— Оставайся там, где ты в безопасности. Я сумею навещать тебя здесь.
   — Сумеешь? — Она взглянула на него благодарным взглядом. — Правда, сумеешь?
   — Да. Я много думал об этом. Я сделал пожертвования в пользу Академии и получил почетную ученую степень. Теперь я могу читать здесь лекции о…
   — … любви, — подсказала она, дразнясь.
   — Нет, — улыбнулся он. — Это лекция — только для тебя одной.
   — Я люблю тебя! — вырвалось у нее, и Камила прильнула к нему.
   — А я тебя!
   Уже забрезжил угрюмый холодный рассвет.
   — Пора уходить, — сказала Камила и скрылась в ванной, чтобы одеться.
   Дайен подошел к окну и прижал к холодному стеклу правую ладонь. Прохлада смягчила ноющую боль. Так стоял он, глядя в заснеженный сад. Он не удивился бы, появись сейчас леди Мейгри в этом саду. Дайен даже надеялся, что снова увидит ее.
   «Поймешь ли ты меня? — спросил он ее. — Наверное, нет. Ты и Саган любили друг друга, но вам мало было одной любви. Ваши амбиции, ваша гордость слишком много значили для вас. Ради короны вы были готовы попрать и попрали любовь. У меня есть корона. У меня есть то, чего вы хотели. А теперь я хочу, чтобы у меня была любовь. И я ни у кого ничего не прошу. Я знаю, в чем состоит мой долг, и исполняю его. — Дайен сжал правую руку в кулак. — Но я заслужил свое счастье, заслужил!»
   Рука Камилы коснулась руки Дайена, а ее щека прислонилась к его плечу.
   — Там она? — тихо спросила Камила.
   Дайен, смутившись, покачал головой.
   — Нет, там никого нет, — еле слышно ответил он.
   — Но скоро они будут там, — сказала Камила, уже одетая, чтобы уйти. И подняла капюшон своего пальто.
   — Не стоит тебе выходить в сад. Там полно снега, — сказал Дайен.
   — Полно снега? — протестующе взмахнула рукой Камила. — Да по сравнению с тем, что бывает на нашей планете, это сущие пустяки.
   — Знаю, я бывал там, — почти недовольно сказал Дайен. — Но нельзя, чтобы в саду остались твои следы. Мы должны вести себя осторожно и благоразумно.
   Камила залилась румянцем и потупилась.
   — Прошу вас, принцесса Олефская. — Дайен взял ее за руку и церемонно проводил до дверей спальни.
   Потом они прошли через залу с массивными книжными шкафами и диковинной старинной мебелью.
   — Мой охранник проводит тебя в твои апартаменты, — сказал Дайен, открывая перед Камилой массивные двери, ведущие в коридор.
   Камила остановилась в нерешительности.
   — Удобно ли это, Дайен?
   — Я доверяю этим людям свою жизнь, Камила. И готов поручиться за каждого из них своей честью.
   Камила покачала головой.
   — Так надо. Нельзя, чтобы о нас с тобой сплетничали. В конце концов, я король, — сказал Дайен.
   Он поцеловал Камилу в губы и в лоб, а потом, взяв ее руку в свои, поцеловал в ладонь и, сложив ее пальцы в маленький кулачок, открыл двери. Стоявшие за дверью охранники застыли, всем своим видом выражая самоотверженную готовность служить королю и сохранять непроницаемое выражение на своих лицах.
   — Центурион, — обратился Дайен к одному из несущих службу охранников. — Проводите принцессу в ее апартаменты.
   — Слушаюсь, Ваше величество.
   Камила зарделась, как маков цвет. Она опустила голову и капюшон соскользнул вниз, закрыв ее лицо. Бросив из-под капюшона быстрый и нежный взгляд на Дайена, она быстро пошла к себе, а в двух шагах позади нее шел охранник.
   Дайен смотрел ей вслед. Походка Камилы выдавала ее волнение. Вот она наступила на подол своего длинного платья и чуть не упала, но охранник вовремя поспешил ей на помощь. Дайен вспоминал, какой увидел Камилу у нее на родине, как шла она по траве широким, почти как у мужчины, шагом, непринужденно размахивая руками и высоко держа голову. Ни неловкости, ни волнения не испытывала она тогда…
   Ярость бунтаря вспыхнула в его груди. Почему она не может принадлежать ему? Почему не может он крикнуть во всеуслышание: «Она моя! Я люблю ее!»
   Он осторожно прикрыл двери, стараясь, чтобы они не хлопнули, а потом прислонился к ним спиной и, скрежеща зубами, стоял, пока не успокоился.
   Долг. Ответственность. Да, конечно, в конце концов, он — король. Сегодня он вернется домой, в свой дворец.
   Вернется домой, к своей жене.
   — Так тому и быть, — сказал он себе самому, подавляя долгий вздох. — Ну и пусть…

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

   Астарта Старфайер, супруга короля, королева галактики, Верховная жрица обоих подвластных ей народов и приверженцев ее веры в других мирах, лежала в постели одна, уставясь в темноту. Смятая простыня рядом с ней еще хранила тепло ее тела, тела ее супруга. Ей достаточно было протянуть руку, чтобы почувствовать, как быстро исчезает это тепло.
   Сохранился до сих пор и его запах. Это удивляло ее. Удивило еще при первой встрече с ним. Он не пользовался никакими благовониями, но от него всегда так приятно пахло… Сам воздух, казалось, становился мягче от его присутствия. Так бывает весенним утром. Наверное, только она одна замечала это. Однажды она спросила своих фрейлин, чем объяснить благоухание ее супруга, но те лишь недоуменно посмотрели на нее и так ничего и не поняли.
   Была полночь. Сейчас Астарта осталась одна, потому что Дайен ушел. В ее глазах его оправдывало то, что ему приснился дурной сон и он не хотел мешать Астарте. Это была правда. После их женитьбы она нередко замечала, как он мечется во сне и, тяжело дыша, вздрагивает и произносит какие-то невнятные слова. Она пыталась успокоить его, но он не принимал никаких успокоений, иногда холодно, иногда не очень, но всякий раз давал ей понять, что ее вмешательство нежелательно. Астарта не была навязчива. Она почувствовала облегчение, когда он ушел к себе, хотя его отсутствие в ее постели бесило ее мать, из-за чего между обеими женщинами случались иногда бурные ссоры.
   Убрав руку с измятой и давно уже остывшей простыни, Астарта положила ее на свой живот. В эту ночь они с Дайеном были близки. Близки? Горький смех Астарты сразу же сменился рыданием.
   Она лежала, держа руку на своем плоском животе и прижимая пальцы к мягкой податливой плоти. Нет, это его тело было здесь, а его душа не с ней. С другой.
   Дайен обладал своей женой, выполняя свой долг в течение целой недели после возвращения из Академии. В первую ночь Астарта трепетала от наслаждения. Им владело желание, он был пылок и полон страсти, но как только он ушел, холодно и бегло поцеловав ее, в свою спальню, она поняла, что у него есть другая женщина.
   Его пыл быстро угас. Теперь их близость бывала поспешной. Он стал тороплив и неласков. Астарте это не доставляло удовольствия. Она догадывалась, что Дайен испытывает наслаждение, представляя себе на ее месте ту, другую женщину. Во время их близости глаза Дайена оставались закрытыми. В своем воображении Астарта готова была выцарапать ему глаза, чтобы увидеть, что за женщина скрывается там, за закрытыми веками. Воображение Астарты разыгрывалось с такой силой, что в душу ее закрадывался страх. Что, если высказать ему в лицо все, о чем она думает? Но Астарта хранила молчание, потому что знала, что он старается сделать: дать ей ребенка, которого она так хочет.
   Может быть, на этот раз… Астарта закрыла глаза и впала в полусонное состояние.
   Он снова был с ней. Он вернулся несколько минут назад и «исполнял свой долг». Она лежала, терпеливо снося все это, ненавидя то, что он делает, и ожидая, чтобы все кончилось как можно скорее. Дождалась, открыла глаза и взглянула ему в лицо…
   Это было чье-то чужое лицо.
   Задыхаясь от ужаса, она отчаянно боролась, пытаясь сбросить с себя грузное тело насильника, а он смеялся ей в лицо:
   — Мой ребенок, мой!
   И вдруг она увидела себя сидящей в постели и обеими руками отбивающейся от пустоты!
   Астарта вздрогнула, съежилась и схватилась рукой за плоский живот. Не беременна ли она, подумалось ей. Но что же означает это «видение»? И что за лицо привиделось ей? Его лицо. И все-таки не его. «Благословенная Богиня, что хотела сказать ты мне?» — мучительно пыталась понять случившееся Астарта.
   Астарта снова легла навзничь. Слезы высохли на ее щеках. Она была набожна. Это видение ниспослала ей Богиня — и уже не впервые. Такое случалось нечасто, но всякий раз неожиданно, а не по ее желанию. Но уж когда видения посещали Астарту, то их предсказания неминуемо сбывались. И все же — что означало нынешнее видение?
   Дрожащими руками, торопливо она зажгла лампу, нашла свою одежду и закуталась в нее, а потом подошла к двери, задрапированной роскошным гобеленом. Эта дверь вела в небольшую комнатку — часовню Астарты. Здесь все до последней мелочи она расставила собственными руками.
   Астарта зажгла свечу из белого пчелиного воска, вставленную в простой деревянный подсвечник. Богиня привержена к простым вещам; и эта ее приверженность вошла в пословицу. Свет от свечи упал на центральную часть алтаря — статую самой Богини. Эта статуя досталась Астарте в наследство еще от матери ее матери, тоже Верховной жрицы, как и сама Астарта.
   Статуя изображала двух женщин. Одна из них была в длинном белом покрывале. В правой руке она держала сноп колосьев, а ее левая рука покоилась на плече ребенка, стоявшего впереди нее. Позади этой женщины, спиной к ней, стояла другая женщина — в доспехах и шлеме, с мечом в правой руке и щитом — в левой. Этот двойной образ Богини символизировал с одной стороны Мать, воспитывающую свое дитя, а с другой — Воительницу, защищающую своих чад.
   Такая статуя стояла на каждом алтаре в каждом доме на родине Астарты. Богиню чтили там на протяжении веков, с тех самых пор, когда жестокий мор унес жизни почти всех мужчин, а тех, что остались в живых, слабых и ставших драгоценными, воспитывали и растили, как тепличные растения, ради сохранения популяции. В большинстве домов у статуи Богини было только одно лицо — то, которое живущая в доме женщина выбирала сама. Мать Астарты избрала лицо Воительницы, а для самой Астарты Богиня была нежной, любящей матерью. Но сейчас Астарта медленно поворачивала статую, пока Воительница не заняла место матери.
   Настало время бороться за спасение святыни, которая была всего дороже не только самой Астарте, но и тем, кто верил в нее.
   Алебастровая статуя смотрела на мир ничего не выражающими, пустыми глазами. Изображение Богини-Воительницы никогда не привлекало к себе Астарту. Она знала каждую черточку, каждую складку облачения Богини-Матери, а Богиня-Воительница казалась ей слишком холодной и суровой и очень напоминала Астарте ее мать. Теперь же Астарта видела и понимала, что Воительница холодна и сурова, потому что быть иной ей нельзя, в этом ее спасение, ее броня, защищавшая от ран — от тех, что наносили ей враги, и от тех, что наносила она сама врагам.
   Астарта долго и пристально всматривалась в Воительницу, а потом повернула статую лицом Богини-Матери к себе. Созерцание этого лица давало Астарте утешение. Подняв сухую веточку шалфея, она размяла в своей ладони его листья и высыпала их в маленькое медное блюдо, которое поставила на огонь. Вдыхая сладостный аромат фимиама, она принялась отгонять рукой струйку дыма в сторону Богини.
   — Благословенная Богиня-Мать, благодарю тебя за видение, ниспосланное мне тобою. Я не понимаю, что оно означает, но не забуду предостережения. Хвала твоему неизреченному имени. Да святится имя твое.
   Потом Астарта положила маленькую медную крышку на блюдо с дымящимся шалфеем, чтобы дым больше не шел от него. Медленно протянув перед собой руку, она еще раз повернула статую так, что теперь Воительница смотрела на нее. Смотрела пустыми глазами существа, призванного и зовущего убивать.
   Астарта села на корточки. Она никогда не совершала жертвоприношений Воительнице, хотя знала, что должна сделать. Принести в жертву Богине кровь было выше сил Астарты.
   — Я знаю, чего ты ждешь от меня, — сказала Астарта Воительнице. — Ты хочешь, чтобы я следила за ним, чтобы преследовала его, ты хочешь превратить преданных ему людей в предателей, а если это невозможно — и я молю тебя, чтобы так оно и было, — тогда тебе угодно будет, чтобы я наняла тайных соглядатаев и они шпионили бы за каждым его шагом. А что потом? Ты требуешь свидетельств, доказательств их близости, ты требуешь от меня противиться ему. Гнев, позор, ненависть… Он возненавидит меня и себя… Я не могу решиться на это, — Астарта искала в пустых глазах Воительницы понимания — и не находила его.
   «Ты не любишь его», — сказали ей эти глаза.
   «Нет, не люблю, но уважаю и чту».
   Она могла бы любить его и даже, кажется, любила, но теперь все это ушло в прошлое.
   Когда же зародилась в ней эта любовь? Может быть, в первые месяцы их супружества, которые казались ей теперь сном? Два чужих человека, которых обстоятельства вынуждали быть вместе, пытались играть нескончаемую роль на глазах у множества снедаемых любопытством людей, даже при опущенном занавесе, на пустой сцене, где, кроме них, никого не было.
   Все это время Астарте казалось, что где-то рядом мелькает и снова скрывается с глаз какой-то мужчина в короне и в пурпурной мантии. Сильный, решительный — и в то же время надломленный, ранимый, терзаемый сомнениями. Ликующий, когда судьба посылала ему удачу, и казнящий себя, если ошибался. Учась на своих ошибках и снова и снова повторяя их, он боялся смотреть в будущее и все же постоянно отваживался бросать вызов судьбе.
   Астарте казалось, что она полюбила его. Она хотела, чтобы он принадлежал ей, но вскоре поняла, что ей не завладеть его сердцем, потому что оно принадлежало другой женщине. Он долго любил ту, другую, платонической любовью, но теперь их любовь стала плотской. Астарта не сомневалась в этом.
   Опасность была велика. Он удалялся от нее, едва лишь она пыталась приблизиться к нему. Еще немного — и она потеряет его навсегда. Это будет потеря не только для нее, но и для его народа. Ребенок, зачатый им этой ночью, тогда не принадлежал бы ей. Что если этот мужчина, который привиделся ей…
   — Что же мне делать? Я должна спасти его! — Астарта снова прикоснулась рукой к животу. Ее рука скользнула под одежду и прижалась к телу.
   Будущий ребенок больше не был единственным существом, которого она должна была охранять и спасать.
   В пустых глазах Воительницы она не находила ответов на свои вопросы. Холодным и безжалостным было лицо Богини. Астарта снова протянула руку, чтобы повернуть статую кругом и увидеть другое лицо — лицо Матери, но так и не сделала этого. Астарта никогда еще не видела статую такой, как сейчас. Воительница и Мать, опека и воспитание — и готовность обороняться, чуткость и заботливость — и грозная решимость сражаться. Не к этому ли призывала ее Богиня?
   Уроки Ди-Луны не прошли даром для ее дочери. Астарта вспомнила рассказы женщин-воинов. Они учили ее, что порой бывает лучше не стремиться с поднятым забралом навстречу неприятелю, а отступить, притвориться испуганным и побежденным, позволить врагу приблизиться и перехитрить его.
   Астарта задумалась. Ее замысел был еще не ясен ей самой, но она уже знала, что он должен быть осуществлен. И вдруг поняла, как это сделать.
   «Я знаю Дайена. В глубине души он презирает ложь и обман. Он боролся со своей тайной любовью. Оттого он так долго был верен мне. Но ничто человеческое ему не чуждо. Его любовь к той, другой, в конце концов стала слишком сильна. И так случилось, что, чувствуя себя одиноким, ища забвения и утешения, он повстречался с той, которую любил. И больше не противился своему чувству».
   Ревность мучила Астарту. Как живо и ярко представляла она Дайена в постели с его любовницей! Поцелуи и ласки, каких никогда не довелось узнать ей, его жене. Той, другой, он дарил их с открытыми глазами! В Астарте крепло решение стать воительницей. Пусть же ее враг ужаснется пустоте алебастровых глаз статуи, пусть его окровавленное тело соскользнет с ее меча!
   — Нет! — вздрогнув, сказала она себе самой, — лучше не думать об этом. Никогда. Эта отрава в душе убьет меня. — Она снова прижала руку к животу. — Убьет нас обоих.
   Она еще раз возблагодарила свою Богиню, погасила свечу, встала в полный рост. Ей стало легче от того, что она приняла решение. Это будет трудно, мучительно. Но она найдет в себе силы быть милосердной, выдержит все удары судьбы, не запятнав своей совести.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

   Таск медленно выбрался из своего джипа на воздушной подушке. У него сильно болела голова, и поэтому двигался он очень осторожно, чтобы «не спугнуть» боль. Темные очки пропускали слишком много света, и Таск, почти не открывая воспаленных глаз, нащупал приставную лестницу, ведущую в кабину «Ятагана». Ухватившись руками за ее перекладины, чертыхаясь, поднялся к люку.
   — Икс-Джей, открывай, это я!
   Раскаты оглушительного хохота, как эхо выстрелов из лазерной винтовки в замкнутом четырьмя стенами пространстве, отдавались в черепе Таска. Он застонал и, обессиленный, плюхнулся возле люка. Было раннее утро, но блестевшая под палящими лучами знойного солнца металлическая обшивка космоплана успела сильно накалиться. Таск весь взмок от пота. Ему казалось, что лежа вот так, он очень скоро превратится в жареный кусок мяса.
   — Икс-Джей, не валяй дурака, ты же знаешь, что это я, — взмолился Таск. — И мне плохо. Меня вот-вот вывернет наизнанку…
   — Только не на мою краску! — крикнул компьютер.
   Люк, зажужжав, открылся.
   Таск спустился в прохладный полумрак и постарался мягко коснуться пола ногами. Однако вибрация волной боли отозвалась в его голове.
   — Набрался, — сердито проворчал Икс-Джей.
   — Заткнись, — простонал Таск.
   Поддерживая одной рукой очки, чтобы они не соскользнули, Таск вытянул вторую руку вперед и на ощупь направился в сторону кушетки. Наткнулся и со стоном повалился на нее.
   — Ты этой ночью не дома был, — констатировал Икс-Джей.
   Таск быстро пробежал события этой ночи в своей памяти.
   — Вот черт! — сказал он удивленно и, придя в сильное замешательство, сел. — В самом деле, где я был?
   — Да не мельтешись ты. Я позвонил Ноле и сказал ей, где ты.
   — Правда? — обрадовался Таск и снова улегся.
   Давно уже Икс-Джей не доставлял ему такой радости. Это было явно неспроста. Он заставил себя снова вернуться в сидячее положение.
   — Чего ты хочешь от меня? — сквозь зубы процедил Таск, чуть не свалившись с дивана.
   — О Боже, какой ты подозрительный! Может, сделать тебе холодный компресс?
   — Ну хватит, — рявкнул Таск, вставая на ноги и хватаясь рукой за голову, готовую расколоться от боли. — У меня вчера был дьявольски трудный день. Важное дело. Свяжи меня с Дикстером.
   — Я изо всех сил стараюсь быть любезным — и вот награда за это, — надулся Икс-Джей. — В следующий раз ни за что не стану звонить Ноле. Шел бы ты домой. Надеюсь, она спустит с тебя шкуру заживо…
   — Только не это! Как это получается, что твое сочувствие из приятного становится таким ужасным? Прямо как будто ты меня поучаешь — любишь, мол, кататься, люби и саночки возить.
   — Философия, да еще из нетрезвых уст. Вот до чего я дожил…
   — Заткнись. И пока будешь молчать, свяжись с Дикстером.
   — Дикстер! Ха! Думаешь, я поверю, что вы с Линком действительно раздобыли прошлой ночью хоть один бит полезной информации? Интересно, что вы делали? Содрали наклейку с бутылки виски и увидели на ее обороте цену?
   — Ты позвонишь, наконец, Дикстеру, черт бы тебя побрал? — чуть не взвыл Таск. — И пока будешь звонить, выключи свет.
   Цепляясь за поручни, Таск спустился в кабину экипажа, кое-как добрался до своего кресла и устроился в нем, опершись локтями на подлокотники и опустив голову на руки. На экране возникло лицо Дикстера.
   — Хелло, Таск.
   Таск с трудом поднял голову.
   — А-а, это вы, сэр. Здравствуйте.
   — Привет, сынок. — Дикстер слегка подался назад при виде Таска, сидящего в полутемном космоплане, да еще в защитных темных очках. — Что, трудная ночь была? — сочувственно спросил Дикстер.
   — Да, вы, наверное, подумали, мне намяли бока. — Таск вспомнил про свои очки и снял их, потер глаза и откашлялся. — Одну минутку, сэр. Ну вот, теперь все видно. Да, так на чем я остановился? Я говорил вам, что Линк получил точно такое же приглашение, что и я?
   Дикстер утвердительно кивнул.
   — Да, верно. Я был у Линка нынче ночью. Он подтвердил получение приглашения, такого же точно, какое было сделано мне. И получил такие же точно инструкции, с той лишь разницей, что его имя указано как следует. Если он захочет присоединиться к «Легиону Призраков», то должен лететь на Преддверие Ада.
   — Понятно.
   — Линк настроен так же, как я. Он считает, что все это попахивает, как стерлядь недельной давности. Еще мы пробуем установить связь с Джараном. Недавно мы узнали, что он живет на своей родной планете. Однако он оттуда выбыл, но мы говорили с его женой. Она подтвердила, что ему пришло точно такое же приглашение, что и нам. Вы сами знаете Джарана, сэр. Его ничем не испугать. Вот он и летал на Преддверие, посмотреть, что да как.
   — Когда это было? — спросил Дикстер.
   — Месяца три тому назад. Он возвратился домой дьявольски злой. Сказал, что все это «липа». — Таск покачал головой. — Похоже, что он не предвидел этого, но, впрочем, старина Джаран никогда не отличался особой сообразительностью. Он говорит, что встретил этих пилотов, и они убедили его, и дали ему какие-то дополнительные координаты, и сказали ему быть там в точно назначенный срок. Ну, в общем, полетел он на своем космоплане по этим координатам и обнаружил — вот так сюрприз! — что планета в какой-то захолустной части галактики. По звездной карте эта планета не что иное, как каменная глыба, без единого живого существа. Одним словом, кастрюля с органическим супом.
   В желудке у Таска начались спазмы. Пришлось сделать паузу, чтобы совладать с ними. Таск вытер пот со лба. Дикстер терпеливо ждал.
   — На чем я остановился? — спросил Таск.
   — На супе, — поспешил на помощью Икс-Джей. — Ешь его, пока он горячий.
   Таск метнул на компьютер свирепый взгляд.
   — Да, так вот. Джаран вернулся потом в таверну «Изгнанник», наверное, затем, чтобы сообщить этим пилотам, что не считает такую шутку очень уж забавной, и, может быть, отвести душу, а их, конечно, давно и след простыл. Вот так он и остался без горючего и тысячи золотых, да еще чувствовал себя круглым дураком.
   — И это все? — спросил Дикстер.
   — Да, сэр.
   — Итак, что же здесь главное? Они заполучили его за тысячу золотых, но все это хорошо задуманная ловушка для простаков. Они лишили его возможности самостоятельно выбраться из этой ловушки в космос. Им, конечно, известно, что он проверил координаты, которые они ему дали.
   — Голова трещит, сэр, — сказал Таск, потирая виски.
   — Я бы хотел переговорить с Джараном. У тебя есть его номер?
   — Конечно, сэр. Но Джарана нет на месте.
   — Нет на месте?
   — Вот именно, сэр. Сразу же после этого ему звонили с планеты, находящейся на границе с Коразианской галактикой. Они там такие нервные, как кошка, которой прищемили хвост. А все после того, как Коразия напала на них. Ищут наемников где только можно, чтобы те помогли им обороняться.
   — Ясно. Его жена имеет какие-нибудь сведения о нем или от него?
   — Нет. Но он прислал домой свой платежный чек, и она надеется, что с ним все в порядке.
   — Но он не сообщил ей, где находится?
   — Нет, сэр. Да и зачем бы он стал это делать? Она знает, куда он отправился. Почему она должна думать, что его там нет? И если коразианцы шныряют и шпионят повсюду, ваши парни из Адмиралтейства должны следить за связью.
   — Да, надеюсь, ты прав. Однако… — голос Дикстера утратил уверенность.
   Таск с любопытством присматривался к адмиралу:
   — Вы хотите, чтобы мы сделали что-то еще, сэр? Линк предложил отправиться на разведку, но сразу, прямо сейчас, нам было бы трудно сделать это, потому что у нас появилась кое-какая работенка, но…
   — Нет. — сказал Дикстер, с сомнением покачивая головой. — Думаю, ничего нового вам больше не удастся разузнать. И это может служить подтверждением… — Дикстер нахмурился. — Не предпринимайте больше ничего и нигде ни слова обо всем этом. Хорошо?
   — Разумеется, сэр, — пожал плечами Таск.
   — Ты, случайно, не знаком с координатами, которые они дали Джарану?
   — Да, сэр, в полном смысле слова случайно знаком, — самодовольно ответил Таск. — Джаран зафиксировал их в своем бортовом журнале. Его жена нашла их и показала нам, а я передал их Икс-Джею.
   — Спасибо, сынок, спасибо за все тебе и Линку, вам обоим.
   — Рад быть вам полезным, знаете, сэр, — добавил Таск, как раз когда Дикстер уже собирался прервать связь, — кое-что кажется мне очень странным во всем этом деле.
   — Да? Что же? — Дикстер, чуть откинулся назад, собираясь выслушать новости.
   — Может быть, это не так уж и важно…
   — Ничего, говори.
   — Эта планета, сэр… Мы нашли в файлах ее название. Не номер, как можно было бы предположить, зная, что это безжизненная каменная глыба, а именно название. Кто-то же побеспокоился об этом — дать имя этой глыбе.
   — И как же ее назвали?
   — Вал… Валун… Что за чертовщина? — Таск полез в карман своего комбинезона, порылся в нем, но ничего не извлек оттуда и полез в другой карман. — Я записал, потому что знал, что все равно не запомню. А, вот оно. Читаю по буквам: В а л л о м б р о з а. Вам видно?
   — Да. — Дикстер повторил букву за буквой и скопировал слово.
   — Все правильно, — кивнул Таск. — Вам это ни о чем не говорит?
   — Нет. Но у кого узнать, на каком это языке? Я постараюсь выяснить и дам вам знать, что это значит. И еще, Таск… — тон Дикстера стал очень серьезным, и лицо нахмурилось. — Дай мне, в свою очередь, знать, если ты снова окажешься с ними в контакте.