Страница:
– Да, дорогая. Вам придется встать в шесть часов утра, мисс Бэрренкорт.
Рэйвен кивнула. Она привыкла вставать чуть свет в Нортхэде, так что это ей было нетрудно, но миссис Трентхэм покачала головой:
– Святые небеса, в шесть часов? Тогда попрощаемся прямо сейчас, Рэйвен, потому что, дорогая, мне в это время ни за что не подняться.
Рэйвен послушно поцеловала подставленную щеку, а миссис Трентхэм по-матерински похлопала ее по руке.
– Надеюсь, мы увидимся с вами, когда вы будете возвращаться через Бомбей. Передайте, пожалуйста, наши наилучшие пожелания вашему дорогому кузену.
– Хорошо, – пообещала Рэйвен и под руку с зевающей Дэнни отправилась в спальню. Обняв Дэнни и пожелав ей спокойной ночи, она разделась с помощью индийской служанки и скользнула в кровать. Закрыв глаза, Рэйвен прежде всего подумала, удастся ли ей заснуть, ведь в ее голове роилось столько хитроумных планов, как арестовать английского контрабандиста и благополучно отправиться завтра в Лахор. Но она волновалась напрасно. Едва она опустила голову на подушку, как Дэнни тут же, тормоша, сообщила ей, что уже пора вставать.
Сады купались в тумане, когда карета Трентхэмов покатилась по горбатым улочкам со склона горы к гавани, где утреннее солнце уже осветило высокие мачты кораблей, замерших на якоре. Широкие проспекты в центре города уже были полны народа. Индусы в чалмах мелькали между движущимся транспортом, а нищие спали или умывались на улицах. Дервиши бормотали утренние молитвы на своих циновках. Рэйвен не замечала всей городской экзотики, ломая голову над тем, как ей завести разговор о контрабандистах, не испугав до смерти Дэнни.
Утро было прохладным, и Рэйвен надела платье из плотного атласа персикового цвета с оборками на широкой юбке, державшейся на каркасе, который подчеркивал ее узкую талию. Квадратный вырез платья украшали розетки. Волосы, заплетенные «хомутиками», свисали до плеч. Глаза ее были сегодня темными и задумчивыми, поскольку она так и не решила, как ей начать трудный разговор. Она не настолько знала Джона Трентхэма, чтобы просто поделиться своими подозрениями, да и он вряд ли поверит ей. Такие вещи требуют доказательств. Если скрыть всю предысторию о злополучной встрече на пляже, то получалась ерунда. Он мог просто отмахнуться от ее слов.
– А вот и ваш клипер, леди, – произнес восхищенный голос мистера Трентхэма, прервавший размышления Рэйвен. – Один из самых лучших клиперов во всех семи морях! Собственность капитана и самое быстрое судно на плаву! Ост-Индская компания настойчиво предлагает капитану постоянную работу, но он отказывается.
– Вы имеете в виду «Звезду Востока»? Где же она?
– Последняя вон у того дока, – махнул рукой мистер Трентхэм в сторону клипера, стоявшего слегка обособленно на якоре. Все на судне блестело в лучах солнца. На носу клипера красовалась фигура женщины с развевающимися на ветру юбками – прекрасный образец резьбы по дереву.
– Такая жалость, – вздохнул мистер Трентхэм, покачав головой. – Это было бы чудесное прибавление к флоту компании.
В данный момент Рэйвен совершенно не интересовали ни дела Ост-Индской компании, ни красавец клипер. Через несколько минут они окажутся на борту, их багаж погрузят, а она так и не поговорила с мистером Трентхэмом о контрабандистах.
– Мистер Трентхэм….
– О, вот мы и прибыли, мисс Бэрренкорт, – радостно перебил ее мистер Трентхэм.
Карета остановилась, и кучер-индус поспешно соскочил с облучка, чтобы открыть дамам дверцу.
– Я сам провожу вас на борт и лично представлю капитану, но потом сразу же исчезну. Дела. Я и так подзабросил все, так что, боюсь, бумаг накопилось. Надеюсь, вы меня простите.
Не дожидаясь ответа, он одной рукой подхватил Рэйвсн, другой – Дэнни и быстро провел их по трапу на главную палубу.
– Где капитан? – обратился он к пробегавшему мимо матросу.
– У штурвала, сэр, – ответил матрос на ходу. Проходя по палубе, Рэйвен отметила, что здесь значительно меньше матросов, чем на «Индийском облаке», но все они спокойно занимались своим делом, без излишней суеты и хаоса, запомнившихся ей во время отплытия и прибытия старой шхуны. Толстые веревки были аккуратно смотаны, крепежные штифты стройными рядами стояли вдоль перегородок, отдраенная палуба сияла. Даже на ее невежественный взгляд за кораблем ухаживали с любовью. Но все это она отмстила как бы походя. Все её мысли были заняты другим: как все же переговорить с мистером Трентхэмом наедине, чтобы Дэнни ничего не услышала?
Мистер Трентхэм подвел ее к группе мужчин у штурвала и прокашлялся. Все четверо мгновенно повернулись к ним. Трое офицеров восхищенно уставились на Рэйвен, показавшуюся им в своем персиковом платье нежным цветком. Но Рэйвен даже не заметила произведенного ею впечатления. Она не отрывала глаз от самого высокого, того, что небрежно прислонился к штурвалу, вытянув перед собой скрещенные ноги. Во рту у Рэйвен мгновенно стало сухо, а сердце бешено заколотилось в груди. Разве спутаешь эти обветренные аристократические черты и дьявольские зеленые усмехающиеся глаза с какими-нибудь другими? Щеки Рэйвен мгновенно запылали под его веселящимся взглядом. Так и не произнеся ни слова, она отвела глаза в сторону.
– Капитан, я рад представить вам мисс Рэйвен Бэрренкорт из Корнуолла, – произнес Джон Трентхэм, не заметив оцепенения Рэйвен.
Высокий длинноногий англичанин поклонился с преувеличенной вежливостью, но с усмешкой на устах.
– Добро пожаловать на борт «Звезды Востока», мисс Бэрренкорт. Меня зовут Шарль Сен-Жермен, я – ваш капитан, и вы будете подчиняться все следующие несколько недель лично мне.
Рэйвен проглотила рвущуюся из груди ярость, понимая, что он сознательно провоцирует ее, подчеркивая невыносимую для неё зависимость.
– Вряд ли я поеду на борту этого судна! – заявила она, обращаясь к Джону Трентхэму, но глядя прямо в эти смеющиеся зеленые глаза.
– Но, мисс Бэрренкорт, дорогая моя, почему? – заволновался Джон Трентхэм, не понявший, что это нашло на его юную гостью, которая смотрела на капитана с непонятной ненавистью. Он с трудом узнавал в этой Рэйвен прежнюю милую девушку. Сейчас она скорее напоминала генерала перед битвой. – Уверяю вас, капитан Сен-Жермен готов благополучно доставить вас в Пенджаб, а «Звезда Востока» – самый надежный корабль для этой цели. Кроме того, другого судна в ту сторону не будет около двух месяцев.
Ни один мускул не дрогнул на милом личике девушки, хотя новость ошеломила и обескуражила ее. Еще два месяца в Бомбее?! Это не только невыносимо скучно, но и непозволительная роскошь! У нее нет столько времени, сквайр Блэкберн в далекой Англии не станет ждать и лишнего дня, чтобы заявить свои права на Нортхэд! Что же делать? Ведь нельзя же вручать свою жизнь и жизнь Дэнни в руки этого шального контрабандиста только потому, что он внушает доверие Джону Трентхэму!
– Можете быть уверены, мисс Бэрренкорт, что с вами и вашей компаньонкой будут обращаться с той же почтительностью, как и с остальными пассажирами, – добавил вежливым низким голосом капитан. Он продолжал забавляться! Она понимала, что он счел причиной ее неприязни пустяковую сцену на базаре.
Ее губы сжались. Он явно считал ее избалованной гордячкой благородного происхождения, которая разгневалась из-за стычки с пьяным матросом и с ним лично. И он, кажется, уверен, что она скорее откажется от поездки, чем заставит себя общаться с ним несколько недель пути. Кстати, а где же Сергеев?
– Мисс Рэйвен, так что же вы решили? – спросила Дэнни.
Она говорила очень ровным голосом, но Рэйвен ощутила ее внутреннюю тревогу. «Бедная моя любимая Дэнни! Нельзя, чтобы она догадалась: Шарль Сен-Жермен и его команда – шайка контрабандистов! Не знаешь, на что решиться, Рэйвен? Но нельзя же допустить, чтобы эти пираты увезли двух беззащитных женщин! Однако терять два месяца драгоценного времени тоже нельзя!»
– Мисс Рэйвен? – Дэнни тревожно вглядывалась в бледное лицо девушки.
Рэйвен еще раз взглянула в усмехающиеся зеленые глаза. Капитан всем своим видом слал ей вызов, проклятый разбойник! Чего стоит одна эта улыбка на полных чувственных губах! Дьявол! Дьявол! В Рэйвен вспыхнул бунтарский дух. Пусть Шарль Сен-Жермен думает что хочет, но она поедет на его языческом корабле. И найдет доказательства его преступлений. А когда они бросят якорь в Лахоре, она проследит, чтобы его арестовали и повесили, как преступника!
– Все в порядке, Дэнни. Я просто засомневалась в надежности корабля и его капитана.
Молчавшие до сих пор офицеры, внимательно слушавшие перебранку, возмущенно зароптали, переговариваясь между собой. Рэйвен поняла по их возмущенным лицам, что её слова рассердили их. Лишь капитан Сен-Жермен остался невозмутимым. Она отвернулась от него. Пусть эти варвары думают о ней что хотят. Какое ей дело до этого? Все они рано или поздно закончат свою преступную карьеру в тюрьме!
Полчаса спустя загремела якорная цепь – «Звезда Востока» уходила прочь от причала, направляясь на север к реке Инд. Команда безукоризненно выполняла все указания капитана: сказывалась многолетняя выучка. «Звезда Востока» так ловко маневрировала среди тесно стоявших на рейде судов, а матросы так быстро подняли паруса, ловко, как мартышки, карабкаясь по вантам, что многие офицеры других кораблей проводили её взглядами, полными восхищения и зависти. Сами матросы тоже были довольны собой и обменивались шутками и улыбками.
Уже в своей каюте Рэйвен обратила внимание на то, как плавно клипер вышел из гавани, и только злость помешала ей восхититься мастерством команды. Сразу же после отплытия капитан приказал ей спуститься в каюту, объяснив это тем, что она лишь будет путаться под ногами, находясь на палубе. Рэйвен пришла в бешенство. В который раз она пожалела, что решилась на поездку на этом корабле контрабандистов, но менять что-либо было поздно. Она вздохнула и взглянула в иллюминатор.
Они плыли мимо Бомбея, оставляя позади зеленые склоны горы Малабар, храмы и здания, и Рэйвен ощутила в груди холодок неуверенности. Они с Дэнни остались вдвоем в незнакомом мире, и им снова предстояла изнурительная поездка. Поразмыслив, Рэйвен решила, что не станет волновать старушку рассказом о том, что представляет собой капитан Сен-Жермен, ибо если кого и надо было защищать от возможных неожиданностей, так это Дэнни.
Только не раскисать, приказала себе Рэйвен. Слишком важна ее встреча с Филиппом Бэрренкортом. А что касается преступных дел Сен-Жермена и его людей, то шила в мешке не утаишь, и их преступная сущность все равно обнаружится. Доказательств для ареста будет предостаточно!
Решив не возвращаться на палубу, Рэйвен дольше обычного распаковывала свой багаж, принесенный матросом. Ей и Дэнни отвели по отдельной каюте, которые, следует признать, значительно превосходили по комфорту каюты на «Индийском облаке». Стены украшали деревянные панели и медные ручки, широкие кровати были покрыты чистейшими одеялами. Что и говорить, Шарль Сен-Жермен позаботился о комфорте и внешнем виде своего судна.
Глаза Рэйвен сузились от презрения. Да, «Звезда Востока» – роскошное судно, только средства для этого были получены преступным путем! Сколько же бочек контрабандного рома потребовалось, чтобы оплатить панели из обожженного кипариса и изящные шкафы для белья из тика? Джон Трентхэм упоминал, что «Звезда Востока» обычно не занималась перевозкой пассажиров и капитан Сен-Жермен согласился на его уговоры лишь после того, как Трентхэм предложил ему высокие комиссионные за перевозку английских товаров внутри страны, а Рэйвен и Дэнни являлись как бы частью груза. Хотя Рэйвен и была благодарна Джону Трентхэму за его заботу, но она уже не раз успела пожалеть о своем решении. Возможно, останься она на два месяца в Бомбее, и кузен Филипп сам бы успел вернуться домой.
– А-а, думай не думай, глупая головушка, а за борт не прыгнешь и назад не поплывешь! – сказала она вслух, складывая нижнее белье в выдвижной ящик.
За работой гнев Рэйвен заметно поостыл. Дэнни все еще устраивалась в своей каюте, и Рэйвен решила оставить старушку в покое и поднялась на верхнюю палубу. Солнце сияло в лазурном небе, отражаясь в темно-зеленом спокойном море. Подойдя поближе к капитанскому мостику, Рэйвен рассматривала очертания гор за сверкающей на солнце водой.
– Продолжайте следовать тем же курсом, мистер Литтон.
Низкий голос капитана негромко, но веско произнес слова приказа, и Рэйвен невольно подняла голову. Капитан Сен-Жермен стоял у штурвала рядом с невысокого роста, но по-спортивному сложенным мужчиной, который не отрывал глаз от нактоуза. Они стояли намного выше Рэйвен, но ветер доносил до нее каждое слово, и Рэйвен снова почувствовала раздражение.
Рядом с невысокого роста боцманом Сен-Жермен казался еще выше, тонкая рубашка подчеркивала могучие мускулы. На ярком солнце каштановые волосы с выцветшими прядями казались золотыми, а профиль, повернутый к Рэйвен, был мужествен и суров. Даже отсюда она видела его изумрудные глаза, опушенные густыми ресницами. Она снова вспыхнула, вспомнив, как эти глаза смеялись над ней вчера на базаре. Вспомнив о базаре, она подумала, куда же подевался Дмитрий Сергеев. Уж не прячется ли он от нее? Правда, она и сама не жаждала видеть эту громадину. Может быть, его и вовсе нет на борту? Если так, то это даже к лучшему, ей придется терпеть одного лишь Шарля Сен-Жермена. Еще раз взглянув на суровый профиль, она решила, что и этого будет многовато.
Рядом кто-то кашлянул, Рэйвен быстро повернулась и увидела приятного молодого человека, который, заметив ее вопросительный взгляд, тут же покраснел до корней своих рыжих волос. Рэйвен подавила улыбку, невольно возникшую на губах от такой явной робости. Она вовсе не хотела конфузить его, а потому молчала, давая ему возможность первому начать беседу.
– Вам… нравится… путешествие, мисс Бэрренкорт? – наконец спросил он, когда молчание слишком затянулось.
– По правде говоря, я еще не так долго на борту, чтобы у меня сложилось какое-то впечатление, – сказала Рэйвен с ободряющей улыбкой.
Он слегка осмелел и подвинулся чуть ближе, но старался не коснуться ее шелестящих на ветру юбок.
– Очень… рад… слышать это. Понимаете, у нас… еще …э-э… никогда не было… столь… милого… пассажира на борту.
Он снова покраснел, но увидев, что Рэйвен не обиделась на столь прямодушный комплимент, совсем осмелел и сказал:
– Меня зовут Джейсон Квинтрелл, суперкарго. Рэйвен непонимающе сморщила носик.
– А что это значит?
– Вы не знаете, кто такой суперкарго? Ну-у, я отвечаю за все грузы, перевозимые «Звездой Востока». Я закупаю товары, продаю их, вообще действую как торговый агент корабля, когда приходится иметь дело с коммерсантами.
– За все товары, мистер Квинтрелл? И за те, которые перевозятся нелегально? – выпалила Рэйвен.
– Боюсь, что не понял вас, мисс Бэрренкорт… Глядя в совершенно честные голубые глаза, Рэйвен не могла не поверить ему.
– Вы долго служите у капитана Сен-Жермена? – спросила она, сменив тему и стрельнув глазами в сторону высокой фигуры на капитанском мостике.
Юный Джейсон Квинтрелл гордо выпрямился.
– Уже почти год, мисс Бэрренкорт. И я считаю, что мне очень повезло. Капитан берет к себе лишь самых достойных. Я очень благодарен, что он согласился испытать меня.
«Несомненно, ведь тебе так легко заморочить голову», – подумала Рэйвен. Но все же Джейсон Квинтрелл очень понравился ей, он был такой дружелюбный. Только вот не верилось, что суперкарго не подозревает о контрабанде. Неужели он так умело притворяется?
– Мистер Квинтрелл?
Рэйвен заметила, как молодой человек, съежившись от резкого тона, преданно взглянул на спускающегося к ним Шарля Сен-Жермена, мрачного и гневного.
– Вы на вахте, мистер Квинтрелл, и, кажется, вам сейчас положено разбираться с грузами в трюме.
– Так точно, сэр, – козырнул Джейсон и поспешно ушел, даже не взглянув на Рэйвен.
– Мисс Бэрренкорт!
– Да, капитан…
– Моя команда должна нести службу, и если кто-нибудь начнет пренебрегать своим делом, то пострадает безопасность корабля. Прошу вас больше не отвлекать моих офицеров на интимные беседы.
Кровь Рэйвен гневно запульсировала в жилах. Насмешливый тон и грубые слова едва не побудили ее взорваться. Но она сдержалась и запрокинула голову, чтобы взглянуть в красивое лицо наглеца.
– Поверьте мне, капитан, – ледяным тоном произнесла она, – у меня нет абсолютно никаких намерений соблазнять ваших офицеров на интимные свидания.
Тон и слова ясно свидетельствовали о том, что сама идея казалась ей столь нелепой, а мужчины – столь недостойными подобной цели, что она с удовольствием наблюдала, как изумрудные глаза капитана потемнели от ярости. Прекрасно!
Но едва она успела пережить секундный триумф, как капитан сделал шаг к ней, и хотя это ничем не угрожало ей, Рэйвен растерялась от одного соседства с агрессивной мужской силой, которая исходила от него. Глаза ее уперлись в бронзовую шею, и она с волнением заметила пульсирующую на ней вену. Она вскинула голову – он снова насмешливо улыбался, заметив страх в ее золотых глазах.
– Я при первой же встрече объяснил вам, мисс Бэрренкорт, что вы будете подчиняться мне, как и все на этом корабле. Это не нововведение, сделанное специально для вас. Еще вчера во время недоразумения на базаре я понял, что вы весьма избалованы, что усугубляется бурным темпераментом. Я не позволю своим офицерам прыгать и всячески ублажать вас во время поездки. Если выяснится, что вы плохо влияете на мою команду, я запрещу вам покидать каюту.
– Боже, вы просто невыносимый наглец! Как вы смеете разговаривать со мной таким тоном? Никто никогда не смел…
– Именно это я и заметил, – перебил он. – Самое время, чтобы кто-нибудь это сделал. Предупреждаю вас, мисс Бэрренкорт, я не наивный мальчик и не буду плясать под вашу дудку, едва вы взмахнете ресницами или соблазнительно покачаете бедрами!
Не удосужившись даже выслушать ее гневную тираду в ответ, он повернулся и вразвалку отправился прочь, намереваясь, видимо, побеседовать с кем-то из своей команды. Рэйвен осталась стоять взбешенная, с открытым ртом. Как ей хотелось схватить эту красивую голову и расколошматить ее об один из огромных крепежных штифтов! Святой Иуда! И почему она не послушалась своего первого порыва и не отказалась от поездки на этом клипере? Почему не сказала Джону Трентхэму всю правду, пока была такая возможность? Шарль Сен-Жермен не только презренный пират и контрабандист! Он еще и самый грубый, надменный и деспотичный мужлан! Как же ей не повезло – встретить такого негодяя на своем пути! «Ну погоди, длинноногий изверг! Ну, заноза в заднице! Я устрою тебе, ты у меня повисишь на шпиле самого высокого храма в Индии!»
Глава 6
Рэйвен кивнула. Она привыкла вставать чуть свет в Нортхэде, так что это ей было нетрудно, но миссис Трентхэм покачала головой:
– Святые небеса, в шесть часов? Тогда попрощаемся прямо сейчас, Рэйвен, потому что, дорогая, мне в это время ни за что не подняться.
Рэйвен послушно поцеловала подставленную щеку, а миссис Трентхэм по-матерински похлопала ее по руке.
– Надеюсь, мы увидимся с вами, когда вы будете возвращаться через Бомбей. Передайте, пожалуйста, наши наилучшие пожелания вашему дорогому кузену.
– Хорошо, – пообещала Рэйвен и под руку с зевающей Дэнни отправилась в спальню. Обняв Дэнни и пожелав ей спокойной ночи, она разделась с помощью индийской служанки и скользнула в кровать. Закрыв глаза, Рэйвен прежде всего подумала, удастся ли ей заснуть, ведь в ее голове роилось столько хитроумных планов, как арестовать английского контрабандиста и благополучно отправиться завтра в Лахор. Но она волновалась напрасно. Едва она опустила голову на подушку, как Дэнни тут же, тормоша, сообщила ей, что уже пора вставать.
Сады купались в тумане, когда карета Трентхэмов покатилась по горбатым улочкам со склона горы к гавани, где утреннее солнце уже осветило высокие мачты кораблей, замерших на якоре. Широкие проспекты в центре города уже были полны народа. Индусы в чалмах мелькали между движущимся транспортом, а нищие спали или умывались на улицах. Дервиши бормотали утренние молитвы на своих циновках. Рэйвен не замечала всей городской экзотики, ломая голову над тем, как ей завести разговор о контрабандистах, не испугав до смерти Дэнни.
Утро было прохладным, и Рэйвен надела платье из плотного атласа персикового цвета с оборками на широкой юбке, державшейся на каркасе, который подчеркивал ее узкую талию. Квадратный вырез платья украшали розетки. Волосы, заплетенные «хомутиками», свисали до плеч. Глаза ее были сегодня темными и задумчивыми, поскольку она так и не решила, как ей начать трудный разговор. Она не настолько знала Джона Трентхэма, чтобы просто поделиться своими подозрениями, да и он вряд ли поверит ей. Такие вещи требуют доказательств. Если скрыть всю предысторию о злополучной встрече на пляже, то получалась ерунда. Он мог просто отмахнуться от ее слов.
– А вот и ваш клипер, леди, – произнес восхищенный голос мистера Трентхэма, прервавший размышления Рэйвен. – Один из самых лучших клиперов во всех семи морях! Собственность капитана и самое быстрое судно на плаву! Ост-Индская компания настойчиво предлагает капитану постоянную работу, но он отказывается.
– Вы имеете в виду «Звезду Востока»? Где же она?
– Последняя вон у того дока, – махнул рукой мистер Трентхэм в сторону клипера, стоявшего слегка обособленно на якоре. Все на судне блестело в лучах солнца. На носу клипера красовалась фигура женщины с развевающимися на ветру юбками – прекрасный образец резьбы по дереву.
– Такая жалость, – вздохнул мистер Трентхэм, покачав головой. – Это было бы чудесное прибавление к флоту компании.
В данный момент Рэйвен совершенно не интересовали ни дела Ост-Индской компании, ни красавец клипер. Через несколько минут они окажутся на борту, их багаж погрузят, а она так и не поговорила с мистером Трентхэмом о контрабандистах.
– Мистер Трентхэм….
– О, вот мы и прибыли, мисс Бэрренкорт, – радостно перебил ее мистер Трентхэм.
Карета остановилась, и кучер-индус поспешно соскочил с облучка, чтобы открыть дамам дверцу.
– Я сам провожу вас на борт и лично представлю капитану, но потом сразу же исчезну. Дела. Я и так подзабросил все, так что, боюсь, бумаг накопилось. Надеюсь, вы меня простите.
Не дожидаясь ответа, он одной рукой подхватил Рэйвсн, другой – Дэнни и быстро провел их по трапу на главную палубу.
– Где капитан? – обратился он к пробегавшему мимо матросу.
– У штурвала, сэр, – ответил матрос на ходу. Проходя по палубе, Рэйвен отметила, что здесь значительно меньше матросов, чем на «Индийском облаке», но все они спокойно занимались своим делом, без излишней суеты и хаоса, запомнившихся ей во время отплытия и прибытия старой шхуны. Толстые веревки были аккуратно смотаны, крепежные штифты стройными рядами стояли вдоль перегородок, отдраенная палуба сияла. Даже на ее невежественный взгляд за кораблем ухаживали с любовью. Но все это она отмстила как бы походя. Все её мысли были заняты другим: как все же переговорить с мистером Трентхэмом наедине, чтобы Дэнни ничего не услышала?
Мистер Трентхэм подвел ее к группе мужчин у штурвала и прокашлялся. Все четверо мгновенно повернулись к ним. Трое офицеров восхищенно уставились на Рэйвен, показавшуюся им в своем персиковом платье нежным цветком. Но Рэйвен даже не заметила произведенного ею впечатления. Она не отрывала глаз от самого высокого, того, что небрежно прислонился к штурвалу, вытянув перед собой скрещенные ноги. Во рту у Рэйвен мгновенно стало сухо, а сердце бешено заколотилось в груди. Разве спутаешь эти обветренные аристократические черты и дьявольские зеленые усмехающиеся глаза с какими-нибудь другими? Щеки Рэйвен мгновенно запылали под его веселящимся взглядом. Так и не произнеся ни слова, она отвела глаза в сторону.
– Капитан, я рад представить вам мисс Рэйвен Бэрренкорт из Корнуолла, – произнес Джон Трентхэм, не заметив оцепенения Рэйвен.
Высокий длинноногий англичанин поклонился с преувеличенной вежливостью, но с усмешкой на устах.
– Добро пожаловать на борт «Звезды Востока», мисс Бэрренкорт. Меня зовут Шарль Сен-Жермен, я – ваш капитан, и вы будете подчиняться все следующие несколько недель лично мне.
Рэйвен проглотила рвущуюся из груди ярость, понимая, что он сознательно провоцирует ее, подчеркивая невыносимую для неё зависимость.
– Вряд ли я поеду на борту этого судна! – заявила она, обращаясь к Джону Трентхэму, но глядя прямо в эти смеющиеся зеленые глаза.
– Но, мисс Бэрренкорт, дорогая моя, почему? – заволновался Джон Трентхэм, не понявший, что это нашло на его юную гостью, которая смотрела на капитана с непонятной ненавистью. Он с трудом узнавал в этой Рэйвен прежнюю милую девушку. Сейчас она скорее напоминала генерала перед битвой. – Уверяю вас, капитан Сен-Жермен готов благополучно доставить вас в Пенджаб, а «Звезда Востока» – самый надежный корабль для этой цели. Кроме того, другого судна в ту сторону не будет около двух месяцев.
Ни один мускул не дрогнул на милом личике девушки, хотя новость ошеломила и обескуражила ее. Еще два месяца в Бомбее?! Это не только невыносимо скучно, но и непозволительная роскошь! У нее нет столько времени, сквайр Блэкберн в далекой Англии не станет ждать и лишнего дня, чтобы заявить свои права на Нортхэд! Что же делать? Ведь нельзя же вручать свою жизнь и жизнь Дэнни в руки этого шального контрабандиста только потому, что он внушает доверие Джону Трентхэму!
– Можете быть уверены, мисс Бэрренкорт, что с вами и вашей компаньонкой будут обращаться с той же почтительностью, как и с остальными пассажирами, – добавил вежливым низким голосом капитан. Он продолжал забавляться! Она понимала, что он счел причиной ее неприязни пустяковую сцену на базаре.
Ее губы сжались. Он явно считал ее избалованной гордячкой благородного происхождения, которая разгневалась из-за стычки с пьяным матросом и с ним лично. И он, кажется, уверен, что она скорее откажется от поездки, чем заставит себя общаться с ним несколько недель пути. Кстати, а где же Сергеев?
– Мисс Рэйвен, так что же вы решили? – спросила Дэнни.
Она говорила очень ровным голосом, но Рэйвен ощутила ее внутреннюю тревогу. «Бедная моя любимая Дэнни! Нельзя, чтобы она догадалась: Шарль Сен-Жермен и его команда – шайка контрабандистов! Не знаешь, на что решиться, Рэйвен? Но нельзя же допустить, чтобы эти пираты увезли двух беззащитных женщин! Однако терять два месяца драгоценного времени тоже нельзя!»
– Мисс Рэйвен? – Дэнни тревожно вглядывалась в бледное лицо девушки.
Рэйвен еще раз взглянула в усмехающиеся зеленые глаза. Капитан всем своим видом слал ей вызов, проклятый разбойник! Чего стоит одна эта улыбка на полных чувственных губах! Дьявол! Дьявол! В Рэйвен вспыхнул бунтарский дух. Пусть Шарль Сен-Жермен думает что хочет, но она поедет на его языческом корабле. И найдет доказательства его преступлений. А когда они бросят якорь в Лахоре, она проследит, чтобы его арестовали и повесили, как преступника!
– Все в порядке, Дэнни. Я просто засомневалась в надежности корабля и его капитана.
Молчавшие до сих пор офицеры, внимательно слушавшие перебранку, возмущенно зароптали, переговариваясь между собой. Рэйвен поняла по их возмущенным лицам, что её слова рассердили их. Лишь капитан Сен-Жермен остался невозмутимым. Она отвернулась от него. Пусть эти варвары думают о ней что хотят. Какое ей дело до этого? Все они рано или поздно закончат свою преступную карьеру в тюрьме!
Полчаса спустя загремела якорная цепь – «Звезда Востока» уходила прочь от причала, направляясь на север к реке Инд. Команда безукоризненно выполняла все указания капитана: сказывалась многолетняя выучка. «Звезда Востока» так ловко маневрировала среди тесно стоявших на рейде судов, а матросы так быстро подняли паруса, ловко, как мартышки, карабкаясь по вантам, что многие офицеры других кораблей проводили её взглядами, полными восхищения и зависти. Сами матросы тоже были довольны собой и обменивались шутками и улыбками.
Уже в своей каюте Рэйвен обратила внимание на то, как плавно клипер вышел из гавани, и только злость помешала ей восхититься мастерством команды. Сразу же после отплытия капитан приказал ей спуститься в каюту, объяснив это тем, что она лишь будет путаться под ногами, находясь на палубе. Рэйвен пришла в бешенство. В который раз она пожалела, что решилась на поездку на этом корабле контрабандистов, но менять что-либо было поздно. Она вздохнула и взглянула в иллюминатор.
Они плыли мимо Бомбея, оставляя позади зеленые склоны горы Малабар, храмы и здания, и Рэйвен ощутила в груди холодок неуверенности. Они с Дэнни остались вдвоем в незнакомом мире, и им снова предстояла изнурительная поездка. Поразмыслив, Рэйвен решила, что не станет волновать старушку рассказом о том, что представляет собой капитан Сен-Жермен, ибо если кого и надо было защищать от возможных неожиданностей, так это Дэнни.
Только не раскисать, приказала себе Рэйвен. Слишком важна ее встреча с Филиппом Бэрренкортом. А что касается преступных дел Сен-Жермена и его людей, то шила в мешке не утаишь, и их преступная сущность все равно обнаружится. Доказательств для ареста будет предостаточно!
Решив не возвращаться на палубу, Рэйвен дольше обычного распаковывала свой багаж, принесенный матросом. Ей и Дэнни отвели по отдельной каюте, которые, следует признать, значительно превосходили по комфорту каюты на «Индийском облаке». Стены украшали деревянные панели и медные ручки, широкие кровати были покрыты чистейшими одеялами. Что и говорить, Шарль Сен-Жермен позаботился о комфорте и внешнем виде своего судна.
Глаза Рэйвен сузились от презрения. Да, «Звезда Востока» – роскошное судно, только средства для этого были получены преступным путем! Сколько же бочек контрабандного рома потребовалось, чтобы оплатить панели из обожженного кипариса и изящные шкафы для белья из тика? Джон Трентхэм упоминал, что «Звезда Востока» обычно не занималась перевозкой пассажиров и капитан Сен-Жермен согласился на его уговоры лишь после того, как Трентхэм предложил ему высокие комиссионные за перевозку английских товаров внутри страны, а Рэйвен и Дэнни являлись как бы частью груза. Хотя Рэйвен и была благодарна Джону Трентхэму за его заботу, но она уже не раз успела пожалеть о своем решении. Возможно, останься она на два месяца в Бомбее, и кузен Филипп сам бы успел вернуться домой.
– А-а, думай не думай, глупая головушка, а за борт не прыгнешь и назад не поплывешь! – сказала она вслух, складывая нижнее белье в выдвижной ящик.
За работой гнев Рэйвен заметно поостыл. Дэнни все еще устраивалась в своей каюте, и Рэйвен решила оставить старушку в покое и поднялась на верхнюю палубу. Солнце сияло в лазурном небе, отражаясь в темно-зеленом спокойном море. Подойдя поближе к капитанскому мостику, Рэйвен рассматривала очертания гор за сверкающей на солнце водой.
– Продолжайте следовать тем же курсом, мистер Литтон.
Низкий голос капитана негромко, но веско произнес слова приказа, и Рэйвен невольно подняла голову. Капитан Сен-Жермен стоял у штурвала рядом с невысокого роста, но по-спортивному сложенным мужчиной, который не отрывал глаз от нактоуза. Они стояли намного выше Рэйвен, но ветер доносил до нее каждое слово, и Рэйвен снова почувствовала раздражение.
Рядом с невысокого роста боцманом Сен-Жермен казался еще выше, тонкая рубашка подчеркивала могучие мускулы. На ярком солнце каштановые волосы с выцветшими прядями казались золотыми, а профиль, повернутый к Рэйвен, был мужествен и суров. Даже отсюда она видела его изумрудные глаза, опушенные густыми ресницами. Она снова вспыхнула, вспомнив, как эти глаза смеялись над ней вчера на базаре. Вспомнив о базаре, она подумала, куда же подевался Дмитрий Сергеев. Уж не прячется ли он от нее? Правда, она и сама не жаждала видеть эту громадину. Может быть, его и вовсе нет на борту? Если так, то это даже к лучшему, ей придется терпеть одного лишь Шарля Сен-Жермена. Еще раз взглянув на суровый профиль, она решила, что и этого будет многовато.
Рядом кто-то кашлянул, Рэйвен быстро повернулась и увидела приятного молодого человека, который, заметив ее вопросительный взгляд, тут же покраснел до корней своих рыжих волос. Рэйвен подавила улыбку, невольно возникшую на губах от такой явной робости. Она вовсе не хотела конфузить его, а потому молчала, давая ему возможность первому начать беседу.
– Вам… нравится… путешествие, мисс Бэрренкорт? – наконец спросил он, когда молчание слишком затянулось.
– По правде говоря, я еще не так долго на борту, чтобы у меня сложилось какое-то впечатление, – сказала Рэйвен с ободряющей улыбкой.
Он слегка осмелел и подвинулся чуть ближе, но старался не коснуться ее шелестящих на ветру юбок.
– Очень… рад… слышать это. Понимаете, у нас… еще …э-э… никогда не было… столь… милого… пассажира на борту.
Он снова покраснел, но увидев, что Рэйвен не обиделась на столь прямодушный комплимент, совсем осмелел и сказал:
– Меня зовут Джейсон Квинтрелл, суперкарго. Рэйвен непонимающе сморщила носик.
– А что это значит?
– Вы не знаете, кто такой суперкарго? Ну-у, я отвечаю за все грузы, перевозимые «Звездой Востока». Я закупаю товары, продаю их, вообще действую как торговый агент корабля, когда приходится иметь дело с коммерсантами.
– За все товары, мистер Квинтрелл? И за те, которые перевозятся нелегально? – выпалила Рэйвен.
– Боюсь, что не понял вас, мисс Бэрренкорт… Глядя в совершенно честные голубые глаза, Рэйвен не могла не поверить ему.
– Вы долго служите у капитана Сен-Жермена? – спросила она, сменив тему и стрельнув глазами в сторону высокой фигуры на капитанском мостике.
Юный Джейсон Квинтрелл гордо выпрямился.
– Уже почти год, мисс Бэрренкорт. И я считаю, что мне очень повезло. Капитан берет к себе лишь самых достойных. Я очень благодарен, что он согласился испытать меня.
«Несомненно, ведь тебе так легко заморочить голову», – подумала Рэйвен. Но все же Джейсон Квинтрелл очень понравился ей, он был такой дружелюбный. Только вот не верилось, что суперкарго не подозревает о контрабанде. Неужели он так умело притворяется?
– Мистер Квинтрелл?
Рэйвен заметила, как молодой человек, съежившись от резкого тона, преданно взглянул на спускающегося к ним Шарля Сен-Жермена, мрачного и гневного.
– Вы на вахте, мистер Квинтрелл, и, кажется, вам сейчас положено разбираться с грузами в трюме.
– Так точно, сэр, – козырнул Джейсон и поспешно ушел, даже не взглянув на Рэйвен.
– Мисс Бэрренкорт!
– Да, капитан…
– Моя команда должна нести службу, и если кто-нибудь начнет пренебрегать своим делом, то пострадает безопасность корабля. Прошу вас больше не отвлекать моих офицеров на интимные беседы.
Кровь Рэйвен гневно запульсировала в жилах. Насмешливый тон и грубые слова едва не побудили ее взорваться. Но она сдержалась и запрокинула голову, чтобы взглянуть в красивое лицо наглеца.
– Поверьте мне, капитан, – ледяным тоном произнесла она, – у меня нет абсолютно никаких намерений соблазнять ваших офицеров на интимные свидания.
Тон и слова ясно свидетельствовали о том, что сама идея казалась ей столь нелепой, а мужчины – столь недостойными подобной цели, что она с удовольствием наблюдала, как изумрудные глаза капитана потемнели от ярости. Прекрасно!
Но едва она успела пережить секундный триумф, как капитан сделал шаг к ней, и хотя это ничем не угрожало ей, Рэйвен растерялась от одного соседства с агрессивной мужской силой, которая исходила от него. Глаза ее уперлись в бронзовую шею, и она с волнением заметила пульсирующую на ней вену. Она вскинула голову – он снова насмешливо улыбался, заметив страх в ее золотых глазах.
– Я при первой же встрече объяснил вам, мисс Бэрренкорт, что вы будете подчиняться мне, как и все на этом корабле. Это не нововведение, сделанное специально для вас. Еще вчера во время недоразумения на базаре я понял, что вы весьма избалованы, что усугубляется бурным темпераментом. Я не позволю своим офицерам прыгать и всячески ублажать вас во время поездки. Если выяснится, что вы плохо влияете на мою команду, я запрещу вам покидать каюту.
– Боже, вы просто невыносимый наглец! Как вы смеете разговаривать со мной таким тоном? Никто никогда не смел…
– Именно это я и заметил, – перебил он. – Самое время, чтобы кто-нибудь это сделал. Предупреждаю вас, мисс Бэрренкорт, я не наивный мальчик и не буду плясать под вашу дудку, едва вы взмахнете ресницами или соблазнительно покачаете бедрами!
Не удосужившись даже выслушать ее гневную тираду в ответ, он повернулся и вразвалку отправился прочь, намереваясь, видимо, побеседовать с кем-то из своей команды. Рэйвен осталась стоять взбешенная, с открытым ртом. Как ей хотелось схватить эту красивую голову и расколошматить ее об один из огромных крепежных штифтов! Святой Иуда! И почему она не послушалась своего первого порыва и не отказалась от поездки на этом клипере? Почему не сказала Джону Трентхэму всю правду, пока была такая возможность? Шарль Сен-Жермен не только презренный пират и контрабандист! Он еще и самый грубый, надменный и деспотичный мужлан! Как же ей не повезло – встретить такого негодяя на своем пути! «Ну погоди, длинноногий изверг! Ну, заноза в заднице! Я устрою тебе, ты у меня повисишь на шпиле самого высокого храма в Индии!»
Глава 6
– Реку Инд, мисс Бэрренкорт, индусы еще в древности прозвали Королевской рекой. Она протянулась почти на две тысячи миль по полуострову. Берет начало в Гималаях и впадает в Аравийское море. Вы увидите уйму всяких судов, прежде чем мы бросим якорь в Касуре. Это главный торговый путь между побережьем и материком. Боцман Джеффри Литтон, загорелый седой крепыш чуть ниже среднего роста, был родом из Уэльса. В обычной его внешности привлекали разве что всегда полуприкрытые веками выцветшие серые глаза, которые вспыхивали вдруг таинственным огнем. И о морях, звездах и чужих землях он мог рассказывать бесконечно долго и увлекательно.
– Все тут кажется удивительно плоским, – заметила Рэйвен, скользнув взглядом по холмистому пейзажу, тянущемуся по обе стороны широкой петляющей реки. Бледное вечернее солнце садилось за полувысохшие луга с кое-где торчащими редкими кустарниками и стволами раскидистых деревьев. Под деревьями сжались хижины с тростниковыми крышами. Рядом паслись тощие коровы, козы и кучки овец. Кое-где проходили по своим делам индусы – вот мужчина ведет повозку с быками по пыльной дороге, вьющейся вдоль берега реки, а одетые в сари женщины и шумные дети следуют за повозкой.
– О, горы еще успеют надоесть вам, кстати, они появятся очень скоро, – ответил боцман и ухмыльнулся, увидев её недоверчивый взгляд. – Что касается Гималаев, то, когда вы их увидите, в вас что-то произойдет и вы изменитесь раз и навсегда.
– Неужели они такие незабываемые?
Джеффри Литтон загадочно усмехнулся; выпускник Оксфорда, он знал, что говорил.
– Вспомните мои слова, когда увидите их сами. Рэйвен пообещала именно так и поступить и надолго умолкла. Так они и стояли в согласном молчании: стройная юная красавица в бледно-голубом платье и коротышка из Уэльса с умными глазами. Они так резко отличались друг от друга физически, что это невольно бросилось в глаза высокому капитану, наблюдавшему за парочкой с капитанского мостика. Более того, его внимательный взгляд безошибочно отметил и возникшую между ними определенную интимность, объединявшую их, когда они стояли вот так рядышком и беседовали о чем-то серьезном.
Нельзя сказать, что Рэйвен не заметила наблюдательного взгляда капитана, он ведь почти не отрывал от нее глаз, стоило ей лишь появиться на палубе. И поскольку он запретил ей разговаривать с членами команды, то Рэйвен в пику всякий раз находила интересного собеседника среди них. И была поражена, что большинство имели прекрасное образование. Более того, все были прекрасно воспитаны, старались угодить ей и ответить на любой ее вопрос.
Даже Дмитрий Сергеев, появившийся на палубе только на второй день, сумев наконец справиться с жутким похмельем, был сама галантность и предупредительность. Увидев её на борту, он просиял и всячески выражал свою радость, что его «маленькая принцесса» путешествует именно на «Звезде Востока». Его громкий бас был слышен повсюду на корабле. Он стал самым галантным поклонником Рэйвен, пытаясь реабилитировать себя в глазах девушки, так что вскоре уже просто немыслимо было сердиться на него. Ей пришлось специально напоминать себе, что команда корабля – это ведь шайка контрабандистов, готовых на преступление ради наживы. Слишком трудно было поверить в это, видя их такие приятные манеры, и не только по отношению к ней, но и к Дэнни.
Лишь Шарль Сен-Жермен был и оставался в её глазах закоренелым пиратом, продолжавшим преследовать ее своей усмешкой, надменностью и холодом. Рэйвен не обменялась с ним ни словом за всю неделю после отъезда из Бомбея. Если ей случалось проходить рядом с ним, она гордо отворачивалась. Она ожидала, что он непременно сделает ей выговор за то, что она отвлекает людей от дела, но он молчал, хотя и бесил ее своим постоянным надзором.
Рэйвен по-прежнему верила, что сумеет найти доказательства его преступления, но, как ни расспрашивала с самым невинным видом офицеров, толку не было никакого. Люди, по несколько лет служившие под его командой, говорили о капитане только хорошее, уважали его, а некоторые просто боготворили. Рэйвен уже начали бесить славословия в честь капитана, и она решила оставить офицеров в покое, надеясь только на свои силы и мозги. В конце концов у нее самой достаточно зоркие глаза, так что она уж сумеет разобраться, что прячет в своих трюмах «Звезда Востока».
Особенно ее интересовали бочонки с ромом, сгруженные в Нортхэде несколько месяцев назад.
– Мисс Бэрренкорт!
Рэйвен и Джеффри Литтон повернулись на голос стюарда Эвана Флетчера.
– Капитан просит вас подняться на капитанский мостик, мисс Бэрренкорт.
Рэйвен волевым усилием заставила себя не поднимать голову, прекрасно зная, что Шарль Сен-Жермен наблюдает за ней с циничной улыбкой на губах. Он, наверное, решил, что пора устроить ей головомойку за то, что она нагло отвлекает боцмана от его многотрудных обязанностей.
– Благодарю вас, Флетчср, – со сладкой улыбкой сказала Рэйвен, стараясь ничем не выдать свое раздражение.
– Эта мисс Рэйвен – просто подарок с небес, – заметил стюард, говоривший со своим неизменным резким ирландским акцентом, восторженно глядя вслед девушке. – Нет, я, пожалуй, не встречал никого прекраснее ее. Совсем не задирает нос, хотя и могла бы, с такой-то внешностью.
Джеффри усмехнулся, с удивлением взглянув на всегда сдержанного ирландца.
– Дмитрий говорил, будто за день до отплытия она бранила его пуще рыночной торговки, когда он опрокинул её на Колабском рынке.
– И правильно сделала, – тут же вступился за девушку седой стюард, храбро бросившись на её защиту. Он обслуживал её не менее преданно, чем капитана, хотя еще недавно приходил в ужас от одной мысли о женщине на борту корабля. – Ты и сам знаешь, в какого идиота превращается Сергеев, стоит ему перебрать.
К ярости Рэйвен, Дмитрий в лицах красочно описал их стычку на базаре, приукрасив все неуемной фантазией. Рэйвен была в бешенстве, хотя его россказням никто не поверил. Мужчины дружно решили, что Рэйвен замечательно справилась с пьяным дурнем, который поставил ее в такое неловкое положение. Их восхищение девушкой только возросло.
Но если бы Рэйвен даже услышала комплименты ирландца, все равно не смогла бы оценить их по достоинству – ее мозги занимало совсем другое. Она готовилась к словесной битве с капитаном, а это была задача не из легких. Шарль мгновенно заметил напряженно вскинутый подбородок и глядящие в упор на него тигриные глаза. Его позабавило, как бесстрашно шагала она к нему с решимостью дуэлянта – противника надо либо уничтожить, либо, на худой конец, вывести из себя. Саркастическая улыбка на его губах исчезла: он не мог понять, почему эта хорошо воспитанная и богатая девица Рэйвен Бэрренкорт тратит столько усилий, сражаясь с жалким капитаном клипера.
– Все тут кажется удивительно плоским, – заметила Рэйвен, скользнув взглядом по холмистому пейзажу, тянущемуся по обе стороны широкой петляющей реки. Бледное вечернее солнце садилось за полувысохшие луга с кое-где торчащими редкими кустарниками и стволами раскидистых деревьев. Под деревьями сжались хижины с тростниковыми крышами. Рядом паслись тощие коровы, козы и кучки овец. Кое-где проходили по своим делам индусы – вот мужчина ведет повозку с быками по пыльной дороге, вьющейся вдоль берега реки, а одетые в сари женщины и шумные дети следуют за повозкой.
– О, горы еще успеют надоесть вам, кстати, они появятся очень скоро, – ответил боцман и ухмыльнулся, увидев её недоверчивый взгляд. – Что касается Гималаев, то, когда вы их увидите, в вас что-то произойдет и вы изменитесь раз и навсегда.
– Неужели они такие незабываемые?
Джеффри Литтон загадочно усмехнулся; выпускник Оксфорда, он знал, что говорил.
– Вспомните мои слова, когда увидите их сами. Рэйвен пообещала именно так и поступить и надолго умолкла. Так они и стояли в согласном молчании: стройная юная красавица в бледно-голубом платье и коротышка из Уэльса с умными глазами. Они так резко отличались друг от друга физически, что это невольно бросилось в глаза высокому капитану, наблюдавшему за парочкой с капитанского мостика. Более того, его внимательный взгляд безошибочно отметил и возникшую между ними определенную интимность, объединявшую их, когда они стояли вот так рядышком и беседовали о чем-то серьезном.
Нельзя сказать, что Рэйвен не заметила наблюдательного взгляда капитана, он ведь почти не отрывал от нее глаз, стоило ей лишь появиться на палубе. И поскольку он запретил ей разговаривать с членами команды, то Рэйвен в пику всякий раз находила интересного собеседника среди них. И была поражена, что большинство имели прекрасное образование. Более того, все были прекрасно воспитаны, старались угодить ей и ответить на любой ее вопрос.
Даже Дмитрий Сергеев, появившийся на палубе только на второй день, сумев наконец справиться с жутким похмельем, был сама галантность и предупредительность. Увидев её на борту, он просиял и всячески выражал свою радость, что его «маленькая принцесса» путешествует именно на «Звезде Востока». Его громкий бас был слышен повсюду на корабле. Он стал самым галантным поклонником Рэйвен, пытаясь реабилитировать себя в глазах девушки, так что вскоре уже просто немыслимо было сердиться на него. Ей пришлось специально напоминать себе, что команда корабля – это ведь шайка контрабандистов, готовых на преступление ради наживы. Слишком трудно было поверить в это, видя их такие приятные манеры, и не только по отношению к ней, но и к Дэнни.
Лишь Шарль Сен-Жермен был и оставался в её глазах закоренелым пиратом, продолжавшим преследовать ее своей усмешкой, надменностью и холодом. Рэйвен не обменялась с ним ни словом за всю неделю после отъезда из Бомбея. Если ей случалось проходить рядом с ним, она гордо отворачивалась. Она ожидала, что он непременно сделает ей выговор за то, что она отвлекает людей от дела, но он молчал, хотя и бесил ее своим постоянным надзором.
Рэйвен по-прежнему верила, что сумеет найти доказательства его преступления, но, как ни расспрашивала с самым невинным видом офицеров, толку не было никакого. Люди, по несколько лет служившие под его командой, говорили о капитане только хорошее, уважали его, а некоторые просто боготворили. Рэйвен уже начали бесить славословия в честь капитана, и она решила оставить офицеров в покое, надеясь только на свои силы и мозги. В конце концов у нее самой достаточно зоркие глаза, так что она уж сумеет разобраться, что прячет в своих трюмах «Звезда Востока».
Особенно ее интересовали бочонки с ромом, сгруженные в Нортхэде несколько месяцев назад.
– Мисс Бэрренкорт!
Рэйвен и Джеффри Литтон повернулись на голос стюарда Эвана Флетчера.
– Капитан просит вас подняться на капитанский мостик, мисс Бэрренкорт.
Рэйвен волевым усилием заставила себя не поднимать голову, прекрасно зная, что Шарль Сен-Жермен наблюдает за ней с циничной улыбкой на губах. Он, наверное, решил, что пора устроить ей головомойку за то, что она нагло отвлекает боцмана от его многотрудных обязанностей.
– Благодарю вас, Флетчср, – со сладкой улыбкой сказала Рэйвен, стараясь ничем не выдать свое раздражение.
– Эта мисс Рэйвен – просто подарок с небес, – заметил стюард, говоривший со своим неизменным резким ирландским акцентом, восторженно глядя вслед девушке. – Нет, я, пожалуй, не встречал никого прекраснее ее. Совсем не задирает нос, хотя и могла бы, с такой-то внешностью.
Джеффри усмехнулся, с удивлением взглянув на всегда сдержанного ирландца.
– Дмитрий говорил, будто за день до отплытия она бранила его пуще рыночной торговки, когда он опрокинул её на Колабском рынке.
– И правильно сделала, – тут же вступился за девушку седой стюард, храбро бросившись на её защиту. Он обслуживал её не менее преданно, чем капитана, хотя еще недавно приходил в ужас от одной мысли о женщине на борту корабля. – Ты и сам знаешь, в какого идиота превращается Сергеев, стоит ему перебрать.
К ярости Рэйвен, Дмитрий в лицах красочно описал их стычку на базаре, приукрасив все неуемной фантазией. Рэйвен была в бешенстве, хотя его россказням никто не поверил. Мужчины дружно решили, что Рэйвен замечательно справилась с пьяным дурнем, который поставил ее в такое неловкое положение. Их восхищение девушкой только возросло.
Но если бы Рэйвен даже услышала комплименты ирландца, все равно не смогла бы оценить их по достоинству – ее мозги занимало совсем другое. Она готовилась к словесной битве с капитаном, а это была задача не из легких. Шарль мгновенно заметил напряженно вскинутый подбородок и глядящие в упор на него тигриные глаза. Его позабавило, как бесстрашно шагала она к нему с решимостью дуэлянта – противника надо либо уничтожить, либо, на худой конец, вывести из себя. Саркастическая улыбка на его губах исчезла: он не мог понять, почему эта хорошо воспитанная и богатая девица Рэйвен Бэрренкорт тратит столько усилий, сражаясь с жалким капитаном клипера.