину его пронзила острая боль. Слишком мала доза обезболивающего, подумал он, пытаясь собраться с мыслями. Последнее, что он помнил, – огонь и выход из горящего здания. Потом незнакомец – человек из МИ-5. Этого человека он убил.
   Что-то зашевелилось у его ног возле кровати, и тут Джокер понял, что он не один в комнате. Он опять приподнял голову, на этот раз медленнее, и увидел чернокожего полицейского в форме, встающего с кресла.
   – Воды, – выдохнул Джокер.
   Полисмен зевнул.
   – Я те что, бля, – санитарка?
   Джокер откинулся назад и закрыл глаза. Что-то давило ему на бедра, а руки ощущали какие-то путы. Через талию была перекинута цепь, и, когда Джокер попытался потянуть за нее, под кроватью что-то загремело.
   – Доктора настояли не надевать на тебя наручники из-за ран на запястьях, – произнес полицейский. Джокер открыл глаза и увидел, что тот смотрит на него сверху. – Но если ты будешь тут играться с цепью, браслеты появятся сей момент. Понятно?
   – Понятно, – прохрипел Джокер. – Где я?
   – В травматологии Мэрилендского университетского госпиталя, – ответил полисмен, вернулся к своему креслу и уселся в него.
   Джокер понял, что полицейский сидит здесь вовсе не для того, чтобы его допрашивать, следовательно, крупные фигуры еще только на подходе. Его удивило, что детективы из отдела по расследованию убийств не дежурят возле его кровати. В доме было два трупа, причем один с размозженным черепом, а второй с двумя пулями в груди. Во время обследования дома найдут его бумажник и документы, а баллистическая экспертиза покажет, что это именно он убил из пистолета агента МИ-5. Легенда Джокера, будто он странствующий бармен, не продержится и тридцати секунд при самом поверхностном допросе, и это прежде, чем ему придется объяснить, откуда у него такие раны. Повернув голову, Джокер обнаружил, что его плечо забинтовано, а на груди – два слоя повязок.
   Он помнил, что сказал умиравший агент МИ-5. Полковник послал Джокера в Америку в качестве приманки, чтобы выманить Бейли и Хеннесси, и тогда агенты «Пятака» смогли бы схватить или убить их. Специальный арест. Полковник и не надеялся, что Джокер добьется успеха, и, возможно, даже не ожидал, что он выйдет из этой передряги живым. Агенты «Пятака» видели, как Джокера схватили, и наверняка знали, что должно произойти с ним внутри дома. Они не сделали ничего, и Джокер заскрипел зубами, представив, как они сидели в своей машине, обмениваясь шуточками, в то время как Хеннесси вырывала из его тела куски мяса. Это было предательство, мучившее Джокера больше, чем порезы на спине, измочаленные запястья или раны на груди. Его с самого начала подставил человек, которому он доверял. Доверял и чуть ли не обожал. А это означало, что теперь, когда Джокер попался, ему нечего рассчитывать на заступничество полковника.
   Дверь в палату открылась, и вошла медсестра. Это была милая чернокожая девушка с короткими волосами и такими пронзительно зелеными глазами, что Джокер решил: должно быть, она носит цветные контактные линзы. На ней был короткий халатик цвета морской волны, а на шее болтался стетоскоп. Сняв со спинки кровати табличку показаний, девушка быстро пробежала его данные.
   – Итак, мистер О'Брайен, вы проснулись? – спросила она.
   – Пить, – прошептал Джокер.
   Она подошла к маленькой раковине в углу комнаты и наполнила стакан. Джокер попытался сесть, но был для этого еще слишком слаб. Пока он пил, сестра поддерживала его затылок.
   – О'кей? – спросила она, когда он кончил.
   – Спасибо, – ответил Джокер.
   – Как вы себя чувствуете? – поинтересовалась она.
   – Все болит. И слабость.
   – Вы потеряли много крови, но переливание мы вам не делали, – сообщила она. – И вы очень пострадали от дыма. Несколько дней покоя – и с вами все будет в порядке. – Она улыбнулась. – Раны выглядят страшнее, чем они есть на самом деле. Честно.
   Джокер слабо улыбнулся.
   – Это хорошие новости, – произнес он.
   – За исключением той старой раны через весь живот. Врачам интересно, как вы ее получили.
   Джокер не стал посвящать ее в подробности, и она опять повесила табличку в ногах кровати.
   Полицейский поднял на нее глаза.
   – А нельзя притащить сюда телек? Не хотелось бы пропустить игру птичек.
   – Конечно можно, – ответила сестра.
   – Игру птичек? – переспросил Джокер.
   Сестра кивнула.
   – "Иволги" – наша бейсбольная команда. Они выиграли последние восемь матчей. Завтра ваш премьер-министр подаст первый мяч.
   – А может, и я сыграю, – сказал Джокер.
   – Даже не думайте, мистер О'Брайен, – ответила она, – вам на ближайшее время разрешен только постельный режим. Не дальше телевизора – вот и вся ваша игра.
   – Да, – подтвердил полицейский. – Не беспокойся, никуда он отсюда не денется.
   Медсестра ушла. Джокер осмотрел себя, чтобы понять, в каком он действительно состоянии. Единственной серьезной проблемой оставалось плечо, но болело оно только, когда он им двигал. Руки и ноги саднило, а в запястьях по-прежнему было ощущение, что они прорезаны до кости. Раны на груди потребуют некоторого времени, чтобы затянуться, да еще небольшая слабость, и все-таки он мог сказать, что хоть сейчас готов выйти из больницы. Единственное, что его удерживало, это цепь вокруг талии и шесть футов крепкого негритянского тела, одетого в полицейскую форму.
* * *
   Мэри Хеннесси заметила, что с тех пор, как она легла спиной к Мэтью Бейли, минутная стрелка успела сделать полный круг. Он шумно храпел и лежал, согнувшись буквой V, отклячив зад так, что ей оставалась лишь малая часть кровати. Любовь его была поспешной и нервной, к тому же, думала Мэри, потирая свои икры рукой, просунутой между ног, – причиняющей боль. Она ничем не дала понять Бейли, какие страдания он ей доставлял. Мэри издавала все соответствующие случаю звуки, распаляя и подстегивая Бейли, одновременно нашептывая его имя. Это совокупление было представлением типа тех, которые она разыгрывала перед мужем в последние годы их супружеской жизни, поэтому ничуть не меньший стыд она испытывала и перед Бейли. С тех пор как Мэри Хеннесси в последний раз была с мужчиной, прошло пять лет, и она пыталась немного охладить пыл Бейли, прежде чем тот войдет в нее, но он слишком горел желанием и ошибочно принимал ее крики боли за стоны экстаза. Стоило ей вспомнить его кислый запах изо рта и гнилые зубы, да еще язык, который он постоянно засовывал ей в рот, как ее передернуло. Мэри дождалась, пока Бейли заснет, и пошла в ванную под душ. В коробочке с туалетными принадлежностями у нее был флакон зубного эликсира, и она больше минуты полоскала им рот, пытаясь избавиться от привкуса Бейли. Позже она собиралась лечь на другую кровать, но Бейли проснулся и спросил, почему она не спит с ним. С отвращением Мэри залезла обратно к нему в постель, надеясь, что больше он трогать ее не будет, и возблагодарила свою счастливую звезду, когда Бейли почти моментально уснул.
   Мэри то впадала в дрему, то вновь просыпалась, так за всю ночь и не расслабившись по-настоящему. Это было связано и со страхом перед тем, что должно произойти завтра, но еще ее беспокоило, что Бейли может проснуться и опять захотеть заняться с ней любовью. Когда часовая стрелка на наручных часах Мэри подползла к цифре семь, она медленно выскользнула из кровати, чтобы не потревожить Бейли, и тихо оделась. Когда она уже причесалась и начала красить губы и подводить глаза, Бейли проснулся и сонно потер глаза.
   – Который час? – спросил он.
   – Больше семи, – ответила она. – Тебе надо перегнать самолет в «Бейбридж».
   – О Боже, да. Я и забыл.
   Он откинул простыни, и Мэри, не желая лицезреть его наготу, отвернулась. Бейли подошел сзади, обнял ее, и она ощутила, как в нем пробуждается желание. Мэри развернулась и положила руки ему на плечи.
   – У нас нет времени, – сказала она.
   Он состроил недовольную гримасу.
   – Тогда позже?
   Мэри кивнула.
   – Позже, – пообещала она.
   Он тоже кивнул и начал одеваться, натягивая на себя ту же рубаху и джинсы, в которых был вчера. Мэри заметила, что в ее присутствии Бейли больше не заикается. Теперь он держался уверенней, и она надеялась, что ее жертва не была напрасной.
   – Какую мне взять машину? – спросил он.
   – Шолена, – ответила она, кидая ему связку ключей. – У тебя нет бейсбольной кепки или чего-нибудь другого на голову?
   Бейли погладил ладонью свои вихры.
   – Ты имеешь в виду, чтобы я спрятал волосы? Хорошая мысль. – Он покопался в чемодане, вытащил оттуда фирменную шапочку команды «Иволги» и помахал ею. – Отлично мне пойдет, да?
   Уже выходя из комнаты, он попытался запечатлеть поцелуй на губах Мэри, но в последний момент она отвернула голову, и он попал в щеку.
   – Позже, – повторила она, подавляя тошноту, подкатившую к горлу.
* * *
   В восемь часов утра чернокожая медсестра принесла Джокеру завтрак на подносе: пластиковую чашечку с апельсиновым соком, омлет, тост с крохотным кусочком маргарина и пакетик вишневого йогурта. К еде прилагалась белая пластмассовая ложка, и Джокер не мог понять, боятся ли полицейские, как бы он не поранил себя, или опасаются того, что он может наброситься на окружающих. Полицейский наблюдал за ним.
   – Хочешь попробовать? – спросил Джокер, поднимая ложку со свисающим с нее омлетом.
   Полицейский помрачнел. На правом боку у него болтался огромный револьвер в кобуре, а на левом – большая черная дубинка.
   После завтрака пришел доктор в белом халате, смерил кровяное давление и взял из левой руки немного крови на анализ. Доктор этот, хоть и не представился, но спросил Джокера, как тот себя чувствует. Джокер пожал плачами.
   – Все ноет, и сильная усталость. Скоро поправлюсь.
   – Я в этом не сомневаюсь, – произнес доктор. – Кровь мы вам не вливали, это делается теперь только в крайних случаях. Вас же лечит время. – Он показал на живот Джокера. – А это кто вам сделал?
   Джокер улыбнулся.
   – Вы хотите знать, кто распорол или кто зашил?
   – Кто резал, – ответил врач.
   – Североирландцы, – сказал Джокер. Доктор, похоже, имел чисто профессиональный интерес, и Джокер не видел причин, почему бы ему не рассказать.
   Доктор осторожно присел на край кровати Джокера, чтобы не задеть его ноги. Это был мужчина маленького роста с коротко подстриженными усиками и кривыми зубами, носивший очки с круглыми линзами. Все в этом человеке выглядело очень опрятно. Джокер мог представить себе, насколько дотошно проводит он каждую операцию, а швы, которые он накладывает, наверняка выглядят аккуратно, как у заправской швеи.
   – Мне доводилось делать операции на брюшной полости и кишечнике. Вы не возражаете? – сказал он, кивая на живот Джокера.
   – Нисколько, – ответил тот. Джокер не принадлежал к числу людей, любящих демонстрировать свои боевые ранения, но открытость доктора ему импонировала, и он полагал, что должен ему чем-то отплатить за лечение.
   Врач задрал ему рубашку и, нахмурившись, уставился на шрам.
   – Нож вошел здесь? – спросил он указывая на верхний конец шрама. Джокер кивнул. – И потом его повели вниз, а после – поперек? – Джокер опять кивнул. Доктор в замешательстве покачал головой. – Такой тип разреза делается при ритуальном самоубийстве, – сказал он. – Этим занимаются японцы. Сначала вниз, затем поперек, чтобы максимально повредить кишечник. Это не просто. Занимает много времени и нестерпимо болезненно.
   – Вы правы в обоих пунктах, – подтвердил Джокер.
   – Это не самоистязание? Это сделал с вами кто-то другой?
   – Не сам – уж это точно.
   – Не понимаю, – произнес врач, слегка притрагиваясь пальцем к шраму. – И вы не сопротивлялись? Не пытались бежать?
   Джокер усмехнулся.
   – Я был прикован к столу, док. Куда мне было бежать?
   – Но зачем? Зачем они это сделали с вами?
   – Это была женщина. Она хотела, чтобы я умер, но чтобы умирал медленно.
   У доктора округлились глаза.
   – Просто чудо, что вы живы.
   – Я был на волоске, – сказал Джокер. – Мне повезло. Вертолетом меня доставили в Белфаст. Для них работать с ранениями – дело привычное, вот и спасли мне жизнь.
   – Основные раны пришлись на тонкую и толстую кишку?
   Джокер кивнул.
   – У меня вырезали почти два фута кишок, и год пришлось ходить с подвесным мешком. Но сейчас все в порядке. Вообще никаких проблем.
   Врач опустил рубашку.
   – Хорошая работа, – произнес он с восхищением. – Вы, конечно, знаете, что пить вам нельзя?
   – А откуда вам известно, что я пил?
   – Если бы вы были за рулем, первый взятый нами анализ крови лишил бы вас водительских прав.
   Джокер рассмеялся.
   – Черт меня побери, док, я уже двадцать четыре часа не брал в рот спиртного!
   Но доктор выглядел серьезно.
   – Не следует подвергать свою пищеварительную систему такой нагрузке.
   Джокер поднял вверх перебинтованные запястья.
   – Док, пьянство – это наименьшая из моих проблем.
   Врач улыбнулся и поднялся на ноги, разглаживая складки на своем халате.
   – Полагаю, вы правы, – сказал он. – Вы чувствуете себя в силах отвечать на вопросы? На вопросы ФБР?
   – Они здесь?
   – За дверью два агента. Сначала я просто хотел проверить ваше самочувствие.
   – И?
   – По-моему, сил у вас достаточно.
   Джокер улыбнулся.
   – Тогда давайте их сюда, док. Посмотрим, что им нужно.
   Доктор вышел из палаты, а через несколько минут в нее вошли двое мужчин. Один был маленького роста, толстый, с черными зализанными назад волосами и в светлом костюме. Другой был выше ростом, хорошо причесан, а в руках держал толстый конверт и телефон сотовой связи. Оба моментально достали свои значки, так что в глазах у Джокера зарябило от металлического блеска.
   – ФБР, – сказал тот, что повыше.
   – У вас есть имена? – спросил Джокер.
   – Дон Клутези, – представился коротышка. Джокер заметил антенну аппарата сотовой связи, торчащую из правого кармана его пиджака.
   – Говард. Коул Говард, – отрекомендовался человек с конвертом.
   – Откуда? – спросил Джокер.
   – Я из отделения Бюро в Фениксе, а спецагент Клутези из нью-йоркского отделения по борьбе с терроризмом.
   Джокер кивнул. То, что его делом занималось ФБР, а не городской отдел по расследованию убийств, позволяло предположить, что для допрашивающих его агентов это не просто обычное убийство. А присутствие Клутези означало, что им известно о причастности к нему ИРА.
   – Мы хотим задать вам несколько вопросов, – сказал Говард. Он повернулся к полицейскому и предложил ему пойти выпить кофе. Тот с готовностью вышел из палаты. Клутези встал спиной к двери, держа в руках маленький блокнот.
   – Я под арестом? – спросил Джокер, указывая на цепь, опоясывающую его талию.
   – Нет, пока нет, – ответил Говард. – Но вы на волосок от ареста по обвинению в убийстве, а если на вас заведут дело, мы уже ничем не сможем вам помочь.
   – Ага. Значит, вы сейчас выступаете в роли добрых самаритян, – заметил Джокер.
   Его ничуть не испугал ни вид этих людей, ни их значки. Он понимал, что большинство вопросов – это игра, и если бы это было нужно ФБР, он сидел бы сейчас в камере в ожидании суда. Они явно чего-то хотели от него, и он определенно догадывался – чего.
   – Не совсем, – холодно отозвался Говард. Подтянув стул, на котором сидел полицейский, он уселся на нем, скрестив ноги и изучая Джокера холодными голубыми глазами. – Вы не хотели бы мне рассказать, что произошло?
   Джокер по-прежнему лежал на спине и сейчас ощущал беспомощность своего положения перед двумя агентами ФБР. Он медленно поднялся в сидячее положение, пытаясь скрыть боль.
   – Меня взяли двое из Ирландской республиканской армии, – просто сказал он. Говарда и Клутези взяла оторопь от его прямоты.
   – Вы их знаете? – спросил Говард.
   Он шлепнул конвертом по колену, и интуиция подсказала Джокеру, что там лежат фотографии Бейли и Хеннесси. Агенты ФБР явно шли по их следу и наверняка знали, что они скрывались в доме на берегу Чесапикского залива. Агенты, вероятно, предполагали, что Джокер лишь видел там Бейли и Хеннесси, но когда обнаружилось, что те ему знакомы, это повергло агентов в шок.
   – Мэри Хеннесси и Мэтью Бейли, – сказал Джокер.
   – Это они вас пытали?
   – Да, – ответил Джокер.
   – А девчонку в подвале вы убили?
   Джокер не отвечал. Они не предостерегали его, но без протекции полковника им ничего не стоило упрятать его в камеру без окон и выбросить ключи.
   – Человек на улице, – продолжил Говард. – Убит двумя выстрелами в грудь. Вы знаете – кто он?
   – Думаю, агент МИ-5, британской контрразведки. Его имя мне неизвестно.
   Говард и Клутези ошарашенно переглянулись.
   – Так кто же вы, черт возьми, мистер О'Брайен? – спросил Говард. – Кстати, О'Брайен – ваше настоящее имя?
   Джокер оценивающе поглядел на Говарда, который явно был старшим в паре.
   – Прежде чем продолжить, следует, по-моему, обговорить некоторые моменты, – мягко произнес он.
   Взгляд Говарда потяжелел.
   – Мы не собираемся ни о чем договариваться, мистер О'Брайен. Это криминальное расследование и ничего больше.
   Джокер улыбнулся.
   – О Боже. Кажется я сейчас обмочусь.
   – Это не смешно, О'Брайен, – заметил Говард.
   Джокер с серьезным видом посмотрел на Говарда.
   – Я знаю, что не смешно, агент Говард, – сказал он, поднимая забинтованные руки. – Ведь это меня они затащили в свой подвал, не забывайте. Она пытала меня, она разрывала меня на части ножами и ножницами, а потом они попробовали сжечь меня заживо.
   – Она? – изумился Говард. – Так все это сделала с вами Мэри Хеннесси?
   Джокер кивнул.
   – Все, кроме ранения в плечо, – уточнил он.
   – Но зачем? Зачем ей было пытать вас?
   Джокер улыбнулся.
   – Полагаю, из-за того, что я не рассказал ей всего, что она хотела узнать, когда спрашивала меня по-хорошему.
   Говард не обратил внимания на сарказм Джокера.
   – Так что она хотела знать?
   – А что вы ищете, агент Говард? – отпарировал Джокер.
   – Не понял?
   – Вы ведь пришли явно не в связи с тем, что случилось со мной. Вам нужны Хеннесси и Бейли, правильно? – Говард совершенно непроизвольно кивнул. – Значит, здесь мы с вами заодно.
   Говард покачал головой.
   – Но я не из тех, кто оставляет за собой горы трупов, – произнес он.
   Джокер усмехнулся.
   – Один – это девчонка, которая пришла меня прикончить, когда я болтался, подвешенный за руки, а другой – парень, наставивший на меня пистолет. Ни один суд в вашей стране не станет отрицать, что это была самозащита.
   Говард поднял бровь.
   – А как насчет двух ребят, которых вы пришили в Нью-Йорке? Оба они были связаны и с заткнутыми ртами, когда вы стреляли им в затылок.
   – Что? – оторопело спросил Джокер. – О чем это вы? Когда я уходил, они оба были живы.
   – Значит, вы хотите сказать, что, как только вы ушли, туда проник кто-то другой и доделал за вас работу?
   Джокер насупил брови и потер виски кончиками пальцев, пытаясь осознать услышанное. Это могли быть только люди из МИ-5. Они расчищали ему путь для выслеживания Хеннесси, но Джокер и не подозревал, что ради этого они пойдут на убийство. Он поднял глаза.
   – Я взял их пистолет – Р228. Если они и были застрелены, то только не из него.
   – А кто сказал, что у вас не могло быть двух пистолетов? – спросил Говард. – Вы прикончили их из своего, а потом его выкинули, оставив себе их пистолет. Я поступил бы именно так. А ты. Дон?
   Агент у двери согласно кивнул.
   – Разумно, – подтвердил он. – Но дело в том, что при нем нашли вовсе не Р228. Это был 411-й «смит-вессон».
   – Пистолет девчонки, – сказал Джокер. – Я не знаю, куда они дели Р228. С тех пор как они отобрали его у меня, я его больше не видел. – Внезапно его осенило. – Проверьте пистолет, который был у агента МИ-5. Сравните с пулями в Нью-Йорке. Вполне вероятно, что они совпадут.
   – Возможно, – согласился Говард. – Итак, чего хотела от вас Мэри Хеннесси?
   – Она хотела знать, как мне удалось ее выследить.
   – И что вы ей сказали?
   – Что я шел за Бейли от самого Нью-Йорка. Обнаружил его в Мэриленде, и он привел меня к их дому.
   – Что-нибудь еще?
   Агент ФБР проявлял настойчивость, и Джокер понял, что инстинкт его не обманул: их интересовали только активисты ИРА, а вовсе не его персона. Если он правильно разыграет свои козыри, ему, возможно, удастся выскочить из сложившейся неприятной ситуации. Но доверять людям из ФБР столь же опасно, как иметь дело с Мэри Хеннесси. Цепь ощутимо давила на живот.
   – Она хотела знать, что мне известно о ее намерениях.
   – И что же?
   – Ничего.
   – Она вам поверила?
   – Не сразу.
   – Тогда почему Хеннесси не убила вас?
   – Она пыталась. Вернее, послала ту девчонку прикончить меня. Вам известно, кто это?
   Говард покачал головой.
   – После того, что вы сделали с ее лицом, опознать ее будет трудно.
   У Джокера сложилось впечатление, что Говард не до конца откровенен с ним и ему известно, кто была та девушка.
   – Зачем вы следили за Хеннесси и Бейли? – спросил Говард.
   Этого вопроса Джокер ожидал, но, пока Говард его не задал, он еще не знал, как на него отвечать. Теперь Джокер был уверен, что никакой помощи от полковника или его отряда ждать не приходится, они наверняка будут отрицать его причастность к какой бы то ни было официальной операции. Джокер поднял рубашку и показал на свой старый шрам через весь живот.
   – Она сделал это со мной в Ирландии три года назад. – Стоявший у дверей Клутези тихо присвистнул сквозь зубы. Говард встал, чтобы разглядеть шрам поближе. – Я был сержантом в САС. – Когда со стороны Говарда не последовало ответной реакции. Джокер добавил: – Эквивалент ваших «зеленых беретов».
   Говард поднял бровь.
   – О британских САС я слышал, – сказал он. – Жду, когда вы доведете свою мысль до конца.
   – Я участвовал в операции с внедрением в пограничной зоне. Наше прикрытие провалилось, парня, с которым я работал, Хеннесси убила, а потом принялась за меня. Нас обнаружил армейский патруль, она бежала, но до этого успела выпустить из меня кишки. Хеннесси говорила, что хочет, чтобы я умирал медленно, насколько я понял, от потери крови. Но она просчиталась, и военные успели доставить меня в госпиталь.
   Говард кивал, а Клутези делал пометки.
   – Три года назад, говорите? – произнес Говард. – А почему вы начали охоту за ней только теперь?
   – Несколько недель назад в районе Вашингтона был убит еще один офицер САС, – сказал Джокер. – Его замучили до смерти. И это был почерк Мэри Хеннесси.
   Говард опять начал постукивать о колено своим конвертом, и Джокер понял, что сейчас увидит его содержимое.
   – Вы сказали, что шли за Бейли до Мэриленда. Значит, о доме вы знали еще в Нью-Йорке?