— Успокойся, ради Бога, успокойся! Перестань вести себя как капризное дитя. Признайся, Элен, что я никогда и ничего тебе не обещал и даже не лгал, а потому не спрашивай меня ни о чем, чтобы не изводить самое себя. И вообще, моя дорогая, тебе гораздо лучше подойдет более податливый муж, чем я; тем более, что при желании ты сможешь настолько понравиться любому мужчине, что он сделает тебе предложение — стоит лишь пустить в ход все свое обаяние.
   В конце концов, ему пришлось задержаться в обществе Элен намного дольше, чем он рассчитывал, поскольку ей не хотелось возвращаться с покрасневшим от слез носом, а потому, когда они наконец вернулись, Алекса уже исчезла.
   Черт подери, подумал он, куда? И отчего она бежит — неужели от того самого сексуального возбуждения, которое овладевает ими обоими в присутствии друг друга? Насколько он понимал, она могла бы испытывать подобное чувство и в присутствии любого другого мужчины, случись ему подвернуться вовремя. Так не позволить ли Чарльзу выдвинуть свою кандидатуру, поскольку они оба являются лицемерами и вполне стоят друг друга?
   — Ты хоть потанцуешь со мной, не так ли? Иначе все они подумают самое скверное — я их слишком хорошо знаю.
   Элен вела себя почти как ребенок, и, в конце концов, Николас протанцевал с ней по меньшей мере три раза, прежде чем ему удалось добраться до своего экипажа и приказать кучеру доставить себя в заведение мадам Оливье, которая являлась подлинной или мнимой матерью Алексы. Выбрав там двух самых хорошеньких из ее девушек, он удалился с ними в свои апартаменты и развлекался всю ночь. Про себя он решил, что завтра же отправится покупать уединенную виллу в лесу святого Джона, чтобы, заведя себе постоянную любовницу, иметь более надежное убежище, чем эти комнаты мадам Оливье. Чтоб она провалилась в ад, эта Алекса! Эта умная маленькая стерва умела быстро использовать свое преимущество.
   Николас дважды ловил ее взгляды, когда она каталась в Роттен-Роу с лордом Дирингом, ее нареченным, который прилип к ней как репей. Ему удалось услышать, что она намеревается уехать за город раньше, чем обычно, — и лорд Чарльз, разумеется, тоже. «Ну что ж, — подумал Николас, — я буду наведываться к ней в дом и овладевать ею так же, как делал это прежде, — не принимая в расчет никаких возражений и доводов; это самый лучший способ».
   Между тем Лондон окутался холодным туманом, и ему вспомнилось ясное небо Калифорнии, теплое солнце, спелый виноград, стада коров и табуны лошадей, запах океана и запах сена; он со вздохом подумал, что же делает он здесь, в Лондоне, обладая этим дурацким титулом, который для него самого ничего не значил, и ведя ту бессмысленную и пустую жизнь, которую всегда презирал.
   Уклонившись от всех предложений отправиться на охоту, Николас начал строить собственные планы поездки за город на месяц или на два, прежде чем он отправится в теплые страны. Однако, когда Ньюбери принялся уговаривать его побывать в «суде присяжных», как называли они одну из непристойных забав, он согласился, признав, что будет интересно послушать разбор дел и понаблюдать за «пластическими позами» и едва одетыми или совсем обнаженными молодыми женщинами.
   — Я надеюсь, что тебя не ввело в заблуждение название, — заметил маркиз, когда его экипаж остановился перед газовым фонарем вывески винных погребов на Мэйденлейн в Ковент-гардене. — Там сделаны довольно удобные ступени, ведущие вниз, а в этих погребах имеются почти все вина, которые только можно пожелать. Ты сам убедишься, что это довольно интересное местечко, которому есть чем похвастаться. Именно поэтому я и решил доставить тебе удовольствие, приведя сюда, прежде чем ты покинешь Лондон.
   Если сам Ньюбери не видел необходимости вдаваться в детали, то его свояки, Роджер и Майлс, были просто счастливы сделать это, особенно когда они узнали, что виконт Эмбри никогда не был в этих погребах прежде.
   — Ну, старина, если бы мы только знали, что ты никогда не слышал о «судье» и «суде присяжных», то давно предложили бы тебе прийти сюда. Иногда здесь бывает очень интересно, не так ли, Майлс? Хотя необходимо разбираться кое в чем. Майлс и я можем рассказать тебе об этом, если этого еще не сделал Ньюбери.
   — На прошлой неделе они занимались разводом лорда Траскотта. Конечно, они не смогли продемонстрировать на суде, проходившем здесь, все грязное белье и, кроме того, пользовались исключительно приличными выражениями, разумеется.
   — Когда они разбирают последний городской скандал, то это, как правило, происходит у хозяина, который называет себя бароном Николсоном, все остальные судьи на самом деле являются таковыми, хотя иногда их заменяют актеры. Ты найдешь здесь и некоторых ведущих адвокатов — они тоже принимают в этом участие.
   — Роджер, старина, ты забыл рассказать, как происходит сам отбор. И присяжных, и тех, кто будет играть роль обвиняемых, выбирают наугад, и оказаться среди них — величайшая честь. Главный критерий — быть на виду, причем ты не можешь отказаться, если тебя выберут, хотя, разумеется, никто этого и не делает.
   — Мне кажется, что я уже начинаю влюбляться в Венеру. Ты видел, как она красива, Майлс? Какие у нее изумительные каштановые волосы! Готов держать пари, что, когда она их распускает, они покрывают ее ниже талии.
   — Принято. Я думаю, что они лишь касаются ее талии. Но Диана — ее волосы похожи на золотые нити, не правда ли, старина? А как она грациозна и элегантна! Думаю, что сегодня ночью я буду проводить богослужение в усыпальнице прекрасной Дианы.
   Они уже налюбовались на «пластические позы» и теперь обсуждали танцовщиц, каждая из которых была предметом небольшой вступительной лекции барона Николсона. Николас заскучал уже настолько, что едва сдерживал собственные зевки, в то время как стройные женские фигурки сновали по овальной сцене, которая разделяла этот большой зал на две части. Но Диана-охотница заинтриговала его помимо воли, и хотя он рассердился за это на самого себя, но прекрасно понимал почему. Целомудренная Диана, богиня Луны и женских мистерий, также известная под именем Артемиды, всегда сопровождалась своими жрицами, которые раз в году отдавались любому пожелавшему их мужчине.
   — Ах, эта хорошенькая Елена Троянская, которая вертится между своим мужем и любовником!
   «Слава Богу, что это последняя из танцовщиц», — подумал про себя Николас. Ему уже не хотелось оставаться на вторую половину вечера, которая, без сомнения, будет еще скучнее первой. Куда это собирается исчезнуть Ньюбери?
   — Хочу повидаться с друзьями, — в качестве извинения произнес тот, — я найду тебя позже, Николас, а тем временем тебя развлекут Селби и Ровель.
   А те болтали без умолку, смакуя все непристойные подробности, всплывавшие во время прошлых «заседаний».
   — Если бы только у них хватило времени, то они имели бы сразу и развод, и изнасилование. Или какой-нибудь из тех скандалов, которые никогда не доходят до суда. Помнишь миссис Парду, жену полковника, такую хорошенькую маленькую штучку с огоньком в глазах. После того как она пошла по рукам, все закончилось каким-то лавочником.
   — Она слишком неумело скрывала свою связь с одним из подчиненных своего мужа, который оказался нашим кузеном и был как минимум вдвое моложе ее. Они судили ее заочно благодаря его присутствию — точнее, в присутствии назначенного обвиняемого, который согласился его изображать, — и после этого, как вы сами понимаете, она уже стала законной добычей.
   — Да, да, да. Если бы все присутствующие здесь знали, что суд…
   «Зал заседаний суда» был устроен прямо на сцене, причем занавес позволял видеть только очертания тел, но не лица. Кроме того, из зрительного зала была видна судейская скамья, рассчитанная на пять человек, а также три импровизированных отделения — для присяжных, свидетелей и обвиняемых. Однако благодаря отделяющим их друг от друга занавесям никто не мог видеть друг друга, что добавляло всей сцене атмосферу загадочности.
   — Ты видишь эти пронумерованные карточки, которые они раздали всем присутствующим? Через некоторое время появится слуга и будет обходить каждого из нас, сверяя этот номер с его собственным списком. Если оба номера совпадут, то этот избранный отправится исполнять свою роль в одно из тех отделений.
   — Все это выглядит довольно интригующе, — медленно произнес Николас, заметив, что оба близнеца выжидательно посмотрели на него. Черт подери, чего еще они от него ждут? Какие-то игры для взрослых — смесь притворства и шарады, которых все ждут с таким нетерпением, готовясь приветствовать потом шквалом аплодисментов. Наверное, только он один желает, чтобы все это поскорее закончилось.
   Он почувствовал облегчение, когда процесс «Барлоу против Барлоу» закончился менее чем за полчаса: вина миссис Барлоу, которая сбежала с грумом от своего богатого мужа — владельца магазина, была твердо установлена; особенно после того как джентльмен, игравший роль грума, привел несколько примеров, не упуская мельчайших подробностей того, как он объезжал миссис Барлоу, вызвав тем самым взрыв грубого хохота у всей аудитории.
   — Ну, каждый знает, как это могло закончиться, — добавил от себя Роджер, — но сейчас настало время для самого последнего скандала, слухи о котором буквально носятся в воздухе. Имена можно даже не произносить — их и так все знают. Ты потом увидишь, как много пари будет заключаться по поводу исхода дела.
   — Пожалуйста, покажите номер вашей карточки, сэр. О да, сэр, вы попали в число «счастливцев». Не соблаговолите ли последовать за мной?
   — О, дьявольщина! — выругался Николас вполголоса, когда понял, что именно его угораздило попасть в число «счастливцев». Ему, наверное, предназначена роль присяжного, хотя он никогда не любил принимать участия в таких салонных играх и даже не интересовался ими. Однако, к его изумлению, его провели в отделение для обвиняемого.
   Все вели себя с умилительной серьезностью, особенно когда дело доходило до соблюдения мельчайших формальностей.
   — Заключенный — за барьер… Вам позволяется выступать в собственную защиту… И вы должны торжественно поклясться, отвечая на все вопросы, задаваемые судом, говорить только правду и ничего, кроме правды.
   Ну вот, теперь его угораздило стать актером!
   — Мы имеем перед собой случай засвидетельствованного изнасилования и принуждения леди, между прочим! Давайте выслушаем и взвесим свидетельские показания, а также все обвинения и оправдания и внимательно изучим каждый факт, прежде чем присяжные вынесут свой вердикт.
   — О… это дело чести, джентльмены. Отнеситесь терпеливо к моим последующим словам и выслушайте их внимательно. Нам предстоит найти истину в таком щекотливом вопросе — то ли леди являлась шлюхой, то ли шлюха играла роль леди.
   — Господин председатель, джентльмены! Следует ли нам заслушать сначала свидетельские показания, которые подтверждают обвинение, а уже потом задавать вопросы обвиняемому?
   — Да, предоставьте нам все факты, не упуская ни малейших деталей, и расскажите обо всех действиях обвиняемого, который так и не понял, то ли леди была шлюхой, то ли шлюха — леди.
   «Цель этой игры в загадки и притворных импровизаций теперь уже достаточно ясна, — злобно подумал Николас, — но вот ее подлинный смысл — пока еще нет». Им хочется посмаковать и обсосать все непристойно-сладострастные детали, и для этого они призывали своих безликих «свидетелей» описывать все, что те, по их мнению, видели или слышали, и чтобы сами же объяснили все, что они в состоянии объяснить, — якобы для присяжных, которые должны были прийти к самым достоверным выводам. Временами просто невозможно было определить, кого на самом деле судили — заключенного, находящегося за барьером, или леди, в злом умысле по отношению к которой он обвинялся.
   — Говорят, ваша честь, что эта прекрасная леди Анонимус получала удовольствие от того, что демонстрировала свое обнаженное тело солнцу, а также слугам и садовникам. О, не существует ни одного случая изнасилования, в котором нельзя было бы найти каких-то провоцирующих моментов!
   — Ходят также разговоры о влечении к борделям, причем только к заграничным, насколько мы слышали, однако это еще не получило своего подтверждения.
   — О, но ведь мы должны доверять и собственным глазам, и собственной проницательности, не так ли? Леди Анонимус очень и очень богата! Хорошие манеры и умение держать себя на публике, а также прекрасные навыки верховой езды — все это ей тоже присуще. С ней даже была пожилая дама, которая сопровождала ее на балы и в другие общественные места. И не было никаких скандалов и слухов до тех пор, пока…
   Николасу показалось, что он узнал этот голос, как, впрочем, и большинство других голосов. Политики и адвокаты — актеры и художники. Но, кроме наслаждения от скандальных и непристойных сплетен, чего они еще добивались? Он понял это сразу, когда ему внезапно начали задавать вопросы, выдавливая из него как можно больше подробностей.
   — Итак, подсудимый, вам предлагается защищаться от тех обвинений, которые против вас выдвигаются. Будьте благоразумны и максимально серьезны, каким вы и были, когда имели злое намерение превратить леди в проститутку, обращаясь с ней именно как с проституткой. Все это вы проделывали помимо ее воли и, невзирая на ее просьбы и даже дошли до применения силы, лишь бы изнасиловать. Хуже того, уверяют, что данная леди до этого была девственницей.
   — О, и даже больше! — И тот же самый голос с тем странным смешком, который Николас уже не раз слышал прежде, продолжал излагать «обвинения», причем это, казалось, доставляет ему огромное удовольствие. — Вы не только внесли эту леди наверх по ступенькам ее дома, для того чтобы изнасиловать в ее собственной спальне — разве она не оказывала вам отчаянного сопротивления? — но на следующий день публично привезли ее в свои апартаменты, которые снимали в знаменитом борделе, и там вынуждены были связать ее, прежде чем вновь добились желаемого. Вы держали ее связанной всю ночь или вам, в конце концов, удалось уговорить ее не сопротивляться?
   — Да, скажите нам это! И еще: сколько раз вы овладевали этой бедной, униженной леди? Вы сами ее раздевали или для вас это делал кто-то другой? Вы вставляли ей кляп в рот или нет?
   — В каких позах вы ее имели? Вы были один или у вас были сообщники? Вы держали ее там всю ночь, не так ли? Легко ли она соглашалась вам повиноваться в конце этого вечера?
   — Почему вы совершали все это? Вы чувствовали, что вас подстрекали к этому?
   — Дайте, наконец, подсудимому возможность ответить!
   Судейский молоток дважды опустился на стол, после чего воцарилась тишина, прерванная лишь голосом Николаса:
   — У меня есть адвокат?
   И вновь повисла пауза, пока кто-то не произнес:
   — Ваш адвокат дает вам такой совет — истина сделает вас свободным.
   Истина? Какого дьявола Ньюбери привел его сюда в эту ночь? Неужели для того, чтобы услышать то, что ему хотелось услышать? Они вовлекли его помимо воли в свою дурацкую комедию, и будь он проклят, если станет подыгрывать их пикантному любопытству только потому, что явился причиной большого скандала в результате собственных опрометчивых действий несколько дней назад. «В конце концов, она стала законной добычей!» «…После того, как пошла по рукам». Да, она когда-нибудь добьется этого своим ханжеским лицемерием и рыданиями во время изнасилования… Вот еще Потифарова жена! Но тогда он первым ее и оставит.
   — Подсудимый! Почему вы молчите? Мы ждем ваших ответов!
   — Возможно, он нуждается в подсказке. Подсудимый, желала эта леди или нет, чтобы вы овладели ею? Была ли она на самом деле девственницей? Приходилось ли вам ее связывать?
   — «Да!» — на все ваши вопросы. Что-нибудь еще?
   — Он держится вызывающе. Его следует повесить, повесить, повесить!
   — Ваше мнение, господа присяжные?
   — Виновен… виновен… виновен.
   — Теперь наша официальная обязанность состоит в том, чтобы объявить вам приговор, который будет вынесен нами в соответствии с природой того гнусного оскорбления, которое вы нанесли невинной женственности и нравам общества.
   — Подробностей, подробностей! Мы должны дознаться, как, и с кем, и куда… а он нам все еще не сказал ничего этого, черт подери!
   — Я, как и каждый из вас, задал множество вопросов. Почему это так скоро кончилось? Потому что у нас нет времени доискиваться слишком многого, но я бы особенно хотел узнать, сколько раз она… Что это? Вы сказали — виновен? Даже без… Но что за шумный человек! Заслуживает расстрела? Тяжелая сегодня выдалась работа, скажу я вам… Погладьте кошку, чтобы научиться хорошим манерам!
   Пока его «судьи» все еще спорили между собой о том, что сказал Николас, он мысленно выругался и пошел прочь, пройдя мимо человека, который был приставлен для того, чтобы эскортировать его, и который чуть было не преградил ему дорогу, если бы только за секунду до этого не столкнулся взглядом с лордом Эмбри. Николас спустился вниз, в какой-то лабиринтообразный коридор, и тот случайно привел его в гардеробную, предназначенную для греческих и римских богинь, которые, попозировав для публики сегодняшним вечером, собрались после этого в комнате отдыха, известной как «комната сидра». Там он и оставался в компании двух девушек и новообретенного друга до тех пор, пока его не нашел Ньюбери спустя час или даже позднее.

Глава 43

   — Вас позабавило это представление? — вяло поинтересовался Ньюбери своим обычным скучающим тоном, пока подобострастный слуга подавал им шляпы и трости, а хорошенькая женщина, принимавшая участие в «пластических позах», накидывала им на плечи вечерние плащи с бархатными воротниками. Он кинул ей монету и повернулся к Николасу с таким видом, словно бы его совсем не интересовал ответ.
   — Должен сказать, что я нашел это очень интересным, — сдержанно заметил Николас, пока они поднимались по ступенькам к выходу. — А часто проводятся эти пародийные суды?
   — А, — Ньюбери слегка передернул плечом, — я думаю, это зависит от последних скандалов. Иногда все это выглядит довольно непристойно.
   — Да, мне тоже так показалось. А что женщины-обвиняемые? У них есть шанс оправдаться, прежде чем им будет вынесен приговор?
   — Боюсь, что очень незначительный. Как ты мог заметить, мужчины, направляясь в этот клуб, не берут с собой женщин, хотя они были умело представлены некоторыми из участников. Ты этого не заметил?
   — Нет, — довольно грубо отозвался Николас, — я думал о другом: весьма странно, что такие случайно приглашенные гости, как я, которые не являются членами этого общества, вдруг оказываются избранными для того, чтобы сыграть какую-нибудь роль, в данном случае обвиняемого. Случайное совпадение, не так ли?
   Они уже поднялись наверх и теперь жадно вдыхали прохладный ночной воздух, казавшийся особенно благодатным после той душной и прокуренной атмосферы, которую они только что покинули.
   — Жизнь полна совпадений или несчастных случаев, — с самым отсутствующим видом отозвался Ньюбери, разыскивая их экипаж. — Итак, сезон закрыт… Ты все еще думаешь уехать завтра за город?
   Почему он предпочел изменить тему разговора? Задумавшись над этим, Николас коротко сказал:
   — Да, Лондон мне уже наскучил, а потому хочется подышать свежим воздухом. Я уже послал вперед своего человека с багажом. А когда думаешь уехать ты?
   — Возможно, через неделю или через две. У меня еще есть дела в городе. Но моя собственная семья, я думаю, отправится в Мерфилд в течение ближайших двух дней. Диринг уже уехал, между прочим.
   — В самом деле? И вместе с леди Трэйверс? Я знал об этом, но благодаря еще одному странному стечению обстоятельств могу поклясться, что слышал сегодня его голос — он был одним из моих обвинителей.
   — Неужели? Но если он по каким-то причинам решил вернуться в город, то, возможно, позднее мы встретимся с ним в клубе или… Ага, вот и этот чертов экипаж.
   — Извините, милорд. Сами видите — туман и вокруг люди…
   Из-за уличных фонарей туман казался тонкой желтоватой пеленой, застилавшей все вокруг; пеленой дрожащей, колеблющейся и придававшей всем предметам и людям какие-то странные, расплывчатые очертания.
   — Какая дьявольская досада! — только и сказал Ньюбери, пока они садились в экипаж. — Из-за него кажется холоднее, чем обычно, и, кроме того, любой туман словно бы удлиняет расстояния. Спасибо, Эванс, посошок на дорожку — это именно то, что нам нужно в такую ночь. — Эванс держал серебряный поднос, на котором стояли две большие оловянные чашки, издававшие сильный аромат рома, приправленного специями. Ньюбери взял себе одну салфетку, передал другую Николасу и только потом поднял свою чашку, у которой был золотистый ободок. — Это все приготовлено по ямайскому рецепту, насколько я понимаю. Превосходная смесь, в которой есть и кофе. Эванс позаботился приготовить ее перед самым нашим уходом, так что она еще горячая.
   В эту ночь маркиз был более разговорчив и любезен, чем обычно, и Николас мысленно задавался вопросом о причине этого. Неужели он собирается вновь вернуться к вопросу об Элен? Или здесь замешано что-то другое, о чем он узнает рано или поздно? Осторожно прихлебывая мелкими глотками свой напиток, Николас нашел его одновременно горьким и сладким, хотя аромат специй и рома компенсировал это. Во всяком случае, он великолепно бодрил и согревал.
   — Турецкий кофе. Ты когда-нибудь пробовал, как его готовят сами турки? Он имеет такой специфический вкус, что большинство людей от него не слишком-то в восторге. Разумеется, то, что мы пьем, имеет лишь половину его крепости и горечи.
   — А ты был в Турции? — поинтересовался Николас лишь для того, чтобы поддержать легкую беседу, в то время как сам думал о событиях прошедшей ночи, в которых чувствовался намек на чуть ли не шекспировские страсти. Учитывая то, какой ему вынесли приговор, остается только порадоваться, что сам процесс был пародийным. Внезапно он понял, что Ньюбери отвечает на его вопрос, и с легким удивлением стал прислушиваться к его словам.
   — Да, я был в Турции, — самым невыразительным тоном между тем говорил Ньюбери, небрежно откидываясь на спинку сиденья, — но это было много лет назад, еще в двадцатых годах и при не слишком-то приятных обстоятельствах. Я был военнопленным — одним из тех имеющих идеалы молодых идиотов, которые последовали за бедным Байроном, чтобы найти славу, а нашли… А, ладно! В турецких тюрьмах человека доводят до состояния жалкого пресмыкающегося животного! Наказания, применяемые там, имеют своей целью приучить к дисциплине тех, кто в этом нуждается, и надо признать, что они полностью достигают своей цели. Кстати, у меня в этой фляге есть ром, так что мы сможем наполнить наши чашки, как только покончим с кофе.
   Невозможно было даже представить, что этот холодный и чопорный маркиз Ньюбери когда-то был молодым идеалистом и заключенным турецкой тюрьмы; но еще более странным было то, что он упомянул об этом мало кому известном факте как бы случайно, в небрежной беседе, словно надеясь на ответную откровенность.
   Туман сгустился и почти закрыл окна экипажа. Николас допил свою чашку и, как и Ньюбери, слегка поморщился от горечи осадка. Это был странный и не слишком-то приятный вечер, который вместе с тем давал ему обильную пищу для размышлений. Кофе с ромом наполнил его ощущением тепла, и он скинул свой плащ, вежливо отказавшись от рома, которым Ньюбери уже наполнил обе чашки. То ли от тряски экипажа, то ли по какой-то еще не менее дурацкой причине, но у него вдруг заболела голова.
   — О, но ведь ничто не может сравниться с ямайским ромом! Неужели, мой дорогой Эмбри, он пришелся тебе не по вкусу?
   — Кто был моим адвокатом?
   — Разумеется, я. Мне казалось, что ты сразу это понял. Впрочем, согласись, моя помощь тебе не слишком-то пригодилась.
   — Да уж конечно… Черт возьми! — Николас раздраженно запустил пальцы в свои волосы, тщетно пытаясь собрать разбегавшиеся мысли. — А если она тоже была на этом процессе, тогда кто…
   — Я думаю, все это вполне можно объяснить… Ведь я был одновременно и ее обвинителем! Хотя, к несчастью… Но разве было что-нибудь не так?..
   Протяжный голос Ньюбери, казалось, отдавался эхом в его ушах. И так же отдавался в ушах другой голос, произносивший: «Таким образом, подсудимый, вы приговариваетесь…» Приговаривается к чему? Ведь это была только дурацкая гротескная игра. Загадки… шарады… детские игры… все кружится… кружится.
   У него опять начинала кружиться голова каждый раз, когда он пытался пошевелиться. Черт возьми, должно быть, он слишком много выпил. Будь проклят этот ямайский ром Ньюбери! Лежи спокойно и дыши глубоко и только потом открывай глаза — учил его кто-то в юности, когда он еще только начинал пить. Но ему никогда не было необходимости прибегать к этому способу, и странно, что несколько глотков этим вечером могли… Пока он лежал неподвижно, с закрытыми глазами, до него постепенно стали доходить какие-то звуки и ощущения, несмотря на шум в ушах и боль в голове. Все было так необычно, и трудно было понять, где он находится, хотя это казалось и не слишком существенным. Сырая и прохладная атмосфера реки… Он очнулся именно от холода и обнаружил, что лежит на чем-то твердом и бугорчатом, без всякого покрывала… То, что он открыл глаза, ничего не прояснило — темнота и пустота. Возможно, это все еще продолжается какой-то кошмарный сон? В любом случае у него так болела голова, что лучше всего было вновь закрыть глаза и постараться уснуть. Когда он проснется окончательно, то увидит дневной свет и почувствует аромат кофе. Странным было лишь ощущение прежней тяжести.