Анри Тюссо постоянно помнил о том, что вскоре и он сам может оказаться среди обитателей Центральной тюрьмы Беливо. Эта мысль не давала ему покоя, а если принять во внимание неожиданный взрыв насилия в тюрьме, неудивительно, что Тюссо был на грани нервного срыва.
   Возглавляющий ударную группу сержант Левеск хотел было и дальше продолжать препирательства, однако понял, что с Тюссо вот-вот случится истерика. И Левеск уступил, приказав своим людям двинуться вперед. Собственно говоря, эти бравые ребята не имели ничего против. Закованные в боевую броню и вооруженные до зубов, они, как правило, получали удовольствие от своей работы.
   Солдаты решительно направились к воротам - двенадцать человек. Они достигли массивных внешних ворот, которые легко распахнулись. Солдаты прошли внутрь и попали под шквал оружейного огня. От их брони со звоном отскакивали тяжелые пули. Солдаты стали валиться на землю, сбитые с ног мощью атаки. Они открыли ответный огонь, треск перестрелки стал поистине оглушающим, но противник продолжал обстрел до тех пор, пока бравые ребята из ударной бригады будто по команде не развернулись и ретировались через ворота за надежное укрытие тюремной ограды.
   Сержант Левеск и его парни были в бешенстве. Они высказали все, что думают в адрес заключенных, и зашвырнули связку газовых гранат в окна административного блока. Не прошло и минуты, как по внешнему двору тюрьмы стало распространяться густое облако газа.
   Бойцы ударной бригады опустили забрала шлемов, натянули респираторы и нырнули в клубы дыма. Уверенные в успехе, они пробежали по коридору в вестибюль главного здания, где завеса дыма была особенно плотной. Ответный огонь из тюрьмы прекратился. Из густого облака газа им навстречу метнулись две смертоносные тени. Выстрелы прогремели с близкого расстояния, а за ними последовали разящие удары острых, как сабли, рук.
   В сержанта Левеска выстрелили дважды, свалив его с ног. Пули не причинили сержанту вреда - боевая броня была надежной защитой. Левеск уже поднимался на ноги, когда кто-то ороговевшей пяткой с размаху ударил его в лицо, разнеся вдребезги забрало его шлема и пробив череп. На серую стену брызнул фонтан алой крови.
   Через несколько секунд пали еще несколько бойцов, а оставшиеся в живых дали стрекача, пулей помчавшись к тюремным воротам, будто их преследовали легионы ада. Сначала им вслед раздавались пистолетные выстрелы, но затем загромыхали боевые винтовки - твари-убийцы не мешкая сорвали их с убитых солдат. Еще трое из ударной бригады рухнули в снег, не добежав до надежного укрытия из выстроившихся перед тюрьмой автомобилей и пожарных машин. Ударная бригада понесла потери из семи человек, включая сержанта.
   В полном замешательстве Тюссо выслушал донесение капрала Тегана. По правде говоря, он почти ничего не услышал, так как все, у кого было оружие, в том числе полицейские, вооруженные пистолетами, укрывшись за машинами, щедро поливали тюрьму огнем.
   Один за другим рой пуль впивался в кирпич и кафельную плитку вокруг ворот. Некоторые пули долетали до тюремных стен, и лишь самые бешеные из них, пробивая окна верхних этажей, устремлялись внутрь, и перепуганные до смерти заключенные заходились исступленными воплями.
   Тюссо, вскочив, передал по цепи приказ прекратить огонь. На выполнение его ушло полминуты, так как к этому времени у большинства стрелявших не осталось патронов. Стрельба прекратилась, и лишь самые большие энтузиасты исподтишка послали последние пули.
   Разъяренный Тюссо как ветер носился взад и вперед. Он что-то вопил о пущенных на ветер деньгах налогоплательщиков, об ущербе, нанесенном зданию, об идиотизме отдельно взятых офицеров полиции. Тем временем несколько смельчаков принесли тела трех бойцов ударной группы, убитых выстрелами сзади, когда они бежали к укрытию. Огонь из тюрьмы тоже прекратился.
   Пока Тюссо с удивлением перебирал в уме события этого дня, почти рядом под ним, по пояс в канализационной жиже, двигалась тонкая, стремительная фигура, неся в поднятых над головой руках боевую винтовку и пистолет. Вода была холодной донельзя, но Боевую Форму "Тилли" мало беспокоили телесные неудобства носителя.
   Преодолев несколько сот метров канализационного канала "Тилли" обнаружила лестницу, ведущую вверх, к люку, устроенному как раз посередине перекрестка, на расстоянии одного квартала к югу от тюрьмы.
   Откинув крышку люка, "Тилли" выбралась наружу. Внимание двуногих, собравшихся у баррикад перед воротами тюрьмы, было направлено в другую сторону. Никто не обратил внимания, как быстрая тень растворилась среди падающих хлопьев снега на боковой улице.
   "Тилли" продолжала двигаться на восток. Двуногих в поле зрения не было. Ветер задувал все сильнее, превращая снежную завесу в настоящую круговерть. "Тилли" с помощью передатчика послала сигнал Боевой Форме. Все шло по плану.
   Боевая Форма продолжала удерживать тюрьму, дожидаясь, пока созреют коконы. Двуногие отступили, неся потери. Они ответили шквалом огня из ручного оружия, что еще раз подтвердило догадку Боевой Формы об эффективности этих средств ведения боя. Но на их пути встали мощные стены тюремного здания, и теперь двуногие сбились в кучу у своих оборонительных позиций, видимо, раздираемые внутренними спорами.
   Настало время третьего удара. На этом этапе главным фактором оставалась инициатива. Цель сияла совсем неподалеку, огромным светящимся символом на фоне неба она напоминала гигантский рубин. И "Тилли" поспешила в его направлении.
   "Прамод" сидел в левой комнате здания вахты. Отсюда хорошо просматривались ворота, и при необходимости можно было легко вести по ним огонь.
   По ту сторону внешней стены собралось большое количество разнообразных средств передвижения, среди которых выделялись несколько машин, озарявших местность яркими вспышками и издававших резкие, пронзительные звуки. Позади транспортных средств собралось несколько десятков двуногих. Кто-то кричал в громкоговоритель. Заключенные верхних этажей выкрикивали что-то в ответ. Боевая Форма догадалась, что речь идет именно о ней. Рядом с ней, аккуратно сложенные, стояли десятки коробок с патронами и лежали восемь пистолетов, заряженных и готовых к бою. На коленях Боевая Форма держала восьмигаллоновую кастрюлю с мороженым, которое она поглощала большой деревянной ложкой.
   Для тех представителей двуногих, что отвечали за ответные действия, ситуация ничуть не прояснилась, наоборот, после неудачной попытки штурма тюрьмы ударной бригадой она только добавила им головной боли.
   Тюссо отдал приказ немедленно доставить из арсенала Санта-Анны полевые орудия. Тем временем прибывали свежие силы полицейских. Однако никто не осмеливался подходить близко к воротам, помня о печальном опыте ударной бригады.
   Патрульные офицеры, которые вели переговоры через громкоговоритель, подошли к Тюссо, чтобы доложить обстановку. Не дослушав до конца, полковник перебил их:
   - Заключенные по-прежнему находятся в камерах? Кто зачинщик этого мятежа?
   - Сэр, заключенные заявляют, что их держат под стражей два неких робота-ниндзя. У нас есть все основания полагать, что охранников нет в живых. Некоторые заключенные утверждают, что это не роботы, а... как бы это сказать... какие-то твари, сэр.
   - Твари? - переспросил капрал Ру.
   - Что за дьявольщина творится здесь? - Тюссо в прострации уставился на здание тюрьмы. Снег валил с прежней силой, все так же дул порывистый ветер.
   - Сэр, что, по-вашему, имеют в виду заключенные, говоря о каких-то "тварях"?
   Тюссо покачал головой. Полковнику совершенно не хотелось утруждать себя размышлениями, однако ему то и дело на ум приходил мимолетный кадр, увиденный в диспетчерской космопорта. Наконец он пожал плечами:
   - Сегодня утром в космопорту видели какое-то странное создание. Возможно, тут есть какая-то связь. Ведь тюрьма находится в двух шагах от заградительной стены космопорта.
   К ним приблизился патрульный офицер.
   - Сэр, нами получен сигнал бедствия от капитана Дарнэ из терминала космопорта, - доложил офицер.
   - В чем дело, Дарнэ? - простонал полковник. Видеосигнала не поступило. Дарнэ объяснил, что осветительная система и все электроснабжение терминала вышли из строя.
   - Что же случилось?
   - Понятия не имею, месье Тюссо. Подразделение службы безопасности уже направилось вниз, во вспомогательные службы. Оттуда к нам не поступает никаких сигналов - ни ответа, ни привета, ничего!
   - И это все, что вы можете мне сказать?!
   - К сожалению. Я не располагаю иной информацией. Судя по голосу, Дарнэ был на грани коллапса. Тюссо велел ему немедленно докладывать, если вдруг у них снова возникнут проблемы с роботами, тварями, террористами и прочей нечистью.
   - Здесь в тюрьме творится черт знает что, не исключено, что тут тоже поработали ваши роботы, - добавил он.
   - Мои? Они вовсе не мои, на кой черт они мне?
   - Вы первым доложили о них, Дарнэ, значит, они ваши.
   - Я отрекаюсь от них, говорю вам.
   Тюссо прервал связь и обернулся к мрачным тюремным стенам. Несколько секунд он стоял, вглядываясь сквозь пелену снега в тюремные ворота и яркие желтые нимбы по периметру внешней стены, но вскоре это его занятие было прервано появлением еще одного полицейского вездехода. Оттуда выпрыгнул шеф полиции Гаспар Беливо.
   - Как мило, что вы решили навестить нас, шеф, - едко бросил Тюссо.
   Один из офицеров полиции просигналил полковнику, что по радиотелефону его вызывает дядя, папаша Тюссо. Анри в бешенстве замахал руками.
   Беливо задумчиво смотрел на тюрьму сквозь завесу снега.
   - А может, это оно и к лучшему, - наконец произнес он.
   - Что?! - воскликнул Анри, не веря своим ушам.
   - К лучшему, говорю. Подумайте сами, это отвлечет внимание публики от того, что нам сегодня вечером предстоит предпринять по отношению к старому зданию полицейского управления.
   Анри воззрился на приятеля. В том, что говорил шеф полиции, было зерно здравого смысла.
   - Я уже послал за полевыми орудиями. Возможно, нам придется взорвать ворота. Эта тюрьма, черт ее побери, настоящая крепость.
   - Прекрасно! - буркнул Беливо. - Эти орудия пригодятся нам для того, чем мы намерены заняться сегодня вечером.
   Тюссо поднял брови:
   - Ты что, и вправду думаешь, что можно устроить пальбу из орудий прямо в Старом городе?
   - А что нам остается? Скажи, если я не прав.
   Анри глубоко вздохнул. У него раскалывалась голова. И как он влип в эту дурацкую ситуацию? Его мысли снова были прерваны полицейским.
   - Сэр, у нас новый сигнал бедствия, из небоскреба "КУВ". Требуется срочное вмешательство; там у них какие-то террористы ворвались в компьютерный зал корпорации "Конгшу".
   - Что?! - взревел Беливо, и его пухлое лицо вновь приняло несчастное выражение.
   Тюссо взял трубку. Преступники действовали по уже знакомой схеме. Какие-то личности ворвались в помещение корпорации "Конгшу" и расстреляли охрану тяжелыми разрывными пулями. Затем террористы пробрались в компьютерный зал корпорации, занимавший пол-этажа небоскреба. И снова выстрелы, и снова жертвы. Лишь одному из служащих удалось спастись бегством. По его словам, террористы похожи на роботов, очень тощих и покрытых блестящими панцирями бледно-серого цвета.
   Едва Тюссо выслушал эту часть донесения, к нему подбежал еще один патрульный и тоже с радиотелефоном:
   - Сэр, у нас срочное донесение из терминала космопорта!
   - Что там опять?
   - Там объявлена тревога, сэр.
   - Да, да! - проговорил Тюссо.
   Видеосвязь с Дарнэ до сих пор не была восстановлена, но в голосе капитана звучал нескрываемый ужас. Он что-то бессвязно бормотал о каких-то мертвецах, напавших на работников службы безопасности. Мертвецы были бывшими работниками космопорта из обслуживающего персонала и, сколько в них не стреляли, продолжали нападать с удивительным упорством.
   - Что за околесицу он несет? - невольно вырвалось у Тюссо.
   Снег валил по-прежнему.
   Минуту спустя, без десяти три, выпушенный на свободу компьютерный вирус помчался по линиям компьютерной сети Беливо-Сити к важнейшим центрам хранения электронной информации.
   В городских зданиях, напичканных хитроумной техникой, началось нечто невообразимое. Лифты носились вверх и вниз, освещение мигало, как стробоскопическая лампа. Двери открывались и закрывались, поминутно щелкая замками.
   Светофоры тоже будто посходили с ума. На улицах творилось настоящее светопреставление. Вся электроника, начиная от мощного компьютера метеоцентра на крыше Саскэтчского университета до портативных систем разбросанных по всему городу патрульных полицейских машин, оказалась выведенной из строя.
   Глава 33
   В старом здании полицейского управления лейтенант Грикс и его команда терялась в догадках. Весь день они провели в тягостном ожидании нападения. Было давно за полдень, однако никаких ударных формирований не было и в помине. Обстрел прекратился еще рано утром. С тех пор их, можно сказать, оставили в покое, если не считать редкой пули из винтовки снайпера. Да еще с двух концов улицы возвели баррикады из бело-голубых полицейских машин.
   Снег все валил густыми хлопьями, хотя ветер немного поутих, а ртутный столбик замер на месте. Фасад здания полицейского управления, выходящий на Дарваль-стрит, был блокирован высоченными сугробами, хотя всего лишь за один квартал к западу, на Снежном Берегу, весь день работали снегоуборочные машины, расчищая дорогу для транспорта.
   Вид на вереницу машин, мелькавших из-за крыш старинных двух-трехэтажных домов квартала, зажатого между Дарваль-стрит и Снежным Берегом, был частицей огромного фантастического полотна, представшего взору горстки мужчин и женщин, оказавшихся в западне в старом полицейском управлении. Им подчас казалось, что это обыкновенный рабочий день, - люди спешили на работу как ни в чем не бывало, они проезжали мимо места действия ночных баталий, а затем разбредались по конторам, даже не подозревая, что законности и правопорядку в колонии пришел конец.
   Почему-то эта история не получила огласки. Ни одна из программ теленовостей ни словом не обмолвилась о ночном инциденте, хотя за это время к ним поступил не один звонок, - взволнованные обыватели спрашивали, что это за взрывы гремят в Старом городе.
   Беливо-Сити продолжал жить, как будто ничего не произошло, хотя совсем рядом, в дымящемся здании полицейского управления, потихоньку умирали свобода и безопасность каждого его жителя.
   У защитников отключили электричество и воду, но, слава Богу, те прихватили с собой портативные обогреватели, ручные фонарики и телевизоры. Их радиопередатчик глушили без зазрения совести, и смельчаки оказались фактически отрезанными от внешнего мира. Однако, посмотрев сводку теленовостей, они наконец поняли, почему им уделяется так мало внимания. Из увиденного можно было сделать вывод, что у властей по горло проблем с космопортом и Центральной тюрьмой. Плюс ко всему жизнь города оказалась парализована внезапной обильной аварией компьютерной сети.
   Дела повсюду обстояли из рук вон скверно. В половине третьего мэр объявил чрезвычайное положение. Этот факт вселил в Грикса новые надежды.
   - Сейчас они не рискнут нападать на нас. У них у самих все из рук валится из-за этих террористов. Мы же слишком хорошо вооружены, чтобы одолеть нас без значительных жертв. - Грикс говорил со знанием дела. Уж ему-то было известно, что представляют собой ударные бригады. - Собственно говоря, мне кажется, мы можем продержаться ровно столько, на сколько нам хватит портативных обогревателей.
   - И на сколько же их хватит? - поинтересовалась судья Файнберг, высовывая нос из-под груды одеял, наваленных в углу пустого, неуютного офиса.
   - Их недавно зарядили - так что дней на пять хватит, а может быть, и на неделю, если расходовать экономно. Так что мы вряд ли замерзнем.
   - Значит, вопрос только в том, сколько нам еще ждать, когда же наконец в это дело вмешается ИТАА?
   - Именно. Нам остается одно - ждать. Ума не приложу, как им удалось скрыть эту историю от репортеров. Пусть не сегодня, но когда-нибудь это все же должно всплыть наружу.
   - Может быть, сегодня их последний шанс.
   - Пожалуй.
   - Тогда сегодня им надо во что бы то ни стало сломить нас.
   - Мы тоже не будем сидеть сложа руки.
   - Но у них, очевидно, и без нас дел по горло в тюрьме.
   - И в космопорту.
   В дверях показался Карни Уокс, его тощая фигурка была завернута в одеяло, будто в тогу, а нос "украшала" неумело выполненная повязка.
   - А что, если они приволокут сюда полевые орудия, ну... те, что хранятся в арсенале Санта-Анны?
   Грикс в недоумении уставился на Уокса:
   - А тебе откуда известно об этой рухляди?
   - Да я ходил там в школу. Помню, мы мальчишками любили наблюдать, как солдаты выкатывали пушки наружу и делали пару залпов в честь Дня колонии.
   - Что ж, эти орудия наверняка не оставят камня на камне, но я сомневаюсь, что наши противники осмелятся на такой шаг.
   - Неужели? В таком случае советую вам взглянуть в окошко - они как раз тянут через мост эти чертовы пушки.
   - Что?! - Грикс вскочил как ужаленный и помчался по коридору в кабинет, окна которого выходили на запад. Оттуда был хорошо виден мост и первые высотки Старого города. На мосту стояло несколько машин местного ополчения и среди них тягачи для длинноствольных полевых орудий.
   Грикс, подпрыгнув, стал готовиться к ответным мерам, у него уже имелся план на случай чрезвычайного положения, хотя Грикс до конца не верил, что противник зайдет так далеко. Лейтенант вызвал к себе Янга и Мулен и приказал им отвести всех гражданских лиц в подвал. Большинство часовых следовало выставить на третьем этаже и парочку этажом выше. Всем остальным было велено спуститься вниз, под защиту мощной каменной кладки. Янг и Мулен уже было направились выполнять распоряжения своего командира, когда Карни подозвал их к окну. И все они стали наблюдать, как тягачи тащат пушки вверх по авеню Снежного Берега, пока наконец те не скрылись из виду за складскими постройками лесопилки "Сиску".
   Грикс отменил первоначальные распоряжения.
   - И куда они тянут эти чертовы пушки? - удивился наконец-то продравший глаза Акандер Ра Саб. Как и Уокс, он весь был залеплен пластырем и обмотан бинтами.
   - В космопорт?
   - Или к тюрьме?
   - Странные дела творятся, однако, - пробормотал Грикс.
   - Небось эти террористы и впрямь задали им жару.
   Большинство работающих в этот день под началом Огюста Дарнэ улизнули с постов, как только отключили электричество, а мигалки возвестили о тревоге. Под завывание сирены и грохот перестрелки на нижних этажах служащие в массовом порядке кинулись к личным автомобилям, оценивая собственную шкуру куда дороже, чем устав ИТАА.
   На лестницах стояла вонь от взрывов газовых гранат. И пока люди добрались до служебного гаража, у них из глаз уже градом катились слезы. Оказавшись там, служащие неожиданно обнаружили, что к машинам им не пройти, так как все нижние этажи блокированы ударными бригадами и силами полицейских, причем у тех был такой вид, что упрашивать их было совершенно бесполезно.
   Время от времени поблизости раздавались автоматные очереди, в тесном, одетом в бетон пространстве терминала они казались еще более оглушительными и пугающими. Внизу, в подвале, в помещении электроподстанции, до сих пор находились "зомби" из бывшего обслуживающего персонала стартовой площадки. Их никак не удавалось выдворить оттуда, бессилен оказался даже слезоточивый газ. Кроме того, так и не удалось восстановить связь.
   И служащие космопорта были вынуждены искать спасения на улицах. Сначала они сбились в кучки в вестибюлях отелей "Старлайт" и "Эдуард", но так как и там вскоре погас свет, служба безопасности отелей выдворила незваных гостей на улицу, где те застряли в сугробах позади баррикады из полицейских машин.
   В конце концов Огюст Дарнэ был вынужден присоединиться к большинству, так как его пребывание в опустевшей, погруженной во мрак диспетчерской башне потеряло всякий смысл. Даже одетого в теплую куртку, его пробирала дрожь, и чтобы как-то защититься от снега, Дарнэ низко надвинул на лоб капюшон.
   В горах Блэк-Рукс после небольшого затишья во второй половине дня снова повалил снег. Вместе с ним опять разбушевался ветер, заметая и без того еле заметные тропы.
   Салли Ксермин, однако, и не думала замедлять шаг - она хотела успеть к припрятанному лимузину до наступления темноты. С запасом пищи и кофе, в теплом космическом термокостюме, Салли чувствовала себя достаточно комфортно, однако силы начали понемногу покидать ее.
   Все эти месяцы, проведенные на борту корабля, в невесомости, не могли не сказаться на ее физической форме, несмотря на ежедневные изнурительные упражнения, которые Салли сама разработала во время полета. Но сейчас она не могла позволять себе сбавить скорость, время было попросту бесценным, чтобы терять его понапрасну.
   Салли только требовалось добраться до телефона и с помощью кредитной карточки Арнтаджа полчасика поговорить с кем надо, пока сам Арнтадж и его приятели не выберутся из своих гор и не поставят в известность банки. Принимая во внимание снег и тот факт, что она оставила их крепко связанными, можно было ожидать, что Арнтаджу и его команде понадобится не меньше дня, чтобы выйти на ее след. Вполне достаточно, чтобы успеть обзавестись с помощью его кредитной карточки кругленькой суммой. Помнится, они с Роджером прожили пару лет, потихоньку приворовывая деньги с чужих счетов, так что Салли это было не в новинку. И все же она ощущала, как на нее навалилась усталость. Двадцать километров не такое уж большое расстояние, но в данных условиях, по колено в снегу и в тяжелом костюме, Салли понимала, что может рухнуть без сил, так и не дойдя до заветной цели. От этой мысли ей стало не по себе. Теперь, когда ей в руки свалилась такая редкостная удача, было непозволительно упускать столь драгоценный шанс.
   По мнению Салли, это судьба пыталась возместить ей, хотя бы частично, утрату Роджера.
   Салли перебросила через плечо рюкзак и стала преодолевать сугробы, перегородившие тропу. Миновав препятствие, она остановилась, чтобы перевести дух.
   На мгновение самообладание оставило ее, и Салли вспомнила о бедняжке Панди. Ее мучила мысль о предательстве, тем более что девушка была милым, безобидным существом, но на первое место следовало ставить собственную безопасность. Придя к такому выводу, Салли заставила себя переключиться на другие темы.
   Помимо всего прочего, бедняжка Панди, вероятно, сломала себе шею во время неудачного приземления. Вряд ли ей когда-либо раньше доводилось прыгать с парашютом. К тому же спуск летательного аппарата превратился в головокружительное падение, худшее из того, что Салли когда-либо переживала в своей жизни. Какой уж тут выбор! О приземлении модуля не могло быть и речи. Салли сделала все, что могла, чтобы корабль полностью не вышел из-под контроля во время прохождения атмосферы.
   Бедная Панди, бедный Роджер, бедная Салли...
   Но по крайней мере, она сама осталась в живых, и в конечном счете это было самое главное. И Салли хихикнула, вспомнив, с какой легкостью она провела Арнтаджа и его приятелей. Даже эта узкоглазая азиатская горилла не смогла ничего поделать. Салли было достаточно приблизиться к этому старикашке Арнтаджу и пригрозить ему пистолетом, который она стащила у недотепы Себастьяна.
   Такое по силам даже одиннадцатилетнему ребенку. Какими слюнтяями они оказались на самом деле! Неужели им и вправду нравится околевать от холода в лесу, чтобы заснять каких-то там ночных кормушников! "Летающие моллюски!" Фу... Салли было противно думать о них. Вся саскэтчская фауна была им под стать - моллюски, крабы и здоровенные жуки. Салли все они были до лампочки.
   Связав по рукам и ногам Йена Чо, Салли по очереди принялась за других, последним был Рибен. Он не сводил с нее гневного взгляда, пока она не закончила свое грязное дело, однако не пытался сопротивляться. Его мускулатура годилась теперь лишь для легких, необременительных занятий и недолгих переходов. Любая травма могла значительно ухудшить его состояние.
   - Попридержите эмоции, папаша, - посоветовала Салли, - а не то кондрашка хватит. Я вас знаю, старых хрычей, всю вашу подноготную...
   Осознавая свою беззащитность, Рибен наблюдал, как эта женщина сначала покопалась в его рюкзаке, а затем принялась за карманы, пока не добралась до кредитных карточек. После этого она подвергла его недолгому, но унизительному медицинскому обследованию. Медицинский компьютер, который Арнтадж постоянно носил с собой, рекомендовал известные дозы иммунных препаратов. Салли протянула Рибену таблетку и стакан воды с заботливостью истинной сиделки.
   - Не хочу, чтобы из-за меня кто-нибудь сыграл в ящик. Надеюсь, вам это понятно?
   - Должно быть, в картотеке ИТАА на вас заведено не одно дело, - с горечью отозвался Арнтадж.
   Салли только рассмеялась в ответ, убрала за ухо непослушный золотистый локон и поставила возле Рибена бутыль с водой. К ней она прикрепила капельницу, протянув трубку через щеку старика прямо ему в рот.