В руках доктор держал чашечку кофе, и крепкий кофейный аромат заполнил весь офис.
   — Согласен, — отозвался Алекс. — Но я все равно в это не могу поверить.
   — Тем хуже, — печально заметила Кэри. — Наш актер в этой игре в затруднительном положении.
   — В затруднительном? Это точно, — задумчиво произнес Алекс. — Слон затоптал ее, это очевидно. Должна ли быть охота за кем-нибудь еще?
   — Да, — ответил Вэйл. — За Йорнеллом, национальным гвардейцем. Сегодня вечером. Он оказался там вовсе не по сценарию. Этот гвардеец — бывший алкоголик, и игра для него — лечение. Мы заботимся не только об игроках, но и об актерах.
   — А что они делают сейчас? — спросил Алекс.
   — Едят. В обычной игре у них сейчас был бы рекреационный час, то есть время отдыха или еды, по выбору. В «Ядерной зиме» личное время игроков вставлено в программу, и игра продолжается даже во время ужина.
   — Покажите, — попросил Алекс. Игроки сидели в тесном кругу. Некоторые с аппетитом ели, другие, самые проворные, уже отложили свои тарелки в сторону.
   Компьютер узнал всех игроков, и над изображением каждого на экране появилось его имя и идентификационный номер.
   Йорнелл был тих и скучен. Казалось, что им овладели тоска и уныние. Гриффин знал, почему: гвардеец должен был остаться дома, а не мерзнуть в тундре с богатенькими искателями приключений.
   Марти-Пегас и Шарлей Дьюла поделили между собой большой валун, использовав его в качестве стола. Было видно, что они уже привыкли друг к другу, но еще не до такой степени, чтобы болтать о пустяках.
   Весьма неуютно чувствовал себя плотный мужчина с именем Макс Сэндс. Он изредка бросал недовольные взгляды на Гвен Райдер Норлисс — актрису, взятую Парком Грез на роль эскимоски. Она сидела рядом с мистером Норлиссом, тоже актером.
   Гриффин включил звуковое сопровождение, и послышался голос Орсона Сэндса.
   — Дело в том, что многие предметы у них от «Павших ангелов». Кое-что в наших рюкзаках: лекарства, вот это, — Орсон поднял бухту тонкой веревки, — то, что несла Эвиана, — все это волшебное. Все это столько раз обернулось вокруг Земли, что каббалисты лопнули бы от зависти.
   Орсону ответила Гвен Райдер:
   — Это прекрасно, но не надо недооценивать каббалистов.
   — Посмотрите, мое досье изменилось! — воскликнул Кевин Титус, нажимая кнопки дорожного компьютера. — В нем изменились все показания!
   — Вы с ума сошли, — сказал кто-то. Однако, вчитавшись в распечатки файлов, игроки убедились, что информацию в памяти компьютера, действительно, самым загадочным образом подменили.
   — Наверное, это после моих разговоров о певиту — священных эскимосских запретах, — предложил Кевин. — Значит… Значит, нельзя даже говорить о табу.
   — Если мы будем соблюдать все запреты, нам не выжить, — заметила Трианна.
   — Но разве Эвиана нарушила эти самые табу? — вступил в разговор Макс. — Почему это случилось именно с ней?
   Потихоньку разговор вокруг костра стих.
   — Все это интересно, — заметил Алекс, которого аромат кофе доктора стал раздражать. — Но я хочу знать больше.
   Гриффин стиснул зубы и по специальному коду вызвал на связь Марти.
   Пегас услышал легкое жужжание в ушах, совершенно неслышное для окружающих, выждал несколько секунд и покинул своих товарищей. Он быстро направился к густым зарослям низкорослого кустарника. В этом месте Пегас был невидим для игроков. Слабый лунный свет едва освещал небольшое переговорное устройство.
   — Марти, что случилось с этой женщиной, Эвианой? — спросил Алекс.
   — Ее растоптал монстр. А что здесь такого?
   — Марти, вы просто не знаете всего. В этой игре никто из игроков не должен был быть убит.
   — Что?! — изумленно выдохнул Пегас.
   — Это не рядовая игра. Ее цель не похудение и не набранные очки. Главное — преподать людям урок. С какой стати женщина погибла? Она не делала ошибок, не совершала ничего предосудительного и вообще ничем не отличалась от вас.
   — Но она погибла. Значит…
   — Марти, похоже, у нас в Парке проблемы, однако я не хочу, чтобы об этом знали игроки. Как вы-то, Марти? Справитесь до конца?
   — Я агент Службы Безопасности. Кроме того, думаю, что худшее позади. Алекс, вы наблюдали все это время за нами?
   — Немного.
   — Давайте о племяннице посла Арбенца. Насколько я вижу, никто даже пальцем не пытается ее тронуть… И все-таки почему не предупредили меня, что игроки не должны быть убиты ?
   — Мне самому сообщили только сегодня утром. Но если бы я даже знал, то вряд ли вам сказал бы: вы могли слишком расслабиться.
   — Но почему же погибла Эвиана? — поинтересовался Пегас.
   — Я лишь знаю, что Эвиана — ее настоящее имя Мишель Старджен — уже была раньше в Парке Грез, и кое-кто опечатал ее личный файл.
   — Кому это было надо?
   — Хармони. Я собираюсь с ним встретиться и все выяснить.
   — Может быть, именно Хармони и выкинул ее из игры?
   — Выкинул? — Алекс покачал головой. — Какой ему интерес? Да и не поговорив со мной… Даже если это он, то все было сделано топорно, неуклюже. Зачем Хармони устраивать такой переполох?
   Гриффин перевел взгляд на фотографию Мишель Старджен. Улыбающаяся и счастливая, она не шла ни в какое сравнение со злой ведьмой, прошипевшей: «Если только я не доберусь до вас первой».
   — Я обязательно поговорю с Хармони, — окончательно решил Алекс. — И чем раньше, тем лучше.

ГЛАВА 11
БОЛЬШИЕ ФИНАНСЫ

   Уже целых двадцать семь минут Хармони игнорировал позывные своего пейджера. Кэри Макгивон, выжидающе глядя на Алекса, упорно нажимала на красную кнопку вызова.
   — Может, вызвать по тревоге? — наконец спросила она.
   — Не надо. Даже Хармони имеет право на личную жизнь. Вот что я скажу… — Алекс встал из-за стола и, подойдя к Кэри, положил ей руку на плечо. — Дайте мне обзор перемещений сотрудников. Найдите, в каком проверочном пункте в последний раз зафиксировали кодовую карточку Хармони и когда это было. Давайте убедимся, что он вообще на территории Парка.
   На экране появился план Парка Грез, грандиозного комплекса, раскинувшегося на площади в 1600 акров. План окрасился кодовыми цветами: красным, синим, зеленым и серебристым. Черным цветом были выделены три тысячи семьсот двенадцать проверочных терминалов, как персональных, так и общего пользования.
   — Его пейджер все еще находится в его собственном офисе, — сообщила Кэри.
   Алекс ожидал услышать что угодно, но только не это.
   — Так почему же, черт возьми, он не отвечает? — неприятное подозрение появилось раньше, чем Алекс принял решение. — Дайте медицинский канал. Сделаем полный обзор.
   Этому воспротивилась Миллисент:
   — Но это вторжение в личную жизнь…
   — У меня нет допуска на этот счет, — заявила Кэри.
   Алекс достал из бумажника белую пластиковую карточку и протянул ее ассистентке.
   — У меня есть разрешение.
   Кэри вставила карточку в узкую щель на пульте, и вскоре на экране появились цифры — медико-биологическая информация о Хармони.
   — Так. Начнем, — Кэри стала считывать информацию. — Пульс девяносто восемь… Очень высокий. Давление тоже выше нормы. Температура… температура, наоборот, очень низкая. Что-то с ним, шеф, не в порядке.
   Алексу все было предельно понятно: Хармони был попросту пьян.
   189
   — Не надо никакого аварийного сигнала, — произнес он. — Я разберусь на месте.
   — А я останусь здесь? — спросила Миллисент.
   — Так будет лучше.
* * *
   Офис Тадеуша Хармони находился в «Ночной Башне», самом высоком здании Парка. Тадеуш появился там восемь лет назад после непродолжительной работы в компании «Коулз Сиэтл» и долгой службы в какой-то военной лаборатории.
   Учитывая всю важность и значительность должности Хармони, можно было ожидать, что дверь в его офис будет куда массивнее, а общий вестибюль куда просторнее. Но все оказалось намного скромнее, и Алекс с трудом нашел вход в секретарскую.
   Кэри утверждала, что Хармони остался в офисе, но не в рабочем кабинете, а в персональных апартаментах, какие полагались для боссов его ранга. Алекс не сомневался, что помощник директора спрятался от всех сотрудников, но был уверен, что он, как шеф Службы Безопасности Парка, мог потревожить своего коллегу в любое время дня и ночи.
   На обычный звонок в дверь Хармони не ответил. Оставалось воспользоваться карточкой аварийного доступа. Алекс провел ею по электронному сканеру, ответил на несколько вопросов компьютера и стал ждать. Через несколько секунд дверь открылась.
   В апартаментах Хармони было невыносимо жарко. Главный камин работал, как доменная печь.
   Помощник директора полулежал в высоком кресле, нежно обнимая высокий стакан. При виде посетителя его грубые черты лица потяжелели.
   — Алекс? — произнес Хармони то ли с удивлением, то ли с раздражением. — Вы так и собираетесь стоять в дверях или все-таки войдете и нальете себе стаканчик?
   — Я… — Алекс замялся. — Я на работе.
   — Вы не на дежурстве, — Хармони покачал головой. — Никто не работает.
   — Почему же? — спокойно ответил Алекс. — Я на дежурстве.
   — Тогда уйдите с дежурства.
   — Мне надо с вами поговорить.
   Неожиданно Хармони повысил голос:
   — Я не разговариваю, черт возьми, с теми, кто на дежурстве! Вы можете поговорить со мной, только если вы не на своей дурацкой работе!
   Делать было нечего. Алекс прошел к мини-бару, налил себе виски с содовой и сел напротив Хармони. На лице помощника директора играли отблески каминного пламени, а его глаза среди жаркой и душной атмосферы помещения казались двумя неподвижными льдинками.
   Неумолимо звонили телефоны, но Хармони ни разу не поднял трубку.
   — Они даже не дадут забыться, — помощник директора грустно усмехнулся. — Они окунут тебя в дерьмо, заставят его проглотить и при этом даже не позволят ополоснуть рот. Я знаю, Алекс, у вас были плохие и хорошие времена. Я знаю, что вам очень не хотелось отправлять этого бедолагу Макуиртера в тюрьму.
   — У меня была возможность кое-что для него сделать. Я хочу, чтобы каждый, кто прошел через мою систему, оказался на нашей стороне. По крайней мере, я добился того, что, когда Макуиртер выйдет на свободу, его будет ждать работа.
   Наступила долгая пауза. Неожиданно Хармони, опустошив залпом стакан, сменил тему разговора.
   — Вся эта кутерьма началась еще, кажется, в сорок шестом году, года за два до вашего появления. В Парке Грез возникли проблемы. До этого все было хорошо, мы купались в лучах славы. И вдруг, — Хармони тяжело и громко вздохнул, — все жизненные артерии закупорились административным жиром. Дьявол! Этого и следовало ожидать! Мы наделали слишком много ошибок. Вложили восемнадцать миллионов в какие-то никчемные фильмы. Хотели создать филиал Парка Грез в Средиземном море. Помните тот синтетический остров? За три года мы потеряли четверть миллиарда долларов! Мы не могли даже выгнать идиотов, потому что почти все они были ставленниками старика Коулза. В общем, говорить, что мы обанкротились, — это все равно, что утверждать, будто бы Австралия — остров в Тихом океане. Вроде бы правда, а вроде бы и нет.
   — Понимаю, — кивнул Алекс, хотя совершенно ничего не понимал.
   Хармони несколько секунд внимательно рассматривал свой стакан, а затем продолжил:
   — Это случилось как раз тогда, когда в Психологическом Центре при Министерстве Здравоохранения развивали интересную теорию. Кстати, эта теория не являлась новой, она появилась еще в 1970 году, когда старина Дуг Трамбэлл изобрел систему «Шоу-скан». Сверхбыстрый показ фильма, определенное число кадров в секунду совершенно запутывают мозги, и человек уже не в состоянии отличить иллюзию от реальности. Проблемы начались не тогда, когда выдуманные образы стали походить на реальные, а тогда, когда они стали сочнее и больше, чем в жизни.
   — «Горячая информационная среда», — вставил Гриффин, с трудом вспоминая давние студенческие лекции. — А телевидение двадцатого века называли «холодной средой», потому что все образы были меньше самого зрителя.
   — Да, — кивнул Хармони. — Когда в «Коулз Индастриз» ввели интерактивную голографию, «горячая среда» превратилась в сверхновую и стала называться «искажением реальности», а газеты окрестили ее «Синдромом Парка Грез». Раздражительность, нервное истощение, нарушение памяти и прочие «веселые» штучки. Техники Парка даже умудрялись оживлять образы так, что они выглядели естественнее, чем в жизни. Тогда мы испугались, что покалечим людей. К нашему ужасу, даже подчеркнуто надуманные аттракционы, где мы, например, пародировали старый Диснейленд, были столь реалистичны, что многие падали в обморок и даже погибали от сердечного приступа.
   — Очевидно, это не могло пройти бесследно, — заметил Алекс.
   — Конечно. В результате акции «Коулз Индастриз» стремительно поползли вниз. Когда акции дешевеют, всегда находится кто-то, кто начинает их по дешевке скупать. Сейчас во главе «Коулза» стоит целая корпорация удачливых дельцов во главе с…
   — Странно все-таки, что все произошло внезапно и одновременно, — Алекса начинала интересовать затронутая Хармони тема. — Кто же сейчас фактически владеет контрольным пакетом акций?
   Помощник директора усмехнулся.
   — Наш саудовский знакомец.
   — Фекеш?! — удивлению Алекса не было предела. — Карим Фекеш?!
   — Он самый. Разбогатевший и имеющий солидную поддержку от тех радикалов, которые сорок лет назад хотели взорвать космический челнок, Фекеш построил одну из крупнейших империй двадцать первого века. Он процветает на нестабильности людей, организаций и даже целых стран, и никто ему не указ: ни ОПЕК, ни аллах, ни черт в ступе. Ладно, — Хармони внимательно всматривался в лицо собеседника, пытаясь определить, какое впечатление производят его слова. — Когда мы узнали, с кем имеем дело и что поставлено на кон, мы стали осторожны и предусмотрительны. Но случилось то, чего мы всегда боялись. Это было в первом варианте «Ядерной зимы». Да, кстати игра, которая сейчас идет на игровом поле «В», — совершенно другая. Так вот… там стреляли из настоящего оружия в настоящих людей.
   — Не может быть… С последствиями?
   — Две жертвы. Один был серьезно ранен, но выжил. Другого же разорвало на куски.
   Алекс залпом осушил свой стакан и оглянулся в сторону бара. Сейчас он не отказался бы еще от одной порции виски.
   — Мы эвакуировали всех игроков и опечатали зону. Игра окончилась. Женщина, которая нажала на курок, получила сильнейшее нервное потрясение. Все страховые и прочие расчеты мы произвели с ее отцом, — Хармони потер большой палец об указательный, изображая деньги. — Ее папаша оказался твердым орешком. Он вытянул из нас все, что только мог. Я хотел предложить женщине другую игру, но врачи не разрешили. Знаете, Алекс, — Хармони встал и эффектно всплеснул руками, — я повидал сотни игроков, но лица этой женщины мне не забыть никогда. Мы погубили ее.
   Хармони замолчал, и Алекс решил, что помощник директора уже закончил свой рассказ. Однако через несколько минут Хармони заговорил вновь:
   — Мы так и не смогли выяснить, как в игру попало это проклятое ружье.
   — Но это подстроили здесь, в Парке, не так ли? — Алекс посмотрел в глаза собеседнику.
   Хармони кивнул:
   — Наверняка. Кто-то прекрасно знал, как пролезть в щели.
   — Страшно в это поверить, — покачал головой Алекс.
   — Но это так. После этого случая мы провели чистку Отдела Безопасности. Для большей уверенности просмотрели досье на всех сотрудников, но не нашли ни одного компрометирующего материала, ни одной зацепки. Однако со стороны такого сделать тоже не могли.
   Хармони подошел к камину.
   — Все восемь лет я думаю об этом случае. Та история всплывает в моей памяти всякий раз, когда я встречаюсь с теми, кто работал в сорок шестом году. Я думаю об этом даже тогда, когда в какой-нибудь газетенке наталкиваюсь на статью о Парке. Почему, по-вашему, я организовал ваш приезд с Севера в сорок девятом? Почему, по-вашему, я повременил с назначением многих достойных людей, отклонил кандидатуру такого прекрасного человека, как Марти Боббек, и протолкнул вас? Почему?
   — Не знаю, — искренне признался Алекс.
   — Да потому что не знал, кому верить. Что я должен был чувствовать, сидя с ними здесь, за этим столом, работая с ними, с их детьми? Эти дети повырастали на моих глазах. Я знаю, что большинство из них любят то, что мы создали. Они гордятся, что их родители приложили руки к тому, о чем так мечтал много лет назад Артур Коулз. И вот… Один из их родителей — убийца, один из наших замечательных психиатров, один из обслуживающего персонала… Кто из них так опустился? Что дали ему «на лапу» такого, чего у него не было? Но кто-то осмелился взять, а кто-то этого мерзавца подкупил. Кто смог дать ему то, чего не могли дать мы? Так вот… Все эти годы, Алекс, я вглядываюсь в лица и пытаюсь узнать, кто же этот человек.
   Алекс подождал, пока Хармони сядет в кресло, и спросил:
   — И что же было дальше?
   — О, мы с трудом замяли то дело. Погибший, Кальвин Идзуми, был из научной лаборатории. В игре он оказался совершенно случайно, по собственному желанию, и мы не могли отказать. Бедный Кальвин… Кальвин, его брат Том и их мать буквально бредили Парком. Том и его мать оказались прекраснейшими людьми и повели себя наилучшим образом. Мы наняли адвоката и повернули это дело так, что общественность ни на секунду не усомнилась в случайности происшедшего. Мы должны были замять дело, иначе наши акции рухнули бы в тот же день. О случившемся знали только двенадцать человек. И у кого-то из этих людей руки были в крови. Четверо уже вышли в отставку.
   — Вы подозреваете Фекеша?
   — Да. Я это чувствую нутром, но доказать ничего не могу. Когда разворачивался проект «Барсум», мне посоветовали забыть обо всем, закрыть на все глаза и думать о родной Англии. И я, как хорошая ручная обезьянка, так и сделал.
   Хармони замолчал. Из камина доносилось тихое потрескивание.
   После затянувшейся паузы Алекс Гриффин, внимательно взглянув на собеседника, спросил в лоб:
   — Эту женщину зовут Мишель Старджен?
   Хармони передернуло, и его ледяные глаза стали еще холоднее.
   — Откуда вы это знаете?
   — Она вернулась, Тадеуш, — улыбнулся Гриффин. — Вы верите в Провидение? Она в Парке Грез, как и тот человек, который решил ее убрать. Что здесь странного? Мы столько лет пытались творить чудеса, что пора поверить в них и самим.
   Хармони подался вперед, его толстые пальцы задрожали.
   — Она вернулась? Мишель?
   — Да. И Фекеш знает об этом. Кто-то убрал Мишель из новой «Ядерной зимы», почти лишив ее рассудка. Тот сукин сын, который играет на понижение акций, вновь протянул к ней свою лапу. Мозги этой женщины уже похожи на яичницу, но она, возможно, до сих пор кое-что помнит.
   — Или кто-то боится, что она слишком много знает. Понимаете, Алекс, — Хармони грустно усмехнулся, — мы выиграли, но мы и проиграли. А Фекеш, все время проигрывая, выигрывает. Он избавился в Совете директоров от четырех конкурентов. Те люди ушли в отставку, потому что у них не выдержали нервы. Этот сукин сын скупил свои же подешевевшие акции и получил огромные барыши, когда Коулз выиграл подряд на научно-исследовательские разработки по Трансконтинентальному метрополитену. При этом Фекеш не потерял ни цента.
   — Почему вы так уверены в виновности Фекеша?
   — Потому что все акции, проделав биржевой кругооборот и пройдя через руки десятков брокеров, неизменно возвращались в его липкие руки.
   Алекс задумчиво смотрел на свой пустой стакан. Да, можно, конечно, проследить путь денег, и они о многом расскажут. Но достаточные ли это доказательства для суда? Даже если бы Фекеш был гражданином США?
   Хармони немного успокоился. Его плечи обмякли, а глаза потеплели.
   Неожиданно помощник директора пустился в философские рассуждения:
   — Я вырос в корпоративном мире. Это четко структурированный мир, и он живет благодаря своей упорядоченности. Знаете, Алекс, в глубине души я лелею надежду, что вы когда-нибудь измените его к лучшему. Я бросил вас в этот мир извне. Вы выросли среди других традиций, где мир представляется более упрощенным и здоровым. Я очень надеюсь, что вы привнесете в наш мир свою философию. Быть может, я слишком много требую, но я хочу в это верить, Алекс.
   Гриффин задумчиво смотрел на пламя в камине. Он размышлял о людях и о времени, о Фекеше и о Мишель Старджен.
   Никаких зацепок, ни малейшего доказующего эпизода. Но если ничего нет, зачем тогда кому-то потребовалось выключить Мишель Старджен из игры? Какой в этом смысл? Но это произошло, а значит, причина есть… Если это так, то заказчика и исполнителя необходимо найти.
   — Хорошо, Тадеуш, — медленно произнес Алекс. — Я знаю, в каком направлении надо идти.
   — В каком же? — поинтересовался Хармони.
   — Я еще не знаю, что надо делать конкретно, а дров наломать не хочется. Работы предстоит очень много. Эта женщина — ключ во всей игре. Эта Эвиана… Кто-то хотел убрать ее из игры. Ха! — Алекс вдруг громко хлопнул по своим коленям. — Я верну Мишель назад в игру!
   В глазах Хармони сверкнули две яркие точки.
   — Алекс, этого делать нельзя. Она совершенно невменяема. Это против правил.
   Гриффин жестко усмехнулся.
   — А вот здесь-то вы и ошибаетесь. Наши мерзавцы не знают правил, Тадеуш. В этом их роковая ошибка. Мы и сыграем именно на том, что они не знают правил вообще…

ГЛАВА 12
БИТВА С ТРОЛЛЯМИ

   Путники шли уже целый час. Орсон Сэндс не отставал от своего брата, и Максу было приятно осознавать, что Орсон почти избавился от одышки. Йорнелл с воинственным видом нес свою булаву и частенько озирался. Он смотрел не только по сторонам, но и на небо, будто опасность могла грянуть даже оттуда. Однако ничего не происходило.
   Наконец игроки достигли гор. Где-то здесь гнездились тинмиукпуки, или гром-птицы, — сказочные существа, которые, как утверждала Снежная Лебедь, могли показать дорогу к Седне, если, конечно, нашлись бы магические средства приручить этих птиц.
   Теперь путников осталось двенадцать: девять игроков и три актера. Гора становилась все круче и круче. Макс глянул вниз и изумился: высота, на которую они поднялись, была никак не менее тысячи футов. Далеко внизу остались озеро и долина, простиравшаяся до самого заснеженного горизонта. Сейчас было даже трудно представить, что где-то в этом мире могут подстерегать страшные опасности. Со лба Макса градом катился пот; стало трудно дышать, хотя воздух был чистым и свежим. Орсон не отставал. Он тоже вспотел и тяжело дышал, но держался бодро и даже мурлыкал какую-то мелодию. Макс долго прислушивался, а затем подхватил эту немудреную мелодию брата.
   Шедшая за братьями С эндсами Трианна поинтересовалась:
   — Что это за песня?
   — Не знаю, — честно признался Макс. —
   Спросите Орсона.
   — Что вы поете, Орсон? — не унималась Трианна.
   — «Эскимосскую балладу».
   — А почему вы поете без слов?
   Орсон неожиданно смутился:
   — Я… честно говоря, я не знаю слов. А ты, Макс?
   — Я тоже никогда не заучивал их специально. Но первая строчка звучит, кажется, так: «Я начал жизнь нищим ребенком». А дальше…
   Однако как Макс ни напрягал память, вторую строчку песни он вспомнить не мог.
   Вдруг сзади раздался мальчишеский крик:
   — Я знаю! Я знаю!
   — Ну что ж, поделитесь своими знаниями, — хмуро ответил Макс.
   Трианна подождала Кевина и взяла юношу за руку.
   — О, скажите слова этой песни, Кевин! — попросила она. — Песни так помогают в походе!
   — Лишь бы этот мальчишка не задохнулся от собственного пения, — почему-то разозлился Орсон.
   — Хорошо, — согласился Кевин, и его голос дрогнул. — Я помню только середину.
   Набрав в легкие побольше воздуха, юноша запел:
 
   Они шли по тундре,
   С трудом добывая свой хлеб.
   Да-да-да.
   Их гнали от каждого иглу,
   Не выяснив, сколько им лет.
   Да-да-да.
 
   — Хватит, Кевин! — грозно прикрикнул на юношу Орсон.
   — Но я помню еще!
   — Слушай, щенок! Я сброшу тебя с этой горы! — пригрозил Орсон.
   Макс машинально глянул вниз и похолодел: казалось, что группа всерьез вознамерилась покорить Эверест. Озеро едва виднелось.
   Долина спряталась за облаками, сквозь которые едва пробивались лучи солнца.
   Кевин, не обратив внимания на угрозу Орсона Сэндса, продолжил песню:
 
   Среди бескрайних просторов
   Настигла несчастных пурга.
   Да-да-да.
   Никто не услышит их плача,
   Вокруг лишь снега да снега.
   Да-да-да.
 
   Орсон вышел из себя:
   — Кевин, прекрати!
   — Да ладно тебе, Орсон, — вмешался в спор Макс. — Пусть поет. Кстати, вы слышали песню про иерусалимского раввина?
   По горным дорогам разнеслась новая песня.
* * *
   Путники упрямо пробивались к вершине горы сквозь густой молочный туман. Туман был настолько плотным, что едва было видно на несколько шагов вокруг себя. Узкая тропа, петлявшая по склону, иногда терялась из виду, и тогда приходилось особенно трудно. Потеряв равновесие, чуть было не погиб Робин Боулз: он кубарем покатился вниз и лишь чудом уцепился за какой-то валун.
   Внезапно где-то впереди послышались странные звуки, словно по дереву стучало сразу несколько дятлов, скрипела несмазанная телега и кричали дети.
   Снежная Лебедь, давно обогнавшая всех и ушедшая вперед, подождала игроков и дрожащим голосом едва слышно произнесла: