– А вот этого не надо! – вклинился Гривз. – Постановление о запрете на посадку было не рейхстага, а департамента психологического надзора, и обоснованием служило «ненанесение излишней психологической травмы». Уж больно впечатлительными оказались пилоты истребителей, подобранные «Нормурадом».
   – А при чем тут гибель флота захваченных? – растерянно спросил адмирал. – И, если я не заблуждаюсь, должность координатора ополчения не приводит автоматически к присвоению звания адмирала. Позвольте узнать, адмиралом какого флота является господин Загриффенко?
   Канцлер вздохнул и кинул на Гривза взгляд исподлобья.
   Гривз выжидательно прищурился, вспоминая, как он стал адмиралом.
   – Э-э-э… – растерянно сказал канцлер.
   Гривз вздохнул и извиняющимся тоном сказал:
   – Ну, в общем, так получилось, что я целых три дня был адмиралом Флота Иденс. Я бы и меньше побыл, но пока довёз до Президента рапорт об отставке. Сейчас вопрос в другом: вы в достаточной степени познакомились со мной, герр Хорст? В достаточной, чтобы завизировать приложение к Соглашению от лица Контрразведки? Или вы предпочтёте подписать его от лица службы Психологического надзора? Или, может быть, в качестве совладельца «Дани Гембл»?
   Хорст слегка побледнел и повернулся к канцлеру.
   – Господин вице-канцлер! – холодно прошипел он. – Я отказываюсь ставить свою подпись на документе, где будет стоять подпись преступника и безумца, который имеет наглость клеветать на главу Контрразведки. Чрезвычайно разочарован тем, что вы меня оторвали. До завтра. Встретимся в рейх-канцелярии на разборе моего рапорта…
   Хорст козырнул, развернулся и направился к дверям здания космопорта.
   – Ну что ж, – громко проговорил Гривз ему в спину. – Тогда будем считать, что проекты Дранг-1 и Дранг-4 не имеют к федеральной республике Дойчланд никакого отношения, и, согласно параграфу 254-8 Положения о стратегических разработках, являются нелегальными. Очень хорошо. Большое спасибо, господин Хорст.
   Гривз щелкнул клавишей нателькомпа.
   Хорст, замерев на месте, с ненавистью смотрел на Гривза. Гривз невозмутимо смотрел на небо.
   – Какого?!. – начал один из адмиралов.
   Гривз выжидательно махнул рукой, сосредоточив всё внимание на небе.
   Из-за горизонта вынырнула небольшая чёрная точка. За несколько секунд достигнув космодрома и превратившись в скоростную ракету, она промелькнула в километре над головами собравшихся и выстрелив вторую точку, унеслась дальше.
   Отстреленная ракета, описывая дымную спираль из сопел, стремительно снизилась. На высоте сотни метров двигатели заглохли и хлопнул, раскрываясь, парашют.
   Ещё через несколько секунд в десятке метров от собравшихся стукнулся о бетон небольшой контейнер. Парашют, отстегнувшись, лениво потащился по бетону.
   Десяток человек в броне, подбежав к контейнеру, взяли его в кольцо. Двое, подхватив контейнер за ручки, потащили его к люку стоящего невдалеке «Слона».
   Гривз козырнул Хорсту. Хорст, невнятно зашипев, побежал к выходу. Гривз проводил его взглядом и рекламным тоном прожурчал:
   – Итак, господа, вы только что видели в действии систему аварийной эвакуации данных, любезно, хотя и недобровольно предоставленную в моё пользование корпорацией «Дани», чья исследовательская лаборатория ютилась в подвалах Промзоны-41. Поскольку господин Хорст отказался от имущественных претензий на оборудование, в нашем приложении значащееся, как «Прочее артефактное оборудование с уровнем энергопотребления на два и более порядка меньше существующих или теоретически создаваемых известных человеческих разработок», я, с вашего позволения…
   В небе мелькнула тонкая огненная черта, оборвавшаяся там, откуда прилетела ракета. Через миг на горизонте мелькнула слабая вспышка.
   – …Позволю себе немного рассказать о технических характеристиках уникального оборудования, а также выдвинуть ряд предположений о намерениях бывших владельцев данной интеллектуальной собственности.
   С дюжину танков, расположенных по периметру, озарились вспышками лазеров. За полкилометра от космодрома в небе грохнули взрывы. Два адмирала со свитой нервно пригнулись.
   – Гм, – сказал канцлер, глядя на быстро тающие огненные облачка.
   – О! – воскликнул Гривз. – Теперь, господа, вы, думаю, получили исчерпывающий ответ на вопрос, что здесь делают эти люди. Итак, как вам известно, сорок два года назад, после прерывания Вторжения, на Контрразведку была возложена задача ликвидации всех инфицированных. Однако останки около десятка инженеров, тесно занимавшихся адаптацией техники, не были достоверно идентифицированы. Также не был окончательно прояснён вопрос о средствах связи, которыми Призраки контактировали между собой и захваченными.
   Не буду утомлять ваше – внимание изложением всей истории и остановлюсь на её завершении: около полугода назад корпорации «Дани», за счёт раскалывания кипонцами загадки энергопитания пушек, удалось активировать и исследовать трофейные радарно-связные системы Призраков и через несколько месяцев воссоздать оные, правда, не на искусственном нейросубстрате, на котором был сделан оригинал, а на человеческом, причём с высоким уровнем развития нервной ткани… те господа, которых вы видите вокруг, можно сказать, внесли ощутимый вклад в данную разработку, и, надеюсь, вы признаете, что их имущественные претензии более чем обоснованны. Например, командир одного из танков, столь блестяще отразивших атаку на вас, наконец-то получил хоть какие-то останки своего племянника.
   Гривз сделал паузу, давая присутствующим осознать услышанное.
   – А?.. – начал канцлер.
   Гривз выхватил из рукава инфокарту и протянул её канцлеру.
   – Характеристики систем – там же, – прокомментировал Гривз.
   Канцлер осторожно принял карту и задумчиво покрутил её в руках.
   – Гривз, – осторожно начал он. – А можно тебя нанять в качестве посредника в проведении переговоров по возврату… точнее, по совместному использованию этого?
   Гривз широчайше улыбнулся и радостно ответил:
   – Когда я тут появился, ты мне задал вопрос, который я с глубоким удовольствием переадресую тебе: сколько?
   Канцлер изобразил ответную улыбку. Улыбка поблекла при виде взлетающего транспорта и истребителей прикрытия.
   Опустив взгляд на Гривза, канцлер помял переносицу и бросил:
   – А твои условия?
   – Двадцать процентов! – мгновенно выпалил Гривз.
   – Десять! – мгновенно отозвался канцлер.
   – Девятнадцать, запятая, девятьсот девяносто девять, – лениво протянул Гривз.
   Канцлер вздохнул, поднял взгляд к дырам, пробитым в облаках экстренно взлетающими истребителями, и задумчиво протянул:
   – Часов через десять мы сойдёмся на пятнадцати. Одного процента хватит за то, что мы сэкономим это время?
   – Шестнадцать? – спросил Гривз, чуть наклоняясь и испытующе заглядывая в лицо канцлеру снизу вверх.
   – Шестнадцать, – подтвердил канцлер, опустив взгляд.
   – Договорились, – радостно воскликнул Гривз.
   – Да, – отрубил канцлер. – Можешь приступать.
   – Уже. – Гривз сделал деловое лицо, кивнул, сунул руку за пазуху и вытащил рулончик бумаги и пару инфокарт.
   – Вот тут стандартный процентный договор на посреднические услуги. [83]Проставь процент и подпиши, пожалуйста.
   Канцлер поджал губы, покачал головой и взял документы. Быстро подписав и проштамповав их печатью, он вернул их Гривзу.
   Гривз сунул их за пазуху и дождался, пока канцлер вернёт ему продёрнутые через нателькомп карты с электронными подписями. Рука Гривза залезла за пазуху, укладывая там подписанный договор. Обратно она вылезла со вторым комплектом бумаг и карт.
   – Вот, – протянул он документы канцлеру. – Копия Соглашения, экземпляр инициатору – Дойчланд, приглашаемый – Агропромышленный холдинг «Дойчливен». Интересующие вас предметы, а также несколько сюрпризов – в приложении. И в качестве дополнения – протокол создания холдинга с уставными долями неголосующих нацоблагаемых акций «Союз независимых фермеров»-Дойчланд – 50 %, «Бундесцвай»-никому – 20 %, «Синт-фуд»-Иденс – 30 % и продажи холдингу со всеми причиндалами планеты Хоппер.
   Канцлер уставился на бумаги. Удивление его было таково, что он перестал следить за своим лицом. Два человека из свиты адмиралов невнятно выругались. Через три секунды сдавленно всхлипнула Наайн.
   Гривз примирительно улыбнулся и прожурчал:
   – И на заседании рейхстага по этому вопросу можешь смело напирать на то, что мои 16 % от налоговых отчислений «Союза фермеров» Дойчланду я за границу выводить не буду.
   Канцлер поднял глаза от бумаг и тихо спросил:
   – А это сколько?
   – Да, немного, – махнул Гривз. – В первые два года, пока всё будет инвестироваться в развитие – вообще копейки порядка сотни тысяч. В общем, тебе люди потом просчитают. А пока давай к нашему… – Гривз кивнул на три приложения в руках адмиралов.
   Два оставшихся адмирала, внезапно обнаружив, что они застыли с бумагами в руках, зашевелились. Быстро подписав бумаги, они протянули их канцлеру.
   Тот, не глядя, сунул один экземпляр Гривзу и задумчиво посмотрел на ближайшую «Саблю».
   Гривз мельком глянул на Майорку и махнул рукой в сторону «Дракона». Наайн, упаковав бумаги в чемоданчик, закрыла его, откозыряла и направилась к трапу. Генералы и сопровождающие, вернув салют, направились к своим катерам.
   – Сигару? – спросил Гривз канцлера.
   Тот задумчиво кивнул.
   Они закурили.
   Несколько секунд они молча курили, рассматривая далекие шпили небоскрёбов.
   – Знаешь, Гривз, – сказал канцлер, прочерчивая сигарой дымный след. – По большому счёту мне даже не очень жалко этих 16 %. Это затяжное рубилово между безработными фермерами и «Синтфудс» уже всех достало, особенно ценами на еду.
   Гривз вздохнул и мечтательно промычал сквозь зубы, стиснутые на сигаре:
   – Ага. И, знаешь, Ганс, лично я люблю сожрать кусок хорошего натурального мяса вне зависимости от того, на какую планету меня занесло. Дойчланд выпадал.
   Канцлер пару секунд помедлил, а потом захохотал, поймав выпавшую изо рта сигару.
   Гривз широко улыбнулся в ответ, загнав сигару в угол рта.
   Продолжая смеяться, они пожали друг другу руки. Гривз повернулся и шагнул на трап. Дойдя до двери рубки, он повернулся и посмотрел вниз. Канцлер провожал его взглядом.
   – Удачи тебе с психодепом, – пожелал Гривз.
   – Спасибо, – так же серьёзно ответил канцлер. – А ты теперь куда?
   Гривз поднял голову вверх и мечтательно протянул:
   – На Лос-Анджелес. Полечу разбираться, что ж я сделал-то?
   Махнув рукой, он вошёл в рубку и задраил за собой дверь.
   Сев в кресло, он активировал борм связи и буркнул:
   – Папа – всем. Испаряемся.
   Дождавшись начала свёртывания рассредоточенных по периметру соединений, Гривз хлопнул по авзлю, откинулся в кресле и вызвал на экран список запросов на возмещение ущерба, нанесённого десятичасовой блокировкой посадочного кольца.
   Это дело, в отличие от других, которые предстояло уладить до Нью-Йорка, он передоверять никому не хотел.

Сто семьдесят три часа спустя

   Гривз сидел на нижней ступеньке трапа и курил сигару. Поза его была унылой.
   Приземлился он, как обычно, подальше от основного здания космопорта-1. Причём на посадку он зашёл вертикально, удивив системы взлётно-посадочного контроля.
   В результате на бетонном поле в двести квадратов кроме его самого и его «Гекатонхейра» был только малочисленный мусор.
   Колонна из трёх джиплимузов с закрытым верхом и двух бронетранспортёров приближалась медленно. Очень мрачное лицо Балалуши, сидевшего за рулём головного джипа, стало видно только через минуту после его появления на дальнем конце подъездной дорожки.
   Гривз покосился на экранчик мультитула, сигнализирующего о том, что «Гекатонхейр» сканируют в десятке диапазонов вплоть до мыслеизлучений. Вздохнув, он пощёлкал нателькомпом и откинулся на ступеньки. Поза его выражала ленивую терпеливость.
   Колонна плавно затормозила в десятке шагов от Гривза. Балалуши медленно поднял взгляд на Гривза. Взгляд Балалуши был непроницаемо мрачен. Гривз гнусно усмехнулся уголком рта и перевёл взгляд на люки бронетранспортёров.
   Люки распахнулись. Из люков выплеснулись две струйки людей в тяжёлых чёрных скафандрах, вооружённых большими толстоствольными ружьями. Окружив кольцом джиплимуз и пространство перед трапом, они замерли.
   Двери джиплимуза распахнулись. Коблинс и Балалуши с двумя чемоданчиками, синхронно шагнув на бетон, синхронно захлопнули дверцы и в ногу помаршировали к Гривзу. Остановившись в трёх шагах от Гривза, Коблинс осмотрел его оценивающим взглядом палача, прикидывающего, с чего начать пытку. Балалуши нажал пару кнопок на чемоданчиках, и они разложились в стол с парой папок и кресло. Установив стол и кресло напротив Гривза, Балалуши шагнул в сторону, осмотрев получившуюся композицию. Над столом виднелась только голова сидевшего на нижней ступеньке Гривза.
   Коблинс уселся в кресло и устремил на Гривза холодный взгляд. Гривз поднял со ступеньки кружку с кофе, отхлебнул и поставил её на столик.
   – Мистер Гривз, – холодно сказал Коблинс. – Для начала я уведомляю вас о том, что рапорт майора Наайн об отзыве вас в резерв удовлетворён. Ознакомьтесь.
   Коблинс сунул руку в одну из двух папок, вытащил из неё лист бумаги и кинул Гривзу.
   Гривз отклонился назад и скучающим взглядом проводил упавший под стол лист бумаги. Подняв взгляд на Коблинса, он вздохнул, наклонился обратно к столику и потянулся за кружкой.
   Коблинс с четверть минуты подождал реакции Гривза. Не дождавшись, он слегка нахмурился, добавил в голос садистского торжества и достал второй лист с прикреплённой к нему карточкой.
   – Во-вторых, на основании рапортов майора Наайн и капитана Вапаспор вам предъявлен иск о возмещении ущерба, нанесённого Иденс вскрытием памяти двух офицеров разведки.
   Коблинс наклонился и медленно подвинул лист к Гривзу.
   Гривз уныло посмотрел на лист и поднял взгляд на Коблинса. Коблинс, откинувшись в кресле, победно посмотрел на Гривза. Выждав десяток секунд, он торжествующе спросил:
   – Что молчите? Нечего сказать в своё оправдание?
   – В оправдание – нечего, – устало вздохнул Гривз, наблюдая, как Балалуши загружает кофры в транспортёр. – А уведомление о расторжении нашего контракта на перевозку, иски на возмещение ущерба от потери казённого имущества и штрафа от полиции Нью-Лондона, а также запрос о предоставлении информации о берлинских событиях вы решили заначить на потом? Боитесь, что сундучок с документами потерпит крушение при посадке? Зря. Давайте уж всё.
   Коблинс на миг окаменел, потом сложил руки на груди и безразличным голосом воскликнул:
   – С вашего позволения, я обожду.
   Гривз пожал плечами, откинулся, упёрся локтями в ступеньки и с довольным прищуром уставился в темнеющее закатными сумерками небо. Небо посверкивало ниточками потоков кораблей, скользящих по транспортным каналам. Небольшое облачко светлячков, отделившись от канала, начало падать к ним на голову.
   Коблинс, проследив взгляд Гривза, криво улыбнулся. Тихо пиликнувший нателькомп погасил его улыбку.
   Коблинс щёлкнул нателькомпом и выслушал сообщение. Прервав связь, он мрачно уставился на Гривза.
   Гривз с мечтательным лицом смотрел на заходящий на посадку «Слон».
   – А? – рассеянно воскликнул Гривз, переводя взгляд на Коблинса. – Мне показалось, вы что-то спросили?
   – Пока ничего, – мрачно сказал Коблинс. – Но это только пока.
   – А, ну тогда… – облегчённо протянул Гривз. – А то извините, задумался и всякое мерещиться начало.
   Коблинс бросил в Гривза пронзительный взгляд.
   «Слон» медленно приземлился в пятидесяти шагах от кольца охраны, выдвигая грузовой трап, по которому спускались Наайн и Вапаспор.
   Спустившись на бетон, они, цокая каблучками, направились к столику. Вслед за ними выкатилась тележка с двумя кофрами. Постояв пару секунд, тележка медленно покатилась вслед за офицерками.
   Гривз, сунув руку за пазуху большой мешковатой куртки, вытащил сложенную пачку листов с прикреплёнными к ним карточками.
   Ленивым встряхиванием развернув стопку, он наклонился, поднял руку и аккуратно положил бумаги на стол перед Коблинсом.
   – Прошу, – пробубнил Гривз. – Экспертное заключение департамента мозгоаппаратных работ Штаба Объединённого Комитета Сил Безопасности по отчёту полковника Сиракоши, с визой Штаба Флота Иденс, уведомление о получении хозяйственной службой СБИ по описи двух комплектов связи, легкого вооружения и униформы женской парадной – в точном соответствии с карточками учёта выданного капитану Вапаспор и майору Наайн, копия уведомления от полиции Нью-Лондона об отзыве штрафа и акт приёмки-сдачи работ по нашему контракту.
   Гривз сделал паузу, давая Коблинсу переварить услышанное, и выстрелил последнюю фразу:
   – Попрошу подписать, однако.
   Коблинс несколько секунд смотрел на стопку бумаг. От созерцания его отвлёк замерший в пяти шагах стук каблучков.
   Бросив на торчащую над столом голову Гривза ненавидящие взгляды, офицерки встали смирно лицом к Коблинсу и взметнули руки в салюте.
   Коблинс взмахом руки остановил их, метнул взгляд на чемоданчик в руке Наайн и вернул взгляд на бумаги.
   – Знаете, мистер Гривз, к моему сожалению, тем не менее я не могу подписать этот акт, поскольку условия перевозки, оговоренные в контракте, не были вами выполнены, – осторожно протянул Коблинс.
   Гривз выпрямился, настороженно поднял бровь и спросил:
   – А можно узнать, в связи с чем?
   – Прочитайте в отказном листе. – Коблинс порылся в папке и протянул Гривзу стопку листов с прикреплённой к нему карточкой.
   Гривз, приняв бумаги, вздохнул, повернулся к рубке и громко позвал:
   – Господин Кац.
   Из рубки появился низкий человек в тяжелом скафандре, переливающемся сполохами антисканирущих полей. Человек окинул взглядом кольцо охранников, треть из которых нацелилась на него, погасил поля и откинул забрало, явив толстенькое лицо с узкой бородкой. Скатившись по ступенькам, он взял у Гривза бумаги и встал сбоку от стола. Бегло пролистав их, он сунул руку в набедренный отсек и вытащил ещё одну стопку бумаг с прикреплённой к ним карточкой. Взяв в руки по комплекту документов, он принялся сверять тексты.
   – А вы кто? – рявкнул Коблинс.
   Человек поднял на Коблинса лицо, буркнул: «Секундочку», и вернулся к документам.
   Через два десятка секунд он поднял на Коблинса довольное лицо. Бережно свернув и сунув в набедренный отсек отказной лист, он положил на стол перед Коблинсом извлечённый из-за пазухи комплект документов.
   – Вы знаете, мистер Коблинс…
   Коблинс сурово сжал губы.
   – …Согласно экспертной оценке департамента надзора и урегулирования перевозок и торговли Объединенного Комитета Межгосударственного Сотрудничества, пункт 1.16 разбираемого Контракта «…согласно указанной пассажирами последовательности посещения указанных пунктов», в связи с отсутствием описания действий Исполнителя в случае наступления условий неспособности пассажиров сообщить данную последовательность, а также в связи с указанием сроков выполнения Контракта, был признан выполненным за счёт расширения действий пункта 1.21 Контракта «…любыми доступными Исполнителю методами». Как представитель вышеназванного департамента, я уполномочен вручить вам копию заявления мистера Гривза с приложенными доказательствами, копию заключения, выписку о перечислении департаментом на счёт мистера Гривза суммы, причитающейся ему за исполнение Контракта, взыскной лист на сумму Контракта, а также взыскной лист в размере пяти процентов от суммы Контракта и копию ратифицированного Иденс соглашения о порядке улаживания Международным Комитетом споров о международных коммерческих соглашениях. Акт передачи зафиксирован бортовыми системами инспектора Михаэля Каца и направлен в представительство ОКМС Иденс.
   Коблинс, всё время речи смотревший на бумаги, поднял взгляд и ответил:
   – Я хочу сделать официальное заявление.
   – Записывается, – ответил Кац.
   Коблинс сосредоточился и отчеканил:
   – Обязательства по оплате Исполнителю Контракта на перевозку номер 162-14, Сил Безопасности Иденс в лице заместителя начальника Сил Безопасности Иденс по спецоперациям генерала Коблинса и пилота Гривза, были переданы неизвестному лицу в форме открытого целевого заёмного письма, исходящий номер 45-А-2 финуправления СБИ, переданного Исполнителю для проведения финансовой операции, косвенно сопряжённой с данным Контрактом. В этой связи и учитывая, что оплата Контракта Исполнителем получена по процедуре улаживания Международным Комитетом споров о международных коммерческих соглашениях, взыскной лист основной суммы Контракта, включая пеню, будет переадресован мистеру Гривзу по факту обращения Заимодавца за выплатой.
   Коблинс зловеще улыбнулся Гривзу и потянулся за бумагами.
   Кац, опередив его, выдернул из набедренного отсека сложенные бумаги и метнул их на колени Коблинсу. Второй рукой он выхватил стопку бумаг из под его руки. Выдернув из стопки лист с карточкой, он протянул его Гривзу.
   – Что вы себе позволяете?! – рявкнул Коблинс.
   Кац и Гривз широко улыбнулись.
   – У вас на коленях – ваше заёмное письмо, – проворковал Кац, принимая от Гривза бумагу с карточкой. Подписав бумагу, Кац протянул её обратно Гривзу.
   – С тем позвольте откланяться. – Кац склонился в легком поклоне и направился за кольцо оцепления. Из-за зданий вырулил небольшой черный катер.
   Коблинс развернул бумаги, бегло пробежался по ним взглядом и бросил в спину Кацу:
   – Господин инспектор, писем было два.
   – К нам поступило только одно, – звонко воскликнул Кац, не оборачиваясь. Пройдя между охранниками, он шагнул к приземлившемуся катеру, открывшему люк. Схватившись за край люка, он прокричал: – Не забудьте о втором взыскном листе.
   Хлопнул закрывающийся люк. Катер плавно поднялся и, стремительно набирая скорость, исчез за зданиями.
   Коблинс проводил катер мрачным взглядом. Потом взглянул на стол. Резкими движениями собрав лежавшие на столе и на коленях документы, он сунул их в папку.
   Махнув офицеркам рукой в сторону бронетранспортёра, Коблинс поднялся из кресла и молча направился к джиплимузу.
   Гривз выждал, пока он отойдёт на пару шагов от столика, и окликнул:
   – Мистер Коблинс.
   Коблинс остановился, повернулся и выжидательно уставился на Гривза.
   – У нас ещё один неурегулированный вопрос, – радостно сообщил Гривз. – Или вы таки не написали запрос на информацию?
   Коблинс с мрачным лицом изучил глаза Гривза, из которых плескало безумным весельем, и мрачно процедил сквозь зубы:
   – А вы что, хотите занять несколько минут моего времени изложением непроверяемой дезинформации?
   – О нет, что вы. – Гривз состроил испуганное лицо. – Просто я хотел бы рассказать вам о некоторых событиях, сопровождавших выполнение этого Контракта. Доказательства вы несомненно получите позже. Но уверен, позже вам будет приятнее получить доказательства, а не саму информацию о факте свершения этих событий. И, если это вас не затруднит, попросите на стол чемоданчик с Соглашением. Уверяю вас, он вам понадобится.
   Коблинс задумчиво посмотрел на люк бронетранспортёра, в котором скрылись офицерки, перевёл взгляд на Балалуши, замершего в шаге от стола с креслом, и взглядом показал ему на люк.
   Балалуши отправился за чемоданчиком. Коблинс вернулся в кресло и устремил на Гривза настороженный взгляд.
   – Ну, для начала – о событиях на Берлине, – задушевно начал Гривз. – Как вы наверняка догадывались, у дойчландцев после Вторжения осталось очень много действующих образцов техники, хотя после дезактивации управляющих червей управляться с нею никто толком не мог. В частности, у Дойчланда на руках оказались совершенно целы нейрорадары сверхдальнего радиуса действия. И основной целью проведённой мной операции являлось не столько получение 16 % от налоговых отчислений Союза Фермеров, сколько изъятие из рук окологосударственных структур оборудования, позволяющего отслеживать перемещения любых людей практически без ограничения дистанции – лишь бы была привязка к известным ориентирам.
   Гривз бросил взгляд на чемоданчик, положенный на стол Балалуши, и продолжил:
   – И кроме того, нейрорадары, как оказалось, способны засекать источники умственной деятельности даже сквозь маскирующие поля, проникать через которые довольно быстро научились все, а вот делать, в связи с отсутствием мобильных мощных реакторов – никто.
   Коблинс окаменел, мрачно разглядывая Гривза.
   Гривз щёлкнул нателькомпом. В двух метрах над столиком развернулся панорамный экран. На экране показалась картинка с камеры наблюдения стыковочного кольца. В поле зрения камеры показался Статсон и краешек планеты.