— Он придурок, — отрезает Берти.
* * *
   Полный осмотр дома занимает около часа, и я очень переживаю, смогу ли когда-нибудь ориентироваться здесь сама. Дом напоминает мне настольную детективную игру «Клу», потому что здесь есть библиотека, танцевальный зал, бильярдные и оранжерея — я не шучу. В каждой комнате — дорогая антикварная мебель, шелковые персидские ковры, ценные произведения искусства, портреты Виктории разных возрастов, написанные каждый в особой технике, или фотографии. Самая большая, которая когда-то появилась на обложке «Вэнити фэр», висит в гостиной. Везде — в холлах, ванных, в спортивном зале — стоят телефоны, а рядом лежит небольшая заламинированная схема этажа с желтой стрелкой, под которой, словно в торговом центре, написано: «Вы находитесь здесь».
   Второй этаж в основном занимают спальни. Берти показывает мне комнату Мэтта и машет рукой в сторону остальных комнат:
   — Это гостевые спальни, но они чаще всего пустуют.
   — Родственники разве не приезжают?
   — Виктория отдалилась от семьи после происшествия.
   — Какого происшествия?
   — Очевидно, кто-то не читал Книгу правил, — вздыхает Берти. — Там все написано: черным по белому на странице четыреста двадцать один.
   — Я пока успела прочитать только три четверти, — признаюсь я.
   Последний пункт в экскурсии — комнаты хозяйки, занимающие весь третий этаж. Поднявшись по лестнице, Берти указывает на двойные двери:
   — Вот здесь Виктория находится почти все время. Если ты думаешь, что занятия на велотренажере — это серьезная тренировка, подожди, пока не проделаешь этот путь сто раз в день.
   — По крайней мере подтяну задницу, — улыбаюсь я, но Берти не до шуток. Она направляется к лестнице.
   — А сейчас я покажу тебе офис.
   — В доме для гостей, да?
   Впервые за весь день Берти смеется:
   — Если бы! Микаэла проводила там показную беседу.
   Вслед за Берти спускаюсь по огромной винтовой лестнице, которая удивила бы даже режиссера «Титаника». Оказавшись на первом этаже, мы проходим через кухню и кладовую, спускаемся еще по одной лестнице и оказываемся в офисе. Теперь я понимаю, что ее так рассмешило. Офис расположен в ужасном винном погребе, и здесь еще холоднее, чем во всем доме. Все мое тело немедленно покрывается мурашками.
   Берти показывает на телефон:
   — Когда Виктории или Лорну что-то нужно, они звонят по интеркому. Ты должна поднять трубку и нажать вот здесь. Эти линии протянуты по всему особняку, поэтому можешь отвечать, где бы ни находилась. — Она сдвигает книжную полку на стене, демонстрируя небольшой сейф. — Здесь мы храним лекарства Виктории, он закрыт по вполне понятным причинам. — Берти достает флакон с надписью «Викодин» и протягивает его мне: — Это ее лекарство на сегодня. И помни…
   — Я знаю, — гордо перебиваю ее. — Только по одной каждые четыре часа.
   Берти смотрит на часы.
   — Ну, мне пора.
   — Но Микаэлы еще нет! — Я вижу, что она уходит. — Постойте! — кричу я и бегу за ней. — А если Виктория проснется до ее приезда?
   — Дашь ей то, что она попросит.
   — Но мы никогда не встречались. Она удивится, когда я отвечу на звонок.
   — Она знает, что в эти выходные начинает работать новый ассистент.
   — Может, вы останетесь на всякий случай? — Я мгновенно обливаюсь потом.
   — Мне не заплатят за то, что я пришла сюда сегодня. Птенцу пора выбираться из гнезда. Пора учиться летать. Пока!
   И с этими словами она уходит. Я сажусь у телефона и молюсь, чтобы Виктория не позвонила.
* * *
   Проходит час. Я сижу, дрожа от холода, и смотрю в мониторы — иногда вижу садовника или кого-то из прислуги. Листаю Книгу правил, читаю главы под названием: «Любимые блюда Лорна», «Как чистить щетку для волос Виктории» и «Наши любимые туфли». Целая глава посвящена «Лос-Анджелес Лейкерс-101». Как мне удается понять, все работающие в доме должны обладать обширными знаниями об этой команде, потому что у Лорна и Виктории есть абонемент на матчи с ее участием. Я ничего не знаю о бейсболе, поэтому прочитываю главу дважды и даже пытаюсь задать себе пару сложных вопросов.
   Изучаю план дома: предположим, я в гараже, а мне нужно попасть в кинозал. Я знаю, что это можно сделать несколькими способами, поэтому вожу пальцем по схеме, пока не нахожу оптимальный путь: через боковой вход подняться по задней лестнице на второй этаж, бегом в другой конец дома, еще раз вверх, и — ура! — я на месте! Теперь найдем путь из танцевального зала в…
   В этот момент в динамике раздается слабый усталый голос:
   — Берти?
   Это Виктория! О Господи! Паника! Паника! Книга правил падает, я хватаю трубку и, естественно, жму не на ту кнопку.
   — Алло? — кричу я. Мертвая тишина.
   — Берти? — повторяет Виктория, на сей раз несколько раздраженно.
   Что ж, ведь она плохо себя чувствует, а я не знаю, как ей ответить! Какая же я бестолковая! Нажимаю другую кнопку — снова тишина. Прежде чем окончательно растеряюсь, нужно взять себя в руки и спокойно подумать.
   — Вот черт! — ругается Виктория и отключается.
   Надо действовать быстро. Я хорошо знаю, как добраться до комнаты хозяйки. Выбегаю из офиса, словно там пожар, и преодолеваю лестницу в два прыжка. Пробегаю кухню и гостиную, мчусь вверх, прыгая через три ступеньки. Добравшись до комнат Виктории, я едва перевожу дыхание. Толкаю большие двойные двери и оказываюсь в гигантской гостиной с камином. Виктория слышит мои шаги.
   — Берти?
   Направляюсь на голос вдоль ряда больших белых колонн. В середине комнаты стоит огромная кровать с муслиновым пологом на четырех основаниях. В противоположную стену встроен домашний кинотеатр. Когда я выхожу из-за угла, мое сердце буквально замирает. О Боже! Это она! Вот только выглядит Виктория, как будто ее переехала бетономешалка: лицо красное, опухшее и покрыто толстым слоем вазелина. Знаменитых кокетливых глаз почти не видно. Повязка на лбу поддерживает крашеные медные волосы, и это делает Викторию похожей на трусливого льва. В ярко-желтой шелковой пижаме она сидит в изголовье кровати, опираясь на гору подушек.
   — Кто ты, черт возьми? — рявкает она.
   Я помню, что не должна смотреть ей в глаза, поэтому покорно склоняю голову и рассматриваю свои ноги.
   — Здравствуйте, я Рейчел. Ваша новая ассистентка, — говорю я, стараясь, чтобы голос звучал профессионально, но не могу сдержать эмоции. — Я была вашей поклонницей с самого детства!
   — Где Берти?
   — Ушла час назад.
   Не могу удержаться и решаюсь взглянуть на нее. Хоть и с таким лицом, но это сама Виктория Раш! Кто-нибудь, ущипните меня!
   — В чем дело? Ты что, не видела человека после химического пилинга?
   — Я могу помочь? — спрашиваю, отводя глаза. О Господи! Говорю, как продавщица в магазине «Гэп».
   — Да, можешь. Позвони Микаэле и скажи, чтобы она немедленно тащила сюда свою задницу.
   Поднимаю глаза, вспоминаю, что это запрещено, и опять утыкаюсь в пол.
   — Она будет здесь с минуты на минуту.
   — Тогда дай мне обезболивающее.
   Я делаю глубокий вдох, потому что лекарство в офисе.
   — Да, мадам! — Стартую, как герой книги Джона Гришема, спасающий свою жизнь. Возвращаюсь в офис тем же путем, хватаю бутылочку и несу ее хозяйке. — Я уже здесь, — едва могу вымолвить — сердце колотится, будто я выпила слишком много кофе. — Вот, возьмите, — протягиваю ей одну таблетку.
   Виктория хватает ее.
   — Дай мне пузырек.
   — Но Микаэла сказала, что вы должны принимать по одной таблетке каждые четыре часа.
   — Я сказала, дай его мне! — шипит она.
   К счастью, в этот момент появляется Микаэла.
   — Доброе утро, Виктория. Я вижу, вы уже познакомились с Рейчел.
   — Где ты, черт возьми, была? — кричит та. Меня это тоже интересует.
   — Вы же знаете, по субботам утром я безвозмездно работаю в центре для инвалидов, — говорит Микаэла.
   — Мне больно, — стонет Виктория.
   — Примите таблетку.
   — Но мне очень, очень плохо, — умоляет она, используя все свое актерское мастерство, принесшее ей такое количество наград.
   — Хорошо, еще одну, но это все. — Микаэла забирает у меня пузырек, высыпает несколько таблеток на ладонь и дает одну Виктории.
   Я в шоке. Из сериала «Скорая помощь» я знаю, что нельзя давать больным все таблетки, которые они требуют.
   — Мне нужна вода, — шепчет Виктория.
   — Рейчел, пойдем, я покажу тебе, где холодильник, — говорит Микаэла.
   Но я изучила план и прекрасно знаю, где он находится. Едва мы выходим в холл, Микаэла шепчет:
   — Я не дала ей таблетку.
   — Но я видела.
   Она высыпает несколько штук на ладонь.
   — Здесь есть таблетки из сахара, они отмечены маленькой черной точкой. Видишь?
   Да, действительно, на некоторых видна черная крошечная точка. Я облегченно вздыхаю, и мы входим в ванную комнату, достойную королевы. Пол здесь из модного сейчас мрамора, все краны покрыты золотом. По разным сторонам расположены раковины и унитазы для хозяина и хозяйки. Здесь также есть сауна, парная и джакузи, размером напоминающая детский бассейн в клубе Шугарленда. Микаэла берет бутылку «Мульти В», и мы возвращаемся к Виктории.
   — Пожалуйста, — говорит она.
   — Соломинку, — сюсюкает Виктория.
   Я беру одну с прикроватного столика, вынимаю из упаковки и вставляю в бутылку. Виктория делает глоток и включает телевизор.
   — Если вам что-то понадобится, мы будем внизу, в офисе, — говорит Микаэла, и мы направляемся в сторону двери.
   Виктория смотрит «Званый вечер». Слышна знакомая мелодия заставки: тра-та-та-та.
   — Вот черт! — орет Виктория.
   Микаэла немедленно разворачивается, и мы устремляемся к хозяйке. На экране — фотография Виктории, под ней цифры. Диктор говорит: «Мы поздравляем Викторию Раш, которой сегодня исполняется пятьдесят пять лет».
   — С днем рождения! — улыбаюсь я. Виктория неприязненно на меня смотрит. Ой, видимо, не любит она дни рождения…
   — Как они узнали, что сегодня мой день рождения? — спрашивает она Микаэлу.
   — Это всем известно.
   Виктория переключает канал.
   — Позвони им и скажи, чтобы больше никогда не упоминали мой возраст.
   — Немедленно сделаю, — обещает Микаэла и кивает мне: — Пошли!
   Как только мы выходим из спальни, я спрашиваю:
   — Ты действительно будешь звонить в эту программу?
   — Конечно же, нет.
   — А что ты скажешь Виктории?
   — Навру, что все улажено.
   Обдумываю ее слова. Разве это правильно? Должно быть, она прочитала мои мысли.
   — Это Голливуд. Ложь здесь de rigueur [20].
   Киваю, недоумевая, что значит последнее слово и как оно пишется.
   — Эй, Рошель! — кричит Виктория. Я полностью парализована.
   — Она меня зовет?
   — Все в порядке, иди узнай, что она хочет, — успокаивает Микаэла.
   Плетусь к Виктории.
   — Да?
   — Хочу грелку для ног «Фут бадди», — заявляет она.
   — Она любит заказывать всякую дрянь из телемагазинов. Иди и запиши номер, указанный на экране, — объясняет Микаэла. Делаю это и выхожу из спальни, осторожно закрыв за собой дверь. — Все не так уж плохо, как считаешь? — улыбается мне Микаэла.
   — Она даже не запомнила мое имя.
   — Ну по крайней мере близка к нему. Это хороший знак. Ей потребовался целый месяц, чтобы не называть меня Сью.
* * *
   В конце первого рабочего дня я иду по дорожке к воротам, высоко подняв голову. Я всегда горжусь хорошо выполненной работой. Никогда не забуду первый день в «Старбакс». Несмотря на пару ошибок — например, забыла положить шоколадный сироп в кофе мокко, — я великолепно себя чувствовала, потому что помогла множеству людей начать новый день. Но теперь я ассистент Виктории Раш. «Старбакс» остался в далеком прошлом.
   Сажусь в машину и замечаю женщину в короткой юбке с длинными светлыми волосами. Она убирает сумку в джип, припаркованный напротив моей машины. И тут она поворачивается:
   — О, привет, Рейчел, ты меня напугала.
   — Микаэла? — Я потрясена. Очков нет, и зубы больше не коричневые. — Где твои очки?
   — Мне не нужны очки. И те зубы ненастоящие. Это своего рода маскировка, понимаешь?
   — Нет.
   — Мне не нужны проблемы. Лорн постоянно шарит глазами, и если я буду выглядеть крайне непривлекательно, он не станет смотреть в мою сторону.
   — Но каждому заметно, какая ты хорошенькая, не важно, в очках или без.
   Мой комплимент смущает Микаэлу, и она выглядит озадаченной. В своем новом качестве эта девушка кажется мне еще более знакомой.
   — Я нигде не могла тебя видеть?
   — Я актриса, снималась в нескольких фильмах.
   И тут я вспоминаю.
   — Ты снималась в «Зайнфельд», играла девушку с волосами в носу.
   — Да, это была я, — краснеет она. Может, ее уже перестали узнавать?
   — Вот здорово! — восторгаюсь я. — И Джерри тоже классный. Он всегда такой?
   — Более или менее.
   — Более или менее? — удивляюсь я.
   — Майкл Ричарде гораздо забавнее.
   Теперь понятно.
   — Вот это да! Здорово! Буду с нетерпением ждать, когда эту серию покажут снова и я смогу похвастаться, что знаю тебя.
   Хочешь поехать со мной? — улыбается она. — Познакомлю тебя с ребятами-ассистентами, с которыми мы постоянно общаемся по работе. Мы встречаемся каждый четверг в кафе «Трейдер Вик»
   Не могу поверить своему счастью! У меня новая работа, и я завожу новых друзей.
   — С удовольствием!
   Микаэла открывает дверцу машины:
   — Езжай за мной.
   — Хорошо. — Я лезу через пассажирское сиденье.

МИКАЭЛА

   «Трейдер Вик» принадлежит к сети полинезийских ресторанов и расположен в отеле «Беверли-Хилтон». Он оформлен так безвкусно, что его можно сравнить разве что с мюзиклом «На юге Тихого океана» в исполнении учеников средней школы. Мы собираемся здесь, потому что зал этого заведения всегда пуст и нам разрешают курить. Единственный плюс — они подают отличные напитки со скидкой, а в зале так темно и противно, что это место является великолепным пристанищем для группы ассистентов, не желающих, чтобы их обнаружили. Когда мы с Рейчел входим в ресторан, навстречу поднимается Гриффин. Он всегда старается поцеловать меня в щеку — почти все мужчины ведут себя так.
   — Как дела, Мик? — подмигивает он и выглядит, будто только что сошел с картинки из каталога «Абер-кромби энд Фитч»: великолепно уложенные волосы, светло-голубые глаза и прекрасная кожа. Его тщательно ухоженная внешность не оставляет сомнений: он уделяет ей очень много внимания. Действительно идеальный парень — и, естественно, гей.
   — Отлично, Гриффин. Познакомься с Рейчел. Она новый ассистент Виктории.
   Рейчел делает шаг вперед и заметно нервничает.
   — Приятно познакомиться.
   — И мне. Вижу, ты выжила в первый день! — пожимает ей руку Гриффин.
   — Да. — Рейчел становится пунцовой, как ее джемпер от Дж. Кру. Не сомневаюсь, Гриффин ей очень понравился.
   — Гриффин — ассистент Джонни Тредуэя, менеджера Виктории, — объясняю я.
   Она кивает:
   — Да, я читала о нем в Книге правил.
   — А, печально знаменитая Книга правил! Мне кажется, некоторые произведения Толстого будут покороче. Пойдемте за столик. Вон там сидит Кейша, — говорит Гриффин.
   Мы подходим. Кейша пьет «Май Тай» и что-то жует. Кейша — полная девушка, ответственная, но совсем не агрессивная и чем-то напоминает королеву Латифу, только вызывает чуть меньшее раздражение.
   — Яичный ролл? — предлагает она.
   — Нет, спасибо, — хором отвечаем мы и садимся.
   Мы с Гриффином сразу же закуриваем. Смотрю на свое отражение в зеркале над баром. Лицо напоминает раздутую физиономию мертвеца, извлеченного из реки. С этим зеркалом что-то не в порядке.
   — Привет, я Рейчел, новый ассистент Виктории, — обращается Рейчел к Кейше.
   — О Боже! — возбуждается та.
   — Тише, тише, — успокаиваю я. — Давайте не будем пугать бедную девочку.
   К нам подходит Коко — официант-малазиец, из тех вечно веселых азиатов, которые всегда готовы угодить и постоянно улыбаются. Он знает по-английски всего два слова:
   — Привет! «Май Тай»?
   — Три, пожалуйста, — говорит Гриффин.
   — Что такое «Май Тай» ? — спрашивает Рейчел.
   — Очень популярный тропический коктейль, в нем много ликера, — объясняет он. — Тебе понравится.
   Рейчел смотрит в меню и недовольно хмурится:
   — Десять долларов? Но это очень дорого.
   — Двух порций тебе вполне хватит, к тому же Коко так мил, что делает нам скидки, — объясняет Гриффин.
   Официант уходит, и я спрашиваю Кейшу:
   — Как Тревис?
   — Все так же.
   Эта девушка немногословна, потому что ее рот постоянно забит едой. Поясняю Рейчел:
   — Она работает у Тревиса Траска.
   — У самого Тревиса Траска? — Ее глаза округляются от шока.
   — Поверь мне, в этом нет ничего особенного, — мрачно уверяет Кейша.
   Но Рейчел не верит.
   — В жизни он такой же классный?
   — О да. Действительно классный. Как геморрой! — усмехается Гриффин.
   Коко приносит наш заказ. Звонит телефон. Все тянутся к своим аппаратам. Рейчел в панике роется в сумке. Гриффин достает из кармана мобильный.
   — Не мой, — сообщает он.
   Загадочный телефон продолжает трезвонить.
   — Не мой, — говорит Кейша.
   Открываю сумку и понимаю, что виновник паники — мой телефон. Не взглянув на определитель, отвечаю:
   — Алло?
   — Сильви? — Это мой отец. Кто-нибудь, пристрелите меня! — Тебе звонил Эрни Финкльштейн?
   — Пап, я тебе перезвоню. — Не даю ему возможности ответить и отключаюсь. Смотрю на ногти — они в ужасном состоянии!
   — А Кортни к нам присоединится? — спрашивает Рейчел.
   — О Боже, нет! — говорю я и глубоко затягиваюсь. — Мы не любим Кортни.
   — Почему?
   Гриффин смотрит на нас с Кейшей.
   — Осторожнее с ответом, дамы.
   — Эта девушка выполняет обязанности ассистента всем телом, — объясняет Кейша.
   — Она спит с Лорном, — дополняю я. — Эти выходные они провели вместе.
   Рейчел поражена.
   — Какой ужас! А Виктория знает?
   — Конечно, знает, но ее это не волнует.
   — А почему она продолжает жить с ним ?
   — Они так и не подписали брачный договор. В случае развода ей придется делить с ним огромную сумму денег.
   — И она разрешает ему спать с Кортни? — ошеломленно спрашивает Рейчел.
   — Она, наверное, счастлива, что ей не приходится спать с ним самой. Кто бы захотел, он такой отвратительный!
   Гриффин рассмеялся, но в этот момент зазвонил его телефон, и он, извинившись, отходит от столика.
   Появляется Джеб, полный неуемной пугающей энергии, как тасманийский дьявол — зверек из семейства сумчатых. Галстук развязан, но болтается на шее. Изо рта торчит докуренная почти до фильтра сигарета. Не знаю, зачем Гриффин приглашает его. Я как-то поинтересовалась, и он ответил, что предпочитает держать психов поближе.
   — Ко ко! — зовет Джеб и изображает человека, делающего глоток спиртного. — «Куэрво». Двойную порцию! — Он втискивается между мной и Кейшей. — Вам когда-нибудь хотелось убить и расчленить много людей ?
   Рейчел испугана, причем очень сильно. А Джеб придвигает стул ко мне поближе и выдыхает в ухо:
   — Что случилось?
   — Ничего, — отстраняюсь я.
   — Отличная юбка, — говорит он, берет мой бокал и делает большой глоток.
   Гриффин возвращается за столик.
   — Привет, Джеб. Как дела в агентстве?
   — Отлично. С сегодняшнего дня я снова официальный безработный.
   — Вот черт! — Кейша давится яичным роллом.
   — А мне казалось, что у вас с Рэндаллом Блумом наконец-то наладились отношения, — удивляюсь я.
   — Да, все было в порядке, — закуривает Джеб. — Настолько хорошо, что этот ублюдок украл мою идею.
   Гриффин жестом подзывает Коко.
   — Мы возьмем еще по порции.
   — И еще одну упаковку яичных роллов, — добавляет Кейша. Поверьте моему слову — ей не следует больше есть.
   Джеб хватает мой бокал и делает еще один большой глоток.
   — Я читал сегодняшние газеты…
   — Можешь не продолжать, съемки фильма по твоему сценарию начинаются в следующем месяце, — произносит Гриффин.
   — Именно так, и в главной роли будет этот чертов толстяк Джаред из рекламы кафе «Сабвэй».
   — Может, тебе обратиться в Гильдию сценаристов? — предлагаю я.
   Джеб рычит и скалится, как породистый пес.
   — Мне не нужна эта гильдия. Сборище придурков. Они всегда всех покрывают. Но не беспокойтесь, я расквитаюсь с Рэндаллом, вот увидите.
   — Так тебя уволили без причины? — подает голос Рейчел. Она нервничает и потеет. А я-то совсем забыла о ее присутствии.
   — Что это за гениальная личность? — спрашивает Джеб.
   — Я Рейчел, новая ассистентка Виктории Раш.
   Джеб громко хохочет:
   — Так-так, какая же по счету? Номер двести тридцать четыре?
   — Джеб! — перебиваю я. Вот черт, ей не следует об этом знать!
   — Почему у меня возникло ощущение, что работа у Виктории не такое уж большое счастье? — спрашивает Рейчел, вытирая руки. Я заметила, что она постоянно так делает. Может, у нее навязчивое состояние?
   — Эта девушка заслужила волшебный колпак со звездами, — презрительно усмехается Джеб.
   Коко приносит новые напитки. Мы с удовольствием смакуем их. Но Рейчел ждет ответа. И Гриффин решает объяснить ей все.
   — Рейчел, послушай, проблема с Викторией в том, что ей нравится увольнять людей. Она получает от этого удовольствие, потому что чувствует свое превосходство.
   — Многим это нравится, — вставляет Кейша.
   Рейчел выглядит такой потерянной, что я начинаю ей сочувствовать.
   — Но ведь это несправедливо.
   — Это Голливуд, детка, — поясняет Джеб, и на лице у него появляется крайне драматичное выражение. — И здесь ничего не делается по справедливости.
   — Или в соответствии с логикой, — добавляет Гриффин. — Сомневаюсь в интеллекте и дееспособности тех, кто продолжает снимать Тома Арнольда.
   — Ты уже давно работаешь у Виктории, — поворачивается ко мне Рейчел. — Как вышло, что тебя еще не уволили?
   — Не знаю, думаю, мне не повезло. И работаю я всего год, хотя это действительно кажется большим сроком.
   — Срок нашей работы нужно считать, как возраст собаки, — говорит Гриффин. — Я работаю на Джонни три года, но ощущение такое, что прошел двадцать один.
   Рейчел вцепилась зубами в соломинку и быстро опустошает бокал.
   — Может, Виктории нужен помощник, который смог бы до нее достучаться.
   — Эта женщина непостижима, дорогая, — охлаждает ее пыл Кейша. — Делай свою работу и надейся, что она от тебя не устанет.
   Рейчел достает из бокала соломинку и начинает нервно грызть ее.
   — Я постараюсь стать ей другом. Я встречала таких людей — пусть неизвестных, но тоже крайне раздражительных, — нужно попытаться понять их.
   — Нельзя подружиться со зверем, — говорит Гриффин. — Не стоит даже пытаться. Они наши работодатели, а не друзья. И ни один из них не достоин нашей дружбы.
   — Чертовы придурки, — подхватывает Джеб. — Я проломлю Блуму грудь и вырву его гадкое сердце.
   Рейчел извиняется и уходит в сторону туалетов.
   — Сколько она продержится? — интересуюсь я.
   — Две недели, это максимум, — отвечает Гриффин.
   — Десять дней, — говорит Кейша.
   — Мне кажется, я ей понравился, — замечает Джеб. — Я бы ее трахнул.

ДЖЕБ

   Рядом с резиденцией Рэндалла Блума — вечер
   Камера снимает сверху, а потом опускается на уровень улицы
 
   Это престижный район: особняки стоимостью в миллион долларов, ухоженные газоны, дорогие автомобили на круговых подъездных дорожках и низкорослые люди из дальних стран, ухаживающие за обитателями этих домов и их потомством.
   Паркуюсь немного ниже по улице и глушу мотор. Беру пачку «Кэмел» с приборной панели, достаю сигарету и сую ее в рот. Закуриваю и смотрю на трехэтажный особняк в средиземноморском стиле. Он чертовски большой: три спальни и восемь туалетов. Блум может справлять нужду в восьми разных местах! Двенадцать тысяч квадратных футов абсолютной роскоши на троих! Неплохо! Хотя, видимо, следует принять закон против этого!
 
   Крупный план
 
   Часы в машине показывают восемь пятнадцать. Чертов лжец будет здесь с минуты на минуту, как раз к ужину. Его жена — ее зовут Эшли — любит готовить, у нее кулинарный талант. Она стряпает всякую причудливую ерунду: каре ягненка, говядину «Веллингтон», фаршированных корнуоллских кур. Главное, как она это подает.
   Каждый раз, когда я выполнял личные просьбы этого придурка и Эшли открывала мне дверь, меня поражала ее потрясающая внешность. «Как здесь вкусно пахнет!» — говорил я. И не кривил душой. Кто знал, что еда может быть таким мощным афродизиаком? «Вы, должно быть, непревзойденный кулинар».
   Она краснела — ив этот момент выглядела еще привлекательнее — и говорила, что я должен как-нибудь прийти к ним на ужин. Но меня никогда не приглашали. Конечно, ее вины здесь нет, думаю, этот придурок посмеялся в ответ на ее предложение.
   И тогда я делал то, зачем приехал: забирал одежду, чтобы отвезти в химчистку, забытый сценарий или карманный компьютер — и уезжал. Я всегда торопился: Эшли заставляла меня нервничать. Она была, понимаете, как Мечта. Девушка, которую я всегда хотел, но у меня никогда такой не было. Отлично. Вот и Блум за рулем черного кабриолета «порше». Он выходит из машины, в этот момент в доме открывается дверь, и на пороге появляется Эшли. Она машет ему, она ждала его. О Боже, за что это мне? Первой реакцией было пригнуться, но потом я понял, что она не может меня заметить — моя машина слишком далеко. А кроме того, все ее внимание приковано к Блуму. Господи, какая она красивая! Не сомневаюсь, под футболкой от Дж. Кру и шортами цвета хаки скрывается крепкое упругое тело. У Эшли серо-голубые глаза и потрясающие ресницы. Этой женщине не нужно пользоваться тушью. Ее волосы цвета мускатного ореха блестят и переливаются, кожа бархатная и эластичная. Но странно: она машет рукой и улыбается этому придурку, а тот выглядит расстроенным. Интересно, в чем дело?