Пэйс удостоверился, что ребенок спит, потом взял у Доры из рук Библию и отложил в сторону. Он поднял ее со стула, отнес к кровати, сел, усадил к себе на колени и обнял, прислонившись к спинке.
   – Они вернутся, Дора, – сказал он тихо. Минуту она сидела, напряженно вытянувшись, потом, обмякнув, прислонилась к его плечу.
   – Она действительно умерла, Пэйс. Что они могут сделать?
   Пэйс крепко обнял жену, наслаждаясь тонким ароматом лаванды, исходившим от платья. Ее шелковистые локоны слегка задели его подбородок, и он прижался к ней.
   Ни о чем не могу думать, пока ты не расскажешь мне всю историю, мой ангел. Я полагаю, что в Англии граф обладает громадной властью, но в нашей стране дело обстоит иначе. Вот почему твой брат привез с собой модника-адвоката.
   Он мне не родной брат, – возразила Дора, впервые проявляя враждебность. – Он мой сводный брат. И я была бы рада больше никогда в жизни его не видеть.
   Пэйс почувствовал, что ступает на зыбкую почву, и осторожно заметил:
   – Я тоже не могу сказать, что очарован его физиономией. Как ты думаешь, почему спустя столько лет он приехал тебя искать?
   Пэйс не спросил, почему жена не сказала ему, что она дочь графа. Он не задал ни одного из многих вопросов, теснившихся у него в голове и требовавших ответа. Пусть скажет сама.
   – Потому что ему что-то нужно, – ответила Дора, не колеблясь. – Сомневаюсь, что за эти годы Гарет изменился к лучшему.
   Это совершенно совпадало с его собственным мнением. Пэйс осторожно нащупывал почву:
   – А ты многое помнишь? Ты была маленькой девочкой, когда уехала из Англии.
   Ее пальцы вцепились в его рубашку под расстегнутым жилетом.
   – Меня много лет преследовали кошмары. Я помню все. – Она запнулась, спрятав лицо у него на плече, и слова звучали глухо. – Это как будто вспоминаешь сцены из давно прочитанной книги. Я только не знаю, точно ли я все помню. Я их больше чувствую, чем сознаю. И это тяжелые чувства, Пэйс.
   Он провел рукой по ее спине и слегка помассировал плечи. Дора была такая хрупкая. Он мог бы чуть не дважды обхватить ее стан рукой. Пэйс проверил это предположение и слегка коснулся ее груди. Дора не вздрогнула от его прикосновения, и он погладил ее, осторожно, нежно, не торопясь и не требуя большего. Пэйс чувствовал возбуждение, но знал, что сегодня ничего не предпримет.
   – Дети часто чувствуют себя несчастными, Дора. Может быть, ты просто была одинока?
   Она резко покачала головой:
   – О нет. Я помню кое-что пострашнее. Он убил маму. Он бил и бил ее, пока она не убежала, а потом убил. И думаю, что того мужчину он тоже убил. И они не вернулись за мной. Никто не пришел. Меня спас папа Джон.
   Дора как будто вернулась в детство, в тот страшный день. Ее слова как иглы вонзались в сердце Пэйса. Он не хотел вникать, но боялся, что слишком хорошо все понял. Ему стало понятно также, почему Дора вздрагивала всякий раз, когда видела его с поднятой рукой.
   Кто убил ее? Гарет?
   Граф, – решительно ответила она. – Мой отец. Я не вернусь туда, Пэйс. Я лучше умру. Александры больше нет. Скажи им это, Пэйс.
   Я уже сказал и скажу еще раз, но если здесь примешивается убийство, то власти должны об этом знать. Они могут потребовать, чтобы ты была свидетелем. Ты можешь представлять опасность для этих людей. Я считаю, что тебе лучше держаться поближе к дому, пока они не уедут.
   Дора кивнула и словно растворилась в его объятиях.
   Спустя минуту она выгнулась и откинулась назад, чтобы видеть его взгляд. Голубые глаза стали темно-синими. У Пэйса перехватило дыхание, когда она прошептала:
   – Ты будешь любить меня сегодня, Пэйс?

Глава 33

   О нежная любовь, ты полуангел, полуптица,
   Безумное желанье и чудо из чудес.
Роберт Браунинг «Кольцо и книга»

   Пэйс сгорал от желания, Дора сидела боком у него на коленях, прижимаясь к нему бедром и распаляя его все больше. Она откинула голову назад, он наклонился и жадно припал губами к стройной шее. В этой позе ее грудь соблазнительно обтянулась вылинявшей тканью платья. Покормив Фрэнсис, она не застегнула лиф, и он мог видеть затененную ложбинку. Дора была гибкая, словно ивовый прутик, легкая и податливая. Прикосновение здесь – его рука заблудилась около груди, поцелуй там – и губами он прижался к уголку ее рта…
   О Господи, он так ее желал. Он мог вкусить ее близость. На один краткий миг Пэйс позволил себе ощутить сладость ее губ. Потом резко отодвинулся, закрыл глаза и выпрямился, стремясь преодолеть соблазн. Он весь дрожал. Вся кожа горела от желания прикоснуться к ней. У него заболели даже зубы – так сильно он их стиснул. Пэйс зарылся пальцами в мягкую ткань ее платья и нижней юбки, но попытался овладеть собой.
   Открыв глаза, Пэйс увидел, что Дора смотрит на него в смущении и замешательстве, и ему захотелось провалиться сквозь землю.
   – Нет, – сказал он отрывисто, ибо это было единственное слово, какое он мог сейчас из себя выдавить.
   Дора попыталась встать. Пэйс не отпускал ее, но представил себе, какое потребуется самообладание, чтобы не тронуть жену, если он ее разденет. Только бы посмотреть, полюбоваться спелой округлостью груди, прелестным изгибом талии. Потребуется гораздо больше самообладания, чем у него, понял Пэйс, не в силах оторвать очарованного взгляда от затененной ложбинки за корсажем.
   Что у меня не так? – прошептала она обиженно.
   Ничего. Ты безупречна. – Это было все, что он смог процедить сквозь стиснутые зубы. На большее Пэйс был сейчас не способен. Страдания его были невыносимы, но он не отпускал ее.
   Тонкие брови Доры слегка приподнялись.
   – Так что-то не в порядке у тебя? Неужели ты хочешь сказать, что спал с распутными женщинами и подхватил…
   Пэйс подавил смешок и зажал ей рот ладонью.
   – Не смеши меня, Дора. Я просто лопну от смеха. Он осторожно отодвинул жену от края кровати, не так далеко, чтобы не дотянуться, однако подальше от факела страсти. Он думал, что она еще недостаточно опытна и не заметит степень его возбуждения, но Дора была способной ученицей. Она все быстро схватывала.
   – Но в таком случае почему?
   Пэйс вздохнул, на минуту отпустил ее и откинул упавшие на лицо волосы.
   – Думаю, мы не должны рисковать и заводить еще одного ребенка прямо сейчас, – нашел он наконец нужные слова.
   Дора молча сидела рядом с ним, стараясь осмыслить услышанное. У нее были каштановые ресницы, а белизна кожи завораживала его, но сейчас ее щеки слегка порозовели. Пэйс не знал, был ли то румянец смущения или столь же страстного желания, от которого он сейчас сгорал и задыхался. Пэйс знал только одно: Дора прекрасна и ни на минуту не поверила его объяснению.
   Ты не заботился насчет опасности завести ребенка, когда следовало, – наконец заметила она. – Я уже говорила тебе, что сейчас это не так возможно. И несколько недель назад ты ведь хотел? Что-то изменилось? – И Дора посмотрела на него в упор.
   Все изменил приезд Гарета. – Пэйс машинально пригладил волосы. – Ты только взгляни на него, Дора! Один его сюртук стоит больше, чем я зарабатываю за целый год. Ты же леди, будь я проклят! Как я могу заставить тебя делать тяжелую и нудную работу по дому, от которой отказывается моя родная мать? И вдобавок к этому год за годом делать тебе детей, которых мы не сможем прокормить. Я этого не допущу по отношению к тебе, Дора.
   – Понимаю. – Она соскользнула с кровати и пошла погасить лампу.
   При лунном свете, проникавшем в окно, он видел, как жена раздевается. Под свои серые платья она не надевала корсет. Повесив платье и нижнюю юбку, Дора осталась в короткой кофточке-шемизетке, панталонах и чулках. Пэйс хотел бы, чтобы они были шелковыми. Такая женщина, как Дора, достойна того, чтобы ее кожи касался только шелк. Но он никогда не сможет купить их для нее.
   Пэйс вздохнул, когда Дора сняла с себя все и пошла к комоду, где лежало ночное белье. Он с наслаждением разглядывал ее силуэт, когда она двигалась по комнате. Дора стала более полной, чем раньше, более женственной, меньше походила на девушку-тростинку. Он подумал, что от желания, наверное, можно умереть.
   Она взобралась на кровать рядом с ним и спросила:
   – Ты не собираешься раздеваться?
   – Пожалуй, нет, – решил он, уставившись остекленевшими глазами в противоположную стенку. – Но джентльменство дается мне нелегко.
   Дора минуту лежала молча, потом ответила:
   – Гарет был рожден джентльменом, но у тебя в мизинце больше благородства, чем у него было за всю его жизнь.
   Пэйс резко спустил ноги с кровати и снял измятый сюртук, который надевал к обеду.
   – Не делай из меня героя, Дора. Я того и гляди свалюсь лицом в лужу.
   – Но жизнь с тобой не тяжелая, нудная работа, Пэйс, – прошептала она в подушку, повернувшись на бок, чтобы лучше его видеть.
   – Это потому, что ты не знаешь лучшей жизни. – Он бросил рубашку поверх сюртука и жилета на спинку стула. – Готов держать пари, что ты бы не скребла полы и не стирала пеленки, будучи леди Александрой.
   Он повернулся к ней спиной, расстегивая брюки. Ее голос приглушенно доносился до него:
   – Я помню, как, вместо того чтобы спать, я часами стояла на носках в углу, прижавшись носом к пятну на стене, пока не начинал болеть живот, и не подкашивались ноги. Я плакала так сильно, что не могла остановиться. А когда я не могла больше стоять, моя нянька шлепала меня. – Будь они прокляты!
   Пэйс швырнул башмак в стену. Упав рядом с ней на кровать, он притянул к себе Дору и крепко обнял. Он спрятал лицо в ее волосах, пытаясь выбросить из головы картины, которые она нарисовала, но весь дрожал от ярости. Он понимал, что Дора рассказала не о самых жестоких издевательствах, которым ее подвергали. Он хорошо знал, что есть вещи слишком мучительные для того, чтобы выразить их словами. Он не хотел думать, что те чудовища в человеческом облике могли делать с хрупким, ангельской красоты ребенком, каким она была когда-то. – Все хорошо, – успокаивала его Дора, гладя по волосам. – Он не бил меня так, как маму. Я просто хочу, чтобы ты понял: с этим покончено. Теперь я Дора. Я твоя жена. Мне нравится варить джем и делать желе. Я довольна, что у меня есть ребенок, чьи пеленки я стираю. А полы мыть мне не приходится. Мы платим за это Эрнестине. А когда ты держишь меня в объятиях, я чувствую себя королевой. Я на своем месте, я там, где хочу быть, Пэйс.
   «О Господи, каким же слабым ты меня сотворил», – подумал он, наклоняясь к ней и прижимаясь губами к ее губам.
   Слова ее согревали его, как теплый мед, но губы воспламеняли. В ней было все, о чем он только мог мечтать, и более того. Она залечивала его раны, поддерживала слабеющую гордость, когда он в этом нуждался, и отдавала свою любовь, которой он так жаждал. Пэйс никогда не насытится ею. Он умрет от желания.
   «Плотское познание – так это называется», – бессвязно думал Пэйс.
   Он разлепил ее губы поцелуем и ощутил жар дыхания. Под одеялом нащупал ее грудь. Ему нужно было довести ее до той степени возбуждения, в какой находился сам. Он жаждал так глубоко погрузиться в нее, чтобы слиться навсегда.
   Его пальцы почти достигли цели, когда послышался жалобный плач ребенка. Пэйс выругался про себя и попытался задержать руку внизу, пока плач не стихнет. Но тот стал только громче.
   Пэйс мечтал сорвать с себя оставшуюся одежду и дойти до конца, пока они не опьянеют от счастья. Он мог. Он был готов.
   Но крики дочери становились все жалобнее. Девочка не просыпалась в это время всю последнюю неделю и даже больше. Со стоном Пэйс отодвинулся, чтобы Дора могла соскользнуть и подойти к девочке. Ему казалось, что он не в состоянии больше владеть собой.
   Дора принесла Фрэнсис и расстегнула пеньюар. Девочка несколько секунд судорожно сосала, потом снова отчаянно заплакала. Пэйс смотрел, как Дора положила малютку к себе на плечо и потерла ей спинку. Фрэнсис закричала еще громче, извиваясь всем своим маленьким тельцем. То ли она сердилась, то ли ей было не по себе, непонятно.
   – Что с ней? – встревоженный, он наклонился, чтобы лучше видеть лицо ребенка, который весь сморщился от боли.
   – Колики, – ответила Дора. – Живот вздутый и твердый.
   Она положила девочку ничком к себе на колени и стала поглаживать ей спинку. Фрэнсис еще некоторое время кричала, потом захныкала, но все тише и тише.
   Пэйс зарылся лицом в подушку.
   Болит не только у нее, – пожаловался он.
   Дать тебе лекарство? – простодушно спросила Дора, продолжая успокаивать ребенка.
   Пэйс повернулся и бросил на нее сердитый взгляд, который она не могла видеть.
   – Да, мне нужно лекарство, но не их тех, которые ты имеешь в виду.
   Она с тревогой взглянула на него:
   Что я должна сделать?
   Просто полежи рядом со мной и дай мне похныкать. Я приду в себя.
   Пэйс мог бы добавить, что это будет, не так скоро, но ничего не сказал. Должна же она ощутить хоть немного той отчаянной страсти, какую он сейчас испытывал. Должна же она знать, как мучительно неутоленное желание. Но Дора еще не оправилась после родов. Она, наверное, не может так сильно чувствовать. Он только все испортит, если будет торопить и возбуждать ее, как сегодня.
   Дора, наконец, успокоила ребенка и скользнула под одеяло рядом с ним. Пэйс почувствовал, как его ног коснулась ее ночная рубашка. Ему стоит лишь приподнять край, и он вернется к тому положению, в каком был недавно. Но хотя жена лежала рядом с ним в ожидании, Пэйс отвернулся и сунул руки под подушку. Хоть один раз в жизни надо поступить правильно. Только, черт возьми, он и не представлял, какое это мучение.
   На рассвете Дора любовалась очертанием широких плеч мужа на фоне подушек. Его каштановые волосы раз метались и упали на лоб. Простыня прикрывала только нижнюю часть тела, и ей захотелось сорвать ее с узких бедер Пэйса. Но у нее не хватило смелости.
   Было слышно, что Фрэнсис в своей колыбели уже просыпается, и нет времени заставить Пэйса изменить его намерение. Она не была прирожденной соблазнительницей, но хорошо знала Пэйса. Эта ночь придала ей некоторую уверенность в себе. Она знала, что может соблазнить его. И решила так и сделать. Не только под влиянием чувств, которые он в ней возбудил, хотя воспоминание о прошлой ночи было ярко, остро, болезненно и возбуждало страсть. Нет, ей надо соблазнить Пэйса, чтобы удержать его. Она понимала, что коль скоро возникнет мысль о втором ребенке, он никогда не уйдет.
   Было неразумно и даже глупо так думать, ведь Пэйс уже однажды ее оставил, но Дора верила, что это не повторится. Во всяком случае, женщина понимала, что теперь она его жена, его собственность, а Пэйс мало, что мог считать своим. Он мог отпустить ее, думая, что ей будет лучше в Англии, но за своего ребенка Пэйс будет сражаться не на жизнь, а на смерть. Представление о браке как форме собственности раньше приводило ее в ужас, но теперь Дора подумала, что, может быть, в этом и есть положительная сторона. Пэйс тоже в какой-то мере принадлежал ей, и это придавало чувство уверенности.
   Она осторожно провела пальцами по изгибу его широких плеч, по бронзовой от загара спине и обнаженной ложбине позвоночника. Пэйс беспокойно шевельнулся и стал поворачиваться. Дора соскочила с кровати, прежде чем он мог до нее дотянуться.
   Она сидела рядом с ним и кормила Фрэнсис, пока Пэйс не открыл глаза. Почувствовав, что муж на нее смотрит, Дора вздрогнула. Она никогда особенно не задумывалась о том, что значит быть женщиной, но Пэйс был настолько мужествен, что контраст заставлял ее остро ощущать свою женственность. Она была такая маленькая и хрупкая рядом с его мощными плечами. Его сильные ноги были гораздо длиннее ее собственных и дотягивались до спинки кровати.
   Он так долго молчал, что Дора испугалась, не сердится ли он, но, бросив беглый взгляд в его сторону, увидела, что Пэйс внимательно изучает, как Фрэнсис сосет грудь. Почувствовав взгляд Доры, он поднял глаза.
   – Вы обе иногда меня пугаете, – сказал он ровно, без всякого выражения, и его зеленые глаза потемнели. – Так или иначе, я обязан вас кормить, одевать и защищать всю жизнь. Я никогда не знал, что такое ответственность.
   У Доры сердце сжалось в груди при виде морщин и складок около его рта – следствие забот и тревоги. Он осторожно повернул правую руку, как будто в это утро она болела. Дора прикусила губу, подумав, какую тяжесть взвалит на него, если приведет свой замысел в исполнение. Может быть, не нужно… Дора не знала, как поступить, к какому голосу прислушаться. Говорил ли в ней Бог или ею владели только эгоизм и плотская страсть.
   Я не хочу быть для тебя бременем, – ответила она мягко, – я хочу помогать тебе, если только ты позволишь.
   Так дела не делаются, – возразил он сердито. – Мужчина заботится о своей семье.
   Он повернулся, сбросил простыню и встал.
   Дора рассердилась. Она не понимала почему, но просто рассердилась и все. Повернувшись к ней спиной, Пэйс порывисто надел исподнее.
   – А что должна делать женщина? – спросила она, стараясь не смотреть на него.
   Натягивая рубашку, он оглянулся.
   – Наверное, наряжаться в красивые платья и улыбаться. Откуда мне, черт возьми, знать!
   Ее гнев остыл так же быстро, как вспыхнул. Дора улыбнулась, представив себе картину, которую он нарисовал. Конечно, Пэйс не знал, чем занимаются женщины. Единственная женщина, которую он хорошо знал, провела большую часть жизни, лежа в постели и созерцая потолок. Нет, она его просветит, если только он даст ей время и возможность. Она не хотела об этом думать. Дора хотела верить, что останется здесь навсегда и Пэйс ее не покинет. Утвердившись в этой мысли, она положила Фрэнсис к себе на плечо и, растирая ее спинку, смело ответила:
   – В таком случае ты неправильно выбрал жену. Может быть, тебе нужна Джози?
   Пэйс бросил на нее сердитый взгляд и протянул руку, чтобы взять брюки.
   Она очень быстро довела бы меня до банкротства. Не время сейчас дразнить меня, Дора. Я не в подходящем настроении для этого.
   Это я вижу, – ответила она спокойно. – Хотела бы я знать, отчего ты злишься по утрам – из благородных чувств или из-за несбывшихся ожиданий.
   Пэйс хмуро взглянул на Дору, схватил башмаки и ушел.
   Доре хотелось рассмеяться, но собственная смелость немного испугала ее. Она действительно посмела сказать то, что думала, и никакого наказания не последовало. Перед ней вырисовывались новые возможности. Может быть, она отважилась, на свой страх и риск, сделать первый самостоятельный шаг в нужном направлении?

Глава 34

   Внешность не есть сущность.
Эзоп Басни

   У Джо Митчелла остановились джентльмены из Англии, – весело объявила Джози, появляясь в гостиной.
   О людях судят по их друзьям, – загадочно произнесла Дора, сделав еще один стежок на платье, которое ей подарила Джози.
   Все эти годы Дора носила одежду из грубой холщовой ткани унылого серого цвета, поэтому ее не переставало восхищать обилие расцветок в туалетах Джози. Ее подарок Дора решила использовать с толком. У нее были планы, и эти нарядные платья играли в них не последнюю роль. Если квакеры отвергли ее, Дора вправе отвергнуть их каноны. Впрочем, она всегда сомневалась, что всецело разделяла их, однако среди них были и такие, которыми неразумно пренебрегать. В итоге Дора сама решила, чему станет следовать, а от чего может отказаться.
   Джо Митчелл – джентльмен, – возразила Джози с гримасой, которая предупреждала, что лучше с ней не спорить.
   Джо Митчелл богат, – согласилась Дора, сознавая, что Джози не поймет, в чем разница между этими двумя понятиями.
   Папа пригласил их всех на ужин. Я обещала, что помогу маме.
   Дора отлично понимала, что Джози ищет причину, чтобы отказаться, но Дора не собиралась помогать ей. Что касается ее, то она намерена похоронить прошлое, а с ним и всех, кого в нем знала. Она надеялась, что призраки не будут преследовать ее, но сознавала и то, что это невозможно, пока они не получат своего. Мелькнула даже мысль, что местный священник мог бы произвести обряд изгнания нечистой силы.
   – Ты хочешь оставить Эми здесь? – спокойно спросила она.
   Та сжала кулаки и с раздражением воскликнула:
   – Перестань изображать из себя святую невинность, Дора Николлз! Прожив в этом доме столько лет, ты не могла не стать такой же двуличной, как и прочие. Ты гордо носишь маску кротости и скромности, но меня не обманешь. Если хочешь, чтобы мы подружились, научись разговаривать со мной.
   Дора с удивлением посмотрела на нее, не понимая причины гневной вспышки.
   – Разве мы можем стать друзьями? Ведь между нами стоит Пэйс?
   Джози, взмахнув руками, заходила по ковру.
   – Пэйс не стоит между нами. Он живет в своем нелепом мире, в котором мужчины это мужчины, а женщины призваны лишь восхищаться ими. Я не набитая дура, и мне уже преподали урок. Я ищу настоящего джентльмена, который относился бы ко мне как к леди. Для Пэйса я просто не существую.
   Дора подавила улыбку, подумав, насколько нелеп этот разговор, но не позволила себе шутить над попыткой Джози быть ответственной. Она лишь покачала головой и откусила нитку.
   – Вы с Пэйсом были бы неплохой парой. Ему бы нравилось баловать тебя, он все бы делал, что твоя душенька пожелала, лишь бы увидеть твою улыбку. Но, увы, он этого сделать не может, ему придется терпеть меня.
   Джози, сузив глаза, пристально посмотрела на Дору.
   – И все же ему захотелось затащить тебя в постель. Думаю, так поступают все мужчины, когда до этого доходит. Помоги мне, Дора. Расскажи, что из себя представляют эти двое англичан? Они не кажутся такими грубиянами, как наша деревенщина.
   Дора прямо встретила ее взгляд.
   – Я никогда не видела пожилого джентльмена и ничего о нем не знаю.
   – А молодой? – с нетерпением посмотрела на нее Джози. – Он мне больше нравится. Кажется, он английский лорд.
   Дора чуть помедлила с ответом. Она предпочла бы не ворошить прошлое, но лукавить ей тоже не хотелось. Лучше всего обойтись без разговора на эту тему, но Джози дала ясно понять, что не отступится, пока не узнает то, что хочет. Вздохнув, Дора покорилась:
   – Он хуже Чарли. Держись от него подальше.
   Джози не удовлетворил такой ответ, но она сама напросилась и поэтому предпочла не спорить, а лишь с любопытством посмотрела на Дору:
   Ты скажешь мне почему?
   Мне было всего восемь, когда я покинула Англию. Что я могу тебе еще сказать?
   Значит, ты не знаешь, какой он теперь, не так ли? – Джози с торжеством посмотрела на Дору.
   Скунс шкуру не меняет. Если не хочешь слушать моих советов, не выспрашивай. Разбирайся сама.
   Я так и сделаю. Мне кажется, что было бы весьма забавным называться леди Джозефиной.
   Когда Джози направилась к двери, Дора заметила ей вслед:
   – Ты была бы леди Доран. Если у тебя нет собственного титула, ты носишь титул мужа.
   Это было своего рода предупреждением, но Джози предпочла сделать вид, что не поняла. Дора покачала го левой и проводила ее взглядом. Мужчина, подобный Гарету, видит в женщине лишь игрушку, с которой можно забавляться, пока не надоест. Детская Гарета была полна поломанных игрушек.
 
   Дора вертелась перед трюмо в комнате Харриет под одобрительным взглядом свекрови. Перешитое платье Джози мягкими голубыми волнами ниспадало к ее ногам с широкого кринолина. Открытое декольте узкого корсажа украшали оборки из прозрачного голубого тюля. Дора едва отваживалась взглянуть на свою полуобнаженную грудь. Но Джози и Харриет уверяли ее, что это скромное декольте. Ей показалось также, что прозрачные пышные рукава ничуть не скрывают ее наготы, но и это считалось пристойным для званого вечера. Дора теперь понимала, почему квакеры столь ярые поборники простой одежды. Никогда прежде она и подумать не могла, что захочет приукрасить свою внешность.
   Но Дора решилась на это ради доброго дела. Пэйс должен, наконец, увидеть в ней свою жену. Если для этого надо наряжаться, как Джози, она сделает это. Ему нужна женщина, которую он мог бы поставить на пьедестал и обожать – что ж, она станет такой женщиной. Если в постели ему нужна распутница, она станет ею, и даже с большей охотой, чем женщиной на пьедестале. Признавшись себе в этом, Дора покраснела от стыда. Лицо той, которая глядела на нее из зеркала, тоже зарделось.
   – Как жаль, что у тебя не длинные волосы, – посочувствовала ей Харриет. – У меня были чудесные волосы, мужчины всегда восхищались ими. Хорошо, что твои хотя бы вьются, – благосклонно уступила она.
   Дора с отчаянием посмотрела в зеркало на свои растрепанные локоны. Она не умела красиво причесываться. Ее волосы были слишком короткими, чтобы собрать их в аккуратный пучок. Дора твердо решила отрастить их. Пока же они почти всегда были в беспорядке, едва достигая до плеч, а спереди и по бокам были еще короче. Теперь пришлось повязать их голубой лентой, чтобы непокорные пряди не падали на лицо, поскольку чепцов она больше не носила. Женщина в зеркале не казалась ей изысканной леди, скорее выглядела очень юной и беззащитной.
   – Ты очень мило смотришься, Дора, – успокоила ее Харриет, но тут же все испортила, добавив: – Но ты очень бледна.
   Дора вспомнила, чему ее учила Джози: в таких случаях следует ущипнуть себя за щеки и несколько раз куснуть губы. Проделав это, она чуть порозовела. Про себя Дора, однако, подумала, что если она все время будет делать так, то ее поведение покажется странным. Дора с удовольствием полюбовалась в зеркале на длинные концы атласного пояса. Эта деталь платья ей особенно нравилась.