Страница:
- Есть охота войти в команду? - раздался над ухом голос Найла.
Я обернулся. Что нужно от меня этому человеку?
- А как насчет твоих друзей? - продолжал он. - Нам бы не помешал хороший бегун.
Я пожал плечами.
- Это надо спросить у них.
- Ты тормалинец, верно? На востоке играют в бей-башку?
- Там, где я живу, - нет. А ты будешь играть позже? - Я не хуже других умею вести праздный разговор, но мне было интересно, ради чего он затеян.
- О да. - Найл придвинулся чуть ближе и наклонился вперед. - Просто я хотел сперва поговорить с тобой. Я тоже помаленьку торгую - так, для себя, - в основном оружием. Я заметил твой меч - Старый Тормалин, верно? А ты часом не думал о продаже?
- Вообще-то нет. - Я снова пожал плечами.
- Я мог бы дать хорошую цену. У меня есть знакомый, который ищет как раз такой клинок.
Возможно, Найл не расслышал мой ответ из-за криков с поля, но колючий взгляд его серо-стальных глаз заставил меня усомниться в этом. Так что же это такое - просто случайная встреча или чьи-то гончие напали на наш след, пока мы вынюхивали свою добычу?
- Прости, друг, но он не мой, чтобы его продавать.
Я позаботился, дабы в моих словах звучала только скука и никакого подозрения, и вновь сосредоточился на игре. На поле разгорались страсти команды бурно выясняли, переступил возчик линию броска, прежде чем выпустить биту из руки, или нет.
- Ты мог бы заработать своему патрону целый сундук золота. Подумай об этом. В нем был бы толстый кошелек и для тебя, полное сезонное жалованье.
- Нет, спасибо.
С поля донесся крик - один из местных заехал кому-то кулаком, - и погонщики завопили, призывая Найла. Его широкие ноздри раздувались от плохо скрываемого раздражения.
- Еще увидимся. - Капитан выдавил любезную улыбку, но взгляд его оставался жестким; этот человек явно не собирался принимать отказ за окончательный.
Он сиганул через жерди и с ходу включился в игру, предоставив мне размышлять об этом странном разговоре. Толпа взревела - Найл завладел палкой и побежал с ней. Для такого здоровяка он двигался на редкость проворно. Какой-то незадачливый скотник попытался отнять биту - Найл отбросил его вращением палки так, что бедняга влетел прямо в зрителей.
- Отлично сработано! Гидестанский прием. Неудивительно, что такого здесь еще не видели. - Хэлис протолкалась сквозь все прибывающую толпу и тяжело облокотилась на ограду рядом со мной.
Что делал Найл в Гидесте? Он не похож на горняка, зверолова или лесоруба, а никакой другой работы в северных горах нет. И акцент у него не гидестанский. Впрочем, какое мне до этого дело?
- Где Ливак?
- Принимает ставки.
Хэлис махнула рукой на другую сторону загона, и я увидел медную макушку Ливак в центре разгоряченной кучки людей, размахивающих кошельками.
- Что она им дает?
- Два к пяти за караван мулов, три к семи за местных, - сообщила бывшая наемница, задумчиво наблюдая за игрой. - Лучше, если они выиграют больше, чем пятью головами.
- Головами? - озадаченно переспросил я.
Хэлис показала на пузырь - из тех, что слегка раскачивались на ветерке.
- Горные Люди подвешивали взятые в битве головы, когда придумали эту игру. Соргрен говорит, будто так они оттачивали свои боевые искусства. Он клянется, что еще его дед видел, как в нее играли с головами рудокопов, слишком далеко зашедших в горы, а я сама видела, как в Западной Гидесте использовали головы свиней.
Наемница смачно причмокнула и покосилась на меня - как я отреагирую.
Я скорчил гримасу и засмеялся.
- Какая гадость!
Фермеры наконец-то сыгрались и дружно рванули к нашему концу загона. Пятеро сбивали с ног каждого погонщика, стремящегося отнять биту, и таким образом их человеку удалось сделать бросок. Палка пролетела, крутясь в воздухе, и разбила пузырь точно пополам.
- Ты нашла кого-нибудь, кто встречал по дороге эльетиммов?
Хэлис не услышала. Толкнув ее локтем в ребра, я повторил вопрос, стараясь говорить не слишком громко, хотя из-за общего шума нас вряд ли могли подслушать.
- Что? Ах да. Двое видели мужчин, ночующих в шатрах там, где Овражный большак отходит от Речной дороги. Думаю, это были они - возчик сказал, все они были блондинами, этим и запомнились ему.
Я помрачнел.
- Во что они были одеты?
Хэлис досадливо щелкнула языком.
- Он не говорил, а я не догадалась спросить. Но думаю, в обычную одежду. Он бы упомянул про мундиры, разве не так?
- Ты можешь уточнить?
Раздался крик, и кто-то замахал большими песочными часами, показывая, что пора сделать перерыв. Когда удалось привлечь всеобщее внимание, наступило некоторое затишье, шум голосов приглушался звоном кружек - со всех сторон утоляли жажду элем.
- Между прочим, тот стражник, Найл, спрашивал меня о твоем мече, обронила Хэлис. - Кажется, он приторговывает оружием на стороне.
- Меня он тоже спрашивал. Даже не знаю, что об этом и думать.
Команды обновили состав. Несколько человек, видимо, решили, что с них хватит, и захромали прочь, оберегая ушибленные руки, расквашенные носы и разбитые рты.
- Что он предлагает? - Хэлис вопросительно подняла брови.
- Не имеет значения. - Я покачал головой. - Мессир получил его от Планира и преподнес мне на Солнцестояние. И не просто так, а в качестве вознаграждения за ту небольшую прогулку к Ледяным островам с Ливак и Шивом.
Я невольно вздрогнул, услышав далекое эхо моих собственных криков в плену эльетиммского главаря. Да, это воспоминание сотрется из памяти не быстрее пиратских татуировок.
- Почуял сквозняк от плаща Полдриона? - пошутила Хэлис, но глаза ее смотрели задумчиво.
- Что-то в этом роде. - Я вновь уставился на поле, где свежие люди ускоряли темп, как того требовала игра.
- Значит, твой мессир высокого мнения о тебе?
- Стараюсь его не разочаровывать.
Это прозвучало слишком напыщенно, но Хэлис осталась невозмутимой.
- А как случилось, что ты присягнул ему? Это семейная традиция? Ты идешь по стопам отца?
- Нет, - улыбнулся я. - Мой отец - каменщик. Два моих старших брата тоже взялись за зубила, потому он и позволил моему третьему брату и мне идти своим путем. И за год до того, как пятнистая лихорадка унесла Китрию, они втроем вырезали больше камня и облицевали больше зданий, чем все прочие каменщики в городе. Моя мать по полдня обливалась слезами в усыпальнице Халкарион, а Мисталь совсем сбежал из города. Я же перепробовал все средства, какие только мог, в тщетной надежде заглушить боль ее потери.
- Давно ты дал свою клятву?
- Этим летом будет двенадцать лет.
Мне как-то не приходилось думать об этом. Двенадцать лет прошло с тех пор, как я провел все Солнцестояние, пьяный от неразбавленного спирта и обалделый от тассина, в руках дешевых шлюх. Очнувшись с кровоточащими деснами, раскалывающейся головой и дурной чесоткой, я понял: надо что-то делать, и немедленно, иначе Полдрион скоро начнет возить меня взад и вперед в тенях между мирами, пока я не придумаю, как оправдаться перед Сэдрином за пустую трату моей жизни.
- Ливак рассказала мне, что случилось там, на Ледяных островах. Хэлис внезапно отвернулась от игры.
- Тогда ты знаешь все, что тебе нужно знать. Возможно, эта женщина не слишком меня жалует, но я не собирался обсуждать с ней те испытания.
- Я знаю больше, чем думает Ливак.
Такое заявление показалось мне странным, и я тоже отвернулся от поля.
- Что ты имеешь в виду?
- Она рассказала о Ледышке, о том, как он вламывался в ваши умы. Глаза бывшей наемницы казались темными и бездонными. - Но она очень мало говорила о тебе, и это вынуждает меня думать, что ты запал ей в голову, если никуда больше.
Возвышаясь над Хэлис, я вперился в нее с откровенным вызовом, но взгляд наемницы не дрогнул.
- Ливак девушка умная, малый не промах, но время от времени появляется мужчина, и она совершенно теряет свои руны. Я же стараюсь быть рядом, чтобы помочь их собрать и оплатить любые счета, именно так, знаешь ли. Ты ведь не хочешь, чтобы она пожалела, что встретила тебя, верно?
Толпа взревела, заглушая последние слова. Я оглянулся: какого-то несчастного, схватившегося за ребра, уносили с поля. Когда я снова повернулся к Хэлис, ее уже не было.
Я потер лицо, не зная, как понимать сей разговор. Когда-то меня тоже спрашивали о моих намерениях. Пару раз это были напыщенные отцы, несколько раз - добродушные тетки с оценивающими глазами, и однажды, в тот расхристанный период моей юности, меня предупредили в глухом переулке трое сердитых братьев с топорищами в руках, и все по причине чрезмерной уверенности, внушенной тассином.
Но вопрос Хэлис больше смахивал на угрозу, и я не мог решить, возмущаться мне или радоваться, что у Ливак есть подруга, которая печется о ней и ее интересах. Хорошо хоть, наемница не ждала ответа. Я и сам еще не знал, куда могу дойти с Ливак, кроме ближайшей постели, конечно, если представится такая возможность. Интересно, что Хэлис говорила своей подруге? Дастеннин прокляни эту женщину, почему она лезет не в свое дело? Я шепотом выругался. Я даже не знаю, что чувствует ко мне Ливак, и пока не знаю, могу ли обойтись без Хэлис, встревающей между нами.
В это время с поля закричали:
- Нам нужны еще трое или мы проиграем людям Найла!
До сих пор не пойму, что меня толкнуло, но я вдруг решил, что эта игра - отличный способ выпустить хоть часть раздражения, скопившегося за поездку. Вместе со мной через ограду перелезла горсть мужиков, но местные предпочли меня парню из Южного Вариса, такому жирному, словно его кормили на убой. Песочные часы были перевернуты, игра вступила в новую фазу. Я очутился в самой гуще схватки: я был достаточно высокий, чтобы меня видели все, кто хотел передать палку и спастись от тумаков. К счастью, у меня верная рука, а многолетние занятия фехтованием помогли выработать хорошую маневренность, и теперь я ускользал от большинства противников. Качаясь и увертываясь на бегу, я закричал от переполнявшего меня веселья, обогнал всю свору и помчался к линии броска в дальнем конце поля.
Один погонщик-верзила ухитрился схватить конец биты. Странно, неужто никто не сказал ему, что палка - это оружие о двух концах? С торжествующим рыком здоровяк дернул биту к себе, а я ему в этом помог, навалившись всем телом на другой конец. Палка ударила беднягу в ребра, и он рухнул как мешок с зерном. Я прошел прямо по нему и когда увидел его позже, то узнал отпечаток своего сапога на его груди. Еще один дюжий возчик ринулся на меня с кулаками, и я подумал, что меня расплющат, словно зарывшуюся в ил рыбу, но кто-то возник неведомо откуда у моего локтя и уложил этого малого, вдарив ему тяжелым плечом прямо в пах, что намекало на личный интерес.
Двое местных парней, наращивавших мускулы не иначе как борясь с волами, доказали, что и здоровяки способны сделать рывок, если нужно, и поравнялись со мной. А навстречу уже бежали Найл и еще кто-то из каравана. Я завертел головой, проверяя, где скотники. Один улыбнулся мне, сверкая зубами, кивнул брату, и я уперся каблуками в дерн, чтобы пропустить их мимо себя. Как горная лавина налетели братья на Найла с возчиком, и поле впереди очистилось. Услышав сзади тяжелый топот, я понял, что у меня есть всего мгновение. Забыв обо всех правилах метания копья, я так зашвырнул биту, что она стала вращаться спиралью в воздухе и затем подбросила пузырь высоко над рамой, прежде чем погоня со страшной силой - словно ее там было полкогорты - ударила меня в поясницу.
Когда я снова увидел дневной свет, мой рот был набит травой и какими-то засохшими комочками, которые мне совсем не хотелось рассматривать, но мое ощущение восторга было несокрушимо.
- Хороший бросок! - Голос Ливак прорезался сквозь рев толпы, и я заметил у самой ограды ее рыжие волосы и оживленное лицо.
Помахав, я послал ей экстравагантный воздушный поцелуй и торопливо встал, пока меня не втоптали в глину. За дальнейшую игру я умудрился добыть еще очко и помог выбить еще три, перехватив возчиков, которые отбирали биту. Наконец, после девяти периодов, команды сдались: все уже слишком устали, а замен больше не было. Но я не сожалел. Еще немного, и дело кончилось бы потасовкой. Кстати, в том числе из-за подобных инсинуаций, в Тормалине на эту игру смотрят неодобрительно. Пятнадцать - двадцать один, таков был окончательный счет, и с ним все согласились. Семь голов проиграл моей команде караван фургонов, но, судя по настроениям, никто не чувствовал себя опозоренным. Мы кое-как соскребли с себя грязь и всей толпой двинулись в пивную, где началась грандиозная пьянка. Я с надеждой огляделся по сторонам, мне не терпелось узнать, много ли заработала Ливак на ставках.
- Сюда! - замахал Шив из-за углового стола, и я протолкался к нему, стараясь не задерживаться для поздравлений от товарищей по команде.
Хэлис налила мне эля. Я залпом проглотил его и схватил вторую кружку. Но ее пил уже медленнее, после такой нагрузки не стоило слишком быстро напиваться.
- Ужина нынче придется подождать. - Ливак появилась со стороны кухни и пододвинула ко мне табурет.
- Доходный был денек? - ухмыльнулся я.
- Еще какой! - Она торжествующе похлопала выпирающий из-под рубахи вал, и тот приглушенно звякнул.
- Давайте ближе к делу, - потребовал Шив. - Кто что слышал о наших друзьях с востока? - Маг даже понизил голос, Дастеннин знает зачем, при таком шуме его бы все равно не услышали.
- Я получил хороший след одной группы в черном в полутора днях пути к югу отсюда, но Хэлис так же ясно указали на каких-то белобрысых путников возле Овражного большака. - Я потянулся за элем, стараясь вернуть свой ум к теме охоты.
- Когда я принимала ставки, то сделала вид, что спрашиваю после безнадежного долга, и мне поведали обе версии, - добавила Ливак.
- Где там ваши карты? - ввернула Хэлис. - Может, это одна и та же группа? - Однако в ее голосе не чувствовалось уверенности.
- А разделиться они не могли? - предположил я. Шив покачал головой.
- Сомневаюсь. Вилтред гадал, он уверен, что все украденное по-прежнему вместе.
- Я проверила, та компания, о которой я слышала, точно была в местной одежде, а не в мундирах, - вспомнила Хэлис. - Я бы сказала, теперь нам надо беспокоиться о ворах и еще одной группе.
- Но они охотятся за нами, за Вилтредом или за другой компанией в черном, - заметила Ливак.
- Или шляются по совершенно не связанному со всем этим делу? - Я налил себе еще кружку. - Такое тоже возможно.
- Пойду потолкую с Вилтредом. Может, отыщет этот другой отряд, если знает округу. - Шив с сожалением взглянул на Ларрель, девицу с повозки, она совершала обход с подносом хлеба и нарезанного мяса, чтобы успокоить голодных посетителей.
Ливак поймала его руку.
- Не так скоро. Тот капитан Стражи, Найл, горит желанием купить меч Райшеда. Ты знал об этом?
Маг пожал плечами.
- И что тут удивительного? Это меч Старой Империи, на такие клинки всегда спрос.
- Не прикидывайся лопухом, Шив, я слишком хорошо тебя знаю. - Ливак покачала головой. - Тут неподалеку случайно нет никого вроде Дарни, а? Подбивающего людей продавать фамильные ценности, чтобы Планир мог изучать их, втягивая идиотов вроде меня в ваши сумасшедшие планы? Ты ведь не думаешь, что я забуду, как попалась тогда, а? - Ее слова прямо-таки сочились ядом.
- Сомневаюсь, - молвил Шив. - Могу проверить, если хочешь, но думаю, Верховный маг предупредил бы меня, не так ли?
- Найл сказал, что у него есть знакомые, которые ищут такие мечи, - не отступала Ливак. - В прошлом году эльетиммы охотились за древностями Старой Империи, разве нет?
И крали их, мрачно подумал я. Племянника мессира так избили, что малый лишился разума, а все из-за попытки защитить фамильные кольца, за которыми охотились эти подонки.
- Сам Найл может этого и не знать, но что, если его покупатель связан с ними? - подхватила Хэлис. - Что, если он расскажет им об этом мече, которым не сумел завладеть? По-моему, нам стоит всерьез задуматься о продаже. Я не хочу оказаться вдруг не на той стороне охоты.
- Я знаю, Раш, что это подарок твоего мессира, но из-за него нам всем может грозить опасность. Не лучше ли было бы его продать?
Ливак устремила на меня вопрошающий взгляд, и я уклончиво пожал плечами. Они с Хэлис явно что-то замышляли.
- Не думаю, что это так необходимо, - заявил Шив, но уж как-то слишком твердо.
Я взглянул на него с любопытством. Эйфория, принесенная мною из загона, стремительно таяла. Похоже, здесь шла своя игра, а я пропустил несколько решающих моментов.
- Ты не хочешь, чтобы он продавал, верно? А Райшед знает, что именно он носит? - Изумрудные глаза Ливак впились в мага, но Шив отвел взгляд.
- Это меч Старой Империи, Райшед знает.
- А как насчет его трудностей со сном? - вмешалась Хэлис.
- Ты случайно не надеешься услышать все о каких-то необычных снах, а, Шив? - гнула свое Ливак.
- О чем это ты? - Я схватился за кружку, мысленно кляня собственную глупость. Как же это я забыл: Верховный маг запросто мог поручить Шиву тралить совсем другую рыбу, чем мы все!
- Расскажи ему или я скажу, - пригрозила Ливак.
- Помнишь, я говорил, что Планир изучает тормалинские древности? Что именно за ними он и отправил меня к Вилтреду?
Шив почесал ухо, подыскивая слова, и у меня возникло нехорошее предчувствие, что мне не понравится то, что я сейчас услышу.
- Но я, кажется, не упомянул, что некоторые из этих древностей вызывают у своих владельцев странные сны, подробные сцены падения Империи. Верховный маг хочет с их помощью больше узнать об основании Хадрумала, которое произошло где-то поколение спустя, когда магия, управляющая стихиями, впервые начала развиваться по-настоящему.
- Ах, этот таинственный город чародеев, спрятанный Тримон знает где, чтобы хранить секреты магии от простых смертных! - саркастически протянула Хэлис.
У Шива дернулись вниз уголки рта, выдавая его раздражение.
- Это город, где Верховный маг и большинство могущественных магов живут и занимаются своими исследованиями. И ничего такого таинственного там нет.
- Он только держит магов подальше от честного люда, - съязвила Ливак.
- Большинство магов находят, что он освобождает их от соблазнов жизни среди не магов, - надулся Шив.
- А при чем тут мой меч? - нетерпеливо вмешался я.
- Помнишь, в минувшем году, когда мы выслеживали эльетиммов до их островов, мы нашли доказательство, что тормалинская колония, исчезнувшая во время падения Империи, все-таки была не в Гидесте? - в свою очередь, спросил маг. - И что старые тормалинцы тоже пользовались этой древней магией, эфирным колдовством, которое эльетиммы напустили на нас тогда, чем бы оно там ни было?
- Да, конечно. - Я взглянул на него с подозрением. - Похоже, эта колония была где-то за океаном. Мессир говорил о том, чтобы попробовать найти ее, если будет на то воля Дастеннина. Ближе к делу, Шив.
- По-видимому, эльетиммы напали на колонистов, но те как-то ухитрились разрушить магию Ледяных Людей, не осознавая, что в результате рухнет крыша всей Империи, которая тоже держалась на этой старой магии.
Я изумленно воззрился на Ливак.
- Ты знала об этом?
Женщина ощетинилась.
- А ты - нет? Тот старый маг, Отрик, сказал, что они сообщат все Д'Олбриоту и прочим из Тормалинского Собрания.
Шив потер губы.
- За зиму мы установили, что те артефакты, историю которых мы смогли проследить, происходят из семей, участвовавших в этой колонии. Мы думаем, они действительно принадлежали тем поселенцам.
- И что?
Как же тогда они вернулись обратно через океан, в недоумении подумал я.
- Мы надеемся, что сны дадут ключ к разгадке, как удалось колонистам разрушить эльетиммскую магию. Мы изучаем то немногое, что знаем об эфирных заклинаниях, но пока не можем ни обнаружить их, ни противостоять им.
- И вы хотите узнать, как уничтожить их колдовство, если эльетиммы решат атаковать всеми своими силами в придачу с эфирной магией в качестве поддержки?
Это не лишено смысла, надо отдать магам должное. Но зачем так скрытничать? Если не все Собрание, то хотя бы мессира должны были поставить в известность.
- Никому из нас это теперь не повредит, разве что озадачит старых жрецов, когда им перестанут удаваться чудеса, - пожал плечами Шив. - Для всех по эту сторону океана эфирная магия умерла вместе с Империей.
- Выходит, мне дали этот меч в надежде, что я увижу во сне ответы для Планира? - Я был возмущен до глубины души: как смеют эти чародеи использовать мессира будто птицу на игровой доске?
- Мы, то есть Планир и Совет Магов, пытаемся подобрать к этим древностям людей, похожих на их первоначальных владельцев. - Шив оживился. - Ты - воин. Ты видишь странные сны? Мы вполне могли бы узнать что-то важное, если б ты постарался вспомнить их.
- Ты хочешь сказать, вместо того чтобы вышвыривать их из своего ума? Я ведь уже начал бояться, не превращаются ли мои мозги в воду, а то вытекут струйкой из ушей, и все. - Я старался не повышать голос, так как спор привлек бы к нам излишнее внимание.
- Не понимаю, с чего ты это взял? - неестественно удивился Шив.
Легко ему говорить, эльетиммский колдун не выворачивал его голову наизнанку. При мысли о магии, вторгающейся в мой спящий ум, мурашки побежали по коже, как вши под рубахой нищего. Первым моим желанием было отдать Шиву меч, но нет - ведь это подарок мессира мне на Солнцестояние, знак его восхищения. И я не отдам его никакому магу. И плевать мне на любые сны, да будет на то воля Аримелин.
- Что бы ни сделали колонисты, эльетиммам стоило потратить время, чтобы тоже это узнать, - рассуждала Хэлис. - Вдруг им удалось бы все перевернуть? Это увеличило бы их силу? Даже просто не позволив нам ничего выяснить, они сохранят свое тактическое преимущество. Может, потому они и охотились за Вилтредом?
Я запустил руки в волосы и поморщился, зацепив колтун, который давно следовало выстричь.
- Надо залезть в воду, пока я еще могу шевелиться.
Я резко встал, не слушая ободряющих изречений Шива. Служанка с лоснящимися волосами проходила мимо, и я схватил ее за руку.
- Я хочу ванну и побольше горячей воды в моей спальне, да поскорее.
Девица испуганно вырвала руку. Видно, я слишком сильно ее сжал.
- Прости.
- Распоряжусь, как только выдастся минутка, - не очень уверенно пообещала она, и я отправился наверх ждать.
Расхаживая по комнате, я чувствовал, как меня начинает знобить. Все тело ломило, и я запоздало понял, что должен смердеть, как загнанная лошадь. Наконец прибыла вода. Приятно горячая, она расслабила мускулы и помогла смягчить негодование от только что услышанного, но не скажу, что я был намного счастливее, когда вода начала остывать. Одно дело - выслеживать Ледяных Людей, такая работа меня вполне устраивала. Но эта новость, что мы, возможно, стали добычей, была определенно скверной, а уж о том подозрении, что из меня сделали ягненка, привязанного к колышку для приманки волков, не хотелось и думать. Но интересно, чья это была идея? Шива? Или это все с самого начала - задумка Планира? Что все-таки сказал мессиру Верховный маг? Объяснил этот хитрый чародей ситуацию со снами или просто намекнул, что меч стал бы достойным подарком от благодарного патрона? Наверняка просто намекнул. Все прочее нарушило бы клятвы, что связали Д'Олбриота и меня. Те же самые клятвы обязывали меня хранить этот клинок и продолжать работать с Шивом. Я не мог уклониться от задания, но будь я проклят, если не вытрясу из Шива все, что мне нужно знать.
Я пристроил зеркало на коленях и, бреясь, принялся размышлять. Почему бы не разыграть эти руны наоборот? Какая разница, эльетиммы найдут нас или мы - их? Никакой, пока маги за ними следят. И для моей клятвы Айтену это тоже несущественно. Надо лишь оставаться начеку и не терять головы. Мое отражение в полированной стали выглядело уже не столь мрачным, и я вспомнил любимую поговорку моего отца: "Строй для бурь и надейся на солнце". Это достойный лозунг для каменщика, но самое время и мне взять его на вооружение. Я покачал головой. Что подумает отец, когда узнает, во что я ввязался? Надеюсь, он примет все со своим обычным спокойствием. Он непременно поймет меня, когда познакомится с Ливак. Я очень рассчитывал на него, чтобы переубедить маму.
Стук в дверь распугал мои мысли. Обернувшись, я увидел, как щеколда поднимается.
- Спинку потереть не надо? - Ливак проскользнула в комнату и прислонилась к двери. Она улыбалась, но в глазах проглядывала неуверенность.
- Не откажусь.
Я сместился вперед и глубоко вдохнул от удовольствия, когда Ливак начала оттирать мои ноющие плечи грубой полотенечной тканью.
- Еще я прихватила у Вилтреда масло для растираний. - Ливак наклонилась, коснувшись губами моих волос. - Я подумала, что оно пригодится.
- Хорошая мысль.
Я вышел из воды, расстелил полотенце на кровати. Ложась, услышал, как Ливак запирает дверь на засов, и улыбнулся в подушки: пусть Шив ночует на ее постели, целомудрию Хэлис все равно ничто не угрожает.
- О том, что мы говорили внизу... - Ливак села возле меня и закатала рукава.
- Не хочу это обсуждать, не сейчас, - перебил я ее резче, чем намеревался.
- Хэлис попробует что-то выведать у Найла. - Ливак вылила на ладони немного масла, и я почувствовал острый запах листьев драконова дыхания. Он выглядел довольно страстным, когда они рассуждали о тактике игры.
Я обернулся. Что нужно от меня этому человеку?
- А как насчет твоих друзей? - продолжал он. - Нам бы не помешал хороший бегун.
Я пожал плечами.
- Это надо спросить у них.
- Ты тормалинец, верно? На востоке играют в бей-башку?
- Там, где я живу, - нет. А ты будешь играть позже? - Я не хуже других умею вести праздный разговор, но мне было интересно, ради чего он затеян.
- О да. - Найл придвинулся чуть ближе и наклонился вперед. - Просто я хотел сперва поговорить с тобой. Я тоже помаленьку торгую - так, для себя, - в основном оружием. Я заметил твой меч - Старый Тормалин, верно? А ты часом не думал о продаже?
- Вообще-то нет. - Я снова пожал плечами.
- Я мог бы дать хорошую цену. У меня есть знакомый, который ищет как раз такой клинок.
Возможно, Найл не расслышал мой ответ из-за криков с поля, но колючий взгляд его серо-стальных глаз заставил меня усомниться в этом. Так что же это такое - просто случайная встреча или чьи-то гончие напали на наш след, пока мы вынюхивали свою добычу?
- Прости, друг, но он не мой, чтобы его продавать.
Я позаботился, дабы в моих словах звучала только скука и никакого подозрения, и вновь сосредоточился на игре. На поле разгорались страсти команды бурно выясняли, переступил возчик линию броска, прежде чем выпустить биту из руки, или нет.
- Ты мог бы заработать своему патрону целый сундук золота. Подумай об этом. В нем был бы толстый кошелек и для тебя, полное сезонное жалованье.
- Нет, спасибо.
С поля донесся крик - один из местных заехал кому-то кулаком, - и погонщики завопили, призывая Найла. Его широкие ноздри раздувались от плохо скрываемого раздражения.
- Еще увидимся. - Капитан выдавил любезную улыбку, но взгляд его оставался жестким; этот человек явно не собирался принимать отказ за окончательный.
Он сиганул через жерди и с ходу включился в игру, предоставив мне размышлять об этом странном разговоре. Толпа взревела - Найл завладел палкой и побежал с ней. Для такого здоровяка он двигался на редкость проворно. Какой-то незадачливый скотник попытался отнять биту - Найл отбросил его вращением палки так, что бедняга влетел прямо в зрителей.
- Отлично сработано! Гидестанский прием. Неудивительно, что такого здесь еще не видели. - Хэлис протолкалась сквозь все прибывающую толпу и тяжело облокотилась на ограду рядом со мной.
Что делал Найл в Гидесте? Он не похож на горняка, зверолова или лесоруба, а никакой другой работы в северных горах нет. И акцент у него не гидестанский. Впрочем, какое мне до этого дело?
- Где Ливак?
- Принимает ставки.
Хэлис махнула рукой на другую сторону загона, и я увидел медную макушку Ливак в центре разгоряченной кучки людей, размахивающих кошельками.
- Что она им дает?
- Два к пяти за караван мулов, три к семи за местных, - сообщила бывшая наемница, задумчиво наблюдая за игрой. - Лучше, если они выиграют больше, чем пятью головами.
- Головами? - озадаченно переспросил я.
Хэлис показала на пузырь - из тех, что слегка раскачивались на ветерке.
- Горные Люди подвешивали взятые в битве головы, когда придумали эту игру. Соргрен говорит, будто так они оттачивали свои боевые искусства. Он клянется, что еще его дед видел, как в нее играли с головами рудокопов, слишком далеко зашедших в горы, а я сама видела, как в Западной Гидесте использовали головы свиней.
Наемница смачно причмокнула и покосилась на меня - как я отреагирую.
Я скорчил гримасу и засмеялся.
- Какая гадость!
Фермеры наконец-то сыгрались и дружно рванули к нашему концу загона. Пятеро сбивали с ног каждого погонщика, стремящегося отнять биту, и таким образом их человеку удалось сделать бросок. Палка пролетела, крутясь в воздухе, и разбила пузырь точно пополам.
- Ты нашла кого-нибудь, кто встречал по дороге эльетиммов?
Хэлис не услышала. Толкнув ее локтем в ребра, я повторил вопрос, стараясь говорить не слишком громко, хотя из-за общего шума нас вряд ли могли подслушать.
- Что? Ах да. Двое видели мужчин, ночующих в шатрах там, где Овражный большак отходит от Речной дороги. Думаю, это были они - возчик сказал, все они были блондинами, этим и запомнились ему.
Я помрачнел.
- Во что они были одеты?
Хэлис досадливо щелкнула языком.
- Он не говорил, а я не догадалась спросить. Но думаю, в обычную одежду. Он бы упомянул про мундиры, разве не так?
- Ты можешь уточнить?
Раздался крик, и кто-то замахал большими песочными часами, показывая, что пора сделать перерыв. Когда удалось привлечь всеобщее внимание, наступило некоторое затишье, шум голосов приглушался звоном кружек - со всех сторон утоляли жажду элем.
- Между прочим, тот стражник, Найл, спрашивал меня о твоем мече, обронила Хэлис. - Кажется, он приторговывает оружием на стороне.
- Меня он тоже спрашивал. Даже не знаю, что об этом и думать.
Команды обновили состав. Несколько человек, видимо, решили, что с них хватит, и захромали прочь, оберегая ушибленные руки, расквашенные носы и разбитые рты.
- Что он предлагает? - Хэлис вопросительно подняла брови.
- Не имеет значения. - Я покачал головой. - Мессир получил его от Планира и преподнес мне на Солнцестояние. И не просто так, а в качестве вознаграждения за ту небольшую прогулку к Ледяным островам с Ливак и Шивом.
Я невольно вздрогнул, услышав далекое эхо моих собственных криков в плену эльетиммского главаря. Да, это воспоминание сотрется из памяти не быстрее пиратских татуировок.
- Почуял сквозняк от плаща Полдриона? - пошутила Хэлис, но глаза ее смотрели задумчиво.
- Что-то в этом роде. - Я вновь уставился на поле, где свежие люди ускоряли темп, как того требовала игра.
- Значит, твой мессир высокого мнения о тебе?
- Стараюсь его не разочаровывать.
Это прозвучало слишком напыщенно, но Хэлис осталась невозмутимой.
- А как случилось, что ты присягнул ему? Это семейная традиция? Ты идешь по стопам отца?
- Нет, - улыбнулся я. - Мой отец - каменщик. Два моих старших брата тоже взялись за зубила, потому он и позволил моему третьему брату и мне идти своим путем. И за год до того, как пятнистая лихорадка унесла Китрию, они втроем вырезали больше камня и облицевали больше зданий, чем все прочие каменщики в городе. Моя мать по полдня обливалась слезами в усыпальнице Халкарион, а Мисталь совсем сбежал из города. Я же перепробовал все средства, какие только мог, в тщетной надежде заглушить боль ее потери.
- Давно ты дал свою клятву?
- Этим летом будет двенадцать лет.
Мне как-то не приходилось думать об этом. Двенадцать лет прошло с тех пор, как я провел все Солнцестояние, пьяный от неразбавленного спирта и обалделый от тассина, в руках дешевых шлюх. Очнувшись с кровоточащими деснами, раскалывающейся головой и дурной чесоткой, я понял: надо что-то делать, и немедленно, иначе Полдрион скоро начнет возить меня взад и вперед в тенях между мирами, пока я не придумаю, как оправдаться перед Сэдрином за пустую трату моей жизни.
- Ливак рассказала мне, что случилось там, на Ледяных островах. Хэлис внезапно отвернулась от игры.
- Тогда ты знаешь все, что тебе нужно знать. Возможно, эта женщина не слишком меня жалует, но я не собирался обсуждать с ней те испытания.
- Я знаю больше, чем думает Ливак.
Такое заявление показалось мне странным, и я тоже отвернулся от поля.
- Что ты имеешь в виду?
- Она рассказала о Ледышке, о том, как он вламывался в ваши умы. Глаза бывшей наемницы казались темными и бездонными. - Но она очень мало говорила о тебе, и это вынуждает меня думать, что ты запал ей в голову, если никуда больше.
Возвышаясь над Хэлис, я вперился в нее с откровенным вызовом, но взгляд наемницы не дрогнул.
- Ливак девушка умная, малый не промах, но время от времени появляется мужчина, и она совершенно теряет свои руны. Я же стараюсь быть рядом, чтобы помочь их собрать и оплатить любые счета, именно так, знаешь ли. Ты ведь не хочешь, чтобы она пожалела, что встретила тебя, верно?
Толпа взревела, заглушая последние слова. Я оглянулся: какого-то несчастного, схватившегося за ребра, уносили с поля. Когда я снова повернулся к Хэлис, ее уже не было.
Я потер лицо, не зная, как понимать сей разговор. Когда-то меня тоже спрашивали о моих намерениях. Пару раз это были напыщенные отцы, несколько раз - добродушные тетки с оценивающими глазами, и однажды, в тот расхристанный период моей юности, меня предупредили в глухом переулке трое сердитых братьев с топорищами в руках, и все по причине чрезмерной уверенности, внушенной тассином.
Но вопрос Хэлис больше смахивал на угрозу, и я не мог решить, возмущаться мне или радоваться, что у Ливак есть подруга, которая печется о ней и ее интересах. Хорошо хоть, наемница не ждала ответа. Я и сам еще не знал, куда могу дойти с Ливак, кроме ближайшей постели, конечно, если представится такая возможность. Интересно, что Хэлис говорила своей подруге? Дастеннин прокляни эту женщину, почему она лезет не в свое дело? Я шепотом выругался. Я даже не знаю, что чувствует ко мне Ливак, и пока не знаю, могу ли обойтись без Хэлис, встревающей между нами.
В это время с поля закричали:
- Нам нужны еще трое или мы проиграем людям Найла!
До сих пор не пойму, что меня толкнуло, но я вдруг решил, что эта игра - отличный способ выпустить хоть часть раздражения, скопившегося за поездку. Вместе со мной через ограду перелезла горсть мужиков, но местные предпочли меня парню из Южного Вариса, такому жирному, словно его кормили на убой. Песочные часы были перевернуты, игра вступила в новую фазу. Я очутился в самой гуще схватки: я был достаточно высокий, чтобы меня видели все, кто хотел передать палку и спастись от тумаков. К счастью, у меня верная рука, а многолетние занятия фехтованием помогли выработать хорошую маневренность, и теперь я ускользал от большинства противников. Качаясь и увертываясь на бегу, я закричал от переполнявшего меня веселья, обогнал всю свору и помчался к линии броска в дальнем конце поля.
Один погонщик-верзила ухитрился схватить конец биты. Странно, неужто никто не сказал ему, что палка - это оружие о двух концах? С торжествующим рыком здоровяк дернул биту к себе, а я ему в этом помог, навалившись всем телом на другой конец. Палка ударила беднягу в ребра, и он рухнул как мешок с зерном. Я прошел прямо по нему и когда увидел его позже, то узнал отпечаток своего сапога на его груди. Еще один дюжий возчик ринулся на меня с кулаками, и я подумал, что меня расплющат, словно зарывшуюся в ил рыбу, но кто-то возник неведомо откуда у моего локтя и уложил этого малого, вдарив ему тяжелым плечом прямо в пах, что намекало на личный интерес.
Двое местных парней, наращивавших мускулы не иначе как борясь с волами, доказали, что и здоровяки способны сделать рывок, если нужно, и поравнялись со мной. А навстречу уже бежали Найл и еще кто-то из каравана. Я завертел головой, проверяя, где скотники. Один улыбнулся мне, сверкая зубами, кивнул брату, и я уперся каблуками в дерн, чтобы пропустить их мимо себя. Как горная лавина налетели братья на Найла с возчиком, и поле впереди очистилось. Услышав сзади тяжелый топот, я понял, что у меня есть всего мгновение. Забыв обо всех правилах метания копья, я так зашвырнул биту, что она стала вращаться спиралью в воздухе и затем подбросила пузырь высоко над рамой, прежде чем погоня со страшной силой - словно ее там было полкогорты - ударила меня в поясницу.
Когда я снова увидел дневной свет, мой рот был набит травой и какими-то засохшими комочками, которые мне совсем не хотелось рассматривать, но мое ощущение восторга было несокрушимо.
- Хороший бросок! - Голос Ливак прорезался сквозь рев толпы, и я заметил у самой ограды ее рыжие волосы и оживленное лицо.
Помахав, я послал ей экстравагантный воздушный поцелуй и торопливо встал, пока меня не втоптали в глину. За дальнейшую игру я умудрился добыть еще очко и помог выбить еще три, перехватив возчиков, которые отбирали биту. Наконец, после девяти периодов, команды сдались: все уже слишком устали, а замен больше не было. Но я не сожалел. Еще немного, и дело кончилось бы потасовкой. Кстати, в том числе из-за подобных инсинуаций, в Тормалине на эту игру смотрят неодобрительно. Пятнадцать - двадцать один, таков был окончательный счет, и с ним все согласились. Семь голов проиграл моей команде караван фургонов, но, судя по настроениям, никто не чувствовал себя опозоренным. Мы кое-как соскребли с себя грязь и всей толпой двинулись в пивную, где началась грандиозная пьянка. Я с надеждой огляделся по сторонам, мне не терпелось узнать, много ли заработала Ливак на ставках.
- Сюда! - замахал Шив из-за углового стола, и я протолкался к нему, стараясь не задерживаться для поздравлений от товарищей по команде.
Хэлис налила мне эля. Я залпом проглотил его и схватил вторую кружку. Но ее пил уже медленнее, после такой нагрузки не стоило слишком быстро напиваться.
- Ужина нынче придется подождать. - Ливак появилась со стороны кухни и пододвинула ко мне табурет.
- Доходный был денек? - ухмыльнулся я.
- Еще какой! - Она торжествующе похлопала выпирающий из-под рубахи вал, и тот приглушенно звякнул.
- Давайте ближе к делу, - потребовал Шив. - Кто что слышал о наших друзьях с востока? - Маг даже понизил голос, Дастеннин знает зачем, при таком шуме его бы все равно не услышали.
- Я получил хороший след одной группы в черном в полутора днях пути к югу отсюда, но Хэлис так же ясно указали на каких-то белобрысых путников возле Овражного большака. - Я потянулся за элем, стараясь вернуть свой ум к теме охоты.
- Когда я принимала ставки, то сделала вид, что спрашиваю после безнадежного долга, и мне поведали обе версии, - добавила Ливак.
- Где там ваши карты? - ввернула Хэлис. - Может, это одна и та же группа? - Однако в ее голосе не чувствовалось уверенности.
- А разделиться они не могли? - предположил я. Шив покачал головой.
- Сомневаюсь. Вилтред гадал, он уверен, что все украденное по-прежнему вместе.
- Я проверила, та компания, о которой я слышала, точно была в местной одежде, а не в мундирах, - вспомнила Хэлис. - Я бы сказала, теперь нам надо беспокоиться о ворах и еще одной группе.
- Но они охотятся за нами, за Вилтредом или за другой компанией в черном, - заметила Ливак.
- Или шляются по совершенно не связанному со всем этим делу? - Я налил себе еще кружку. - Такое тоже возможно.
- Пойду потолкую с Вилтредом. Может, отыщет этот другой отряд, если знает округу. - Шив с сожалением взглянул на Ларрель, девицу с повозки, она совершала обход с подносом хлеба и нарезанного мяса, чтобы успокоить голодных посетителей.
Ливак поймала его руку.
- Не так скоро. Тот капитан Стражи, Найл, горит желанием купить меч Райшеда. Ты знал об этом?
Маг пожал плечами.
- И что тут удивительного? Это меч Старой Империи, на такие клинки всегда спрос.
- Не прикидывайся лопухом, Шив, я слишком хорошо тебя знаю. - Ливак покачала головой. - Тут неподалеку случайно нет никого вроде Дарни, а? Подбивающего людей продавать фамильные ценности, чтобы Планир мог изучать их, втягивая идиотов вроде меня в ваши сумасшедшие планы? Ты ведь не думаешь, что я забуду, как попалась тогда, а? - Ее слова прямо-таки сочились ядом.
- Сомневаюсь, - молвил Шив. - Могу проверить, если хочешь, но думаю, Верховный маг предупредил бы меня, не так ли?
- Найл сказал, что у него есть знакомые, которые ищут такие мечи, - не отступала Ливак. - В прошлом году эльетиммы охотились за древностями Старой Империи, разве нет?
И крали их, мрачно подумал я. Племянника мессира так избили, что малый лишился разума, а все из-за попытки защитить фамильные кольца, за которыми охотились эти подонки.
- Сам Найл может этого и не знать, но что, если его покупатель связан с ними? - подхватила Хэлис. - Что, если он расскажет им об этом мече, которым не сумел завладеть? По-моему, нам стоит всерьез задуматься о продаже. Я не хочу оказаться вдруг не на той стороне охоты.
- Я знаю, Раш, что это подарок твоего мессира, но из-за него нам всем может грозить опасность. Не лучше ли было бы его продать?
Ливак устремила на меня вопрошающий взгляд, и я уклончиво пожал плечами. Они с Хэлис явно что-то замышляли.
- Не думаю, что это так необходимо, - заявил Шив, но уж как-то слишком твердо.
Я взглянул на него с любопытством. Эйфория, принесенная мною из загона, стремительно таяла. Похоже, здесь шла своя игра, а я пропустил несколько решающих моментов.
- Ты не хочешь, чтобы он продавал, верно? А Райшед знает, что именно он носит? - Изумрудные глаза Ливак впились в мага, но Шив отвел взгляд.
- Это меч Старой Империи, Райшед знает.
- А как насчет его трудностей со сном? - вмешалась Хэлис.
- Ты случайно не надеешься услышать все о каких-то необычных снах, а, Шив? - гнула свое Ливак.
- О чем это ты? - Я схватился за кружку, мысленно кляня собственную глупость. Как же это я забыл: Верховный маг запросто мог поручить Шиву тралить совсем другую рыбу, чем мы все!
- Расскажи ему или я скажу, - пригрозила Ливак.
- Помнишь, я говорил, что Планир изучает тормалинские древности? Что именно за ними он и отправил меня к Вилтреду?
Шив почесал ухо, подыскивая слова, и у меня возникло нехорошее предчувствие, что мне не понравится то, что я сейчас услышу.
- Но я, кажется, не упомянул, что некоторые из этих древностей вызывают у своих владельцев странные сны, подробные сцены падения Империи. Верховный маг хочет с их помощью больше узнать об основании Хадрумала, которое произошло где-то поколение спустя, когда магия, управляющая стихиями, впервые начала развиваться по-настоящему.
- Ах, этот таинственный город чародеев, спрятанный Тримон знает где, чтобы хранить секреты магии от простых смертных! - саркастически протянула Хэлис.
У Шива дернулись вниз уголки рта, выдавая его раздражение.
- Это город, где Верховный маг и большинство могущественных магов живут и занимаются своими исследованиями. И ничего такого таинственного там нет.
- Он только держит магов подальше от честного люда, - съязвила Ливак.
- Большинство магов находят, что он освобождает их от соблазнов жизни среди не магов, - надулся Шив.
- А при чем тут мой меч? - нетерпеливо вмешался я.
- Помнишь, в минувшем году, когда мы выслеживали эльетиммов до их островов, мы нашли доказательство, что тормалинская колония, исчезнувшая во время падения Империи, все-таки была не в Гидесте? - в свою очередь, спросил маг. - И что старые тормалинцы тоже пользовались этой древней магией, эфирным колдовством, которое эльетиммы напустили на нас тогда, чем бы оно там ни было?
- Да, конечно. - Я взглянул на него с подозрением. - Похоже, эта колония была где-то за океаном. Мессир говорил о том, чтобы попробовать найти ее, если будет на то воля Дастеннина. Ближе к делу, Шив.
- По-видимому, эльетиммы напали на колонистов, но те как-то ухитрились разрушить магию Ледяных Людей, не осознавая, что в результате рухнет крыша всей Империи, которая тоже держалась на этой старой магии.
Я изумленно воззрился на Ливак.
- Ты знала об этом?
Женщина ощетинилась.
- А ты - нет? Тот старый маг, Отрик, сказал, что они сообщат все Д'Олбриоту и прочим из Тормалинского Собрания.
Шив потер губы.
- За зиму мы установили, что те артефакты, историю которых мы смогли проследить, происходят из семей, участвовавших в этой колонии. Мы думаем, они действительно принадлежали тем поселенцам.
- И что?
Как же тогда они вернулись обратно через океан, в недоумении подумал я.
- Мы надеемся, что сны дадут ключ к разгадке, как удалось колонистам разрушить эльетиммскую магию. Мы изучаем то немногое, что знаем об эфирных заклинаниях, но пока не можем ни обнаружить их, ни противостоять им.
- И вы хотите узнать, как уничтожить их колдовство, если эльетиммы решат атаковать всеми своими силами в придачу с эфирной магией в качестве поддержки?
Это не лишено смысла, надо отдать магам должное. Но зачем так скрытничать? Если не все Собрание, то хотя бы мессира должны были поставить в известность.
- Никому из нас это теперь не повредит, разве что озадачит старых жрецов, когда им перестанут удаваться чудеса, - пожал плечами Шив. - Для всех по эту сторону океана эфирная магия умерла вместе с Империей.
- Выходит, мне дали этот меч в надежде, что я увижу во сне ответы для Планира? - Я был возмущен до глубины души: как смеют эти чародеи использовать мессира будто птицу на игровой доске?
- Мы, то есть Планир и Совет Магов, пытаемся подобрать к этим древностям людей, похожих на их первоначальных владельцев. - Шив оживился. - Ты - воин. Ты видишь странные сны? Мы вполне могли бы узнать что-то важное, если б ты постарался вспомнить их.
- Ты хочешь сказать, вместо того чтобы вышвыривать их из своего ума? Я ведь уже начал бояться, не превращаются ли мои мозги в воду, а то вытекут струйкой из ушей, и все. - Я старался не повышать голос, так как спор привлек бы к нам излишнее внимание.
- Не понимаю, с чего ты это взял? - неестественно удивился Шив.
Легко ему говорить, эльетиммский колдун не выворачивал его голову наизнанку. При мысли о магии, вторгающейся в мой спящий ум, мурашки побежали по коже, как вши под рубахой нищего. Первым моим желанием было отдать Шиву меч, но нет - ведь это подарок мессира мне на Солнцестояние, знак его восхищения. И я не отдам его никакому магу. И плевать мне на любые сны, да будет на то воля Аримелин.
- Что бы ни сделали колонисты, эльетиммам стоило потратить время, чтобы тоже это узнать, - рассуждала Хэлис. - Вдруг им удалось бы все перевернуть? Это увеличило бы их силу? Даже просто не позволив нам ничего выяснить, они сохранят свое тактическое преимущество. Может, потому они и охотились за Вилтредом?
Я запустил руки в волосы и поморщился, зацепив колтун, который давно следовало выстричь.
- Надо залезть в воду, пока я еще могу шевелиться.
Я резко встал, не слушая ободряющих изречений Шива. Служанка с лоснящимися волосами проходила мимо, и я схватил ее за руку.
- Я хочу ванну и побольше горячей воды в моей спальне, да поскорее.
Девица испуганно вырвала руку. Видно, я слишком сильно ее сжал.
- Прости.
- Распоряжусь, как только выдастся минутка, - не очень уверенно пообещала она, и я отправился наверх ждать.
Расхаживая по комнате, я чувствовал, как меня начинает знобить. Все тело ломило, и я запоздало понял, что должен смердеть, как загнанная лошадь. Наконец прибыла вода. Приятно горячая, она расслабила мускулы и помогла смягчить негодование от только что услышанного, но не скажу, что я был намного счастливее, когда вода начала остывать. Одно дело - выслеживать Ледяных Людей, такая работа меня вполне устраивала. Но эта новость, что мы, возможно, стали добычей, была определенно скверной, а уж о том подозрении, что из меня сделали ягненка, привязанного к колышку для приманки волков, не хотелось и думать. Но интересно, чья это была идея? Шива? Или это все с самого начала - задумка Планира? Что все-таки сказал мессиру Верховный маг? Объяснил этот хитрый чародей ситуацию со снами или просто намекнул, что меч стал бы достойным подарком от благодарного патрона? Наверняка просто намекнул. Все прочее нарушило бы клятвы, что связали Д'Олбриота и меня. Те же самые клятвы обязывали меня хранить этот клинок и продолжать работать с Шивом. Я не мог уклониться от задания, но будь я проклят, если не вытрясу из Шива все, что мне нужно знать.
Я пристроил зеркало на коленях и, бреясь, принялся размышлять. Почему бы не разыграть эти руны наоборот? Какая разница, эльетиммы найдут нас или мы - их? Никакой, пока маги за ними следят. И для моей клятвы Айтену это тоже несущественно. Надо лишь оставаться начеку и не терять головы. Мое отражение в полированной стали выглядело уже не столь мрачным, и я вспомнил любимую поговорку моего отца: "Строй для бурь и надейся на солнце". Это достойный лозунг для каменщика, но самое время и мне взять его на вооружение. Я покачал головой. Что подумает отец, когда узнает, во что я ввязался? Надеюсь, он примет все со своим обычным спокойствием. Он непременно поймет меня, когда познакомится с Ливак. Я очень рассчитывал на него, чтобы переубедить маму.
Стук в дверь распугал мои мысли. Обернувшись, я увидел, как щеколда поднимается.
- Спинку потереть не надо? - Ливак проскользнула в комнату и прислонилась к двери. Она улыбалась, но в глазах проглядывала неуверенность.
- Не откажусь.
Я сместился вперед и глубоко вдохнул от удовольствия, когда Ливак начала оттирать мои ноющие плечи грубой полотенечной тканью.
- Еще я прихватила у Вилтреда масло для растираний. - Ливак наклонилась, коснувшись губами моих волос. - Я подумала, что оно пригодится.
- Хорошая мысль.
Я вышел из воды, расстелил полотенце на кровати. Ложась, услышал, как Ливак запирает дверь на засов, и улыбнулся в подушки: пусть Шив ночует на ее постели, целомудрию Хэлис все равно ничто не угрожает.
- О том, что мы говорили внизу... - Ливак села возле меня и закатала рукава.
- Не хочу это обсуждать, не сейчас, - перебил я ее резче, чем намеревался.
- Хэлис попробует что-то выведать у Найла. - Ливак вылила на ладони немного масла, и я почувствовал острый запах листьев драконова дыхания. Он выглядел довольно страстным, когда они рассуждали о тактике игры.