- Не сомневаюсь... Спасибо, что откликнулись на наш призыв... и спасибо за слова ободрения. Мои комплименты привезшему тебя сюда Рогеху.
   Попрощавшись с Алесаном, К'лон заторопился к выходу из холда. Он боялся, что еще немного, и он расплачется. Может, его кровь и впрямь послужила основой для привезенной сюда сываротки? К'лон от всего сердца надеялся, что это так. Хоть чем-то помочь... По темным коридоам он вышел в главный зал, который убирали два добровольца из Бендена. Их, такие обыденные, хлопоты казаались К'лону удивительно милыми и родными после мертвенной тишины и запустения сраженного эпидемией холда. Он попросил их, когда будет время, снять оставшиеся после Собрания флаги и вышел во двор.
   - Это очень горестное место, - жалобно воскликнул Рогех, увидев своего всадника. - Это самое страшное место, в которое мы когда-либо летали. Сколько нам еще тут оставаться? Ты тоже это чувствуешь. Давай скорее полетим повидаемся с А'мури и Гранхом...
   - Мы можем лететь, - сказал К'лон, забираясь дракону на спину.
   Он никак не мог оторвать взгляда от огромных погребальных холмов на берегу реки. Это на них все время смотрел Алесан? Или вон на тех, чудом оставшихся в живых коней, что паслись на дальнем поле?
   - Улетаем, - приказал он Рогеху. Он больше не мог думать об эптидемии, смерти и запустении. - Я просто обязан повидаться с А'мури. Тогда я снова смогу выносить все это...
   Ему, конечно, следовало незамедлительно вернуться в мастерскую лекарей. Дел и впрямь было невпроворот. Но вместо этого он представил себе халитые солнцем высоты Вейра Иген, слепящей блеск расположенного неподалеку озера...
   Рогех радостно взмыл в небо и без колебаний ушел в Промежуток.
   Глава 11
   Форт Вейр, 3.17.43
   - Клянусь яйцом дракона! - воскликнула Джаллора, - Он потерял сознание!
   Кадих в соседнем помещении тревожно заревел, и Морета бросилась его успокаивать. Лекарь тем временем принялась осматривать своего не слишком добровольного донора.
   - Что случилось? - обеспокоенно поинтересовалась Орлих из своего Вейра.
   - Ш'гал упал в обморок, - ответила Морета, прекрасно зная, что через Орлих эта информация незамедлительно дойдет до Холх, а от нее к Лери. - Помоги мне успокоить Кадиха!
   - Самые сильные обычно и теряют сознание, - заметила Джаллора. Ему ничего не угрожает. Как бы отчаянно нам ни требовалась сыворотка, я не собираюсь рисковать его здоровьем.
   - У меня и в мыслях такого не было! - рассмеялась Морета.
   Лекарь своим приходом прервала разговор Мореты и Ш'гала, в котором Предводитель стремился выискать недостатки в каждом решении, принятом с того момента, как он заболел. Он совершенно не хотел принимать во внимание тот маленький факт, что это не Морета принимала эти, с его точки зрения, безответственные решения, и то, что она сама только-только встала с постели.
   - Такие, как он, обычно становятся весьма трудными больными, продолжала Джаллора, внимательно наблюдая за тем, как кровь стекает в стеклянную бутылку.
   - Это предназначено для Руата?
   - Большая часть... как только мы введем вакцину еще не иммунизированным всадникам вашего Вейра. А когда Морета предостерегающе поглядела на Ш'гала, добавила, - Я все прекрасно понимаю. Можешь не сомневаться. Он еще не пришел в себя. Вот так! Это все, что я у него возьму. Хотя он мог бы запросто отдать и побольше. - Прижав вену, она ловко вынула шип из руки Ш'гала. - Подержи ему руку согнутой, - попросила она, упаковывая бутыль с кровью. - Он должен сейчас очнуться... Ф'дурил сказал, что это ты восстановила крыло его Диленха. Отличная работа!
   - Крыло заживает хорошо, не правда ли? - Морете было приятно, что лекарь так высоко оценила ее труды.
   - Очень даже неплохо, - согласилась Джаллора. - И сам Ф'дурил тоже. Знаешь, я никогда раньше не была в Вейре. Я и не предполагала, что драконы могут так сильно пострадать от Нитей. Они такие большие и сильные...
   - Увы, они очень даже уязвимы...
   - Можно только благодарить нашу счастливую звезду, что эпидемия их не затронула.
   Ш'гал застонал.
   - Ага, вы снова с нами, Предводитель? - взяв со стола стакан с соком, она поднесла его к губам Ш'гала. - Выпейте, и вам станет значительно легче.
   - Мне кажется, это неблагоразумно... - начал Ш'гал недовольным тоном.
   - Наездникам Форт Вейра требуется ваша кровь, Предводитель. Вы же сами прекрасно понимаете, что их следует иммунизировать. И как можно скорее. Тогда никому из них не придется пройти через то, что вы перенесли.
   Лекарь выбрала с Ш'галом именно тот тон, какой следовало. Морета могла только мысленно поаплодировать ей.
   - И все-такаи ей не следовало брать мою кровь! - сказал Ш'гал, когда Джаллора вышла из комнаты.
   - У меня она тоже взяла, - оборвала его Морета, показывая свою руку с маленьким кровоподтеком в том месте, где шип пронзил вену. Ш'гал поспешно отвернулся. - У нас выведены из строя сто восемьдесят два всадника - больны или ранены.
   - Почему не прилетел сам Капиам? Почему вместо себя он прислал эту... женщину?
   - Джаллора очень опытный лекарь. А Капиам едва встал с постели. Кроме того, ему надо думать обо всем континенте, а не только о Форт Вейре.
   - Я не могу поверить, - заявил Ш'гал, продолжая прерванный появлением Джаллоры разговор, - что Лери не знала, кого я хотел бы назначить вместо себя. На место Пpедводителя я прочил П'нина, а вовсе не С'перена.
   - Лери принимала решения, основываясь на своем опыте Госпожи Вейра. И не забывай, что она была Госпожой еще тогда, когда мы с тобой еще даже не Запечатлели своих драконов.
   - Тогда почему Кадих говорит мне, что два крыла в Тиллек сегодня поведет Т'рал? Он же заместитель ведущего!
   - Не считая Вейра Плоскогорье, ни одно крыло не сохранило своего ведущего. Здоровых не осталось. И чем скорее ты сам встанешь на ноги, тем легче будет всем нам.
   - Я долго болел, - пробормотал Ш'гал, не ожидавший такого ответа. Вид у него при этом был не слишком довольный. - Я очень тяжело болел...
   - Я тебе сочувствую, - Морета с трудом удерживалась от сарказма. Поверь мне, к вечеру ты будешь чувствовать себя намного лучше.
   - Ну, не знаю...
   - А я знаю! Я, между прочим, тоже болела. Но вот выздоровела, как видишь.
   - Ш'гал покосился на Морету с форменной ненавистью, но промолчал. Но наездница еще не могла оставить его в покое. С'линару, взвалившему на свои плечи всю тяжесть непрекращающихся Падений, нужна была помощь. Ш'гал был превосходным ведущим, и его опыт настоятельно требовался Вейрам.
   - После Тиллека предстоит Падение в Нерате. Тебе повезло - там вас смогут поддержать наземные отряды.
   - Я просто не поверил своим ушам, когда Кадих сказал, что холды не высылают наземных отрядов, - взорвался Ш'гал. - Они там что, не понимают...
   - В холдах зато понимают куда лучше чем мы, что такое эта эпидемия. Найди пару минут поговорить с К'лоном. Он сможет кое-что тебе порасказать. - Она встала. - У меня еще много дел. Джаллора говорит, что сегодня ты еще должен лежать. Завтра можешь встать. Если тебе что-либо потребуется, пусть Кадих меня позовет.
   - Мне ничего от тебя не надо, - буркнул Ш'гал, укутываясь в шкуру и поворачиваясь лицом к стенке.
   Морета ничутиь не возражала оставить его дуться в одиночестве. Она от души надеялась, что Ш'гал предпочтет через три дня вести крылья в бой против Нитей, а не станет валяться в постели, страдая от жалости к самому себе. Возглавить объединенные крылья шести Вейров - непреодолимый соблазн для человека, так ценящего власть, как Ш'гал.
   Морета быстро сбежала по ступенькам к вейру Лери - сегодня она запыхалась уже не так сильно, как вчера. Наездница шла туда надеть сбрую на Холх - раз уж ей не удалось отговорить старую всадницу от вылета в составе королевского крыла. Потом надо приготовить лекарства... Запасы Форт Вейра катастрофически уменьшились, и Морета знала, что К'лон приложил к этому руку. Но она не могла заставить себя его остановить.
   - Он упал в обморок, не так ли? - злорадно заявила Лери, когда Морета показалась на пороге ее вейра. - И ему не очень-то понравились решения, которые я принимала во время его болезни, так?
   - Холх опять подслушивала?
   - В этом не было необходимости. Я не знаю другой причины, с чего ты могла бы выглядеть такой раздраженной.
   - С тобой мне разговаривать немногим проще! - вспыхнула Морета. Ты же сама знаешь, как ты устала, и тем не менее настаиваешь на своем! Лететь на Падение в такаом состоянии...
   - Пока я еще в силах, я не откажусь от удовольствия летать с королевским крылом, - замахала руками Лери. - Сегодня я чувствую себя лучше, чем вчера, чем позавчера, чем в любой день последних нескольких Оборотов! - она подняла кружку с вином.
   - Вот как? - Морета многозначительно поглядела на кружку.
   - Пока ты не сделаешь новой порции, - с ухмылкой сказала Лери, мне все равно негде взять сока феллиса, не так ли?
   - К'лон утверждает, будто знает, где можно достать немного сушеных плодов.
   - Понятно...
   Обе женщины знали, что многие из припасов К'лона появлялись из холдов не затронутых эпидемией, и потому не испытывавших в них потребности.
   Со слезами на глазах Морета сняла со стены упряжь. Ей следует перестать думать об опустевшем родительском холде. Но он стоял у нее перед глазами - дети играют на широком лугу перед главным входом, старые тетушкаи и дядюшки греются на солнце вдоль прочных каменных стен... Змеи и дикие стражи, наверно, уже...
   - Морета... - тихий голос Лери. Морета, Холх говорит, что прилетел К'лон.
   Наездник, бодрый и полный сил и энергии, вошел в вейр Лери. Морета с удивлением отметила, как сильно загорело его лицо.
   - Морета! - воскликнул К'лон. - Ты, я вижу, уже совсем поправилась! В Нерате вполне могут поделиться соком феллиса, - доложил он, - А в Лемосе есть приличный запас аконита и ивового элексира.
   - А как себя чувствует А'мури, - с улыбкаой спросила Лери.
   - Ему значительно лучше, - радостно объявил К'лон. - Конечно, он все еще очень слаб, но он уелый день сидит на солнце и у него опять появился аппетит.
   - Ты неплохо позагорал вместе с А'мури, К'лон, не так ли? - задала новый вопрос Лери.
   Морета тут же насторожилась - вопрос был задан подчеркнуто небрежным тоном.
   - Ну... - замялся наездник, - когда я находил время...
   - Так вот, значит, в чем дело! - воскликнула Морета сделавшая, похоже, то же заключение, что и Лери. - Ты БРАЛ время, чтобы повидаться с А'мури!
   - Когда я думаю о том, как я работал... - Рогех тревожно заурчал у входа в вейр.
   - Никто ни в чем тебя не упрекает, К'лон, - поспешила успокоить всадника Лери, - Но, мой милый мальчик, ты страшно рисковал. Ты же мог встретить самого себя...
   - Но я же не встерил! Я был очень осторожен!
   - И колько же часов ты добавил в свои дни? - сочувственно спросила Лери.
   - Не знаю! Я не считал часы! Мне ничего другого не оставалось! Как еще я мог выполнить все поручения да еще и найти время слетать к А'мури. А я ведь обещал навещать его каждый день, после обеда. Я не мог не сдержать своего обещания. И не выполнить поручений мастера Капиама я тоже не мог!..
   - Поверь нам, К'лон, - сказала Морета, - мы искренне признательны тебе за твою отвагу и ту неоценимую помощь, которую ты оказал лекарям. Но путешествовать сквозь время - дело весьма опасное.
   - Ни о чем подобном наш Наставник даже и не заикался, - нетвердым голосом пробормотал К'лон.
   - Знание о полетах во времени предается только бронзовым и королевам. Ты, судя по всему, узнал о такой возможности чисто случайно.
   - Так оно и было, - кивнул К'лон. - Я опаздывал. Я знал, что А'мури будет волноваться. Я думал о нем, о том, как он ждет меня. Я не мог прилететь вовремя, и в следующий миг - прилетел!
   - То-то ты удивился? - Лери улыбалась от уха до уха.
   - Я и понятия не имел, как это у меня получилось! - улыбнулся в ответ К'лон.
   - И тогда на следующий вечер ты решил попрактиковаться?
   Наездник снова кивнул. Видя, что его поступок встречен достаточно спокойно, он и сам несколько успокоился.
   - Утром я прилетел к мастеру Капиаму, и он дал мне распорядок моих полетов. После обеда я в Игене, а утром и вечером в остальных местах Перна. Я и правда был осторожен...
   - С этой минуты ты станешь еще осторожнее, - сурово заявила Лери. А'мури уже легче... ты сам так сказал. С ним все хорошо. Но вот ты не можешь оставаться в долгу перед самим собой по времени из-за того, что за каждый день проживаешь два. С этой минуты в твоем дне столько же часов, как и в дне любого из нас. Холх присмотрит, чтобы ты не вздумал меня ослушаться. А мы поговорим с мастером Капиамом, и ты станешь бывать вполне законно - в районе Игена чаще, чем раньше.
   - Но... но ...
   - Ты слишком устал, К'лон, чтобы объективно оценить, на какой риск ты пошел! Всего одна ошибка, - Лери выразительно смерила наездника взглядом, - и ты навсегда лишишь А'мури своего общества. - Лери замолчала, оценивая, какой эффект произвели ее слова на понуро упершего взгляд в пол наездника. Холх предостерегающе заворчала, и К'лон поднял на Лери удивленные глаза. - Можем, можем, не сомневайся, - заверила его Лери при полной поддержке своей королевы, - хотя, мне кажется, в дисциплинарном вопросе ты скорее предпочтешь иметь дело со мной и Холх, чем с Ш'галом и Кадихом.
   К'лон умоляюще поглядел на Морету, но та только покачала головой. Может, ему это и не нравилось, но иначе нельзя. И тут Морета целиком и полностью разделяла позицию Лери.
   - Сегодня после обеда мы вылетаем на Падение, - упавшим голосом сказал К'лон. - Что я скажу А'мури? Мы и так еле-еле наскребли два крыла, а Иста вообще смог выставить лишь одно крыло да десять всадников на замену.
   - Так и скажи А'мури, что тебе надо лететь на Падение. А еще скажи ему, что мы с Моретой весьма обеспокоены тем, как много тебе приходится работать в последнее время... Да, и вот еще что, не говори никому... и никогда... особенно, А'мури, о том, что драконы способны проскальзывать из одного времени в другое.
   - Я понял, Лери.
   - И? - Лери кивнула в сторону Мореты.
   - Я понял, Морета.
   - Больше мы на эту тему говорить не будем. Передай А'мури от нас привет. Если бы тут не было так холодно и сыро, я бы предложила перевезти его в Форт Вейр. Но, по-моему, ему сейчас лучше оставаться в тепле, в солнечном Игене.
   - Теперь он будет чувствовать себя мучеником, - со вздохом сказала Лери, когда К'лон ушел.
   - Лучше так, чем если он и в самом деле им станет.
   - Знала бы ты, с каким трудом я оставалась серьезной, - со смехом призналась старая наездница. - Он, между прочим, все рассчитал весьма точно. Если бы не его подозрителньный загар, мы бы нипочем не догадались, чем он занимается!
   - У него было слишком много сил! Это просто-напросто неприлично, если учесть, сколько он работает! А вы с Холх сможете за ним проследить?
   - Пока он верит, что сможем, это не играет большой роли. Но ты, Лери обратилась к своей королеве, - все-таки будешь присматривать за Рогехом от случая к случаю?.. А сейчас, Морета, если ты наденешь на Холх ее упряжь, мы отправимся на Падение.
   Когда все было готово, Морета проводила наездницу и ее дракона к выходу из вейра. Взмыв в небо, Холх присоединилась к двум крыльям - вклад Форт Вейра в защиту Перна от смертоносных Нитей. Провожаемые прощальными криками остающихся в Вейре драконов, крылья ушли в Промежуток. Усилием воли Морета оторвала взгляд от пустых, холодных небес. У нее и на земле хватало дел, и прежде всего следовало приготовитиь сок феллиса, а то его уже совсем не осталось.
   Сегодня ее руки дрожали заметно меньше, чем вчера, и это радовало Морету. Конечно, это было хорошо: нож острый, а кожура плода феллиса жесткая и толстая. Когда сок начинал закипать, Морета занялась инвентаризацией запасов. Поразительно, как то, что всего лишь шесть дней тому назад казалось ей огромными запасами, превратилось в жалкие остатки мешочек того, бутылочка сего. Впрочем, раз все всадники Форт Вейра прошли вакцинацию, то большого количества жаропонижающих, отхаркивающих и других лечебных средств, скорее всего, и не потребуется. И хорошо, что не потребуется - в это время года пополнить запасы практически невозможно.
   - Как себя чувствует Ш'гал? - спросила она у Орлих.
   - Он спит, и Кадих сообщает, что всадник хорошо поел. Он выздоравливает.
   Морета отметила про себя безразличие, прозвучавшее в голосе Орлих при упоминании Кадиха. Что ж, сама она тоже не без ума от Ш'гала, и когда Орлих придет пора подниматься в новый брачный полет...
   - ХОЛХ ВОЗВРАЩАЕТСЯ !!! Фалга и Тамианх сильно пострадали!
   Задержавшись лишь ля того, чтобы снять с огня кипящий сок, Морета выскочила наружу. Холх появилась из Пpомежутка прямо над Звездными Камнями и сразу же устремилаь к своему вейру. Морета бежала вверх по ступенькам. Отшвырнув в сторону пустой бак огнемета, Лери соскочила с Холх.
   - Морета! У Тамианх страшный ожог. Лекари справятся с ногой Фалги, но вот крыло Тамианх... , - слезы текли по покрытым копотью щекам старой наездницы. - Давай! Бери мою летную куртку. Вот шлем и защитные очки. Лети!
   - Но Орлих не может!
   - Зато может Холх! - Лери протянула Морете куртку. - Ты сможешь помочь Фалге и Тамиах больше, чем кто-либо другой. Ты обязана лететь! Холх не возражает, и Орлих тоже. Это срочно!
   Не попадая руками в рукава, Морета натянула на плечи слишком короткую для нее куртку. Летный пояс Лери тоже оказался маловат и едва-едва застегнулся на последний крючок. Надвинув на голову шлем, Морета взялась за ремни упряжи Холх, торопясь, чтобы не передумать.
   - Прости меня, Орлих!
   - Нечего прощать!
   - Лети! - кричала Лери.
   Холх прыгнула, двигаясь почти так же тяжеловесно, как и готовая отложить яйца Орлих. На мгновение Морета испытала смятение - много Оборотов они с Орлих летали связанные воедино, сливаясь сознанием друг с другом. Как же она сможет теперь понять Холх? Но тут она ее поняла. Вот она, Холх, совсем рядом, а над ними парит разум Орлих... Ревность? Нет, Морета не ощущала никаких отрицательных эмоций - только беспокойство, что Морете не удастся как следует найти общий язык с Холх. Но Морета и старая королева уже чувствовали друг друга, сливаясь в единое целое. Как свою собственность наездница воспринимала усталось Холх и ее решимость во что бы то ни стало помочь Тамианх.
   - Спокойно, и не торопись, - ободряюще сказала Морета.
   Она представила себе характерный гребень Вейра Плоскогорье зазубренную расческу с семью пиками разной высоты.
   - Я знаю, куда лететь, - сказала Холх. - Доверься мне.
   - Разумеется... - отозвалась Морета, прекрасно понимавшая, что старая королева значительно превосходила Орлих по опыту. - Перенеси нас к Вейрру Плоскогорье.
   Вместо своего обычного стишка Морета на сей раз во время Промежутка пыталась проанализировать различия между двумя королевами. Мысленный голос Холх был старческий и усталый, и одновременно твердый и глубокий - богаче, чем у Орлих. Возможно, когда Орлих достигнет столь же преклонныйх лет, ее голос тоже приобретет такую же удивительную глубину и богатство нюансов.
   И вот они уже над Плоскогорьем, и Холх облетает острые пики, и закладывает крутой левый вираж так, что Морета отчетливо видит и землю, и сидящих на ней раненных драконов. Вокруг них - кучки людей, и самая большая - около Тамианх. Приглядевшись, Морета увидела, что королева потеряла хвостовые концы всех трех мембран. Кроме того, у нее на боку красовался страшный ожог.
   - Как такое могло случиться? - в ужасе спросила Морета.
   - Слишком много забот сразу, - ответила Холх. - А еще ей очень хотелось помочь крыльям.
   Она передала наезднице то, что знала о случившемся, и Морету захлестнула бесконечная жалость к израненной королеве. Тамианх поднималась под углом так, чтобы Фалга могла без труда пользоваться огнеметом, но как назло, они внезапно попали в сильный восходящий поток воздуха. Прежде, чем дракон и наездница успели что-либо предпринять, большой клубок Нитей упал на крыдо к Тамианх, а оттуда на ее плечо, задев при этом и ногу Фалги.
   Холх не могла повернуться на кончике крыла, как это любила делать Орлих, но старая корлева рассчитала свой полет до сантиметра и, планируя, мягко приземлилась рядом с Тамианх.
   - Ты могла бы помочь мне снять ее боль? - спросила Морета у Холх, поспешно спрыгивая на землю.
   - Орлих с нами, - с достоинством отозвалась Холх.
   Рядом с Тамианх на носилках лежала Фалга. Два лекаря усердно заворачивали ее ногу в повязки, обильно покрытые обезболивающей мазью.
   - Тамианх! - позвала Морета, надеясь, что дракон услышит ее, Тамианх! Это я, Морета. Я прилетела тебя лечить!
   Тамианх судорожно мотала головой и крыльями, не давая никому приблизиться. Раненное крыло, видимо, причиняло ей невыносимую боль.
   - Да держите же вы ее! - заорала Морета во все глотку и всю мощь своего ума.
   Другие раненные драконы, как, впрочем, и дежурный дракон, заревели в ответ. Холх, встав на дыбы, распахнула крылья и призывно затрубила. Из вейров вокруг появились драконы - те, чьи больные всадники не смогли вылететь на Падение. И вдруг Тамианх замерла, скованная волей драконов кругом ее.
   - Ну давайте же! - закричала Морета в изумлении оглядывающимся людям. - Накладывайте мазь! Быстро!
   Схватив лопаточку и горшочек с мазью, она саа принялась за работу, одновременно оценивая тяжесть ранения. В чем-то это травма напоминала ту, что получил Диленх. У того пострадал ведущий передний край крыла и была задета кость, а у Тамианх хотя кость и осталась цела, неповрежденной мембраны осталось совсем мало. Нескоро она поднимется в воздух.
   - Мы можем чем-нибудь помочь дракону? - невысокий мужчина с широким подбородком и приплюснутым носом возник как из под земли у ее плеча. Другой мужчина, примерно такого же роста стоял у него за спиной с тревожным выражением на лице, разглядывая пострадавшее крыло. На обоих были пурпурные одеяния лекарей. Морета покосилась на носилки Фалги. - Она без сознания, - поспешил объяснить первый мужчина. - Мы перевязали ее раны. Сейчас для нее все равно больше ничего не сделаешь...
   - Мне потребуется тонкая ткань, масло, иглы, стерильная нить...
   - Я не из этого Вейра, - сказал мужчина, поворачиваясь к своему спутнику. Тот кивнул, и побежал в сторону низкого каменного здания, где располагались вейры Плоскогорья. - Меня зовут Прессен, - представился мужчина.
   - Помоги наложить мазь, Прессен. Вдоль всех костей. Я хочу, чтобы мазь покрывала их толстым слоем, особенно возле суставов. Делай так же, как если бы ты оказывал помощь пострадавшему от Нитей человеку. И рану на теле тоже замажь. И погуще.
   Со стороны вейров к ним, торопясь, ковыляла старуха, держа в руках горшочек с маслом. Вслед за ней бежали трое ребятишек. Подошли два перебинтованных всадника... И вдруг у Мореты оказалось больше помощников, чем она могла использовать. Старушка объяснила наезднице, что лекари Вейра умерли, а двое новых абсолютно ничего не знали о том, как лечить драконов. Сама она раньше помогала лекарям, но теперь ее руки начали дрожать... Морета отправила ее за тканью.
   К тому времени, как Морета собрала все необходимое для операции, обезболивающая мазь подействовала: так проинформировала всадницу Холх Орлих. Крыло Тамианх значительно превосходило по размерам крыло Диленха, а кусочков мембраны уцелело меньше. С помощью наездников Морета раскладывала сохранившиеся фрагменты по смазанной обезболивающей мазью материи.
   - Мне бы в голову никогда не пришло воспользоваться марлей, прошептал Прессен, с восхищением наблюдая, как кусочек за кусочком восстанавливается навсегда казалось бы утраченное крыло.
   Наттал, старая экономка Вейра Плоскогорье, заставила Морету на минутку отвечься и поесть супу. "Она знает, - так уверяла экономка, - что Морета только-только встала после болезни, и наверняка еще не успела набраться сил. А если Морета вдруг возьмет да и упадет в обморок, что тогда? Кто поможет бедной Тамианх?"
   Несмотря на суп, к тому времени, когда все необходимое было сделано, Морета буквально шаталась от усталости.
   - Нам надо возвращаться, - тоном, не допускающим возражений, заявила Холх.
   Морета ничуть не возражала, но какое-то смутное беспокойство никак не давало ей расслабиться. Она посмотрела в сторону без движения лежащей на носилках Фалги, окинула взглядом Чашу и раненных драконов.
   - Ты очень бледная, Морета, - участливо сказал Прессен касаясь ее руки, - Я уверен, что мы сами справимся с остальными ранениями. Просто... целое крыло! Твоя работа - настоящее чудо!
   - Спасибо. Остается только периодически наносить на кости новые порции болеутоляющей мази. Когда на стыках мембраны появится сукровица значит, процесс заживленимя пошел по-настоящему. Впрочем, это вы и без меня знаете.
   - Давай скорее! - поторопила Морету Холх.
   - Мне пора лететь, - сказала наездница, забираясь на спину королевы.
   Холх собралась, и Морета вдруг забеспокоилась: а хватит ли у той сил взлететь прямо с земли. Все-таки возраст... Холх мощным рывком взмыла в небо, и наездница от души надеялась, что королева не уловила ее сомнений. Она поспешно представила себе Звездные Камни Форт Вейра и горный пик, возвышавшийся над ним.
   - Пожалуйста, Холх, перенеси нас в Форт Вейр.
   Холх вошла в Промежуток еще до того, как они поднялись над краем чаши. Несмотря на толстые кожаные перчатки, Морета почувствовала, как холод въедается в ее руки. Надо было еще раз смазать их маслом перед вылетом! Зеленый дежурный дракон радостно приветствовал их появление.
   Холх спланировала к входу вейра Мореты...
   - Ты здесь нужна, - сказала она, когда наездница принялась отстегивать летные ремни.
   - Я только сниму с тебя упряжь...
   - Ты нужна мне прямо сейчас! - в голосе Орлих звучало нетерпение. Я тебя ждала!