После того как осуждённого увели, Каиафа, торжествующе посмотрев на всех членов Высшего совета и Синедриона, коротко, тоном, не терпящим возражений, бросил: «Смерть!» И немного помолчав, первосвященник твёрдым голосом добавил: «На кресте!» Все сидевшие по обе стороны от кресла члены Синедриона вновь дружно закивали в знак согласия и утверждения приговора. Они единогласно признали самозванного пророка из Галилеи по имени Иисус повинным в нарушении священных Законов Моисея, а, значит, и смерти достойным.
   Само время с этого момента начало обратный отсчёт срока жизни, оставшейся в распоряжении осуждённого проповедника.
***
   Утро наступившей пятницы началось спокойно. Никаких волнений или недовольств в городе не было. Всё шло своим чередом, ничего не изменилось в обыденной жизни Иерусалима. Один из моих легионеров, как обычно, дождавшись меня после окончания завтрака, доложил:
   – Игемон, охрана дворца усилена. Около Храма собралось много паломников, ведут себя миролюбиво, никаких попыток бунта не наблюдается, каких-либо призывов против власти в толпе не слышится. Возле дома первосвященника стоит большая орда всякого сброда и ждёт оглашения приговора.
   – Спасибо, Марк! – поблагодарил я своего центуриона. Мне уже было пора ехать в крепость. Моя жена, ещё раз напомнив о своей просьбе благосклонно отнестись к задержанному проповеднику, отправилась по своим делам. Вокруг как всегда было тихо и спокойно. Время шло, но никто не сообщил, что пленник хочет встретиться со мной. Ведь я предлагал ему бежать. А кто, собственно говоря, должен был прийти, не сам же узник, который находился в тюрьме? От кого я ждал весточку? Даже мне самому было сложно ответить на этот вопрос.
   «Значит молодая галилеянка не смогла уговорить своего наречённого бежать. Что ж, стало быть, он решил умереть, согласившись предстать перед судом Синедриона! А уж первосвященник-то приложит все силы, дабы постараться не выпустить свою жертву. Ладно, это вполне осознанный выбор. От моей помощи Назорей, стало быть, отказался. Глупость то его или нет, не мне судить», – с некоторой досадой думал я про себя, выезжая за ворота дворца.
   На улицах Иерусалима, несмотря на раннее время, было довольно многолюдно. Город уже жил предчувствиями и радостями большого праздника, наступление которого ожидалось на следующий день. В крепость Антония, где было оборудовано моё судейское место, я прибыл в сопровождении небольшого конного отряда, помня о настоятельном наказе, который дала на прощание моя жена. Мы ещё не успели спешиться, как ко мне подошёл гонец от первосвященника и протянул толстый свиток пергамента.
   – Что там? – спросил мой помощник.
   – Протоколы допросов обвиняемых, свидетельские показания и приговоры, вынесенные Синедрионом, – ответил тот, слегка поклонившись.
   Центурион Савл передал мне все бумаги. Я развернул свитки и быстро пробежал документы глазами. Показания первых трёх подсудимых были мне совершенно не интересны. Наконец, я нашёл то, что искал. Чётким почерком почти в самом конце пергамента были написаны подробные и конкретные обвинения того, кто звался Иисусом из Назарета. Вот именно эти показания я прочёл более внимательно.
   «Мы нашли, – было написано в бумагах, присланных от главного жреца Иерусалима – что Он развращает народ наш и запрещает давать подать кесарю, называя Себя Христом Царём. Он возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от Галилеи до сего места».
   Далее читать уже не имело смысла, ибо я прекрасно понял дьявольский план Каиафы возложить всю ответственность за смерть проповедника на мои плечи.
   «Ох, и хитёр же ты, хитёр первосвященник Каиафа! Надо отдать должное твоей изворотливости и лукавости, враг мой! Ведь как ловко всё провернул! Вначале добился от меня полной свободы действий, а затем, когда пришло время делать самую грязную работу, решил взвалить её на мои плечи! Ладно, Иосиф, посмотрим, как ты будешь себя вести, когда я воспользуюсь своим правом прокуратора помиловать любого человека, приговорённого к смерти?» – пришла мне в голову удачная мысль, которую теперь следовало незамедлительно претворить в жизнь. Разве мог я в тот момент подумать, что этот коварный жрец, поднаторевший в многочисленных интригах, обведёт меня вокруг пальца.
   – Игемон, осуждённых привели! – доложил тем временем стражник. Я оторвался от бумаг и повернул голову в сторону легионера. Рядом с ним, немного позади, стояли три человека в лохмотьях.
   – Да, этих троих можете забрать. Они повинны в насилии и убийствах. Их приговор утверждён! – сказал я.
   – Пощади, игемон! Пощади, повелитель! – громко, истошными голосами возопили осужденные, которых легионеры, избивая тупыми концами копий, погнали вниз по Мостовой, дабы вытолкать вон со двора и отправить в подземелье крепости.
   – Но, мне не понятны вина и поступки одного из обвиняемых по имени Иисус. А ведь его так же хотят осудить на смерть. Я не вижу в делах сего проповедника преступления против Рима! Да, к тому же, обвиняемый толком ничего не ответил! Вопросов ему совсем не задавали, не допрашивали, а ведь обвинения против него весьма серьёзные. Так за что же его осудили на смерть? – строго спросил я слугу Каиафы. Тот всё ещё находился в крепости, по-видимому, ожидая мой ответ, дабы первым привезти радостную весть своему хозяину, если бы я утвердил приговор сразу всем осуждённым. Но мой неожиданный вопрос смутил слугу, а потому он ничего не ответил и только пожал плечами.
   – Хорошо! А почему тогда сам первосвященник и члены Синедриона не прибыли ко мне? – вновь спросил я слугу. У того вдруг удивлённо поползли вверх брови, будто он услышал от меня нечто оскорбительное.
   – Игемон! Первосвященник и члены Синедриона не могут прибыть сюда. По нашим законам и обычаям они не имеют права войти в крепость и прийти на Мостовую, дабы не оскверниться бы перед святой пасхой. Даже под страхом смерти никто не принудит нас нарушить сей обет. Первосвященник и члены Высшего совета просят тебя, прокуратор, прибыть к ним, – ответил слуга Каиафы.
   Я спокойно слушал его и подумать в тот миг не мог, что отказ первосвященника прибыть в крепость всего лишь очередной шаг хитрого жреца вовлечь меня в свои интриги и моими руками разрешить внутренние проблемы иудейского священства.
   «Хорошо, спорить не буду, сам посещу этих книжных червей, если они так сильно просят. Зачем лишний раз ругаться из-за таких мелочей?» – подумал я и, ничего не подозревая о подготовленной ловушке, подал знак, чтобы ко мне подвёли коня.
   Путь от крепости Антония до дома Каиафы не занял много времени. Но я со своими воинами прибыл именно в тот момент, когда свидетели, дав свои запутанные и противоречивые показания, разошлись, и в зале заседаний Синедриона уже почти никого не было, кроме первосвященника и членов Высшего совета. Каиафа успел всё предусмотреть и подготовить, ибо хитростью обладал безмерной. При моём появлении он встал и лёгким поклоном поприветствовал меня. Я также в ответ кивнул ему и поднял правую руку.
   – Игемон! Суд состоялся! Преступник полностью изобличён, а потому мы признали его вину. Все свидетели, что выступили на процессе, так же говорили против него. Он же или молчал, или святотатствовал и богохульствовал в словах своих, противных и мерзких. Мы приговорили самозванного пророка к смерти через распятие на кресте, – торжественно произнёс свою речь первосвященник.
   Понять главного жреца можно было, ведь он считал себя победителем. Но меня, однако, его тон раздражал и нервировал, ибо в тот момент я не чувствовал себя проигравшим в схватке со святошами.
   – Конечно, к смерти! – захотелось мне тогда посмеяться над фарсом, устроенным Каиафой специально для римского прокуратора, – а другого приговора вы и не выносите. От вас есть только один путь – на побитие камнями. Мне ли не знать ваших законов? Ну, а про свидетелей и говорить нечего, подготовили всех загодя!
   По существу судьба приговорённого к смерти проповедника не особенно интересовала и волновала меня: одним иудеем больше, одним меньше – какая разница? Над этим вопросом я как-то серьёзно никогда не задумывался. Обычное желание позлить священников, доказать им своё превосходство, да выполнить просьбу своей жены – вот собственно говоря и все мотивы, что руководили мною в той борьбе с первосвященником Каиафой и его тестем.
   – Особой вины за вашим подсудимым нет, но его бичевали, дабы он поменьше болтал, да учтивее относился бы к власти. Думаю, сего наказания вполне достаточно? – наивно полагая, что таким образом вопрос с Назореем будет решён, а сам проповедник отпущен, я ожидал положительного ответа от Каиафы. Однако тот, переглянувшись со своим тестем, довольно усмехнулся и сказал:
   – Мы уже не раз говорили, что у нас есть Закон, и по этому Закону самозванец должен умереть, ибо он объявил себя посланцем Бога!
   Я был готов к тому, что первосвященник сразу не согласится с моим предложением освободить проповедника, а поэтому и предпринял со своей стороны довольно хитрый шаг, дабы загнать жреца в тупик.
   – А что же Антипа? Тетрарх ведь должен разобрать вашу жалобу и утвердить приговор? Насколько мне известно, проповедник родом из Галилеи, или я ошибаюсь? Значит, тогда он поданный тетрарха Антипы? – прозвучал заранее подготовленный мною вопрос. Его подсказал мне Савл, когда мы с ним обсуждали, как я должен вести себя в этом сложном и запутанном деле, дабы не попасть впросак. Мой верный помощник, будучи сам по происхождению иудеем, прекрасно разбирался в хитросплетениях местных законов, а потому и консультировал меня накануне поездки в Синедрион в течение целого часа, рассказывая тонкости нравов и обычаев своих соплеменников.
   Однако первосвященника смутить было крайне трудно. Он только самодовольно ухмыльнулся, услышав этот мой вопрос, будто ждал именно его. Видимо, Каиафа приготовился к такому повороту в разговоре со мной, а поэтому даже излишне быстро бросил в ответ:
   – Тетрарх Галилеи не стал вмешиваться в решение Синедриона! Он передал нам, что не в праве утверждать смертный приговор, ибо это прерогатива прокуратора Иудеи!
   – Ну, что ж, хорошо! Пусть так и будет! – я сделал вид, что согласился с приговором и собираюсь уходить, чем, по-моему, даже немного озадачил книжников, приведя их сначала в лёгкое изумление, а потом в восторг своим, как им показалось, быстрым согласием и одобрением их беззакония. Однако жрецам ещё рано было торжествовать. Не дойдя пары шагов до дверей, я вдруг резко развернулся на месте и, не торопясь, проговорил: – Да, совсем чуть не забыл сказать! Ведь, как римский прокуратор, я имею право в праздник пасхи помиловать одного осуждённого. Мне не хотелось бы нарушать эту добрую традицию.
   Лица сидевших в зале членов Синедриона буквально окаменели, когда они услышали моё пожелание воспользоваться правом помилования. Казалось, что своим неожиданным поступком я навёл панику в рядах священников из Высшего совета, только Иосиф Каиафа был спокоен и невозмутим как никогда. Ни один мускул не дрогнул на его строгом лице. За много лет своей службы в Храме, он давно забыл о том, что такое смущение, к тому же первосвященник хорошо и основательно подготовился к встрече со мной.
   – Конечно, игемон! – безмятежно улыбаясь, совершенно спокойно и даже излишне вкрадчивым голосом сказал он. И именно в этот миг во мне шевельнулось какое-то недоброе предчувствие, что я оказался в ловко расставленной ловушке. Первосвященник же тем временем вновь чересчур добродушно повторил: – Конечно, игемон! Ты имеешь на это полное право и можешь помиловать одного осуждённого, но только по нашим законам это должен быть тот, на кого укажет народ.
   Я был частично удовлетворён полученным ответом, ибо нисколько не сомневался, кого выберет народ и предложит помиловать, но, однако, ощущение какого-то подвоха со стороны жреца всё-таки меня не покидало. Каиафа подошёл ко мне и, нарочито поклонившись, знаком руки пригласил выйти вместе с ним на балкон. На небольшой площади перед воротами его дома шумела многолюдная толпа. Я взглянул вниз с балкона, и именно в этот момент ощутил лёгкое беспокойство, переросшее затем в смятение, ибо вдруг я совершенно отчётливо осознал, что моя интуиция не ошиблась, что все мои волнения и предчувствия были не беспочвенны, и первосвященник перехитрил меня. Такого шага со стороны изворотливого и коварного жреца не смог предусмотреть даже мой помощник Савл.
   «А толпа-то ведь заранее подготовлена им, дабы назвать имя того, кто достоин жизни, и он не будет тем, кого выберу я, – пришла мне в голову запоздавшая догадка. На площади под балконом в этот миг шумела масса всякого сброда, готового разбушеваться в любой момент. – И это отребье, собранное из самых злачных мест Иерусалима, Каиафа имеет смелость называть жителями священного города?» – возникла в моей голове саркастическая мысль. И тогда я решил не называть имени Назорея, но услышать, кого желает спасти толпа, поэтому и крикнул в серую бушующую массу:
   – Помилую одного и подарю жизнь тому, кого назовёте!
   Ответа долго ждать не пришлось.
   Гудящая, словно потревоженный рой диких пчёл, возбуждённая толпа дружно проревела, изрыгнув в ответ одно лишь только слово:
   – Вар – рав – ва – а – ан!
   Я был удивлён их желанию. Но мне хотелось понять, почему эти же самые люди, ещё вчера поклонявшиеся проповеднику из Капернаума, носившие его словно героя на руках и встречавшие как царя, сегодня с лёгкой душой отдали своего любимца на заклание и смерть. Если бы я знал в тот момент, что на площади перед домом Каиафы нет ни одного случайного человека, то не удивлялся бы и не задавал себе вопросов, на которые в той ситуации просто не существовало ответа. Толпа тем временем всё более разогреваемая отдельными криками отпустить убийцу Варравана и распять проповедника Иисуса, казалось, была уже готова разорвать Назорея тут же на куски, если бы того сейчас, немедленно, выдали бы и бросили прямо в самую её гущу. Все хотели его крови, причём здесь же на месте! Я стоял, не шевелясь, и с жалостью смотрел на бесновавшуюся толпу обезумевших людей.
   «Господи! Прости их, ибо не ведают, что творят!» – промелькнула внезапно в моей голове одна единственная мысль, через мгновение повергшая меня в полное смятение, ибо слова те были явно не моими, но того, которого только что приговорили на муки и позор, смерть и унижение.
   Видя вполне закономерный исход, я понял, что по всем статьям проиграл первосвященнику, который в этот момент за моей спиной громко и торжествующе сказал:
   – Игемон! Народ сделал свой выбор. Ты должен утвердить приговор Синедриона! Нельзя нарушать Закон! Нет у нас иного царя, кроме римского императора. Если ты отпустишь его, ты не друг кесарю; всякий, кто делает себя царём, противник кесаря!
   – Хорошо, Иосиф! – я специально назвал Каиафу по имени, ибо знал, что тот не любил, когда кто-то из посторонних людей к нему так обращался, – делайте то, что решили, но говорю вам всем: возьмите его вы и распните, ибо я не нахожу в нём вины. Касаясь ваших свидетелей, скажу: дайте мне их, и мой кнутобой Артерикс всего полдня так поработает с ними, что они завтра обвинят всех членов Высшего совета и Синедриона в тех же самых преступлениях, какие вы предъявили проповеднику! Но вы сами хотели смерти этого несчастного, а посему я умываю руки. Но прежде подумайте, что ответ же за сей поступок вечным позором на вас ляжет, и на ваших детей, и на весь ваш род!
   После этих слов, сказанных от отчаяния, я круто развернулся на месте и тут же вышел с балкона, направившись прямо к выходу, потому как делать в доме первосвященника было больше нечего. Внутри меня клокотала ярость и злость, готовая вырваться наружу, как огненная лава извергающегося Везувия. Проходя мимо длинного стола, на котором лежали всякие фрукты и разные яства, стояли кубки и кувшины с вином, специально уже подготовленные для пасхального праздника, я не удержался и опустил в один из бокалов ладони свои, словно омывая их от пыли и грязи после дальней дороги. Все присутствовавшие в зале священники удивлённо посмотрели на меня, а я продолжал тщательно и молча, не говоря ни слова, мыть руки, как принято это делать перед началом трапезы, но вкладывая в свой поступок совершенно другой смысл. Только вот в кубке том оказалась не вода, но вино красное, которое тяжёлыми кровавыми каплями закапало с моих пальцев на грязный каменный пол мрачного и холодного дворца, где уже состоялся скорый суд Синедриона. Покидая зал заседаний, я обернулся и на прощание сказал:
   – Помните слова мои! Вина в смерти Назорея будет на вас и на ваших потомках, я же руки свои умываю!
***
   Когда свидетели, подготовленные первосвященником, неожиданно стали сбиваться и путаться в своих показаниях, Каиафа приказал слугам привести бывшего ученика проповедника. Ведь уроженец Кериота ещё нынешней ночью обещал дать показания против своего учителя и при людях обличить его в нарушении Закона. Однако в комнате, где должен был ожидать своей очереди главный свидетель, его не оказалось. Исчез внезапно добровольный помощник Синедриона, не пришёл, подвёл нового своего хозяина. Первосвященнику не оставалось ничего другого кроме как скрипеть от злости зубами, но бежать и самому искать человека, уже один раз оказавшего услугу, ему было не с руки, высокий сан не позволял сделать этого.
   Как всегда верный Малх, начальник храмовой стражи, бросился на поиски Иуды. Слуги первосвященника обшарили чуть ли не все закоулки Иерусалима, но их старания оказались тщетны. Они так и не нашли бывшего моего тайного соглядатая. Каиафа, узнав об этом неожиданном срыве, раздосадовано подумал тогда про себя: «Вот же негодяй! Сбежал! Получил деньги и сбежал!» Первосвященник как-то в суете подзабыл, что деньги в сумме ста монет, уплаченных за будущее свидетельствование, ещё нынешней ночью были возвращены ему Иудой. Вылетело, должно быть, из памяти главного жреца, что он принял обратно то золото в обмен на разрешение бывшему ученику свидеться со своим учителем.
   А Иуда, кстати, и не собирался никуда убегать из города, и вовсе он не пропал, а спокойно в течение всего времени, что проходил суд, стоял в толпе перед домом первосвященника Каиафы и ждал окончания заседания. Просто Искариот имел совсем другое мнение по поводу своего выступления в суде. Ещё ночью, после последнего и откровенного разговора с Иисусом, он решил не давать показаний как свидетель, ибо посчитал своё дело выполненным, хотя внутри его грыз одинокий червь сомнения, и заедала неуемная жадность: «Сто монет отдал за то, чтобы сказать Иисусу всего-то пару слов. Да, воистину золотыми получились для меня те слова. К тому же на заседание может приехать прокуратор! А он меня наверняка узнает, даже если я буду давать показания, не открывая своего лица. Этот римлянин погубит меня. Я не должен с ним больше никогда встречаться. Слишком уж плохо для меня заканчиваются те встречи».
   На площадь к дому первосвященника Иуда пришёл исключительно ради любопытства. Ему всё-таки было интересно посмотреть, как воспримет народ известие об осуждении любимого проповедника. Он совершенно спокойно стоял среди людей и ни о чём не волновался, так как ни одного знакомого среди них не приметил. Поэтому Иуду даже не терзали сомнения относительно того: уходить ли ему с площади или остаться и досмотреть, чем же всё-таки закончиться дело. Время быстро шло. Толпа постепенно становилась всё больше и больше, площадь перед домом была небольшой, и вновь прибывшим людям, чтобы поместиться на ней, нужно было плотнее прижиматься друг к другу. Вскоре даже соседние улицы сплошь заполнились зеваками и праздно шатающимися горожанами. Всем, видимо, очень хотелось узнать, как прошёл суд. К тому же по городу прошёл слух, что накануне пасхи римские власти схватили одного весьма авторитетного иудея, когда-то успешно воевавшего против них, и теперь хотят его казнить вместе с какими-то преступниками, один из которых был бандит, другой – разбойник и третий – обычный смутьян. Иуда даже слышал прозвище того человека, но запомнить не сумел, зато имя его, якобы народного вождя, осталось в голове, ибо было оно для тайного моего соглядатая незабываемым и запоминающимся – Иисус.
   Итак, толпа разрасталась, и вскоре выбраться из создавшейся толчеи уже практически стало невозможно. Неожиданно люди, стоявшие вокруг Иуды, сильно заволновались, зашумели, задвигались, и толпа продвинулась чуть вперёд. Искариот был вынужден вместе со всеми приблизиться к стенам дома, где жил первосвященник. Иуда заволновался. Он даже попытался выбраться из толпы и перебраться на соседнюю улицу, но, напротив, помимо своей воли вскоре оказался возле самого балкона главного жреца Иерусалима. Тайный мой доносчик по привычке вертел головой во все стороны, вглядываясь в лица стоявших рядом с ним людей. Неожиданно среди них Иуда заметил Малха, служившим начальником храмовой стражи, затем увидел ещё одного из стражников, с которым ходил в сад задерживать Иисуса, чуть поодаль стоял третий, а ещё дальше – четвёртый.… Вскоре Искариот насчитал шесть человек из храмовников. Они его узнать не могли, так как он тогда проворно укрыл своё лицо по самые глаза платком.
   «Стало быть, Каиафа везде расставил своих слуг. Да и другие священники, думаю, привели на площадь своих людей. Слухи всякие про захваченного римлянами народного героя, наверное, они тоже распустили? И подобрал специально человека с именем „Иисус“. Умно! Нечего сказать! Просто и очень мудро! Ну, Каиафа!!! Ну, молодец!!! – усмехнулся уроженец Кериота, восхищаясь про себя предусмотрительностью первосвященника. – А мне в городе оставаться нельзя! Дела я свои здесь закончил, землю прикупил, теперь сдам её в аренду. Доход немалый буду иметь с этого, а сам, пожалуй, уеду в Птолемаиду. А, может, вернуться в Кану управляющим к своему бывшему хозяину? Не пройдёт и года, как деньги потекут ко мне рекой…» – продолжал размышлять Иуда о своих предстоящих шагах. Он нисколько не сомневался, что в Иерусалиме не останется, ибо слишком опасно было ему находиться в этом городе, где он в любой момент мог встретиться со мной, прокуратором, с бывшими учениками Иисуса или с первосвященником.
   Пока Искариот раздумывал о том, куда бы лучше сбежать, на балконе появился первосвященник Каиафа, следом за которым вышел и римский наместник. Увидев нас вместе, Иуда внезапно почувствовал лёгкую тошноту и головокружение, его ноги в коленях мелко-мелко задрожали, и от страха, что я смогу вдруг увидеть своего доносчика, стоящим среди толпы, по спине Искариота побежал тоненький ручеёк холодного пота. Правда, среди тысяч людей, конечно же, невозможно было заметить Иуду, но тот всё равно боялся поднять глаза и посмотреть на балкон. В голове Искариота острой занозой сидела единственная мысль, но пугающая и сводящая его с ума: «А вдруг, а вдруг…!»
   Неожиданно до Иуды донеслись слова прокуратора: «Помилую одного и подарю жизнь тому, кого назовёте!» Вначале несколько голосов крикнули вразнобой что-то непонятное, но затем толпа, немного притихнув, видимо набирая воздух в лёгкие, единодушно изрыгнула из себя: «Вар-ра-а-вван!» Прошло всего буквально мгновение, и вдруг все люди, стоявшие вокруг Иуды, стали бушевать и неистовствовать, надрывно вопя: «Отпусти нам Иисуса Вар-раввана! Назарянина распни! Бандита на крест! Он преступник!»
   Иуда, вначале пугливо озирался и молчал, но его начали со всех сторон больно толкать локтями в бока, и вдруг непроизвольно, как-то сам по себе, из глотки Искариотовой вырвался крик. Не понимая, как и почему, но бывший ученик присоединился к хору оравших не своим голосом зевак. Правда, вначале крик уроженца Кериота и криком-то нельзя было назвать. Он почти прошептал имя человека, которого по разумению толпы следовало отпустить. Но потом Искариот стал голосить немного громче и громче, а затем вообще завопил диким голосом во всё горло вместе с другими. Бушевала толпа, разбушевался и Иуда. Ему теперь всё было нипочём. Его страх прошёл. Он никого не боялся в этот миг. Иуда сейчас был отважен, он не опасался, что его кто-то может увидеть и донести прокуратору. Уроженца Кериота буквально распирало от собственной смелости, ибо он мстил, мстил всем, кого считал своими обидчиками, к коим он причислял и меня, римского наместника, и бывшего своего учителя, спасшего его от смерти. Как же радовался тогда Иуда. Он чувствовал себя победителем. – Благодаря мне схватили Иисуса. Моя заслуга в том! Меня сейчас должны чествовать как героя и носить на руках, – думал Искариот, одновременно надрывно, до хрипоты, крича, – Вар-ра-а-а-вван! Вар-ра-а-авван!!