Фаррелл переговорил с балтиморской диспетчерской и получил разрешение на вход в зону действия систем управления главного международного аэропорта.
   – Возьми курс три-пять-пять, – сказал Фаррелл Бейли, – и мы пойдем над городом. Придется подняться повыше, поэтому набирай девятьсот футов, и тогда уж точно не встретим никаких препятствий.
   Бейли кивнул, произвел корректировку курса и начал набирать высоту. Слева внизу, на расстоянии семи миль, он мог видеть обгорелый остов дома, в котором они останавливались, теперь он представлял из себя груду почерневших балок. Газоны вокруг дома были перепаханы колесами пожарных машин, давно уже покинувших это место. Справа виднелись симметричные пролеты моста и залив, по которому курсировали паромы.
   Бейли быстро глянул через плечо. Оператор и ассистент готовили свою аппаратуру. Ассистент открыл люк в полу гондолы, где было оборудовано место для камеры, что давало возможность снимать прямо сверху.
   – Идем точно по расписанию, – произнес Бейли. – По данным метеослужбы ветер меньше пяти узлов.
   – Отлично, – заметил Ловелл. Впереди он увидел небоскребы городского центра, искрящиеся в лучах послеполуденного солнца.
* * *
   Коул Говард нашел Боба Санджера на втором ярусе главной трибуны, занятого проверкой мер безопасности при входе в ложу, за присутствие в которой своих представителей и клиентов корпорации платили бешеные деньги. Поскольку в одной из центральных лож должен был присутствовать президент и важные иностранные персоны, корпорациям была передана просьба заранее представить списки своих гостей, а каждый посетитель был обязан предъявить пригласительный билет и пройти проверку агентов Секретной службы. Директора по менеджменту одной из ведущих нефтяных компаний, пришедшего на стадион в сопровождении дамы, не являвшейся его женой, не пропустили в ложу, поскольку на нее не имелось соответствующего допуска, и представитель этой же нефтяной компании по связям с общественностью пытался убедить Санджера быть более снисходительным. Санджер терпеливо объяснил, что меры безопасности не могут изменяться ни при каких обстоятельствах, и если представитель будет продолжать настаивать на своем, его выпроводят со стадиона, а следующие двадцать четыре часа он проведет в камере.
   Говард с большим изумлением наблюдал, как человек этот пулей вылетел вон, грозя, что будет жаловаться боссу Санджера.
   – Ну и задница, – заметил Санджер, подходя к Говарду, Джокеру и Клутези. – Думаю, до него так и не дошло, что мой босс – президент Соединенных Штатов. О чем он думает? Что я поставлю его лакейские обязанности выше президентской безопасности? – На нем были форменные темные очки, и Говард вдруг понял, что впервые видит главу Секретной службы без его пенсне. Когда он не улыбался, черные очки придавали ему несколько зловещий вид. – Ну, как жилеты? – спросил Санджер.
   – Отличные жилеты, – сказал Говард. – Когда прибывает президент?
   Санджер посмотрел на часы.
   – Через десять минут. Его вертолет приземлится в парке у стадиона. – Санджер сделал указующий жест рукой и Говард заметил, что в его правое ухо вставлен наушник. – Наши люди проводят президента и первую леди прямо к трибунам. Премьер-министра он будет приветствовать в ложе. После исполнения гимна премьер-министр спустится к насыпи и подаст первый мяч, а затем его проводят обратно в ложу. Его собственная охрана будет при нем, а вокруг – наши агенты.
   Говард нахмурился и полез в карман за листками, которые дала ему Келли. Там ничего не говорилось о том, что премьер будет делать первую подачу. Это был досадный промах.
   Санджер повернулся и посмотрел на всех троих.
   – Ваши рации при вас? – Они кивнули. – О'кей, в эфире мы пользуемся кодовыми именами, чтобы не было путаницы. Пестрый, дудочник – это президент.
   – Пестрый дудочник? – переспросил Джокер. – Вы серьезно?
   Санджер улыбнулся.
   – Такое у него кодовое имя. Мы начали его использовать во время выборов, и, насколько я понимаю, менять его никто не собирается.
   – А президент знает? – поинтересовался Говард.
   – Разумеется, – ответил Санджер. – У него есть чувство юмора. А знаете, кем были Джордж и Барбара Буш? Матерым волком и Спокойствием. Немного претенциозно, да?
   – Пожалуй, – согласился Говард.
   – Так вот, кодовое имя премьер-министра – Краснобай. У «Бредовой конторы» скудная фантазия. – Санджер усмехнулся жаргонному словечку. – Так мои ребята называют аналитический отдел Службы, – пояснил он. – Главным агентом здесь будет Дейв Стедман, он прилетит вместе с президентской командой. Как только вертолет приземлится, вся ответственность переходит к Стедману, и именно его голос будет давать руководящие указания, которые вы услышите в эфире. А где вы намереваетесь пристроиться?
   – Когда вертолет приземлится, мы будем на игровой площадке, – ответил Говард. – Затем проследуем за вами до гостевых трибун. Насколько я понимаю, наиболее уязвим проход от вертолета до трибуны?
   – Как раз нет. От зданий он будет закрыт вертолетом, – сказал Санджер. – Самое уязвимое место – это ложа. – Он показал рукой на здания, выходящие окнами на стадион. – Наши люди расставлены на всех этажах, указанных Энди Кимом как потенциально опасные точки. Эд Малхолланд прислал в помощь сотню курсантов из Академии ФБР. Шестьдесят человек мы рассредоточили вокруг стадиона, и им же дали задание заодно следить за окнами зданий. – Сверху послышался рокот вертолетных турбин, и они, задрав головы, увидели в небе вертолеты, кружащие над стадионом. – Вон два «Хьюи» Национальной гвардии и полицейский поисковый вертолет. В гвардейских вертушках и на крышах самых высоких зданий мы посадили снайперов из балтиморского СВАТа. – Санджер обвел рукой стадион. – Привлекли почти сотню дополнительных секретных агентов и внедрили их в толпу зрителей.
   Он указал на длинное кирпичное здание справа от стадиона, большинство окон которого смотрело прямо на стадион.
   – Там у нас тоже сидят снайперы.
   Джокер оглядел здание. Оно было настолько близко, что виднелись лица смотрящих в окна людей. Если там располагаются офисы, можно себе представить, сколько народу остается на сверхурочную работу по вечерам, когда на стадионе проходят игры. Бейсбольная площадка была видна находящимся в здании не хуже, чем тем, кто заплатил за вход.
   – Хочу особо подчеркнуть, насколько важно, чтобы на вас всегда хорошо был заметен опознавательный знак, который мы вам выдали, – продолжил Санджер. – Желательно, чтобы ваши фэбээровские значки тоже были на виду. И ни в коем случае не делайте движений, которые могли бы интерпретироваться как угроза президенту. Сегодня все немного нервные.
   Трое мужчин кивнули головами.
   – О'кей, – произнес Санджер. – Я вас покидаю. Надо еще кое-что проверить до посадки президентского вертолета. Он повернулся, чтобы идти, затем вдруг остановился, как будто неожиданно что-то вспомнив. – Ах, да, – сказал он, – мы взяли сегодня утром Патрика Фаррелла. Он отрицает какое бы то ни было знакомство с Мэтью Бейли, но сейчас на него нажимают. Если ему что-то известно, его заставят говорить.
   Санджер улыбнулся и ушел.
   – А на хрена им темные очки? – спросил Джокер. – Чего ради их носят все агенты Секретной службы?
   – Это придает им таинственности, – заметил Клутези. – Делает их выше других людей. Почти как ваш пиджак. – Он усмехнулся и вытер лоб носовым платком. Жара стояла за восемьдесят градусов[11], и воздух был насыщен влагой.
   Говард улыбнулся.
   – Дело не в таинственности, – сказал он. В наушниках раздавался голос Санджера, запрашивающего агентов, находящихся на крыше банка, об обстановке. – Они могут оглядывать толпу, и никто не узнает, на что или на кого они смотрят в данный момент. Без очков они смогли бы посмотреть в глаза лишь немногим людям, а в очках – проглядеть всю толпу. И если какой-нибудь психопат будет думать, что за ним все время наблюдают, он не станет делать глупостей. Однако все это теория. – Говард полез в карман пиджака и достал темные очки. Надел их и усмехнулся. – Если гора не идет к Магомету...
   Джокер оглядел стадион. Он приложил бинокль к глазам и просканировал окружающий пейзаж от отелей «Марриотт» и «Холидей Инн» до крыш самых высоких зданий вдалеке. На одной он заметил двух человек в синей униформе с надписью СВАТ на груди, нанесенной белыми буквами через трафарет. У одного из них была винтовка с оптическим прицелом и синяя же кепка, повернутая козырьком назад.
   – Четыре секунды, говорите? – спросил Джокер.
   Говард посмотрел в свой бинокль.
   – Это для снайпера, удаленного на две тысячи ярдов, – сказал он. – При выстреле с этих зданий полет пули займет менее секунды.
   – Откуда же здесь можно сделать дальнобойный выстрел? – поинтересовался Джокер.
   Говард показал пространство над городом.
   – Оттуда, с высоты порядка четырехсот футов. Насколько я понимаю, это должно быть этажей в двадцать пять или больше здание, а, как вы видите, ничего подобного здесь нет.
   Джокер кивнул и принялся рассматривать в свой мощный бинокль толпу.
   – Вы действительно полагаете, что здесь может быть Мэри Хеннесси?
   Говард пожал плечами.
   – Возможно, – произнес он.
* * *
   Мэтью Бейли посмотрел на альтиметр и увидел, что они по-прежнему на высоте девятьсот футов. Прямо под ними проплывали плоские крыши кирпичных жилых домов, усыпанные блоками воздушных кондиционеров. Бейли был удивлен, насколько просто оказалось управлять громоздким дирижаблем, стоило ему прислушаться к совету Фаррелла и рассматривать его скорее как лодку, чем как аэроплан. По-прежнему досаждала постоянная вибрация, но Бейли надеялся, что это не помешает Ловеллу, когда придет время стрелять.
   – Можно начать снижение, самые высокие здания мы уже прошли, – сказал через шлемофон Фаррелл.
   Бейли кивнул и слегка крутанул колесо управления. Нос дирижабля наклонился вниз, как у кита, собирающегося нырнуть в глубину. Фаррелл не спускал глаз с экрана спутниковой навигационной системы и параллельно следил за показаниями дальномера и радиокомпаса, пытаясь выверить позицию дирижабля, пока они не подлетели точно к тому месту, откуда Ловелл сделает свой выстрел с двух тысяч ярдов. Фаррелл обернулся и кивнул Ловеллу.
   – Почти на месте, – прокричал он сквозь шум двух моторов. – Самое время.
   Ловелл улыбнулся и полез в сумку. Вытащил оттуда маленький автоматический пистолет и выстрелил оператору в шею. Ассистент посмотрел вверх, открыв рот, и Ловелл пустил ему пулю в лоб. Кровь и мозги брызнули на стекло, а ассистент упал лицом на телекамеру, которую он готовил к съемке. Оператор держался ладонями за раненую шею, кровь хлестала у него между пальцами, а рот беззвучно открывался. Ловелл всадил вторую пулю ему в череп, и массивное тело оператора завалилось на бок, сотрясая всю гондолу. Ловелл поставил пистолет на предохранитель и убрал обратно в сумку. Использованные им патроны имели пониженный пороховой заряд, благодаря которому пули вылетали со сравнительно небольшой скоростью, ее было достаточно, чтобы убивать на близком расстоянии, и при этом пуля оставалась в теле и не пробивала стенку или окна гондолы.
   Ловелл отстегнул ремень и перетащил трупы в дальний конец гондолы, чтобы они не мешали ему, затем встал на колени и распаковал свою винтовку.
   Бейли тоже вылез из кресла, но следя затем, чтобы не разъединилась шлемофонная связь. Из-под сиденья Фаррелла он вытащил синюю нейлоновую сумку. В ней лежало лазерное устройство наведения, обычно применяемое охотниками, оно было укреплено на металлической раме и снабжено телескопическим прицелом. Бейли перенес устройство к отверстию в полу гондолы, где телевизионщики собирались установить свою камеру. Отпихнув их аппаратуру в сторону, Бейли поставил его на платформу и прикрутил четырьмя болтами.
* * *
   Мэри Хеннесси предъявила билет седовласому контролеру на входе и прошла через турникет, стараясь не стукнуть сумкой о хромированные поручни. Стадион был полон болельщиков, большинство из которых были одеты в разноцветные тенниски и шорты, а черные с оранжевым цвета «Иволг» пестрели буквально везде. Толпа гудела, и до Мэри долетали хорошо аргументированные споры о достоинствах игроков, команд, сумеет или нет премьер-министр добить со своей подачи до принимающего.
   Она шла вдоль прилавков с едой, где продавцы в рубашках с короткими рукавами торговали огромными солеными кренделями и хот-догами, а воздух был пропитан густым ароматом жареного картофеля и лука. Туалеты были справа. Келли Армстронг стояла у входа, одетая в бледно-голубой жакет поверх белого платья. Она не подала вида, что узнала Мэри, но проследовала за ней в туалет. Большинство кабинок были пусты, и Мэри зашла в самую дальнюю от входа. Поставив сумку на унитаз, она разделась, достала оранжевую с черным форму контролера, натянула черные бриджи, пристегнув их оранжевыми подтяжками, надела рубашку, жилет и оранжевую кепочку с блестящим черным козырьком. Рацию и кобуру она пристегнула к поясу, затем достала косметичку и проверила в маленьком зеркальце свой внешний вид. Оторвала кусок туалетной бумаги и стерла им помаду с губ. Порывшись в сумке и достав очки с двойными линзами, надела их. Очки в сочетании с отсутствием косметики делали ее гораздо старше. Кивнув своему отражению, она свернула прежнюю одежду и запихнула ее в сумку.
   Мэри выскользнула из кабинки и затолкала сумку на самое дно мусорного ящика, стоявшего возле раковин. Напоследок еще раз погляделась в тусклое туалетное зеркало и пошла следом за Келли, чтобы смешаться с толпой. На выходе она услыхала, как агент ФБР шепнула ей «Удачи!».
* * *
   Лу Шолен открыл окно конторы и встал сбоку, оглядывая издалека бейсбольный стадион. Машины на улице двигались вплотную, бампер к бамперу, поскольку конторские служащие спешили поскорее разъехаться по своим пригородам. За шоссе располагались припортовые магазинчики, а за ними – порт, полный маленьких лодок. Шолен вставил в ухо динамик рации и включил питание. Рацию он прикрепил сзади к поясу, поднял свой «хорсткамп» и присел на колено сбоку от стола. На стол он положил конторский гроссбух, на него ствол винтовки и припал глазом к окуляру. Нашел окуляром насыпь подающего, затем слегка сдвинул винтовку влево, чтобы в перекрестье оказалась грудь какого-то мужчины в сером костюме и темных очках.
   Шолен проверил плавность хода спускового крючка, затем убрал с него палец и положил винтовку на бок. Посмотрел на свои массивные водонепроницаемые часы из нержавеющей стали и встал на ноги. Возбуждение, охватившее его, было почти сексуальным, и он несколько раз глубоко вздохнул. Высоко в небе над стадионом появился большой зеленый президентский вертолет. Шолен поднял винтовку и сфокусировал прицел на вертолете, пока тот описывал круг над стадионом, затем нацедил ее туда, где, как он знал, располагались баки с горючим. Один выстрел – и вертолет рухнул бы, объятый пламенем, унося с собой самого главного человека в Америке. Шолен улыбнулся. Конечно, это стоило таких денег, но пять миллионов долларов ему платили совсем за другое. Он положил винтовку обратно на стол и стал наблюдать, как вертолет мигает посадочными огнями.
* * *
   – Невероятно, да? – произнес Коул Говард, не отрывая глаз от бинокля и следя за тем, как дверца президентского вертолета приоткрылась и вывалилась наружу, образовав трап.
   – Просто непостижимо, как такая раскоряка может летать, – заметил Клутези.
   Оба агента ФБР покинули главную трибуну и вместе с Джокером спустились вниз, к игровому полю, чтобы находиться поблизости от президента, когда тот спустится на землю. Джокер стоял спиной к вертолету, обозревая толпу в поисках знакомых лиц.
   Пока Говард разглядывал вертолет, два агента Секретной службы спустились по трапу под неистовые аплодисменты зрителей. Другие агенты окружили вертолет, поводя головами из стороны в сторону и не снимая рук со спрятанных пистолетов. В ухе Говарда щелкнуло радио, и он узнал голос Санджера, запрашивающего оперативную обстановку у людей, стоящих возле туннеля, ведущего на трибуну, через который пойдет президент. Вертолет приземлился возле самого туннеля и прикрывал президента со стороны зданий, выходящих окнами на стадион.
   В ухе Говарда чей-то голос сообщил, что Пестрый дудочник идет к дверям вертолета. На верхней ступеньке трапа показался президент и помахал толпе. Говард услышал, как какой-то агент сообщил, что видит мужчину, опускающего руку в карман пиджака. Трое в черных костюмах тут же окружили этого человека. Оказалось, что он полез в карман за фотокамерой. Даже если президент и заметил эту маленькую суматоху, то не подал вида. Он сошел вниз по трапу, махая правой рукой, а левой держась за поручень. Едва нога его коснулась земли, как вокруг сгрудилось полдюжины телохранителей Секретной службы, и они все вместе направились к туннелю, походя на странное четырнадцатиногое существо. Только когда президент с охраной скрылись в туннеле, появилась первая леди, также в сопровождении еще нескольких агентов Секретной службы. Она последовала примеру своего мужа и, прежде чем спуститься с трапа, помахала рукой. Вторая группа агентов взяла ее в кольцо и протолкнула в туннель.
   Толпа закричала, а лопасти президентского вертолета начали ускорять вращение под нарастающий вой его мощных турбин. Гигантская винтокрылая машина оторвалась от земли, медленно развернулась в воздухе и устремилась в небо. Она поднялась над трибунами в лучах мощных прожекторов, которые горели вовсю, несмотря на то что дневного света было еще предостаточно.
   – Пойдем, – произнес Говард и повел Клутези с Джокером к входу в туннель. Джокер шел подскакивая, чтобы не отстать от стремительно передвигающегося агента ФБР. – Санджер говорит, что у нас есть допуск в ложу, но он хотел бы, чтобы мы соблюдали дистанцию.
   – Трибуна закрытая, поэтому вряд ли снайпер попытается стрелять в него через стекло, не так ли? – спросил Джокер. – Оно изменит полет любой пули.
   Двое секретных агентов, заложив руки за борта пиджаков, преградили дорогу Говарду, Клутези и Джокеру, пока не увидели их опознавательные значки, после чего отошли в сторону, лица их при этом не выражали никаких эмоций.
   – Да, это в случае, если бы был только один снайпер, – отозвался Говард. – Но мы имеем дело с тремя. Вполне возможно, что первым выстрелом они разобьют стекло, а вторым и третьим – попытаются убить.
   Они подошли к ложе как раз вовремя, чтобы увидеть, как президент пожимает руку премьер-министру. Оба говорили и улыбались, хотя Говарду показалось, что президента разбирает скука и он лишь изображает оживление. Первая леди присоединилась к ним и начала что-то убежденно говорить премьеру. На некотором расстоянии от важных персон стоял Санджер, медленно поворачивая голову из стороны в сторону.
   – Ваш премьер увлекается спортом? – спросил Говард Джокера почти шепотом.
   – В основном крокетом, – ответил Джокер. – Еще посещает иногда футбольные матчи.
   – Я не вижу здесь его жены, – заметил Говард.
   – Она не слишком занята государственными делами. Совсем не так, как ваша первая леди.
   Говард усмехнулся.
   – Да, я вас понимаю. По-моему, мы проголосовали сразу за двоих, даже не заметив этого.
   Агенты Секретной службы непрерывно сновали вокруг президента и его гостей и все время были начеку, даже когда вокруг не было посторонних на расстоянии пятидесяти футов. Были там и другие представители безопасности – группа телохранителей премьер-министра. Они казались меньше ростом и не такими крепкими, как американские агенты, а также хуже экипированными. Американцы были в дорогих, безупречно сшитых костюмах, ослепительно-белых рубашках и аккуратно завязанных галстуках. Англичане тоже носили костюмы, но явно сшитые не по мерке, а туфли их были поношены и покрыты пылью. Тем не менее одна общая черта с американскими коллегами у них была – холодный наблюдающий взгляд. Но в то время как американцы прятали глаза под темными очками, англичане смотрели на мир в открытую, и Говард, стоя возле дверей с Клутези и Джокером, не раз встречался с ними взглядом.
   – Эти парни из спецназа? – спросил Джокера Клутези.
   Джокер пригляделся к охранникам премьера и усмехнулся.
   – Ни в коем разе. Это полицейские, а не солдаты.
   В наушнике Говард услышал голос агента, очевидно Дейва Стедмана, запрашивающего обстановку у агентов вокруг стадиона. Президент показал на насыпь у места подающего, и премьер-министр криво усмехнулся. Первая леди что-то сказала ему и для убедительности положила руку на его плечо. Все трое засмеялись.
   – Премьер совсем не выглядит счастливым, – прошептал Говард.
   Джокер пожал плечами и тихо произнес.
   – У него дома полно проблем. А как они будут уезжать? На вертолете?
   Говард покачал головой.
   – С мотокортежем.
   – Но ведь это рискованно?
   – Они лишь доедут до национального аквариума, это меньше чем в миле отсюда. Санджер говорит, первым от главного входа отъедет обманный мотокортеж. Настоящий – десятью минутами позже от заднего выхода. У них будет бронированный «роллс-ройс» из британского посольства в Вашингтоне. При таких мерах безопасности Санджер чувствует себя на седьмом небе.
   Джокер кивнул и выглянул из окна гостевой трибуны. Агенты Секретной службы подтягивались к игровой площадке.
   – Я, пожалуй, спущусь и еще раз проверю все на земле, – сказал он. – Вы не против?
   – Разумеется, – ответил Говард. – Только помните, что сказал Санджер – никаких резких движений, о'кей? – Говард проводил Джокера взглядом.
   – Это не твоя подруга? – спросил Клутези, хлопая Говарда по плечу.
   У Говарда все опустилось внутри, когда он узнал Келли Армстронг.
   – Какого черта она здесь делает? – еле слышно пробормотал он.
   Келли подошла и поздоровалась с Клутези и Говардом.
   – Я не ожидала вас здесь встретить, – обратилась она к Говарду.
   – Я как раз собирался сказать то же самое, – ответил он.
   – Мне нужно было поговорить с англичанами относительно мер безопасности, – сказала она. – А почему вы здесь? Мне казалось, Кимы просчитали весь стадион.
   – Они это сделали, но мы решили поместить возле президента Креймера на случай, если он кого-нибудь узнает.
   – Какого Креймера? – спросила Келли хмурясь.
   – Англичанина, которого мы нашли в доме.
   – Это же О'Брайен.
   – Его настоящее имя Креймер. Он работает на САС.
   У Келли был обескураженный вид.
   – Почему вы мне не сказали? – спросила она.
   – Мы сами узнали лишь недавно, – ответил Говард.
   – Но поставить меня в известность, что вы будете здесь, вы были обязаны.
   – Не вижу почему. У вас своя работа, у меня своя.
   – Но, если вы полагаете, что покушение произойдет здесь, я должна об этом знать.
   Говард тяжело вздохнул.
   – Как я уже говорил, мы просто хотим, чтобы Креймер присутствовал здесь с целью кого-нибудь опознать. Он будет возле президента несколько ближайших дней, пока мы ищем снайперов.
   – Когда вы наконец перестанете все скрывать от меня? – прошипела Келли. – Вы намеренно хотите сделать из меня дуру.
   – О чем вы говорите?
   – Вы прекрасно знаете о чем, – взбеленилась она. – С самого начала вы старались отстранить меня от этого расследования.
   В их сторону начали поворачиваться головы зрителей, чтобы послушать, о чем спор. Клутези наблюдал за обоими, задумчиво поскребывая подбородок.
   – Это неправда, Келли, – ответил Говард. – А кроме того, здесь не место для подобных разговоров.
   – А где место? В кабаке? Я слышала, вам работается лучше только после нескольких стаканов.
   – Это не тема для обсуждения, – тихо произнес Говард.
   – Да ну? Кто был пьяницей, тот им и останется, – отрезала она. – Нам всем прекрасно известно, что, если бы не ваш тесть, вас и близко к Бюро не подпустили бы. – Какое-то мгновение казалось, что она сейчас залепит ему пощечину, но тут она развернулась на каблуках и отошла.
   Говард почувствовал, как колотится его сердце, и с трудом сдержал ярость.
   – Интересно, какая муха ее укусила? – задумчиво проговорил Клутези.
   – Она просто злобная сучка, – ответил Говард.
   – Не думаю, – покачал головой Клутези. – По-моему, за этим стоит что-то другое.
* * *
   Через открытое окно гостиничного номера Карлосу было видно, как вертолет поднялся в воздух и, словно гигантское насекомое, полетел прочь. Сцепив пальцы в замок, Карлос хрустнул косточками. Издалека донеслись первые аккорды «Звездного знамени», эхом резонирующие вокруг стадиона. Он проверил, закреплен ли микрофон на воротнике рубашки и хорошо ли сидит наушник, после чего перенес на туалетный столик телевизор. Взяв с кровати подушку, положил ее поверх телевизора, затем подтянул стул и сел. Телевизор послужит прекрасной опорой для руки, держащей винтовку, а подушка добавит устойчивости и поможет самортизировать отдачу. Рядом с телевизором Карлос положил Р228 с глушителем.