– Больно голос серьезный.
   – Так ведь и дело серьезное.
   Мартин протянул мне пачку «Честерфилд».
   – Тогда, может, закурим для начала…
   Я взял сигарету, мы закурили. Стояла напряженная тишина. Я соображал, как лучше поступить.
   – Как ты узнал, что я здесь? – первым заговорил Мартин.
   – Искал тебя в номере, потом увидел, что «вольво» нет на месте, и сделал вывод.
   – У тебя озабоченный вид, Морган. Что-нибудь случилось?
   Я решил взять быка за рога.
   – Мартин, когда мы прошлой осенью буксировали «Конни» в Гётеборг, случилась беда. Лодка затонула.
   – Как же, помню.
   – Это не был несчастный случай. Когда я потом погружался, чтобы проверить, как лежит яхта, я обнаружил, что кто-то засунул нож в сливную трубу гальюна. Клапан не закрывался, и в корпус набралась вода. Кто-то нарочно подпер ножом клапан, чтобы лодка пошла ко дну.
   Я не стал уточнять, что речь шла о моем ноже.
   – Ты шутишь.
   – Какие шутки среди ночи.
   – Ерунда какая-то.
   – Только ты, Мартин, мог это сделать! – Я смотрел на него в упор, проверяя реакцию.
   Похоже было, что мое обвинение скорее насмешило его, чем напугало.
   – Ты это серьезно, Морган?..– Он вертел в пальцах конец спинакер-шкота.
   – Абсолютно.
   – Мне надо бы рассердиться, но… – Мартин усмехнулся и снисходительно покачал головой.
   Он был готов извинить меня.
   – Напрасно ты смеешься, Мартин.
   – Ты случайно не выпил лишнего?
   – Трезв как стеклышко.
   – Нож в гальюне… это звучит как название плохого детектива. – Моя версия явно развеселила его. – Ты обнаружил отпечатки моих пальцев?
   Что-то он уж очень веселится. Мое подозрение вознесло. Притворяется?
   – Я знаю, что это был ты… – настаивал я.
   Его самонадеянность раздражала меня. Тем более что у меня не было никаких доказательств.
   – С какой это стати я стал бы топить «Конни»? – Лицо Мартина посуровело.
   – Как раз это я очень хотел бы знать.
   – Ты просто спятил!..– Его настроение резко изменилось.
   Мартин злобно глянул на меня. Раздавил каблуком свой окурок.
   – Извини меня, Морган, но лучше я пойду посплю, чем стоять тут и слушать твой бред… – Он направился к борту.
   – Мартин!..– Я поймал себя на том, что не владею своим голосом. – Погоди!
   Не видя, как его изловить, я решился на последний отчаянный шаг. Выстрел вслепую.
   Мартин остановился. Обращенные на меня глаза выражали гнев с оттенком презрения.
   – Ну, что еще? Пойдем лучше в гостиницу, нам ведь завтра гоняться – или ты забыл?
   – В тот вечер, когда Георг умер, он шел в мастерскую не за тем, чтобы заваривать тросы… – медленно произнес я, глядя на него в упор.
   – За этим самым!
   – Нет, и я могу это доказать, – отчеканил я с вызовом. – Ты солгал, Мартин.
   – Солгал?
   – Когда сказал, будто встретил Георга в тот вечер.
   – Ну, знаешь, это уже чересчур, черт дери!..– Стиснув зубы, он решительно шагнул ко мне, вцепился обеими руками в отвороты моей куртки и, продолжая наступать, прижал меня спиной к штурвалу. Чувствовалось, что он теряет власть над собой.
   – Отпусти!..– Я уперся кулаками в грудь Мартина и оттолкнул его к переборке над трапом.
   Не давая ему опомниться, я захватил его пояс. В ответ он уперся мне коленом в пах, после чего мы вместе покатились вниз по трапу и, продолжая яростно бороться, грохнулись на настил. Мартин очутился сверху и отжал ладонью назад мою голову, так что мне врезался в шею острый край барабана шкотового «велосипеда». Продолжая нажимать, он не позволял мне вырваться.
   – Ты спятил, Морган… – выдохнул Мартин мне в лицо.
   Я не мог пошевельнуться, эта железка была подобна лезвию секатора.
   – Кроме тебя, некому… – выдавил я, преодолевая боль.
   – Послушай, Морган… ты ошибаешься, черт дери… ошибаешься… понял?..
   – Ты сломаешь… мне шею… Отпусти!..
   – Отпущу, только угомонись… мы же друзья, черт возьми…
   Он убрал руку с моего лица, и я сел. Мартин стоял мередо мной на коленях. Тяжело дыша, мы смотрели друг на друга в полумраке. Я растер шею. Долго царило молчание.
   – Сигарету? – заговорил наконец Мартин, и я различил протянутую мне пачку.
   Я выудил сплющенную сигарету. Пламя спички на несколько секунд ослепило меня. Мы курили в полном безмолвии.
   – Что это на тебя накатило, Морган? – произнес Мартин, дружески положив мне руку на плечо.
   – Ты в самом деле… – Я не договорил.
   – Честное слово, Морган!
   Мой старый приятель Мартин никогда не злоупотреблял «честным словом».
   – Черт, ничего не понимаю…
   Подперев ладонями голову, я уставился на настил. В жизни не чувствовал себя так отвратительно. Идиотское ощущение. Я готов был провалиться от стыда. Так поступить со своим товарищем…
   – Мартин, я…
   – Лучше расскажи, что произошло, Морган. Это правда – то, что ты говорил насчет «Конни»?
   Я поспешил облегчить душу. Ничего не утаил. Рассказал про свой долг компании «Дакрон». Про Учтивого господина, про угрозы, избиение, про мой нож, про специальную зажигалку Георга, поврежденный сплесень – все, все. Мартин слушал молча. В темноте я не мог рассмотреть выражение его лица, но он забыл про сигарету, вспомнил только, когда она обожгла ему пальцы.
   – Но Георг в самом деле сказал в тот вечер, что пойдет в мастерскую заваривать тросы, – возразил Мартин.
   – Значит, ты встретил его?
   – Конечно, встретил. Иначе не стал бы утверждать это.
   Теперь я верил Мартину. Но что же все-таки произошло тогда? Может быть, Георг направлялся в контору, но, увидев, что в мастерской пожар, бросился туда. Не успев даже взять свою самоделку. Вполне вероятно.
   – Последняя гонка… – задумчиво произнес Мартин. Я кивнул. Еще одна гонка, и все напасти останутся позади.
   – Прости меня, Мартин.
   – О'кей, Морган.
   Неловкая пауза. Которую мы заполнили еще двумя мятыми сигаретами.
   Легкий стук о правый борт «Леди» заставил нас вздрогнуть. Столкновение? Мы притаились, напрягая слух. Вместе, как по сигналу, потушили сигареты. Опять слабый шум. Чья-то лодка швартуется к борту «Викинг Леди»? Деревянный стук, как если бы кто-то осторожно положил весла на банку. Протяжное шуршание. Шаги у нас над головой. Мягкие шаги – обувь на резиновой подошве.
   Мы молча отползли поглубже в темное чрево «Леди».
   Быстрые шаги по ватервейсу… Затем вся яхта вздрогнула, когда ночной гость прыгнул вниз в кокпит. И тишина. Прерывистое, напряженное дыхание Мартина. В просвет над трапом было видно ночное небо. Незримая луна тускло освещала бахрому рваных туч, медленно плывущих над квадратом кокпита.
   На секунду небо заслонил черный силуэт. Кто-то спускался по трапу, держа в руке брезентовый мешок. Я прижался к переборке рядом с сеткой, в которой лежал средний спинакер. Силуэт растворился в темноте под палубой. Глухо звякнул металл, когда брезентовый мешок лег на настил. Я поспешил воспользоваться случаем сделать глубокий вдох. Мое плечо ощущало напряженные мускулы Мартина.
   Ночной гость порылся в мешке, несколько секунд все было тихо, потом вдруг послышался щелчок, и узкий луч осветил «велосипед» у левого борта. Скользнул на цепь и остановился. Показалась рука с ножовкой. Взявшись другой рукой за цепь, неизвестный приготовился пилить ее.
   Дальше Мартин не мог сдерживаться. Одним прыжком он набросился на неизвестного и опрокинул на настил. Секундой позже подоспел и я. Подхватив упавший фонарик, направил его на черную фигуру, которая отчаянно извивалась, прижатая коленом Мартина. Мона Лиза!..
   На нас смотрели глаза Моны Лизы. В свете фонарика лицо его казалось еще бледнее и изможденнее. Взгляд выражал предельный ужас.
   От удивления Мартин выпустил свою жертву. Мона Лиза откатился в сторону и привстал на колени. Однако Мартин тут же вновь поймал его, бросил вниз, словно тряпичную куклу, схватил одной рукой за взлохмаченные волосы и принялся яростно бить головой о доски настила. Испугавшись за жизнь Моны Лизы, я протиснулся между ними, обхватил Мартина вокруг пояса и оттащил в сторону.
   Мона Лиза неподвижно лежал между нами, хныча точно ребенок.
   В слабом свете фонарика мы с Мартином уставились друг на друга. Оба были потрясены. Обоим было ясно, что задумал Мона Лиза. Он приготовился надпилить цепь «велосипеда» Яна Таннберга так, чтобы она лопнула при серьезной нагрузке.
   Мона Лиза перевернулся на живот и уткнулся носом в настил. Его била доожь, но было похоже, что он начал успокаиваться. Я наклонился, взял его за плечи и развернул. Он почти ничего не весил. Мона Лиза попытался спрятать лицо, но я заставил его смотреть нам в глаза.
   – Объяснись!..– потребовал я, сдерживая ярость. Мона Лиза молчал. В жизни я не видел такого несчастного, жалкого лица.
   – Говори… – сказал я. – Отвечай!
   Мона Лиза продолжал молчать, стиснув зубы так, что казалось – их уже ничем не разомкнуть.
   – Скажи что-нибудь… проклятая свинья!..– закричал Мартин.
   Он хотел было снова схватить Мону Лизу за волосы, но я оттеснил его. Таким способом мы ничего не добьемся. И без того Мона Лиза слишком напуган.
   – Мона Лиза… – заговорил я возможно мягче, словно обращался к несчастному ребенку. – Мона Лиза… мы ведь друзья… Мы ведь товарищи, Мона Лиза…
   Внезапно он разрыдался, точно давая в слезах выход накопившемуся в душе страху, боли и напряжению.
   Мартин хотел что-то сказать, но я остановил его. Сидя на корточках по бокам Моны Лизы, мы ждали, когда он выплачется. Наконец рыдания кончились, перейдя в неровные всхлипывания.
   – Дай ему сигарету, – попросил я Мартина. Мартин достал свою мятую пачку «Честерфилд».
   Дрожащими руками Мона Лиза взял сигарету; я дал ему прикурить.
   – Спасибо… – произнес он еле слышно. – Спасибо вам…
   – Зачем ты сделал это, Мона Лиза? – спросил я, с трудом держа себя в руках.
   Меня распирала ярость, хотелось ударить его.
   – Я не повредил ее!..– вдруг выпалил он, глядя мне в глаза. – Я не мог!
   Я не сразу понял, что он подразумевает.
   – Ты говоришь про «Викинг Леди»?
   Он молча кивнул. И мне вдруг многое стало ясно. Он повредил спинакер-фал. И приготовился пилить цепь «велосипеда». Но на свое кровное детище, на саму «Викинг Леди» рука не поднялась.
   – Но ты потопил «Конни»…
   Он промолчал. Однако молчание служило ответом. «Конни» построил не он, на нее рука поднялась.
   – И паруса… – продолжал я. – Они мешали тебе… Я намеренно сказал «паруса». Не стал называть имя моего мертвого друга, Георга.
   Мона Лиза посмотрел на меня с болью и благодарностью во взгляде. Когда же он попытался говорить, я с трудом разобрал его приглушенный шепот:
   – Ты ведь понимаешь, Морган, как это получилось…
   – Понимаю.
   – Я не хотел!.. Пойми меня!.. Его не было там тогда!..– Он вдруг опять заговорил громко и пронзительно, на грани нового срыва.
   Который нельзя было допустить. Я поспешил положить ему руку на плечо.
   – Мона Лиза… Я знаю, что ты покушался только на паруса. Можешь не объяснять.
   Зачем мне сейчас обвинять его в гибели моего друга Георга? Он сам уже тысячу раз предъявил себе это обвинение. К тому же Мона Лиза явно не лжет: поджог – дело его рук, но, как я и предполагал, Георга не было в мастерской, когда начался пожар.
   И все-таки Георг погиб. По вине Моны Лизы.
   Поджог. Мона Лиза.
   Какая нелепость. Жестокая, горькая нелепость.
   – Но зачем ты это сделал, Мона Лиза?..– спросил я. – На кой черт тебе это понадобилось?
   Мона Лиза замялся. Приготовился что-то сказать, но передумал. Молча полез рукой во внутренний карман, вытащил, к моему удивлению, бумажник, достал из него фотографию и положил на настил перед нами.
   Я посветил фонариком.
   Мона Лиза и Анетта Кассель. Оба в чем мать родила. В позе, не требующей комментариев.
   – Так, и что ты хочешь этим сказать?..– бесстрастно произнес я.
   – Она меня заставила, – ответил Мона Лиза.
   Он говорил спокойно, но щеки его горели, отчего он выглядел непривычно здоровым.
   – Что заставила?
   – Все, что я сделал, – из-за нее… Она грозилась показать этот снимок моей жене. Если я не послушаюсь.
   – И чего же она от тебя требовала?
   – Вы уже знаете.
   Говоря, Мона Лиза все время смотрел вниз, на доски настила. Мартин предложил ему еще одну сигарету, я поднес зажигалку. Он посмотрел на нас с признательностью. Мне вспомнилась его жена. Симпатичная толстушка, которую я видел один раз, когда спускали на воду «Викинг Леди». Не писаная красавица, но мать двух сыновей Моны Лизы. Увлекающихся парусным спортом. Невольно я ощутил жалость к Моне Лизе. Представил себе, какие адские муки он пережил. Но разве Астрид не жаль? Не говоря уже о ее погибшем муже?
   – И все-таки, чего она требовала от тебя? – спросил Мартин.
   Он все еще кипятился, не был склонен так легко прощать, как я.
   – Чтобы я помешал вам… – еле слышно произнес Мона Лиза. – Не дал «Леди» выиграть регату…
   – С какой стати, черт побери? Она ведь член нашей команды!
   – Видно, есть какие-то причины.
   – Какие именно?
   Мона Лиза горестно скривился.
   – Станет она говорить мне об этом… Я ведь был всего лишь жалким приспешником… После того как попался на крючок…
   Дорого обошлись ему эти минуты любви.
   – Кто вас фотографировал? – спросил я.
   – Не знаю.
   – Кто-то ведь смотрел, как вы с Анеттой…
   – Я спрашивал, но она только смеется в ответ.
   Мы с Мартином переглянулись: а ведь было бы чертовски интересно выяснить, кто держал в руках фотоаппарат. Только один человек может ответить на этот вопрос.
   – По-моему, стоит побеседовать с Анеттой… – сказал Мартин. – Нам троим.
   – Без меня! – испуганно воскликнул Мона Лиза.
   – Без тебя не обойтись, – твердо сказал я. Видя, что мы не оставляем ему выбора, Мона Лиза встал и уныло полез вверх по трапу. Мы с Мартином поднялись следом. Мона Лиза забыл свой мешок с инструментом, но я захватил его. Заметив это, он круто остановился.
   – Морган… брось его за борт… не хочу его видеть. Я наклонился над фальшбортом и отпустил мешок.
   Он быстро пошел ко дну. Лодочка, на которой Мона Лиза подплыл к «Леди», покачивалась возле борта, но я решил оставить ее до завтра.
   Сторож у калитки встретил нас недоверчивым, удивленным взглядом.
   – Разве вас было трое?
   – Наш товарищ днем уснул на борту… – сказал я.
   Мартин посадил Мону Лизу в «вольво». Я сел в джип. Сквозь окошко было видно бледное лицо Моны Лизы. Я чувствовал себя препаршиво.

19

   Въехав во двор «Клифф-Уок-Мэнор», мы поставили машины возле автобуса. Лунный свет, выбеливавший кромки облаков, пропал, теперь над нами простирался сплошь черный небосвод.
   – Еще не спит… – Мартин кивком указал на окно Анетты.
   По краям шторы пробивались тонкие полоски света.
   Мы вошли в гостиницу. Ни души. Тем лучше. Молча проследовали к 119 номеру, где жила Анетта. Толстая ковровая дорожка поглощала звук шагов. Я поглядел на Мону Лизу. Он явно предпочел бы обратиться в бегство.
   – Давай сюда снимок, Мона Лиза, – сказал я.
   Не говоря ни слова, он достал бумажник и протянул мне фотографию. Я предпочел не смотреть на нее.
   – Теперь постучись, – предложил я.
   Он умоляюще посмотрел на нас с Мартином.
   – Стучись, черт бы тебя побрал… – тихо произнес Мартин.
   Мона Лиза легонько постучал в дверь. Мы ждали в полной тишине. Такая же тишина царила за дверью.
   – Давай еще… – прошептал Мартин. – Да посильнее.
   Костяшки пальцев Моны Лизы повторили попытку. Чуть более решительно.
   – Кто там? – послышался сердитый голос Анетты. Она явно бодрствовала, несмотря на поздний час.
   Я повелительно кивнул Моне Лизе.
   – Мона Лиза, – сказал он.
   – Что тебе нужно?
   – Поговорить с тобой…
   – Среди ночи! – Чувствовалось ее крайнее раздражение.
   – Надо…
   – До утра нельзя подождать?
   Он умоляюще посмотрел на меня, но я покачал головой.
   – Нет… это очень важно. Анетта, – сказал Мона Лиза.
   – Подожди немного.
   Нам пришлось прождать довольно долго, прежде чем открылась дверь. Если. Анетта удивилась при виде нас, то на лице ее это никак не отразилось.
   – Что я вижу, сразу три ухажера… – произнесла она.
   На ней был темно-красный халат, расшитый серебристыми драконами. Роскошное зрелище в рамке из дверных косяков.
   – Можно войти? – спросил я.
   – Что вам надо?
   – В коридоре как-то неловко об этом говорить.
   Пожав плечами, она впустила нас в номер и проследовала к кровати. На каждом шагу из-под халата выглядывали ногти, покрытые красным лаком. На спине извивались драконы. Анетта села на кровать, подложив подушку под спину. Боковой разрез халата обнажил ее правую ногу, и она не хуже нас об этом знала. Часы, проведенные у бассейна, украсили ее бедро золотистым загаром.
   Я наперед продумал, как мы будем действовать. Решительно подошел к кровати и положил фотографию на колени Анетты.
   Она посмотрела на снимок. В ее глазах промелькнул испуг. Потом она подняла взгляд на меня. Испуг сменился иронической улыбкой.
   – Узнаю действующих лиц, – сказала Анетта. – Мона Лиза фотогеничен.
   – Кто снимал вас?
   Она не ответила. Молча протянула руку к тумбочке и взяла сигарету. Мартин поднес зажигалку.
   – Кто снимал? – повторил я.
   – А что? Тебе-то какое дело?
   Тут произошло нечто неожиданное. Мартин шагнул вперед и влепил Анетте хлесткую пощечину. Вскрикнув от боли, она откинулась назад. Я чуть не бросился защищать ее, но вовремя остановился. Мартин был прав: только такие аргументы могли подействовать на Анетту. Мы переглянулись, и я кивнул. Мартин соображал лучше меня.
   – Следующую оплеуху получишь ровно через шестьдесят секунд… – сказал он, засекая время на своих часах.
   У него было такое же сосредоточенное лицо, как на борту «Викинг Леди», когда он отсчитывал минуты до старта.
   В глазах Анетты, обращенных на Мартина, вновь появился страх.
   – Я не знаю, кто снимал!..– выпалила она.
   – Осталось двадцать пять секунд, – отчеканил Мартин.
   Анетта попыталась скатиться с кровати, но рука Мартина остановила ее.
   – Пятнадцать секунд, – спокойно произнес он.
   Я подумал о том, что фотография на коленях Анетты косвенно повинна в смерти моего друга Георга. Мне захотелось, чтобы Мартин выполнил свою угрозу.
   – Десять секунд, Анетта.
   – Идиот!.. Болван проклятый! – В ее голосе звучал ужас.
   – Пять секунд… – Мартин поднял руку. Спокойно, без тени гнева на лице. Как будто намеревался погладить Анетту.
   Глядя на эту руку, она сдалась.
   – Томас!..– крикнула Анетта, заслоняясь ладонями. Мартин опустил руку. Мона Лиза издал странный звук, точно на него напало удушье.
   – Томас Марк? – вымолвил я, не веря своим ушам. Между руками Анетты были видны ее глаза. Они не лгали. От страха ее била дрожь.
   – Зачем Томасу Марку понадобилось делать такой снимок и… – начал я.
   – Больше ничего не скажу!..– закричала Анетта. – Ничего не скажу!..
   Было ясно, что она находится на грани истерики. Я поглядел на Мартина. Его тоже не устраивали истерические сцены. К тому же мы пришли к единому выводу: зачем продолжать допрашивать Анетту, когда поблизости находится номер самого Томаса Марка?
   – Пошли!..– сказал я, направляясь к двери. – Спокойной ночи, Анетта, завтра еще поговорим… После гонки.
   Я старался говорить приветливо, однако не был убежден, что преуспел в этом. Меня одолевала злость.
   Мартин и Мона Лиза последовали за мной в коридор, и вместе мы взяли курс на 125 номер. Сейчас покажем Томасу Марку, где раки зимуют.
   Мы не дошли до 125 номера. На полпути нас остановил пронзительный крик Анетты. Бросившись обратно, мы застали ее стоящей в дверях ванной. Она прижимала ладони к губам, словно желая сдержать новый крик.
   На унитазе сидел в трусах и майке ее ночной гость. Томас Марк. Голова его неестественно склонилась через край ванны. Руки безвольно висели. На полу перед ним лежала разобранная безопасная бритва, которой пользовалась для своих нужд Анетта. Из правой кисти струилась кровь, капая с растопыренных пальцев на кафель. Подле ног Томаса уже образовалась изрядная красная лужица.
   Я сдернул с вешалки полотенце; тем временем Мартин, не дожидаясь подсказки, поднял вверх руку Томаса Марка с порезом. Пульсирующая кровь стекала на его кисть, пока я накладывал импровизированный жгут.
   – Отвезем его на джипе… – сказал Мартин, торопливо споласкивая пальцы под краном.
   Мы понесли Томаса Марка к двери. Анетта по-прежнему стояла, прижимая ладони ко рту. Красота ее заметно поблекла.
   Мона Лиза оцепенело ждал нас в коридоре. Проходя мимо, я крикнул:
   – Ступай к себе и ложись!..
   Я сел за руль, Мартин устроился на заднем сиденье, поддерживая адвоката Марка. Я знал, где находится Ньюпортская больница, и без труда нашел дорогу. Правда, автоинспекция вряд ли одобрила бы мою скорость.
   Дежурные санитары, сонные и отнюдь не обрадованные нашим появлением, уложили Томаса Марка на носилки и потащили в палату. Я заполнил, как мог, какие-то загадочные бланки. Подошла старшая медсестра и объявила, что кто-то из нас должен задержаться в больнице.
   – Поезжай в гостиницу, Морган… – сказал, не раздумывая, Мартин. – Ты устал больше моего.
   Пожалуй, он был прав, я еле держался на ногах. И даже не попытался возражать.
   – Ты знаешь, когда мы выходим завтра, Мартин… – сказал я на прощание.
   – Знаю, Морган.
   Доехав обратно до «Клифф-Уок-Мэнор», я снова поставил джип рядом с автобусом. Анетта стояла у окна своего номера, освещенная люстрой. Драконы на халате переливались серебряными бликами. Видимо, она ждала там все время после того, как мы уехали. Я вовсе не был расположен говорить с ней, но она встретила меня в коридоре. Краска с заметно припухших век была смыта. Однако Анетта держалась спокойнее, чем я ожидал.
   – Мне надо поговорить с тобой, Морган… – сказала она.
   Я не мог отказать ей в просьбе и вошел в номер.
   Следующий час я провел, сидя в кресле и слушая Анетту, которая присела на край кровати передо мной. Она сильно нервничала, говорила прерывисто и бессвязно. Вычленив все покаянные и жалостливые слова, я в конце концов составил себе достаточно ясное и, думается, объективное представление о том, как все происходило.
   Когда конкуренты «Викинг Кеми» проведали о планах завоевания Кубка «Америки», с Томасом Марком связался представитель «Интернешнл Кан Корпорейшн». (Эта новость не удивила меня, я сам давно догадывался, что тут не обошлось без вмешательства какого-нибудь индустриального концерна или парусного синдиката. Итак – «Интернешнл Кан Корпорейшн»…) Для конкурентов было совершенно очевидно, что победа шведов в регате явится наилучшей рекламой шведского моющего средства. Томаса Марка запросили, не возьмется ли он помешать такой победе. Марк ответил, что попробует. Он руководствовался двумя мотивами. Один – финансовый. Анетта не знала точно, сколько ему заплатили, но догадывалась, что «весьма крупную сумму». (В чем я не сомневался.) Второй мотив был чисто личного характера. И более сложного. Речь шла о взаимоотношениях между Томасом Марком и его компаньоном Микаэлем Леффлером. (Я и сам не раз замечал, что адвокат Леффлер склонен довольно грубо и беспардонно обрывать своего компаньона, унижая его. Было очевидно, что в этой паре тон задает более молодой и сильный Леффлер.) «Томас считал, что им помыкают», – сказала Анетта. И Марк решил, что, сорвав операцию «Отче Наш», отомстит Микаэлю Леффлеру, который особенно энергично взялся за ее осуществление. Мотив не столь очевидный для посторонних.
   – Ну, а ты-то сама, Анетта? – спросил я.
   – Деньги…
   Томас Марк взял ее в долю. Жалованье секретарши не позволяло Анетте Кассель одеваться так, как хотелось. Соблазн оказался слишком велик.
   – К тому же я не большая любительница парусного спорта, – добавила она.
   «Зато неравнодушна к парусникам», – подумал я. Вместе Томас Марк и Анетта решили взяться за меня.
   – Почему?..– спросил я.
   – Нам казалось, что с тобой будет легче справиться… Учитывая важность твоей роли в операции, желательно было устранить тебя, к тому же ты был наиболее уязвим.
   – В смысле финансов?
   – Вот именно, Морган. – Она даже слегка улыбнулась.
   – Как вы узнали?
   – Навести справки о платежеспособности несложно… Мы с Томасом думали, что ты спасуешь.
   – Это он нанимал взимателей долгов и бандитов? Анетта кивнула.
   – Откуда такие знакомства?
   – У адвокатов хватает всяких знакомств, Морган. (Мог бы и сам сообразить.)
   Однако я не поддался нажиму. Тогда они изменили тактику. Меня перевели в статисты, а на роль главного героя выбрали Мону Лизу. Им нужен был человек, занимающий ключевое место в операции.
   – Кто придумал трюк с фотографией? – спросил я.
   – Томас.
   – И ты согласилась…
   В ее глазах появился намек на ироническую улыбку.
   – Я соединяла полезное с приятным.
   Они рассчитали верно. Опытная Анетта без труда поддела простодушного Мону Лизу. У Томаса Марка был фотоаппарат и необходимый навык. Все оказалось проще простого, и результат не заставил себя ждать. С Моной Лизой управиться было легче, чем со мной.
   Картина прояснилась. Но меня это не радовало. Правда, и злости не было. Только отвращение. И великая усталость.
   – Ну и паскудство, Анетта, – сказал я только. Она умолчала о том, что Томас Марк явно лежал в ее постели, когда мы пришли. Возможно, это входило в их сделку. Меня это не касалось, и вообще плевал я на них. Благоволение Анетты было расхожим товаром.
   – Как ты думаешь, он выживет?… – произнесла она еле слышно.
   – Понятия не имею.
   Я отправился в свой номер, чтобы попытаться уснуть и забыть на несколько часов о радостях и горестях этого мира.
   Решающее утро. Вид на море за окном вполне соответствовал моему настроению. Низкие тучи утюжили горизонт, над водой стелилась невесомая серая мгла. Ветер еще не собрался с силами, чтобы расчесать волны и взбить на них пышные белые локоны.
   Билл пришел на утреннюю планерку с еще более темными кругами под глазами, чем накануне.
   – Что говорят метеобоги? – спросил он.
   – Северный ветер, скорость пять – восемь метров в секунду, без осадков, – прочел Мартин по своей записной книжке.
   Он вовремя вернулся из больницы, чтобы опросить синоптиков. Ему удалось поспать часок, сидя на стуле в приемном покое. Врачи сказали, что надеются спасти Томаса Марка. Но Биллу мы не стали говорить о событиях истекшей ночи. Я не знал, известно ли ему, что произошло. Если даже его просветили, то между нами тремя царило молчаливое согласие сегодня утром не касаться этой стороны операции «Отче Наш». Обратной стороны. Для нас существовала только лицевая сторона – регата.
   – Никаких разногласий в прогнозах? – спросил Билл.
   – Никаких, полное единодушие.
   – Отлично.
   После краткого обмена мнениями о том, какие ставить паруса, Билл закрыл планерку.
   Это утро в «Клифф-Уок-Мэнор» отличалось от предыдущих. Билл не стал собирать нас для инструктажа в баре. Вместо этого во время завтрака он прошелся между столиками, похлопал каждого по плечу и сказал несколько ободряющих слов. Никакие накачки не могли бы возыметь такого эффекта. Билл Маккэй знал, как укрепить в нас волю к победе.
   Он никак не комментировал отсутствие Анетты и Моны Лизы. Видимо, все-таки был в курсе.
   На пути к пирсу в автобусе царила почти полная тишина. Каждый был занят своими мыслями и чувствами.
   Мартин сидел впереди меня, глядя в окно с каменным лицом.
   Когда мы подъехали к яхт-клубу, Билл поднялся со своего места рядом с водителем. Обвел нас взглядом, сказал:
   – Парни!.. Море ждет нас!
   И первым вышел из автобуса. Мы последовали за ним. Во время буксировки над водой еще стелилась мгла, но восходящее солнце разгоняло ее. У мыса Бивер-Тэйл скорость ветра равнялась примерно семи метрам в секунду. Похоже было, что прогноз синоптиков оправдается. Отменный день для гонок.
   Пока мы готовились к старту, я заметил «Маниту», которая торопилась занять удобное место. На грот-мачте развевался большой сине-желтый флаг. Сэлли и Артур Стефенс стояли на палубе, махая нам. Один я помахал им в ответ; остальные члены нашего экипажа были поглощены своими делами. Супруги долго провожали нас взглядом. Что скрывать, временами я подозревал их. Наших талисманов. Невинных, как агнцы. Когда мне казалось, что они уж очень пристально наблюдают за тренировками претендентов на Кубок «Америки» – награду победителю в самой отчаянной в мире регате. Подготовка которой обошлась в миллионы крон, заставила несколько человек пойти на предательство и стоила жизни моему другу Георгу. Мечта о Кубке «Америки» – безумная мечта. И я, Морган Линдберг, участвовал в попытке осуществить ее. Ради какого-то моющего средства.
   Безумие.
   Нет, я не должен так думать. Сейчас не должен.
   «Выкинь из головы, Морган!..– сказал я себе. – Забудь, сейчас ты в море. Все остальное из головы долой! Ты в море!»
   Когда прозвучал стартовый выстрел и пушка на судейском судне выдохнула дым, для нас наступил момент истины. Момент истины таился за двумя галсами бакштагом, двумя – фордевиндом и последней, заключительной лавировкой. Для меня существовала только гонка… «Викинг Леди»… «Инспирейшн» и Нед Хантер…. Билл Маккэй… братья Таннберг… Палле Хансен… Христиан Ингерслев… Эрик Турселль… Стейн Анкер… Руалд Мартинсен… Мартин Графф… Ветер, прижимающий к волнам мачту «Викинг Леди»… Белый парусный балдахин… Наши с Георгом паруса, которые дюйм за дюймом, метр за метром вели нас вперед, блокируя «Инспирейшн»… Парусный балдахин… Красавицы двенадцатиметровки, бок о бок рассекающие волны… Отчаянная борьба… Напряженные лица рядом со мной… Неодолимая жаркая воля к победе… И вот… и вот… медленно… бесконечно медленно мы стали уходить от «Инспирейшн»… Серебряным дождем рассыпалась волна, распоротая носом «Викинг Леди»… И до самого горизонта перед нами вольно раскинулось вечное море.