Моска был потрясен уродством этого существа. Он впервые в жизни видел новорожденного.
   Все личико было в морщинах, крошечные черные глазки почти закрыты, но все равно метали злобные взгляды на окружающий враждебный мир, а над его головой, напоминая драную шаль, топорщились клочки черных волос, словно у какого-то дикого животного.
   Рядом с Моской маленький лысый немец восторгался другим ребенком, которого через стеклянную стену показывала ему другая няня. Моска с облегчением увидел, что и тот ребенок мало чем отличается от его собственного. Немец воркующе восклицал:
   — Ох, какой миленький, какой махонький! — и причмокивал при этом и корчил страшные гримасы, пытаясь добиться какого-нибудь ответного жеста от новорожденного. Моска с изумлением наблюдал эту сцену, потом стал вглядываться в своего ребенка, пытаясь испытать хоть какие-то эмоции, и подал няне знак, чтобы она унесла сверток обратно. Няня одарила его долгим свирепым взглядом — ведь она нетерпеливо ждала проявления его отцовских чувств.
   «Пошла-ка ты на… няня», — подумал Моска.
   Он сбежал по лестнице и пошел по территории госпиталя к воротам. Он увидел, как Лео медленно пробирается на джипе сквозь толпу выходящих из ворот немцев. Он остановился около джипа, перешагнул через свернутый брезентовый верх и спрыгнул на переднее сиденье. Он увидел на коленях у Лео огромный букет цветов, и, когда их холодный терпкий аромат ударил ему в ноздри, он вдруг успокоился и почувствовал себя счастливым.
   Когда они наконец встретили Эдди в «Ратскелларе», тот был уже пьян. Он сказал Моске:
   — Почему ты, сукин сын, не позвонил? Я заставил Инге названивать в госпиталь, и мне все сказали. Потом звонила твоя хозяйка, я и ей все рассказал.
   — О боже, я забыл! — сказал Моска с глупой улыбкой.
   Эдди обхватил его за плечо:
   — Поздравляю! Сегодня мы это дело отметим.
   Они поужинали, а потом пошли в бар.
   — Ну, кто заказывает выпивку — мы или Уолтер? — спросил Лео, словно от этого многое зависело. Эдди обвел всех отеческим взглядом:
   — Сегодня за все плачу я. Насколько я знаю Уолтера, от него даже сигары не дождешься.
   Взгляните на это печальное лицо!
   — Господи! — сказал Моска. — Да как же я могу чувствовать себя счастливым отцом, если мы еще не женаты. Ребенка там даже называют по фамилии Геллы. Ну и дураком же я себя ощущал. Я уж даже решил сразу подать заявление.
   — Ну вот, — сказал Эдди. — У тебя еще впереди три месяца. А потом, спустя месяц после свадьбы, можете отправляться в Штаты. Ты что же, хочешь бросить эту халяву?
   Моска поразмыслил над его вопросом.
   — Думаю, я смогу все бумаги оформить, но с браком повременить. Я просто хочу, чтобы все было на мази. Так, на всякий случай.
   — Это ты можешь, — согласился Эдди. — Но ведь рано или поздно тебе придется возвращаться.
   Теперь, когда Миддлтоны отвалили, где ты будешь доставать нормальную еду для жены и ребенка? — он пристально поглядел на Моску. — Ты уверен, что тебе надо возиться с бумагами? Ты что, уже готов к отправке домой?
   Моска обратился к Лео:
   — А как ты? Уже решил куда — в Палестину или в США?
   — Мне и здесь неплохо, — сказал Лео. И подумал о профессоре. — Но скоро придется принимать решение.
   — Тебе надо ехать со мной, — сказал Моска. — Ты можешь первое время пожить вместе с нами.
   То есть если я найду жилье.
   Эдди спросил с любопытством:
   — А что ты будешь делать в Штатах?
   — Не знаю, — сказал Моска. — Думаю, может; пойду в колледж. Я же необразованный: пошел в армию прямиком из школы. — Он усмехнулся. — Вы не поверите, но я отлично учился. Но все же решил пойти в армию. Эдди, ты же знаешь почему, ты же сам мне вкручивал мозги, когда мы с тобой тянули солдатскую лямку. А теперь я хочу понять, что вообще происходит. — Он помолчал, пытаясь найти правильные слова. — Иногда мне хочется взять пулемет и крушить все вокруг, но я сам не знаю, кого надо крушить. Иногда кажется, что меня несет прямиком в западню. Как теперь.
   Только я хочу что-то предпринять — бац! — нельзя.
   Не позволяют. А ведь это мое личное дело. Я вот, к примеру, не могу жениться на немке. Ну ладно, я-то понимаю, почему армейские против этого. Мне наплевать на фрицев, но вот тут ничего не могу поделать. Ну, ладно,… с ним! — И он выпил.
   — Знаете, — продолжал он, — в детстве мне казалось, что люди такие замечательные. У меня ведь были какие-то представления о мире, а теперь я уже и вспомнить не могу, что там было. В уличных драках я все воображал себя этаким героем — как в кино: всегда дрался честно, никогда не бил лежачего. Чудак, да? Но это все оказалось не взаправду. Теперь кажется, что та моя жизнь до армии была нереальной. Вот так же казалось раньше — что война никогда не кончится. Ведь мы знали, что потом придется воевать с Японией, а потом найдется еще кто-нибудь, с кем придется воевать. Может, русские. Потом, может, и марсиане. В общем, всегда будет кто-то, так что домой вернуться не удастся. И вот сейчас впервые за все время я поверил, что все и в самом деле закончилось, что мне надо возвращаться домой, в ту вымышленную жизнь или что там было. И надо опять начинать учиться…
   Лео и Эдди смотрели на него с изумлением.
   В первый раз Моска говорил с ними столь искренне о своих переживаниях, и их удивила инфантильность его души, таившейся под маской худощавого, смуглого, почти жестокого лица. Лео сказал:
   — Не бери в голову, Уолтер. Вот начнется у тебя нормальная жизнь — жена, ребенок, — и все будет о'кей.
   — Да хрен ли ты знаешь? — с пьяной злобой спросил вдруг Эдди. — Просидел восемь лет в концлагере без бабы. Хрен ли ты знаешь?
   Лео ответил тихо и презрительно:
   — Я знаю одно. Ты сам отсюда никогда не выберешься.
   Эдди обалдело посмотрел на него.
   — Ты прав, — сказал он. — Черт тебя побери, но ты прав. Я же написал жене, чтобы она приезжала с ребенком, и все — иначе мне вечно придется торчать на этом проклятом континенте. Она моя единственная надежда. Но она спит со своим шефом и думает, что я об этом не знаю. Но я-то ее вычислил!
   Лео сказал Моске:
   — Может быть, я поеду с тобой. Впрочем, кто знает, что к тому времени случится. Не могу же я тут оставаться вечно. Может быть, наши делишки на черном рынке дадут нам какую-никакую прибыль, и мы сможем вместе начать свой бизнес, а ты еще и в колледже будешь учиться — как тебе такая перспектива?
   — Это правильно, — вмешался Эдди. — Откройте с Лео бизнес, и ты не прогадаешь, Уолтер. — Он улыбнулся и увидел, что они его не поняли, а может, и не услышали, потому что под действием спиртного его язык еле ворочался. Ему стало стыдно. — Да вы, ребята, фантазируете, — добавил он и догадался, что разозлился потому, что они вот планируют что-то вместе и собираются его тут бросить, без всякого, правда, злого умысла, а просто полагая, что ему тут суждено остаться. И вдруг ему стало их обоих жалко. Лео — из-за его наивных представлений об окружающем мире, Моску — из-за того, что тот, испытывая неодолимую ярость, что бушует под маской его внешне бесстрастного и надменного смуглого лица, ведет, как ему кажется, нескончаемую битву со всем и вся, битву с единственной целью сохранить хоть какую-то связь с миром, хоть какую-то опору в жизни, цепляясь за тонкую, непрочную ниточку… И еще Эдди охватила глубокая пьяная жалость к самому себе. И, к удивлению Лео и Моски, он уронил голову на стол и зарыдал. Через мгновение он уснул.

Глава 17

   Тучный Вольф с трудом спустился в подвальную квартиру и утомленно вздохнул, радуясь, что наконец-то укрылся от палящего летнего солнца.
   Он сегодня изрядно устал: после месячного отпуска у него накопилось много работы. Они с женой ездили в Баварию к ее сестре — это был их последний визит перед отъездом в Штаты. Он пошел прямо на кухню, где Урсула готовила ужин.
   — У них родился мальчик, — сообщил он.
   Урсула, обернувшись к нему, радостно воскликнула:
   — Да это же здорово! Гелла как раз и хотела мальчика. Она уже выписалась из госпиталя?
   Я хочу навестить ее.
   — Она родила сразу же после нашего отъезда, — продолжал Вольф. — У нее были преждевременные. Она уже три недели как дома. — И подумал: они же едва знакомы, а Урсула так за нее рада. У него всегда теплело на душе при известии о рождении у кого-то из знакомых ребенка. Он сам очень хотел детей — вот только все устроится и… Дети — единственная надежная штука на свете. Он уж научит их, как постоять за себя. Его дети будут самые смекалистые в округе, они будут знать, что почем в этой жизни.
   — Ничего не слышно о наших брачных документах? — спросила Урсула.
   — Они еще не вернулись из Франкфурта, — ответил Вольф.
   Это было ложью. Все бумаги уже лежали в столе его рабочего кабинета на военно-воздушной базе. Но, если бы Урсула об этом узнала, она стала бы настаивать на немедленном оформлении брака, и им бы пришлось уехать из Германии спустя месяц после бракосочетания. Но он хотел здесь задержаться еще на несколько месяцев, чтобы довести до конца свои дела.
   За спиной раздался голос отца Урсулы:
   — А, Вольфганг, наконец-то вернулся!
   Вольф обернулся.
   — Тебе звонили. Надо срочно связаться с человеком по имени Хонни.
   Старик вернулся из амбара, любовно прижимая к груди здоровенный кусок окорока. Он положил его на кухонный стол и стал отрезать тонкие ломтики, чтобы пожарить на них картошку.
   Что хорошо, то хорошо, подумал Вольф с кривой усмешкой, старик — неплохой помощник в доме. И спросил:
   — Этот человек просил что-нибудь передать?
   — Нет, — ответил отец Урсулы. — Но он сказал, что дело неотложное и важное.
   Вольф пошел к себе в спальню и набрал номер.
   На другом конце провода сказали: «Алло» — и он узнал голос Хонни.
   — Это Вольфганг.
   Хонни заговорил возбужденно, на высоких тонах и как-то по-женски:
   — Очень хорошо, Вольфганг, что ты сразу позвонил. Помнишь, зимой ты говорил о нужном тебе контакте. Он появился.
   — Ты уверен, это то, что надо? — спросил Вольф.
   Хонни успокоился и заговорил тише:
   — У меня достаточно оснований, чтобы так считать. — Он сделал ударение на слове «оснований».
   — Ну что же, — сказал Вольф, — очень хорошо. Я буду у тебя через час. Ты можешь устроить мне с ним встречу?
   — Через два часа, — ответил Хонни.
   — Отлично, — сказал Вольф и положил трубку.
   Он крикнул Урсуле, что ужинать не будет, и поспешил на улицу. Захлопывая входную дверь, он услышал ее недовольное восклицание. Он успел на отъезжавший трамвай, на бегу вскочив на подножку.
   Вольфа охватило нервное возбуждение. Он уже утратил всякую надежду на то, что это дело выгорит, и за все эти месяцы вспоминал про него лишь тогда, когда Моска в очередной раз подтрунивал над ним. Но теперь, кажется, все складывалось как нельзя удачно. Брачные бумаги оформлены, можно покупать билеты на самолет — к черту бесплатные проездные документы для госслужащих!
   И это будет лучшим решением проблемы со стариком. Урсула уже затрахала его просьбами взять в Штаты и отца, а он про себя покатывался со смеху. Ему приходилось постоянно врать ей, он обещал, что приложит максимум усилий. Он даже был доволен тем, что старик жил в постоянном напряжении. Старика, правда, здорово отмутузили, когда он попытался облапошить каких-то «жучков» на черном рынке. Ему пришлось провести неделю в больнице. С момента возвращения старик безвылазно сидел дома и, как огромная мышь, жадно поедал гигантский двадцатифунтовый окорок, прикончив его за неделю. Он мог слопать три или четыре утки за один присест или целого гуся за воскресенье. За последние два месяца он поправился, наверное, фунтов на сорок. Морщинки у него на лице расправились, щеки налились жиром, и ему пришлось даже расставить старые, пошитые еще до войны костюмы, чтобы в них поместилось его округлившееся брюшко.
   Он, вероятно, единственный толстенький фриц во всем Бремене, думал Вольф, единственный, кто мог бы позировать для пропагандистских плакатов с изображением довольных, веселых немцев, олицетворявших благополучную жизнь в зоне американской оккупации. Да он, может быть, самый упитанный фриц во всей Германии! Чертов оглоед! Двадцатифунтовый окорок умял за три дня! Господи всемогущий, ну и аппетит!
   Вольф спрыгнул с трамвая на углу Курфюрстеналлее, быстро миновал Метцерштрассе и зашагал в направлении белого каменного дома, где жил Моска. Хотя солнце уже клонилось к закату, в воздухе все еще была разлита дневная жара, и Вольф старался идти в тени окаймлявших проспект деревьев. Он надеялся, что застанет Моску дома, а если нет, то у него еще оставалось время, чтобы поискать его в «Ратскелларе» или в клубе. По телефону об этом говорить не стоило.
   Вольф открыл калитку садика перед домом, поднялся на крыльцо и постучал в дверь. Ему открыл Моска. На нем были только легкие полотняные штаны и тенниска, в руке он держал жестянку пива.
   — Заходи, Вольф, — сказал Моска.
   Они пошли по коридору в гостиную. Фрау Заундерс сидела на диване и читала журнал. Гелла качала кремовую коляску, которая заменяла колыбель. Ребенок плакал.
   Вольф поздоровался с хозяйкой и, хотя надо было поторапливаться, заглянул за полог коляски и сказал несколько приятных Гелле слов о ребенке. Потом обратился к Моске:
   — Можно с тобой перекинуться парой слов, Уолтер?
   — Конечно, — ответил Моска. Не выпуская из рук банку пива, он проводил Вольфа в спальню.
   — Слушай, Уолтер, — начал Вольф взволнованно, — наконец что-то наклевывается. Я нашел концы этого дела с украденными купонами. Сегодня я встречаюсь с человеком, чтобы обсудить детали. Я хочу, чтобы ты пошел со мной, — вдруг все сразу завертится. Ладно?
   Моска глотнул из банки. Из соседней комнаты доносились голоса фрау Заундерс и Геллы, чью беседу нарушало монотонное хныканье ребенка.
   Это известие было для него неожиданным и малоприятным. Он уже давно решил выйти из игры, и теперь ему совсем не хотелось ввязываться в это дело.
   — Знаешь, Вольф, я в эти игры больше не играю, — сказал Моска. — Тебе придется искать другого компаньона.
   Вольф уже стоял у двери, но при этих словах Моски резко обернулся к нему, и его белое лицо исказила гримаса ярости.
   — Что за хреновину ты несешь, Уолтер? — воскликнул Вольф. — Мы всю зиму трудились как проклятые, и вот теперь, когда все на мази, ты даешь задний ход! Это очень нехорошо, Уолтер.
   Так не пойдет.
   Моска с ехидной усмешкой смотрел на возбужденно-гневное лицо Вольфа. Возникшее вдруг чувство презрения к алчному толстяку было хорошим поводом для самооправдания: он-то понимал, что подложил Вольфу большую свинью своим отказом. Но он даже злорадствовал, что этот тестолицый гад оказался в полном дерьме.
   — Какого черта, Вольф! — сказал он. — Мы же не гангстеры. Ну, была идея. Может, я бы и занялся этим делом полгода назад. А теперь у меня жена, ребенок, мне о них надо думать. Случись что со мной, что они будут делать? К тому же мои брачные бумаги уже на подходе. Мне теперь не нужны эти деньги.
   Вольф едва сдерживал клокочущий гнев.
   — Послушай, Уолтер, — продолжал он более дружелюбно. — Через три-четыре месяца ты возвращаешься в Штаты. Возможно, ты, пока сидел здесь, накопил тысчонку, возможно, ты наварил еще тысчонку на черном рынке. Тысчонку, которую я помог тебе наварить, Уолтер. А в Штатах тебе придется раскошелиться на дом, тебе надо будет искать работу, тебе нужно будет то и се.
   Бабки тебе понадобятся! — И потом, подпустив обиды в голос, он добавил с искренней горечью:
   — Ты нечестно себя ведешь, Уолтер. Я ведь тоже остаюсь в проигрыше. Мне уже поздно искать нового компаньона. Мне нужен человек, которому я могу доверять. Пойдем, Уолтер, дело-то плевое, тебе нечего беспокоиться — полицейские нас не повяжут. И с каких это пор ты стал бояться каких-то вонючих фрицев?
   — Я — пас, — сказал Моска, и снова отпил из банки. Он провел ладонью по животу и сказал:
   — Ох, ну и жара!
   — Твою мать! — Вольф ударил кулаком по двери. — Стоило тебе только снюхаться с этим еврейчиком, не говоря уже о блядуне Эдди, как ты растерял всю свою храбрость. Я был о тебе лучшего мнения, Уолтер.
   Моска поставил пустую пивную банку на комод.
   — Слушай, Вольф, не трогай моих друзей. Ни слова о них больше. А теперь о деле. Вольф, ты же пройдоха хоть куда, я же знаю, что ты уже получил брачные бумаги. И теперь ты можешь обстряпать это дельце и рвануть в Штаты. А мне еще тут сидеть три или четыре месяца. Фрицев я не боюсь, но, если дело выгорит, мне же на улицу нельзя будет нос высунуть. Тут надо или сразу сваливать из Бремена, или перестрелять всех свидетелей, как только мы получим деньги. Я не могу сделать ни того, ни другого. Я не собираюсь все лето ходить и оглядываться — даже за миллион «зеленых». — Он помолчал и добавила — По правде, Вольф, мне очень неприятно, что так вышло.
   Вольф уставился на дверь и качал головой так, словно удостоверился в том, о чем уже давно догадывался, и, вспомнив тот давний случай, когда адъютант в офицерском клубе заставил Моску дать задний ход, сказал:
   — Знаешь, Уолтер, я ведь могу в одну секунду заложить вас — тебя и Геллу. Я просто подам рапорт в военную полицию. Что ты нарушаешь закон военной администрации и проживаешь вместе с немцами в одном доме. И еще есть кое-что, о чем можно упомянуть в этом рапорте.
   К его изумлению, Моска только расхохотался ему в лицо:
   — О господи, Вольф, попей пивка и катись отсюда к чертовой матери! Я еще могу поиграть с тобой в гангстеров, но, прошу тебя, этого не трогай. Я же не из тех пленных фрицев, кого ты брал на понт!
   Вольф попытался придать своему лицу угрожающее выражение, но Моска всем видом излучал непоколебимую уверенность; его худое лицо с тонкими губами было исполнено силы, а взгляд темных глаз был таким серьезным, что Вольфу осталось только вздохнуть и слабо улыбнуться.
   — Эх, сукин ты сын! — сказал Вольф, сдаваясь. — Дай-ка мне пива. — И добавил печально, качая головой:
   — Банка пива стоимостью в пять тысяч. — И, приложившись к банке, стал обдумывать свою месть Моске за его предательство. Но Вольф понял, что ничего не сможет сделать. Если донести на Моску в военную полицию и тут же смыться в Штаты, то этим доносом он никакой выгоды для себя не извлечет, зато возникнет опасность, что Моска ему рано или поздно отомстит.
   Нет, придется сматывать удочки — и все. Что ж, он добыл на черном рынке целое состояние — несколько коробочек бриллиантов, и еще имелась приличная сумма наличными. Зачем рисковать и ставить свое благополучие под угрозу?
   Он вздохнул и допил пиво. Трудно упускать из рук такую прекрасную возможность. Он понимал, что у него никогда не хватит запала провернуть подобную операцию в одиночку. "Ну ладно, — думал он, — придется надыбать побольше сигарет, где только возможно, пошмонаю по всей базе — буду скупать по дешевке, толкать подороже. Так можно наварить тысячу «зеленых».
   Вольф протянул Моске руку.
   — Ну, забудем все, — сказал он. Он теперь испугался, как бы Моска не воспринял слишком серьезно его угрозу — ему очень не хотелось последние недели в Германии чувствовать себя неуютно. — Извини, что я пытался тебе угрожать, но, знаешь, потерять такие бабки… Забудь, что я тебе наговорил.
   Они пожали друг другу руки.
   — Ладно! — сказал Моска. Он проводил Вольфа до двери и сказал ему на прощанье:
   — Может, тебе удастся обделать это дельце самому.
   Когда Моска вернулся в гостиную, обе женщины посмотрели на него вопросительно: они слышали, как злобно разговаривал с ним Вольф. Ребенок уже успокоился и спал.
   — Ваш друг так быстро ушел, — сказала фрау Заундерс.
   — Он приходил мне кое-что сообщить, — ответил Моска и обратился к Гелле, которая одновременно вязала и читала:
   — Вольф скоро женится.
   Он получил бумаги.
   Гелла оторвала взгляд от книги и рассеянно сказала:
   — Да? — И снова склонила бледное худое лицо над книгой, пробормотав:
   — Надеюсь, что и наши скоро придут.
   Моска отправился в спальню за очередной банкой пива и жестянкой соленых орешков. Вернувшись, он предложил женщинам орешки. Они набрали полные пригоршни.
   — А пива не хотите? — спросил он.
   Те отрицательно покачали головами, продолжая читать.
   Так они и сидели: Моска пил пиво, Гелла вязала, фрау Заундерс читала. Этим летом Гелла подстриглась очень коротко; ее острые скулы были туго обтянуты тонкой бледной кожей, через всю щеку тянулась голубая жилка. Комнату наполняло тихое спокойствие летнего вечера, в открытое окно врывался легкий прохладный ветерок и трепал цветастые занавески.
   Моска внимательно смотрел на обеих женщин.
   Одна годилась ему в матери, другая была матерью его ребенка, и в коляске лежал его сын. Он лениво делал эти простейшие умозаключения, потому что пиво нагнало на него дремоту. Мысли его стали путаться…
   Однажды, очень давно, он надел каску, взял винтовку и на кораблях, грузовиках, на броне танков совершил путешествие по Северной Африке, Англии, Франции, Бельгии, Нидерландам, преследуя и убивая врагов. И даже теперь это не казалось ему ошибкой, глупостью или даже какой-то дурацкой шуткой. Это просто казалось странным.
   Ну и чертовщина, думал он, ну и чертовщина.
   Странно, что эти мысли пришли ему в голову сейчас. Он взял еще пригоршню орешков и чуть было не пронес их мимо рта — несколько орешков покатилось по полу. Он едва не засыпал.
   Моска встал и подошел к окну, чтобы подставить разгоряченное тело прохладному ветерку.
   Нетвердой походкой он приблизился к коляске, посмотрел на малыша и громко, торжественно произнес:
   — Ну и чертовщина!
   Обе женщины улыбнулись.
   — Пожалуй, уложу-ка я тебя в постель, — сказал Гелла и добавила, обращаясь к фрау Заундерс:
   — Он впервые за все время взглянул на ребенка. Ты что, Уолтер, все еще не веришь, что стал отцом?
   — Это он почувствует, когда родится второй, — сказала фрау Заундерс.
   Моска не сводил с малыша глаз. Теперь это было уже не уродливое существо: морщинки на лице разгладились и кожа побелела. Женщины снова принялись за чтение. Моска вернулся к окну.
   — Что это ты сегодня беспокойный? — спросила Гелла, не отрываясь от вязания.
   — Я не беспокойный, — ответил Моска. Это было правдой. Он словно просто изучал эту комнату, в первый раз разглядывая ее так внимательно. Он снова подошел к коляске и стал смотреть на спящего ребенка. Теперь он уже больше похож на человека, подумал Моска. И сказал Гелле:
   — Может, сходим завтра в загородный клуб? Посидим на лужайке с коляской, я куплю тебе хот-дог и мороженое. Послушаем оркестр.
   Гелла кивнула. Моска обратился к фрау Заундерс:
   — Не хотите пойти с нами?
   Фрау Заундерс взглянула на него:
   — Нет-нет, ко мне должны прийти.
   Гелла улыбнулась:
   — Это он так приглашает. Он и в самом деле хочет, чтобы вы пошли с нами. Там можно наесться мороженого до отвала.
   — Нет, спасибо, — сказала фрау Заундерс. Моска понял, что она отказывается от смущения, решив, что он пригласил ее только из вежливости.
   — Я вполне серьезно! — сказал он.
   Фрау Заундерс улыбнулась:
   — Купите мне лучше мороженого.
   Моска принес из спальни еще банку пива. Все о'кей, подумал он.
   — Уж коли ты так мирно настроен, — сказала Гелла, — окажи мне услугу. У фрау Заундерс в Америке есть дядюшка, и она хочет, чтобы ты отправил ему с военной почтой письмо.
   — Конечно, — согласился Моска. — Это дело обычное. Все немцы сейчас пишут своим родственникам в Америку, намекая, чтобы те присылали им посылки.
   — Спасибо, — сказала фрау Заундерс и добавила с иронической улыбкой:
   — Мы теперь все очень беспокоимся за своих американских дядюшек.
   Гелла и Моска расхохотались, причем Моска даже подавился пивом.
   Женщины снова погрузились в чтение, а Моска взглянул на лежащий рядом номер «Старз энд страйпс» и сказал:
   — Может быть, завтра из Гамбурга вернется Лео и сходит с нами в клуб.
   Гелла взглянула на него.
   — Что-то он долго отсутствует. Надеюсь, с ним ничего не случилось.
   Моска отправился за очередной банкой пива.
   — Может, все-таки вам принести? — спросил он у женщин, но они снова отказались. Он встал у окна. — Наверное, Лео решил остаться там на уикенд. Иначе он бы еще вчера вернулся.
   Гелла положила книгу на стол и сказала фрау Заундерс:
   — Все! Очень интересно.
   — У меня в спальне еще много книг, которых вы не читали, — сказала фрау Заундерс. — Сходите посмотрите.
   — Не сегодня, — ответила Гелла.
   Она подошла к Моске и, просунув худую руку ему под тенниску, обхватила его за талию. Они стали всматриваться во мрак и вдыхать свежий аромат деревьев. Ночной ветер приносил запах садов и реки, в воздухе едва чувствовался едкий смрад руин. Облака занавесили полную луну, и повсюду в расстилающемся вокруг тихом мраке Моска слышал немецкие голоса и смех, доносившиеся из соседних домов. Из радиоприемника, настроенного на бременскую станцию, текла тихая струнная музыка. Ему вдруг ужасно захотелось оказаться в «Ратскелларе» или в офицерском клубе, поиграть в кости или выпить с Эдди и Вольфом.
   — Ты пьешь очень много пива, — заметила Гелла. — До кровати сможешь дойти?
   Моска потрепал ее по волосам и сказал:
   — Не беспокойся, я в порядке Она прижалась к нему.
   — Мне так хорошо сегодня, — сказала она. — Знаешь, чего мне хочется? — Она произнесла эти слова шепотом, чтобы не услышала фрау Заундерс.