— Землетрясение, — с готовностью перевел Чиун.
   — Смешно, — хмыкнул Римо. — Землетрясения сотрясают землю, а не воздух.
   — Значит, это воздухотрясение! — не унимался перепуганный пассажир.
   — Нет, — возразил мастер Синанджу. — Всего лишь вулкан.
   Едва кореец умолк, как самолет окутало дымным облаком. Небо за стеклом иллюминатора приобрело желто-коричневый оттенок.
   В салоне загорелся аварийный свет. Багажные отделения над головами автоматически открылись, оттуда вывалились желтые кислородные маски и закачались на гибких резиновых шлангах.
   Схватив маску, Чиун напялил ее на себя, Римо последовал его примеру.
   — Леди и джентльмены, — обратился к пассажирам командир по громкоговорящей связи. — С прискорбием должен вам сообщить, что ожил вулкан Попокатепетль и началось извержение. Нам придется выбрать для посадки другой аэропорт.
   Двигатели самолета снова завыли с удвоенной силой. «Боинг-727» стал продираться сквозь клубы пепла; из иллюминаторов они выглядели как кипящие экскременты. В жутком мареве не видны были даже сигнальные огни на крыльях.
   — Римо! — воскликнул учитель. — Крылья исчезли!
   — Если бы исчезли крылья, папочка, мы сейчас летели бы к земле быстрее пули.
   — Может, эти проклятые крылья просто выжидали удобного момента? Кто знает, когда им вздумается отвалиться? Какое, однако, коварство!
   — Напомни мне, чтобы я никогда больше не пользовался услугами этой компании, — попросил Римо.
   — А все из-за членства Мексики в распроклятом Союзе, — сердито буркнула стюардесса, приводя себя в порядок.
   — При чем тут Союз? — удивился Римо.
   — Союз разозлил богов Мексики, — со злостью проговорила девушка.
   — Весьма любопытно.
   Чиун легонько похлопал ученика по плечу.
   — Прекрати, Римо. Не дай Бог, мексиканские идолы услышат твои над ними насмешки и оторвут крылья этой воздушной колесницы. У мексиканцев очень мстительные боги.
   — А ты — нет?
   — В нашем Доме издавна в ходу одна пословица: «Можно убить царя — он властвует над людьми, но не стоит трогать богов — они повелители духов».
   Римо скептически выгнул дугой бровь.
   — Значит, говоришь, повелители духов?
   Чиун аккуратно оправил складки кимоно.
   — Не я придумал пословицу. Просто к слову пришлось.
   Неожиданно снова блеснуло солнце. Самолет вырвался из желто-рыжих облаков и засверкал в лучах ласкового солнца. Крылья по бокам воздушного корабля казались на удивление светлыми и чистыми. Видимо, вулканический пепел отполировал их до первозданной белизны.
   — Хорошо еще, разгерметизации не было, — буркнул Римо, снимая кислородную маску.
   Учитель с готовностью закивал, как фарфоровый болванчик.
   — Нельзя сказать, что боги нами недовольны. Все закончилось хорошо.
   Снова ожила громкоговорящая связь.
   — Дамы и господа, говорит командир корабля. Станция слежения аэропорта Мехико сообщила, что приземление нежелательно. Нам предлагают сесть в другом аэропорту. Я готов выслушать ваши предложения, и тогда мы сообща по желанию большинства примем решение.
   — Что он сказал? — спросил Римо у Чиуна.
   — Поторапливайся. Предложи ему, сколько сможешь, чтобы он доставил нас до места назначения.
   — Ты что, шутишь?
   Римо оглянулся. В салоне уже вовсю шел сбор средств. Люди объединялись в группы, чтобы совместными финансовыми усилиями переломить усилия другой группы и высадиться в удобном для себя месте.
   — Давай, давай, — подгонял мастер Синанджу ученика, — соображай скорее, а не то гнить нам в каком-нибудь Богом забытом углу!
   — Слова «Богом забытый», — наставительно произнес ученик, поднимаясь с места, — как нельзя лучше характеризуют большую часть мексиканских углов.
   Римо пресек поползновения двух бизнесменов и одной сиделки пробиться в кабину пилотов раньше него и, войдя туда, притворил за собой дверь.
   Увидев Римо, командир и его помощник как по команде прикрыли уши руками. Штурвал тотчас отклонился, и самолет снова вошел в пике. Римо бросился вперед, взял штурвал на себя, а свободной рукой попытался оторвать пальцы командира от ушей. Потом перетащил его руки на колонку управления и проследил за тем, чтобы пилот как следует вцепился в рукоятки.
   — Что вы хотите на этот раз, сеньор? — с испугом осведомился летчик.
   — Я вот подумывал о городе Сан-Кристобаль де лас Касас.
   — Сан-Кристобаль де лас Касас? Отличное место для посадки. Ты как считаешь, Верхилио?
   Второй пилот по-прежнему зажимал ладонями уши и потому ничего не слышал. Пришлось Римо разобраться и с ним.
   — Си, Сан-Кристобаль де лас Касас — чудесный уголок. Но надо же и другим пассажирам предоставить возможность выразить свои пожелания. Мы живем в демократической стране.
   — Да, Мексика — истинный оплот демократии, — согласился с ним командир корабля.
   — Я кое-чем подкреплю свое предложение, — вздохнул Римо, — хотя в ваших словах явно проглядывается шантаж.
   — Заметано, — разом произнесли командир и второй пилот.
   — Кредитные карточки принимаются?
   — Си. Принимаются.
* * *
   По правде сказать, маленький аэропорт в Сан-Кристобале возводился давно и на прием лайнеров класса «Боинг-727» рассчитан не был. Однако за три тысячи американских долларов командир и второй пилот решили рискнуть. Они сбросили скорость, снизили мощность двигателей и выпустили шасси.
   Во время первого захода над посадочной полосой летчики определили, что она короче привычной только на тысячу ярдов, и снова зашли с севера.
   Приземлился «Боинг» удачно. Он коснулся колесами асфальта и покатил по полосе, жутко дребезжа и подпрыгивая на неровностях. Багажные отделения то и дело хлопали крышками, как сумасшедшие. Из трех ячеек вывалился багаж и посыпался на головы пассажиров. Те сидели смирно, вжавшись в кресла, вцепившись в подлокотники и молили Создателя о спасении жизни.
   И вот, когда казалось, что все тревоги уже позади, у самолета стали отламываться крылья.
   Сначала отлетело правое крыло. Вернее, коснулось стоявшего поблизости кипариса и отделилось от фюзеляжа. Лица пассажиров разом побелели.
   Таким образом, все, за исключением мастера Синанджу, пропустили момент, когда стала отваливаться левая плоскость. Он же получил возможность до тонкостей проследить за тем, что происходит с этой зловредной деталью самолета, когда она с размаху бьется о дерево, ибо левая плоскость разделила участь правой.
   Впрочем, потеря крыльев сыграла только на руку пассажирам и экипажу. Лишившись крыльев, фюзеляж, словно нож в масло, врезался в зеленые тропические заросли и понесся по лесу, уже ничем не ограниченный в своем стремлении вперед.
   Этот сумасшедший бег продолжался всего минуту, не более, но тем, кто находился внутри, она показалась вечностью.
   В конце концов «Боинг» остановился.
   — Добро пожаловать в джунгли Лакандона, господа, — с облегчением вздохнул командир. — Вам удалось пережить еще один перелет на самолете авиакомпании «Ацтека Эйрлайнз». Благодарю всех за доверие и искренне надеюсь, что в следующий раз вы опять воспользуетесь услугами нашей авиалинии.
   Пассажиры встретили его слова шквалом аплодисментов.
   Стюардесса распахнула двери салона, и в помещение ворвалась волна раскаленного и влажного, словно пар, воздуха, которая в одно мгновение свела на нет работу кондиционеров.
   Римо первый пробился к двери и выглянул наружу. Передвижного трапа, естественно, под ними не оказалось. Впрочем, почва, служившая источником жизни для многообразного растительного мира джунглей, ухитрившихся вместить в себя все — от теплолюбивых тропических растений до самой обыкновенной сосны, — здесь была мягкая.
   Римо посмотрел вперед по ходу самолета и заметил, что нос лайнера замер в каких-нибудь двадцати футах от зарослей невиданных им до сей поры деревьев. Они прямо-таки сразили его своей пушистой, похожей на шубу из енота кроной.
   Словно чертик из коробочки, командир высунул голову из пилотской кабины.
   — Ну как? Хокей?
   — Вы с ума сошли! Угробили самолет за жалкие три тысячи долларов. Они вас уволят — и будут правы.
   — А мне плевать! С тех пор как Мексика стала членом Союза, моя зарплата равняется двенадцати американским долларам в день. Имея три тысячи долларов, я могу спокойно подавать в отставку. Счастливого приземления, сеньор!
   — Но ведь вы могли всех нас укокошить за милую душу!
   — Только не сейчас. Как-нибудь в другой раз — вполне возможно. Адьес. До свидания, — доброжелательно произнес второй пилот и улыбнулся во все тридцать два белоснежных зуба.
   Римо спрыгнул на землю и, работая ребром ладони, словно топором, стал прорубаться сквозь заросли к облюбованной им елке, которую не признал поначалу из-за странного, почти кроваво-красного цвета хвои. Он подрубил дерево с двух сторон — так, как это делают дровосеки, — потом отпрыгнул назад, выбрал место поудобнее и нанес сокрушительный удар по стволу.
   Ель задрожала, сдвинулась и начала падать параллельно фюзеляжу самолета.
   В том, что Чиун обрел удобную лестницу, не было, таким образом, ничего случайного.
   Мастер Синанджу важно спустился вниз и огляделся. Его бесстрастное лицо походило на маску восточного божества.
   — Ну как? Неплохо для парня с короткими ногтями, папочка? Согласись?!
   — Не забудь мой сундук, — произнес кореец без всякого намека на благодарность.
   Римо сник.
   — В следующий раз ищи подходящую лестницу сам, — ехидно заявил он.
   — В следующий раз, — проговорил Чиун, топнув ножкой с видом воротившегося из-за моря важного китайского мандарина, — мы с тобой в Мексику не поедем.
   Они намеревались уже двинуться в путь, как вдруг их попытались привлечь к ответственности и оштрафовать за срубленное в национальном заповеднике дерево. Удивительное дело: судьба изуродованного самолета никого не волновала, зато погубленное дерево настроило окружающих на воинственный лад.
   — Заткнитесь, а? — попросил Римо.
   На помощь группе энтузиастов подоспели представители власти. Неожиданно Римо с Чиуном оказались в окружении своры мексиканских солдат с голодными глазами и в поношенной форме.
   — Вы арестованы! — торжественно объявил сержант.
   Римо нес на плече один из сундуков, которые Чиун всегда брал с собой в путешествие. Убедить старика путешествовать налегке было невозможно, поэтому жаловаться не приходилось. По обыкновению мастер Синанджу требовал, чтобы с ним в странствиях пребывали все семнадцать предназначавшихся для этой цели емкостей. На сей раз он особенно настаивал «на полной выкладке», утверждая, что, если Америка в их отсутствие уйдет под воду, бесценное содержимое будет навсегда утрачено для человечества.
   Ученику пришлось давать страшные клятвы, что, ежели подобное произойдет, он лично станет нырять за каждым сундуком, пока не выловит все шестнадцать. Получив наконец согласие мастера ограничиться минимумом, Римо, таким образом, присматривал всего лишь за одним местом багажа. На крышке сундука было изображение птицы Феникс, стоявшей на задних лапах на фоне отделанных перламутром резных деревянных панелей.
   С большой осторожностью Римо положил сундук на землю.
   — Послушайте, ребята, неприятности нам не нужны, — многозначительно произнес он.
   — Вы, значит, хотите избежать неприятностей, сеньоры?
   — Естественно.
   — Это обойдется вам в пятьсот американских долларов.
   — Другими словами, вы хотите получить взятку?
   — У нас это называется по-другому. Ла мордида. Или маленькая любезность.
   — Пятьсот долларов — совсем не маленькая любезность, а грабеж средь бела дня.
   — Тем не менее придется вам заплатить. Или провести ночь в тюрьме. А то и две.
   Чиун надменно обозрел алчные лица солдат.
   — Ничего не давай этим негодяям, Римо!
   — Эй ты, старикашка! Не больно-то распускай язычок. А то ведь тебя можно и пристрелить. Скажем, при попытке к бегству.
   — Подобную попытку придется предпринять вам, мерзавцы. В том случае, если вы не позволите мне пройти, — предупредил солдат мастер Синанджу.
   — Я с ними разберусь, — сказал Римо.
   Приблизившись к сержанту, Римо понизил голос и спросил:
   — Ты можешь произнести слова «коммоцио кордис»?
   — Что?
   — Если ты быстро-быстро трижды повторишь «коммоцио кордис», я дам тебе пятьсот долларов.
   Солдаты весьма заинтересовались предложением. Им приходилось видеть по телевизору мексиканский вариант американских викторин — там давали большие суммы за ответы на простейшие вопросы или за удачно сказанное словцо.
   — Значит, надо просто повторить фразу, так что ли? — уточнил сержант.
   — "Коммоцио кордис", — кивнул Римо.
   — "Коммомо"...
   Они очень старались. Один из них даже почти выучился произносить второе слово словосочетания.
   Римо сделал молниеносный выпад и поразил сразу двух мексиканцев. Он точно рассчитал время и нанес удары в тот момент, когда сердечные мышцы находились в преддверии очередного сокращения. По подсчетам медиков, этот интервал составляет около тридцати тысячных секунды, при том что сердце более всего подвержено травмам, поскольку перед следующим сокращением происходит электрическая деполяризация клеток.
   Короче говоря, Римо инстинктивно уловил эту крошечную паузу между биениями. Удар он нанес не очень сильный, но в нужное место и в нужное время, после чего наступили необратимые последствия.
   Солдаты как по команде закашлялись, посинели и повалились на землю. Произошла так называемая вентрикулярная фибрилляция, известная большинству людей, как сердечный приступ.
   Слово «кордис» произносил уже третий солдат, когда Римо хлопнул его ладонью по грудной клетке.
   Мексиканец упал, присоединившись таким образом к своим приятелям.
   Одно за другим сердца горе-вояк, не имея возможности выйти из серии неконтролируемых колебаний, останавливались с тем, чтобы уже никогда не забиться снова.
   Итак, военный автомобиль освободился полностью и теперь услужливо зиял распахнутой дверью. Римо погрузил на заднее сиденье заветный сундук и помог забраться внутрь мастеру Синанджу.
   — Ты нанес удар «Гром дракона», — проговорил Чиун. — Так почему ты называешь его «коммоцио кордис»?
   — Так на латыни звучит название сердечного приступа, вызываемого нестабильностью сокращений, — объяснил ученик.
   — В газетах писали. И все-таки удар называется «Гром дракона» — не забудь.
   — Как солдата ни назови, служба легче не станет.
   — Вроде бы нет такой поговорки.
   — Я сам сочинил, — произнес Римо, включил зажигание и повел машину к городку Бока-Зоц.

Глава 10

   По мнению полковника федеральной армии Маурисио Примитиво, подавление национальных меньшинств Мексики было большой ошибкой.
   Поскольку ошибка эта не исправлялась уже лет пятьсот, она начала приносить свои зловещие плоды.
   Результатом многовекового угнетения, в частности, стало восстание в Чьяпасе.
   Конечно, бунты и восстания случались и раньше и всегда подавлялись с большой жестокостью. Так все и продолжалось в соответствии с существующей традицией. Индейцев по-прежнему жестоко угнетали, а мексиканские землевладельцы спокойно стригли купоны. В сущности, довольно удобная и отлаженная система. Просто она слишком долго существовала в неизменном виде.
   — Следовало бы уничтожить их всех до единого, как в свое время поступили нортамериканос со своими индейцами, — заявил полковник, расположившись за столиком элегантного ресторана «Фонда дель Рефугио», что в «Розовой зоне» Мехико. Шторы на окнах были задернуты. Сильные мира сего приходили сюда расслабиться и обсудить дела и терпеть не могли, когда солнце освещало их бокалы с «Сангрией» и тарелки с жареными цыплятами в шоколадном соусе.
   — В Америке все еще есть индейцы, — поправил полковника собеседник в цивильном костюме. Впрочем, манеры выдавали в нем военного. Он служил в Министерстве внутренних дел в звании генерала и носил фамилию Алакран, то есть скорпион. Пока что он не сказал ничего такого, что явилось бы новостью для полковника Примитиво.
   — Да, есть. Только живут они в резервациях. Большинство же краснокожих зарыто в землю — равно как и их неродившееся потомство. Так следовало поступить и нам. Уничтожить проклятых «индиос» на корню — и дело с концом.
   — Следите за выражениями, — негромко предупредил генерал Алакран. — Официально таких людей следует именовать «национальные меньшинства». Или «туземцы».
   Полковник обмакнул кусочек цыпленка в шоколадный соус и согласно кивнул головой.
   — Несомненно.
   — Но кто же станет собирать кофе и бобы на плантациях, если мы воспользуемся опытом североамериканцев? — задумчиво произнес генерал.
   — Те, что останутся. Слишком уж их сейчас много. Если бы их число поубавилось, было бы легче за ними следить и держать под контролем. Ведь они плодятся, как крысы, и даже переходят границу. И получают в Штатах работу. А их жены остаются здесь и производят на свет новые поколения так называемых национальных меньшинств. Теперь этих «индиос» столько, что работы всем не хватает. Они бесцельно слоняются по городам, ничего не делают и только знают, что попивать «пульки» и мескаль. А пьяных ничего не стоит подбить на какую-нибудь революцию и беспорядки.
   Примитиво поднял бокал с «Сангрией» и залпом осушил, чтобы прогнать неприятные мысли, вот уже который день бередившие его воспаленный мозг.
   — Что ж, придется снова усмирить их, — отозвался генерал Алакран.
   — Не все так просто. Прознают средства массовой информации, из-за границы понаедут всякие борцы за права человека. Они не станут сидеть сложа руки, пока мы будем наводить порядок среди туземцев, — помотал головой Примитиво. — Поздно. Раньше надо было думать.
   — Весьма ценные наблюдения, полковник. А если мы направим вас в Чьяпас, чтобы вы проверили теорию на практике и затушили пламя восстания?
   — Буду только рад. Но как я уже сказал, мы опоздали. Мне не позволят исполнить свой долг. Вы только взгляните, как действует Верапас! Его коммюнике попадают в наши газеты прямо из джунглей, а физиономия в лыжной маске украшает обложку каждого мало-мальски значимого журнала. Женщины сходят по нему с ума, хотя он, возможно, невзрачен, как обратная сторона луны. Периодически он проводит пресс-конференции с иностранными журналистами. Я вот что предлагаю — пошлите меня с моими парнями на такую пресс-конференцию под видом репортеров, и я всех их как мух прихлопну.
   — Неприемлемо. С точки зрения политики. Смерть Верапаса вызовет шквал протестов во всем мире. Не говоря уже о предполагаемой расправе с журналистами.
   — Уф! Я политикой не занимаюсь, а хочу только исполнить свой долг перед Мексикой. Увы, придется отказаться от вашего чрезвычайно соблазнительного предложения. Ибо если я расправлюсь с майя и прочими туземцами, меня сделают козлом отпущения, а в противном случае унизят перед всей страной. Чьяпас превратится в настоящий мексиканский Вьетнам. Жаль, что у тех ублюдков, которые приплыли сюда на кораблях из Испании, не хватило мужества стереть «индиос» с лица земли.
   На эту тему генерал заговорил с полковником Маурисио Примитиво еще весной того года, когда произошло первое восстание в Чьяпасе и Верапас стал знаменитостью среди миштеков и остальных «индиос».
   Теперь, два года спустя, положение по-прежнему оставалось напряженным. Сложилась своего рода патовая ситуация — новое правительство Мексики, проявляя лояльность по отношению к Верапасу вело с ним активные переговоры. Просто зеленоглазый преступник приобрел что-то наподобие дипломатического иммунитета, поскольку последствия его устранения трудно было бы даже представить.
   Возможность разделаться с ним без особого шума упустили. Оставалось только надеяться, что власть в стране перейдет в руки настоящего «омбре» — мужчины, способного придерживаться твердой политики внутри государства.
   И вот настал день великого землетрясения, которое равным образом потрясло и хижины, и дворцы.
   В кабинете полковника Примитиво снова зазвонил телефон. И снова собеседником полковника был генерал Алакран.
   — Привет из столицы, полковник.
   — Еще стоит?
   — К сожалению, трясется. И я в данный момент вздрагиваю вместе с ней. Впрочем, долг превыше всего. Пора успокоиться и разгрести очередной кризис.
   — И насколько он кризисный?
   — Террибле. Все очень серьезно. Попо дымит, словно гаванская сигара. Вот-вот извергнется. В этой связи, полковник, мне требуется ваша помощь.
   — Не имею представления, как бороться с вулканами, но я приложу все свои силы, чтобы помочь родине.
   — Тогда отправляйтесь в Чьяпас и уничтожьте ренегата Верапаса.
   — Приказ исходит от Эль Президенте?
   — Нет, он исходит от меня и предназначается исключительно для ваших ушей. Даже сам Господь Бог должен оставаться в неведении.
   — Понятно.
   — В течение последнего часа Верапас обнародовал очередное заявление с призывами выходить на улицы и устраивать беспорядки. Он утверждает, что его настоящая цель — Мехико, никак не меньше. Ну и разумеется, прочие мексиканские города.
   — Да он просто надрался своего пульки до потери сознания!
   — Наоборот. Он прекрасно понимает, что правительство страны в связи с землетрясением сядет в огромную лужу, из которой вряд ли выберется. Верапас не так далек от победы, если ему не помешать. Поэтому приказываю вам выступить в район Чьяпаса, найти преступника, захватить и убить. Постарайтесь, чтобы смерть его выглядела как результат несчастного случая вследствие землетрясения. И тогда никому не удастся отнести его гибель на наш с вами счет или на счет Эль Президенте.
   — Плевать я хотел на Эль Президенте!
   — Такая возможность, вероятно, очень скоро представится, — понизив тон, произнес генерал. — Сейчас вся Мексика как растревоженный муравейник, и сильный должен успеть подавить слабого, пока тот не набрался сил.
   — Я выступаю в район Чьяпаса. Подкоманданте Верапасу больше никогда не сделать каких бы то ни было заявлений.
   — С Богом, полковник.
   — Слушаюсь, генерал.
   Через час колонна танков и бронетранспортеров покинула казармы Монтецумы в Оахаке и на полной скорости устремилась на юг к Чьяпасу. Полковник Маурисио Примитиво спешил навстречу своей судьбе.
   Не избежал своей участи и подкоманданте Верапас. Только это была совсем другая судьба.

Глава 11

   Забавный случай приключился с Алирио Антонио Аркилой, когда он решил податься в революционеры.
   Впрочем, происшествие это скорее трагическое, чем забавное. И к тому же неизбежное. Своего рода улыбка фортуны. Или Божья воля. Антонио, правда, в богов не верил — ни в христианских, ни в мексиканских, ни в любых других.
   Он молился на Маркса, Ленина и других белокожих европейцев, чья экономическая философия вцепилась в горло двадцатому веку.
   Алирио Антонио Аркила был коммунистом, то есть духовным братом Че Гевары, Фиделя и Мао. Он собирался и впредь следовать их заветам.
   Но тут настала эра Горбачева. Пала Берлинская стена. Беда да и только, но и это еще не все. Восточный блок распался. Могучий Советский Союз дал трещину и превратился в довольно-таки жалкое Содружество Независимых Государств.
   Как раз в тот момент, когда после десятилетних усилий на ниве коммунистической пропаганды в джунглях Лакандона Алирио готовился собрать обильный урожай в виде нового поколения стойких товарищей, международное коммунистическое движение приказало долго жить. По большому счету коммунизм как таковой вообще закончил свое существование. Демократия нетрепетной рукой взялась наконец за Москву. Даже несгибаемые серые мандарины Пекина с восторгом встречали новые капиталистические традиции, хотя еще совсем недавно с воодушевлением вздымали красный цитатник Мао.
   Те, кто вчера до хрипоты болтал о социализме, принялись с воодушевлением обсуждать проблемы спонсорства и фондов. Гавана превратилась в бездонную корзину, вроде баскетбольной, и замерла в ожидании очередного мяча, набитого бесплатной гуманитарной помощью. Северная Корея сделалась посмешищем и заповедником мамонтов эпохи «холодной войны». Ханой с вожделением поглядывал на Запад. В Перу пала раздираемая противоречиями маоистская организация «Сверкающий путь», а вместе с ней ушел в небытие известный левый диктаторский режим в сопредельной стране.
   Все утрачено. Все жертвы оказались напрасными.
   Но Алирио Антонио Аркила, отдавший все силы делу социалистической революции, ничего, кроме революций, делать не умел и другого пути для себя не видел.
   Хотя дело революции погибло, он не собирался оставлять профессию революционера. Отец его был угнетателем, а Алирио Антонио считал, что лучше затеять бессмысленное выступление, нежели превратиться в такого вот эксплуататора, который сколотил состояние на крови неграмотных крестьян.
   В течение нескольких месяцев Антонио бродил в джунглях, раздумывая над тем, что же теперь делать. Вот если бы у него появилась достойная цель...
   Впрочем, ему удалось убедить крестьян майя, что их первейшей задачей является освобождение самих себя от эксплуатации. На самом же деле Антонио намеревался освободить их только для того, чтобы потом поднести на блюдечке с голубой каемочкой новым коммунистическим правителям Мексики, одним из которых, без сомнения, станет он, Алирио Антонио Аркила.