Страница:
— Нет, спасибо, — улыбнулась ей Меган, — ты была очень добра ко мне, и теперь все в порядке.
— Если вам что-нибудь понадобится, тут же звоните мне. — Гретхен помедлила у двери. — Ах, совсем забыла, я принесла вам ночную рубашку, она на постели. — И девушка бесшумно закрыла за собой дверь.
Меган посмотрела на тонкую, как паутина, ночную рубашку и полупрозрачный пеньюар, смущенная тем, что этот наряд больше обнажал тело, чем скрывал. Покачав головой, она устало опустилась в кресло, стоявшее около окна, и задумалась, в сотый раз задавая себе вопрос: что с ней будет? Она сидела, обхватив колени руками и положив на них голову.
Внезапно у нее полились слезы, и она не могла остановить их. Все происходящее с ней было настоящим кошмаром: грубость Дерека, который, несмотря ни на что, выполнил свою угрозу привезти ее к Далей и оставить в этом городе; ее чуть не изнасиловали; а главное, впереди — полная неизвестность среди совершенно чужих ей людей.
Постепенно слезы высохли, но Меган долго еще не могла успокоиться. Она была так удручена, что не услышала, как отворилась дверь.
— Меган, — тихо позвал Дерек, — с тобой все в порядке?
Девушка подумала, что ослышалась. Подняв глаза, она увидела Чандлера.
— Дерек, ты все еще здесь?
— Конечно. А куда я мог деться? — тихо спросил он.
Вместо ответа Меган обвила его шею руками и крепко прижалась к нему.
Смущенный таким бурным выражением чувств, Дерек нежно обнял Меган и положил голову ей на плечо.
— Когда после обеда я курил сигару в саду, ко мне подошла Далей и сказала, что видела в верхнем окне прелестного ангела, на которого уже кое-кто глазеет с улицы.
Дерек по обыкновению ожидал услышать от нее колкость и удивился, когда ничего не последовало в ответ.
— Ты прямо как сигнальный огонь в своем белом наряде. — Отведя Меган от окна, он взял ее за подбородок и заглянул в глаза.
— Что случилось, Меган?
— Почему ты меня так ненавидишь? — с трудом проговорила она и, не удержавшись, снова расплакалась. — Я действительно сожалею о тех грубых словах, которые сказала тебе на корабле. Они были жестокими и несправедливыми, и ты имел полное право сердиться на меня, но я все же не заслужила всего этого, — всхлипывая, бормотала девушка.
— Ну, тихо, тихо, ш-ш-ш. — Дерек гладил ее по голове и плечам до тех пор, пока рыдания не стихли. — Я совсем не сержусь на тебя, Меган, — тихо прошептал он, — те слова, о которых ты говоришь, я давно простил и забыл. По правде говоря, тогда в твоем положении ты имела право высказать много горьких истин, потому что среди тех, кто был вовлечен в историю с моим наследством, ты была честнее всех, а пострадала больше всех. — Он погладил ее шелковистые пряди. — И за это, моя красавица, я прошу у тебя прощения. — Дерек повернулся, чтобы уйти.
Но Меган вцепилась ему в руку.
— Тогда… тогда я умоляю тебя, не оставляй меня здесь. Я согласна на любую работу: могу стать гувернанткой, судомойкой, кем угодно, но только увези меня отсюда! — Мгновение она молча смотрела на его помрачневшее лицо, а потом с отчаянием закричала:
— Пожалуйста, не оставляй меня здесь, во власти этого ужасного человека! — Она с мольбой подняла на него заплаканные глаза.
Лицо Дерека побелело, и, забывшись, он схватил Меган за руку, не замечая, что делает ей больно.
— Какого человека? Ты говоришь о Мактэвише? — Он потерял контроль над собой при мысли о том, что руки этого подонка прикасались к нежному телу Меган. — Это был Мактэвиш? — с бешенством прокричал он.
Меган никогда еще не видела Дерека в такой ярости и в страхе отшатнулась от него. Она не в силах была произнести ни слова и лишь утвердительно кивнула.
— Он приставал к тебе? — настаивал он.
Внезапно ее глаза гневно сверкнули.
— Еще бы! Или ты думаешь, что Мактэвиш читал здесь вслух Библию? — Она подошла к окну. Прижав свой пылающий лоб к холодному стеклу, Меган почти шепотом сказала:
— Но он не изнасиловал меня, если ты спрашиваешь об этом, хотя пытался. К моему счастью, Гретхен вошла в комнату, когда он уже совсем… — Ее голос оборвался, и, закрыв глаза, она вспомнила грубые руки и мокрые губы, прикасавшиеся к ее телу. — Я боюсь, что теперь это ничтожество станет мстить племяннице Далей.
— Нет, — спокойно ответил Дерек, — Мактэвиш этого не сделает по той простой причине, что к утру будет мертв.
Чандлер направился к двери, но на полпути остановился, услышав за спиной нервный смех Меган. Он удивленно оглянулся, не понимая, что могло рассмешить девушку.
— Прости меня, — Меган попыталась стать серьезной, — но почему ты хочешь убить человека, которому нужно было то же самое, чего и ты добиваешься каждую ночь? Я не вижу между вами никакой разницы.
Не успела Меган договорить, как Дерек оказался рядом с ней.
— Между нами есть довольно большая разница, и лучше бы тебе хорошенько ее запомнить! — Взяв ее лицо в ладони, он заставил девушку посмотреть ему в глаза. — Ты принадлежишь мне. Никто не имеет права взять мое, — сказал он, медленно произнося каждое слово.
Меган испуганно поежилась от его угрожающего тона, но, преодолев страх, спросила:
— Но что значат несколько оставшихся часов?
Завтра утром ты уедешь отсюда, и Мактэвиш спокойно сможет добиться своего, теперь его ничто не остановит. Ты привез меня в бордель, и каждый желающий сможет развлекаться со мною по твоей милости! — Ее лицо исказила болезненная гримаса.
Этого Дерек уже не мог вынести.
— Меган. — Сделав шаг к ней, он хотел обнять ее.
— Нет! — Она решительно отвела его руки.
— Но я не собираюсь причинять тебе вреда. — Легко подняв Меган, он понес ее на кровать.
Осторожно опустив девушку на простыни, Дерек погасил свечи и запер дверь на засов, потом вернулся к ней и сел на краешек кровати.
Лунный свет бросал призрачные тени на заплаканное личико Меган.
— Меган, — успокаивающе повторил он, — я как раз пришел для того, чтобы поговорить о твоем будущем. Не знаю точно, что я могу сделать для тебя, но в этом заведении ты не останешься ни в коем случае. Поэтому, пожалуйста, не волнуйся и перестань плакать. Пока я с тобой, тебе нечего бояться. Запомни это хорошенько и больше ни о чем не думай.
Сев на постели, Меган дрожащими пальцами смахнула слезы с лица.
— Ты действительно не бросишь меня здесь? — Она с волнением смотрела на Дерека, все еще до конца не веря тому, что он сказал.
Дерек кивнул:
— Ты вольна делать все, что захочешь.
Меган задумчиво посмотрела на него.
— Но… я не уверена… то есть… я не знаю, что делать. Что со мной будет? — спросила она дрожащим голосом.
Меган с надеждой посмотрела на Дерека. Раньше ей больше всего на свете хотелось избавиться от него, а теперь, когда это стало возможным, она не представляла, что будет делать без него.
Дерек нежно коснулся ладонью ее щеки.
— Спокойной ночи, моя девочка, а о твоем будущем мы поговорим завтра утром.
Отойдя от нее, Чандлер опустился в кресло и глубоко задумался.
Всю ночь его мысли были только о Меган.
Вдруг она что-то беспокойно забормотала во сне.
Он подошел к кровати и с любопытством стал прислушиваться. Странное, доселе неведомое чувство овладело Чандлером, когда он разобрал в ее бормотании свое имя.
Улыбка тронула его красиво очерченные губы, и, медленно раздевшись, он лег рядом с ней. Обхватив руками хрупкое тело Меган, он осторожно, чтобы не разбудить, прижал ее к себе и, коснувшись легким поцелуем ее затылка, нежно прошептал в розовое ушко:
— Думаю, тебе понравится то, что я предложу завтра утром.
На его губах снова промелькнула улыбка, и он, счастливо вздохнув, глубоко заснул.
На следующее утро Меган пробудилась со странным предчувствием чего-то хорошего и с удивлением поймала себя на том, что ей хочется петь. Не удержавшись, она стала напевать тихим, чистым голосом незамысловатую мелодию.
Раздался легкий стук в дверь. Это оказалась Гретхен, которая пришла узнать, не хотят ли Меган и Дерек, чтобы им принесли завтрак в комнату. Меган сердечно поблагодарила девушку за заботу и решила будить Дерека, чтобы они смогли позавтракать, пока еда еще не остыла.
Она села рядом с ним на огромную кровать с пологом на четырех столбах и стала рассматривать его.
Он лежал на спине, одна рука была закинута за голову, а вторая покоилась на груди. Спутанные волосы и легкая улыбка на губах делали его похожим на озорного мальчишку.
Слишком поздно Меган заметила, что он проснулся и наблюдает за ней. Не успела она опомниться, как он сгреб ее своими сильными руками и опрокинул на кровать. Не давая ей прийти в себя, Дерек крепко обнял ее и поцеловал в губы.
В притворном гневе Меган отстранилась от Дерека и шаловливо шлепнула его по щеке.
— Неужели ты каждую минуту будешь хватать меня своими огромными лапами?
— Я считаю, что в утренние часы это самое приятное занятие. — Пальцы Дерека нежно ласкали ее грудь до тех пор, пока соски не затвердели под прозрачной тканью рубашки.
Меган почувствовала, как кровь пульсирует в жилах и она уже с трудом владеет собой.
— Пойдем, — слабо произнесла она, — Гретхен уже принесла завтрак, и нужно поесть, пока все не остыло. — Меган хотела встать с постели, но с Дереком было не так-то легко справиться.
— Ничего, не остынет, — многозначительно улыбнулся он, — у меня сейчас голод совершенно иного рода, и ты отлично об этом знаешь. — В его глазах светилось откровенное желание.
Меган прекрасно понимала, как сильно действует на Дерека ее вид, особенно в этой почти прозрачной рубашке, но уступать тем не менее не собиралась.
— Зато я безумно проголодалась — ты только посмотри, какие вкусные вещи прислала нам Далей!
Слюнки текут, глядя на них.
— Ну не хлебом же единым жив человек. — Дерек нежно поглаживал ее плечи. — И именно сейчас мне захотелось тебе это доказать.
На это Меган ничего не смогла сказать в ответ, потому что он приник к ее губам долгим страстным поцелуем. Однако Меган спустя несколько мгновений все же удалось вырваться из его объятий, и она бегом бросилась к столу, быстро уселась на стул перед подносом с едой, распространявшей дивный аромат.
Пробормотав что-то невнятное о том, как мало надо некоторым женщинам, Дерек недовольно поднялся с постели. Одевшись в белую рубашку, брюки цвета соли с перцем и черные башмаки, он медленно подошел к столу и сел напротив девушки.
Меган едва сдержалась, чтобы не расхохотаться, когда увидела разочарованное выражение на его лице, он выглядел как маленький мальчик, у которого отобрали любимую игрушку. Она налила ему и себе по чашке крепкого кофе, а затем подняла крышки с блюд. Ахая и охая от удовольствия, она положила себе на тарелку немного золотистого омлета и сочный кусок ветчины, от которых исходил изумительный запах, и, причмокивая, откусила большой кусок.
— Неужели мне придется выносить это неприличие во время всего завтрака? — огорченно спросил Дерек. — Неужели ты не умеешь вести себя, как подобает благовоспитанной девушке?
— Дерек, — заворчала Меган, — избавь меня, пожалуйста, от своих замечаний, они портят аппетит.
И не обращая внимания на недовольное выражение его лица, Меган изящным жестом поднесла ко рту чашку с кофе.
— Что ты собираешься сегодня делать? — спросила она.
— Я должен пойти в порт и проследить, как проходит разгрузка корабля. — Чандлер отрезал кусок нежной розовой ветчины и намазал его горчицей. — Ну как, ты еще не успела подумать о своих планах на будущее? — Он мельком взглянул на нее.
Меган так энергично замотала головой, что светлые пряди блестящими волнами упали ей на плечи.
— Нет, я подумала, что… может быть, ты… — Девушка смущенно заерзала на стуле. — Может быть, ты поможешь мне найти что-нибудь подходящее? — с надеждой спросила она и просияла, когда поняла, что не ошиблась.
— Я постараюсь кое-кого расспросить. — Дерек сделал большой глоток кофе и жестом попросил Меган налить ему еще, затем он помолчал несколько секунд, словно собирался сказать нечто важное. — Перед тем как я уехал в Лондон, один из моих соседей искал гувернантку для своей дочери. Конечно, он мог уже давно найти ее, но, мне кажется, стоит узнать.
Ты не возражаешь поехать вместе со мной?..
На лице Меган появилась счастливая улыбка.
— Ты думаешь, если место свободно, он возьмет меня? — спросила она.
— Конечно, ведь Джейсон Тайлер — мой хороший друг, и он доверяет моему выбору. Кроме того, ты будешь не только гувернанткой дочери, но и компаньонкой его жены Миранды.
— Дерек, а плантация Тайлеров находится не очень далеко от твоей?
— Я частый гость в Ивовой Роще.
— Значит, я иногда смогу приезжать к тебе? — Меган с надеждой посмотрела на него, боясь услышать отказ.
— Для меня будет большой честью показать тебе свою плантацию. Чандалара считается лучшей в округе.
Допив кофе, он снял свой сюртук со спинки стула и надел его.
Весело улыбнувшись, Меган подошла к зеркалу и стала критически рассматривать свой наряд и прическу.
— Ты чем-то недовольна, детка? — Подойдя к ней сзади, Дерек положил руку на ее тонкую талию.
Их глаза встретились в зеркале, и Меган с трудом удержалась от желания прижаться к нему.
— Я боюсь, что не смогу произвести благоприятного впечатления на твою миссис Тайлер. Милли в такой спешке собирала мой дорожный сундук, что совсем не положила приличных туалетов. — Она засунула палец в прореху на юбке, демонстрируя сказанное.
— У нас тогда было очень мало времени на сборы, и твоя старая служанка была слишком огорчена твоим отъездом. — Дерек повернул ее лицом к себе. — Если новые платья помогут согнать мрачное выражение с твоего очаровательного личика и ты станешь чаще улыбаться, я привезу целый ворох нарядов.
— Ну зачем так много! Достаточно одного или двух. — Она озорно улыбнулась. — А я заплачу тебе за них из своего жалованья, когда стану гувернанткой Тайлеров.
— Тогда поспешим поднять тебе настроение. — И Дерек протянул руку. — Мне больше по душе, когда ты веселишься, а не грустишь.
Спустя некоторое время они вышли из заведения Далей и направились к магазину готового платья, который Дерек отрекомендовал как лучший магазин в Новом Орлеане. Он находился совсем недалеко, и Меган была приятно удивлена большим выбором готовых туалетов и самых разнообразных тканей.
Ее настолько поразил вид роскошных платьев и украшений, что она не сразу заметила миловидную женщину, которая появилась из-за ширмы в дальнем углу магазина и, быстро подойдя к Дереку, о чем-то заговорила с ним.
Меган никак не могла оторвать взгляд от элегантного платья, цвет которого так подходил к ее изумрудно-зеленым глазам. Платье было столь искусно сшито и богато отделано, что походило на произведение искусства. Она протянула руку к мягкой шелковистой ткани и вдруг услышала легкое покашливание, раздавшееся сзади. Оглянувшись, Меган увидела, что женщина пристально рассматривает ее. Судя по всему, это была хозяйка магазина.
— А где же Дерек? — взволнованно спросила Меган.
— Капитан Чандлер решил, что платья вам более интересны, чем он, — засмеялась дама.
Меган послышались злорадные нотки в ее веселом смехе, и она невольно подумала о том, что, наверное, и эта особа была любовницей Дерека.
— Пойдемте. — В ее речи слышался сильный французский акцент. — Меня зовут Иветт. Капитан Чандлер скоро вернется, поэтому мы должны поспешить, cherie. — Она поманила Меган в дальний конец магазина, где находилась примерочная. — У нас куча дел, и надо успеть до его возвращения. Ах, эти мужчины! Что они понимают в одежде? Они всегда думают только о том, что находится под платьем, и совсем не понимают, что оно шьется для того, чтобы им захотелось снять его. — Иветт подтолкнула Меган к просторной примерочной:
— У нас совсем мало времени.
После того как Меган разделась, Иветт стала снимать с нее мерки, при этом она не прекращала без умолку болтать. Наконец хозяйка магазина отступила назад и внимательно оглядела со всех сторон стройную фигуру девушки.
— Мадемуазель не требуется обременять свою фигуру никакими корсетами, — удовлетворенно заметила Иветт.
Меган внезапно вспомнила, как однажды Милли удалось уговорить ее надеть корсет и сколько неприятностей испытала она от этого сооружения.
— Я нахожу, что корсет излишне сковывает движения, — сказала она.
Громко засмеявшись над простодушным замечанием Меган, Иветт поддержала ее мнение.
— Я не сомневаюсь, что капитан Чандлер согласится с вами, — сказала она, усмехнувшись.
Однако ответом ей был лишь ревнивый взгляд Меган, и болтливая хозяйка поспешила добавить:
— Вы совершенно правы, мадемуазель. Я тоже не люблю неудобства, которые причиняет корсет, но, к сожалению, при моей фигуре не обойтись без него. — И она, выскользнув за занавеску, вскоре вернулась с грудой платьев, которую еле держала в руках.
Глаза Меган загорелись при виде такого великолепия.
— Может быть, мадемуазель примерит что-нибудь? — предложила Иветт.
Второй раз приглашать Меган не пришлось.
Одного взгляда на роскошные наряды было достаточно, чтобы ее настроение сразу изменилось.
— Иветт, мне все они очень нравятся, но сейчас я вряд ли смогу купить даже пару таких роскошных платьев.
— Мадемуазель, конечно, шутит. — Хозяйка была неприятно удивлена. — Капитан Чандлер дал четкие указания относительно вашего гардероба и оставил мне кругленькую сумму с тем, чтобы заказ был готов к пятнице.
И она решительно накинула одно из платьев на плечи Меган.
— Но… — запротестовала девушка, однако Иветт перебив ее:
— У мадемуазель очень тонкая талия, зато с бюстом все в порядке. — И она указала на высокую грудь Меган. — Как раз то, что любит капитан. — Затем, не обращая внимания на возмущенный взгляд Меган, модистка отступила назад, чтобы получше рассмотреть, как выглядит на девушке платье. — По-моему, моя дорогая, вы просто великолепны в нем.
Меган посмотрела на себя в зеркало.
На ней было кремово-желтое муаровое платье, которое очень ей шло. Но ее явно смущал слишком откровенный вырез.
— Мне кажется, что это не совсем подходящий фасон для гувернантки. Может быть, вот это голубое ситцевое платье мне подойдет больше?
— Mon Dieu! — Иветт, которая в это время укорачивала подол, подняла на нее изумленный взгляд, — извините меня, но я шью наряды для подруг капитана Чандлера вот уже несколько лет и, можете не сомневаться, имею представление о его вкусе. Боюсь, что, если вы уйдете из моего магазина в этом… этом наряде служанки, он никогда больше сюда не придет.
— Ну хорошо, возможно, мне подойдет вот это желтое платье, — мрачно сказала Меган, — но я настаиваю, чтобы мои наряды были все же более скромными. — И она показала на весьма смелое декольте.
— Oui, мадемуазель. — Иветт обреченно вздохнула. — Я согласна с вами — молодой девушке совсем не пристало выставлять напоказ обнаженное тело. Не беспокойтесь, cherie. Я обо всем позабочусь.
Пока Иветт обслуживала других посетителей, Меган бродила по магазину, рассматривая кружева и украшения, необходимые для дополнения туалетов.
Надо сказать, что это занятие было долгим и кропотливым, поскольку она потеряла счет платьям, которые отобрала для нее Иветт: там были утренние наряды, платья для обеда всех цветов, которые только можно было себе вообразить, амазонки и прочее, не говоря уже о нижнем белье и ночных рубашках. Вещи, не требовавшие переделок, тут же паковались, а остальное Иветт должна была подготовить к пятнице.
— Неужели вы все это успеете подогнать за таксе короткое время? — спросила пораженная Меган. — Я не вижу, чтобы у вас была хотя бы одна помощница.
— В магазине мне помогают две девушки, но во вторник обычно мало заказчиков и покупателей, и поэтому я их отпускаю. — Она подняла лицо от платья, которое начала переделывать. — И все же вы правы: чтобы успеть, мне придется нанять еще одну девушку, иначе, боюсь, не справиться.
Меган было неловко и дальше отвлекать модистку от работы, и она отошла от нее. Почувствовав на себе чей-то взгляд, девушка оглянулась и увидела Дерека, стоящего в дверях. На его лице играла довольная улыбка.
— Если мне не изменяет память, когда несколько часов назад я уходил отсюда, на тебе был такой же наряд. — Он кивком указал на роскошное зеленое платье.
Меган покраснела от смущения.
— У меня еще никогда не было такого изумительного туалета.
— Ты бы хотела его иметь?
— О, Дерек, ты уже и так много сделал для меня. Тем более что платье наверняка очень дорого стоит, а я не знаю, как расплатиться с тобою за другие наряды.
— Ерунда. Если платье тебе нравится, оно твое.
— Простите, месье, — с другого конца комнаты к ним поспешила Иветт, — это платье сделано по заказу нашей постоянной клиентки, и поэтому оно, к сожалению, не продается.
— А ты не могла бы сшить такое же? — явно не собираясь уступать, спросил Дерек.
— Я бы с удовольствием, но такого материала у нас больше нет, однако если мадемуазель согласится, его сошьют из другой ткани.
— Нет, — в голосе Меган прозвучало легкое разочарование, — у меня нет нужды в таком роскошном туалете. — Она пожала плечами и с улыбкой взглянула на Дерека:
— Как ты провел утро?
— Сплошные хлопоты, — устало сказал он и, взяв ее за руку, потянул к двери, — пойдем, я хочу тебе кое-что показать.
— Что за секреты? — Выйдя на улицу, она зажмурилась от ударившего в глаза солнца.
Немного привыкнув к яркому свету, она огляделась и всплеснула руками.
— Чемпион! — пронзительно вскрикнула Меган и стремглав бросилась к красавцу жеребцу, который громко заржал, приветствуя свою хозяйку.
Глядя на эту трогательную сцену, Дерек порадовался тому, что велел Натану забрать жеребца из конюшни Бэнбриджей и привести на корабль. Его затея явно оправдала себя. Он давно не видел девушку в таком настроении.
Меган с благодарностью взглянула на Дерека.
— Как ты смог… как догадался… — начала она, но Дерек остановил ее:
— Неужели ты думаешь, что я оставил бы это великолепное животное у такого негодяя, как твой отец? И кроме того, я знал, что ты очень привязана к Чемпиону.
Подойдя к лошади, он дружески потрепал ее но гриве.
Повинуясь внезапному порыву, Меган бросилась к Дереку на шею и, не обращая внимания на любопытные взгляды прохожих, поцеловала его в губы.
В ответ Дереку захотелось заключить ее в нежные и страстные объятия, но, почувствовав на себе недоуменные взгляды, он решительно отстранил Меган.
— Ты разве не думаешь больше о своей репутации?
Меган бросила недовольный взгляд на зевак.
— Боже мой, неужели здесь никогда не видели обычного поцелуя благодарности?
Дерек ничего не ответил и, взяв ее за руку, направился обратно в магазин Иветт. Наклонившись к ней, чтобы больше никто не услышал его слов, он произнес:
— Если бы я знал, что ты будешь мне так благодарна, то превратил бы свою каюту в конюшню для твоей лошади.
Увидев, как Меган покраснела, Чандлер рассмеялся, довольный собой.
— Дорогая, забирай свои покупки, нам пора возвращаться.
Кивнув, она быстро пошла в примерочную и через некоторое время вернулась, нагруженная всевозможными коробками.
Увидав Меган, Дерек вопросительно взглянул на Иветт.
— Это все?
— Нет, месье. Это только наряды, которые не требуют переделок. А все остальное, — поспешно добавила она, — будет готово в пятницу, как мы договорились. Не волнуйтесь, все будет сделано вовремя.
— Прекрасно, я очень доволен тобой. — И Дерек подтолкнул Меган к двери.
— Но мне необходимо, чтобы мадемуазель пришла в четверг для последней примерки, — напомнила Иветт.
— Она обязательно придет, — заверил ее Дерек и вывел Меган из магазина.
Выйдя на улицу, они направились к Чемпиону, беспокойно перебиравшему копытами у ограды. Подбежав к коню, Меган одной ей известными способами стала его успокаивать, не замечая стоящего невдалеке помощника капитана.
Дерек подошел к Натану и приказал ему сопровождать Меган в заведение Далей.
— Разве я не пойду с тобой? — разочарованно спросила Меган.
— Зачем? — с притворным удивлением спросил Дерек. — Ведь это было бы слишком лестно для меня, да и к тому же Чемпион интересует тебя гораздо больше, чем моя скромная персона. — В его голосе послышалась легкая ирония.
— Я просто очень обрадовалась, что он снова со мной, — огорченно оправдывалась Меган.
— Я знаю это, девочка. — Дерек рассмеялся. — Мне всего-навсего хотелось немного над тобой пошутить. А сейчас тебе действительно нужно отправиться к Далей.
Грустно кивнув, Меган поспешила к ждущему ее Натану.
Пока они не завернули за угол, Дерек провожал их взглядом, а затем поднялся по ступенькам и открыл дверь магазина Иветт.
Нетерпеливо разрывая бумагу, в которую были завернуты новые платья, Меган стала любовно разглядывать каждое из них, как будто это были бесценные сокровища. За этим занятием незаметно прошло много времени, и когда она глянула на каминные часы, то забеспокоилась, почему Дерека так долго нет, ведь он не говорил, что задержится.
Может быть, Чандлер навещает одну из своих подружек, о которых упоминала Иветт сегодня утром?
— Если вам что-нибудь понадобится, тут же звоните мне. — Гретхен помедлила у двери. — Ах, совсем забыла, я принесла вам ночную рубашку, она на постели. — И девушка бесшумно закрыла за собой дверь.
Меган посмотрела на тонкую, как паутина, ночную рубашку и полупрозрачный пеньюар, смущенная тем, что этот наряд больше обнажал тело, чем скрывал. Покачав головой, она устало опустилась в кресло, стоявшее около окна, и задумалась, в сотый раз задавая себе вопрос: что с ней будет? Она сидела, обхватив колени руками и положив на них голову.
Внезапно у нее полились слезы, и она не могла остановить их. Все происходящее с ней было настоящим кошмаром: грубость Дерека, который, несмотря ни на что, выполнил свою угрозу привезти ее к Далей и оставить в этом городе; ее чуть не изнасиловали; а главное, впереди — полная неизвестность среди совершенно чужих ей людей.
Постепенно слезы высохли, но Меган долго еще не могла успокоиться. Она была так удручена, что не услышала, как отворилась дверь.
— Меган, — тихо позвал Дерек, — с тобой все в порядке?
Девушка подумала, что ослышалась. Подняв глаза, она увидела Чандлера.
— Дерек, ты все еще здесь?
— Конечно. А куда я мог деться? — тихо спросил он.
Вместо ответа Меган обвила его шею руками и крепко прижалась к нему.
Смущенный таким бурным выражением чувств, Дерек нежно обнял Меган и положил голову ей на плечо.
— Когда после обеда я курил сигару в саду, ко мне подошла Далей и сказала, что видела в верхнем окне прелестного ангела, на которого уже кое-кто глазеет с улицы.
Дерек по обыкновению ожидал услышать от нее колкость и удивился, когда ничего не последовало в ответ.
— Ты прямо как сигнальный огонь в своем белом наряде. — Отведя Меган от окна, он взял ее за подбородок и заглянул в глаза.
— Что случилось, Меган?
— Почему ты меня так ненавидишь? — с трудом проговорила она и, не удержавшись, снова расплакалась. — Я действительно сожалею о тех грубых словах, которые сказала тебе на корабле. Они были жестокими и несправедливыми, и ты имел полное право сердиться на меня, но я все же не заслужила всего этого, — всхлипывая, бормотала девушка.
— Ну, тихо, тихо, ш-ш-ш. — Дерек гладил ее по голове и плечам до тех пор, пока рыдания не стихли. — Я совсем не сержусь на тебя, Меган, — тихо прошептал он, — те слова, о которых ты говоришь, я давно простил и забыл. По правде говоря, тогда в твоем положении ты имела право высказать много горьких истин, потому что среди тех, кто был вовлечен в историю с моим наследством, ты была честнее всех, а пострадала больше всех. — Он погладил ее шелковистые пряди. — И за это, моя красавица, я прошу у тебя прощения. — Дерек повернулся, чтобы уйти.
Но Меган вцепилась ему в руку.
— Тогда… тогда я умоляю тебя, не оставляй меня здесь. Я согласна на любую работу: могу стать гувернанткой, судомойкой, кем угодно, но только увези меня отсюда! — Мгновение она молча смотрела на его помрачневшее лицо, а потом с отчаянием закричала:
— Пожалуйста, не оставляй меня здесь, во власти этого ужасного человека! — Она с мольбой подняла на него заплаканные глаза.
Лицо Дерека побелело, и, забывшись, он схватил Меган за руку, не замечая, что делает ей больно.
— Какого человека? Ты говоришь о Мактэвише? — Он потерял контроль над собой при мысли о том, что руки этого подонка прикасались к нежному телу Меган. — Это был Мактэвиш? — с бешенством прокричал он.
Меган никогда еще не видела Дерека в такой ярости и в страхе отшатнулась от него. Она не в силах была произнести ни слова и лишь утвердительно кивнула.
— Он приставал к тебе? — настаивал он.
Внезапно ее глаза гневно сверкнули.
— Еще бы! Или ты думаешь, что Мактэвиш читал здесь вслух Библию? — Она подошла к окну. Прижав свой пылающий лоб к холодному стеклу, Меган почти шепотом сказала:
— Но он не изнасиловал меня, если ты спрашиваешь об этом, хотя пытался. К моему счастью, Гретхен вошла в комнату, когда он уже совсем… — Ее голос оборвался, и, закрыв глаза, она вспомнила грубые руки и мокрые губы, прикасавшиеся к ее телу. — Я боюсь, что теперь это ничтожество станет мстить племяннице Далей.
— Нет, — спокойно ответил Дерек, — Мактэвиш этого не сделает по той простой причине, что к утру будет мертв.
Чандлер направился к двери, но на полпути остановился, услышав за спиной нервный смех Меган. Он удивленно оглянулся, не понимая, что могло рассмешить девушку.
— Прости меня, — Меган попыталась стать серьезной, — но почему ты хочешь убить человека, которому нужно было то же самое, чего и ты добиваешься каждую ночь? Я не вижу между вами никакой разницы.
Не успела Меган договорить, как Дерек оказался рядом с ней.
— Между нами есть довольно большая разница, и лучше бы тебе хорошенько ее запомнить! — Взяв ее лицо в ладони, он заставил девушку посмотреть ему в глаза. — Ты принадлежишь мне. Никто не имеет права взять мое, — сказал он, медленно произнося каждое слово.
Меган испуганно поежилась от его угрожающего тона, но, преодолев страх, спросила:
— Но что значат несколько оставшихся часов?
Завтра утром ты уедешь отсюда, и Мактэвиш спокойно сможет добиться своего, теперь его ничто не остановит. Ты привез меня в бордель, и каждый желающий сможет развлекаться со мною по твоей милости! — Ее лицо исказила болезненная гримаса.
Этого Дерек уже не мог вынести.
— Меган. — Сделав шаг к ней, он хотел обнять ее.
— Нет! — Она решительно отвела его руки.
— Но я не собираюсь причинять тебе вреда. — Легко подняв Меган, он понес ее на кровать.
Осторожно опустив девушку на простыни, Дерек погасил свечи и запер дверь на засов, потом вернулся к ней и сел на краешек кровати.
Лунный свет бросал призрачные тени на заплаканное личико Меган.
— Меган, — успокаивающе повторил он, — я как раз пришел для того, чтобы поговорить о твоем будущем. Не знаю точно, что я могу сделать для тебя, но в этом заведении ты не останешься ни в коем случае. Поэтому, пожалуйста, не волнуйся и перестань плакать. Пока я с тобой, тебе нечего бояться. Запомни это хорошенько и больше ни о чем не думай.
Сев на постели, Меган дрожащими пальцами смахнула слезы с лица.
— Ты действительно не бросишь меня здесь? — Она с волнением смотрела на Дерека, все еще до конца не веря тому, что он сказал.
Дерек кивнул:
— Ты вольна делать все, что захочешь.
Меган задумчиво посмотрела на него.
— Но… я не уверена… то есть… я не знаю, что делать. Что со мной будет? — спросила она дрожащим голосом.
Меган с надеждой посмотрела на Дерека. Раньше ей больше всего на свете хотелось избавиться от него, а теперь, когда это стало возможным, она не представляла, что будет делать без него.
Дерек нежно коснулся ладонью ее щеки.
— Спокойной ночи, моя девочка, а о твоем будущем мы поговорим завтра утром.
Отойдя от нее, Чандлер опустился в кресло и глубоко задумался.
Всю ночь его мысли были только о Меган.
Вдруг она что-то беспокойно забормотала во сне.
Он подошел к кровати и с любопытством стал прислушиваться. Странное, доселе неведомое чувство овладело Чандлером, когда он разобрал в ее бормотании свое имя.
Улыбка тронула его красиво очерченные губы, и, медленно раздевшись, он лег рядом с ней. Обхватив руками хрупкое тело Меган, он осторожно, чтобы не разбудить, прижал ее к себе и, коснувшись легким поцелуем ее затылка, нежно прошептал в розовое ушко:
— Думаю, тебе понравится то, что я предложу завтра утром.
На его губах снова промелькнула улыбка, и он, счастливо вздохнув, глубоко заснул.
На следующее утро Меган пробудилась со странным предчувствием чего-то хорошего и с удивлением поймала себя на том, что ей хочется петь. Не удержавшись, она стала напевать тихим, чистым голосом незамысловатую мелодию.
Раздался легкий стук в дверь. Это оказалась Гретхен, которая пришла узнать, не хотят ли Меган и Дерек, чтобы им принесли завтрак в комнату. Меган сердечно поблагодарила девушку за заботу и решила будить Дерека, чтобы они смогли позавтракать, пока еда еще не остыла.
Она села рядом с ним на огромную кровать с пологом на четырех столбах и стала рассматривать его.
Он лежал на спине, одна рука была закинута за голову, а вторая покоилась на груди. Спутанные волосы и легкая улыбка на губах делали его похожим на озорного мальчишку.
Слишком поздно Меган заметила, что он проснулся и наблюдает за ней. Не успела она опомниться, как он сгреб ее своими сильными руками и опрокинул на кровать. Не давая ей прийти в себя, Дерек крепко обнял ее и поцеловал в губы.
В притворном гневе Меган отстранилась от Дерека и шаловливо шлепнула его по щеке.
— Неужели ты каждую минуту будешь хватать меня своими огромными лапами?
— Я считаю, что в утренние часы это самое приятное занятие. — Пальцы Дерека нежно ласкали ее грудь до тех пор, пока соски не затвердели под прозрачной тканью рубашки.
Меган почувствовала, как кровь пульсирует в жилах и она уже с трудом владеет собой.
— Пойдем, — слабо произнесла она, — Гретхен уже принесла завтрак, и нужно поесть, пока все не остыло. — Меган хотела встать с постели, но с Дереком было не так-то легко справиться.
— Ничего, не остынет, — многозначительно улыбнулся он, — у меня сейчас голод совершенно иного рода, и ты отлично об этом знаешь. — В его глазах светилось откровенное желание.
Меган прекрасно понимала, как сильно действует на Дерека ее вид, особенно в этой почти прозрачной рубашке, но уступать тем не менее не собиралась.
— Зато я безумно проголодалась — ты только посмотри, какие вкусные вещи прислала нам Далей!
Слюнки текут, глядя на них.
— Ну не хлебом же единым жив человек. — Дерек нежно поглаживал ее плечи. — И именно сейчас мне захотелось тебе это доказать.
На это Меган ничего не смогла сказать в ответ, потому что он приник к ее губам долгим страстным поцелуем. Однако Меган спустя несколько мгновений все же удалось вырваться из его объятий, и она бегом бросилась к столу, быстро уселась на стул перед подносом с едой, распространявшей дивный аромат.
Пробормотав что-то невнятное о том, как мало надо некоторым женщинам, Дерек недовольно поднялся с постели. Одевшись в белую рубашку, брюки цвета соли с перцем и черные башмаки, он медленно подошел к столу и сел напротив девушки.
Меган едва сдержалась, чтобы не расхохотаться, когда увидела разочарованное выражение на его лице, он выглядел как маленький мальчик, у которого отобрали любимую игрушку. Она налила ему и себе по чашке крепкого кофе, а затем подняла крышки с блюд. Ахая и охая от удовольствия, она положила себе на тарелку немного золотистого омлета и сочный кусок ветчины, от которых исходил изумительный запах, и, причмокивая, откусила большой кусок.
— Неужели мне придется выносить это неприличие во время всего завтрака? — огорченно спросил Дерек. — Неужели ты не умеешь вести себя, как подобает благовоспитанной девушке?
— Дерек, — заворчала Меган, — избавь меня, пожалуйста, от своих замечаний, они портят аппетит.
И не обращая внимания на недовольное выражение его лица, Меган изящным жестом поднесла ко рту чашку с кофе.
— Что ты собираешься сегодня делать? — спросила она.
— Я должен пойти в порт и проследить, как проходит разгрузка корабля. — Чандлер отрезал кусок нежной розовой ветчины и намазал его горчицей. — Ну как, ты еще не успела подумать о своих планах на будущее? — Он мельком взглянул на нее.
Меган так энергично замотала головой, что светлые пряди блестящими волнами упали ей на плечи.
— Нет, я подумала, что… может быть, ты… — Девушка смущенно заерзала на стуле. — Может быть, ты поможешь мне найти что-нибудь подходящее? — с надеждой спросила она и просияла, когда поняла, что не ошиблась.
— Я постараюсь кое-кого расспросить. — Дерек сделал большой глоток кофе и жестом попросил Меган налить ему еще, затем он помолчал несколько секунд, словно собирался сказать нечто важное. — Перед тем как я уехал в Лондон, один из моих соседей искал гувернантку для своей дочери. Конечно, он мог уже давно найти ее, но, мне кажется, стоит узнать.
Ты не возражаешь поехать вместе со мной?..
На лице Меган появилась счастливая улыбка.
— Ты думаешь, если место свободно, он возьмет меня? — спросила она.
— Конечно, ведь Джейсон Тайлер — мой хороший друг, и он доверяет моему выбору. Кроме того, ты будешь не только гувернанткой дочери, но и компаньонкой его жены Миранды.
— Дерек, а плантация Тайлеров находится не очень далеко от твоей?
— Я частый гость в Ивовой Роще.
— Значит, я иногда смогу приезжать к тебе? — Меган с надеждой посмотрела на него, боясь услышать отказ.
— Для меня будет большой честью показать тебе свою плантацию. Чандалара считается лучшей в округе.
Допив кофе, он снял свой сюртук со спинки стула и надел его.
Весело улыбнувшись, Меган подошла к зеркалу и стала критически рассматривать свой наряд и прическу.
— Ты чем-то недовольна, детка? — Подойдя к ней сзади, Дерек положил руку на ее тонкую талию.
Их глаза встретились в зеркале, и Меган с трудом удержалась от желания прижаться к нему.
— Я боюсь, что не смогу произвести благоприятного впечатления на твою миссис Тайлер. Милли в такой спешке собирала мой дорожный сундук, что совсем не положила приличных туалетов. — Она засунула палец в прореху на юбке, демонстрируя сказанное.
— У нас тогда было очень мало времени на сборы, и твоя старая служанка была слишком огорчена твоим отъездом. — Дерек повернул ее лицом к себе. — Если новые платья помогут согнать мрачное выражение с твоего очаровательного личика и ты станешь чаще улыбаться, я привезу целый ворох нарядов.
— Ну зачем так много! Достаточно одного или двух. — Она озорно улыбнулась. — А я заплачу тебе за них из своего жалованья, когда стану гувернанткой Тайлеров.
— Тогда поспешим поднять тебе настроение. — И Дерек протянул руку. — Мне больше по душе, когда ты веселишься, а не грустишь.
Спустя некоторое время они вышли из заведения Далей и направились к магазину готового платья, который Дерек отрекомендовал как лучший магазин в Новом Орлеане. Он находился совсем недалеко, и Меган была приятно удивлена большим выбором готовых туалетов и самых разнообразных тканей.
Ее настолько поразил вид роскошных платьев и украшений, что она не сразу заметила миловидную женщину, которая появилась из-за ширмы в дальнем углу магазина и, быстро подойдя к Дереку, о чем-то заговорила с ним.
Меган никак не могла оторвать взгляд от элегантного платья, цвет которого так подходил к ее изумрудно-зеленым глазам. Платье было столь искусно сшито и богато отделано, что походило на произведение искусства. Она протянула руку к мягкой шелковистой ткани и вдруг услышала легкое покашливание, раздавшееся сзади. Оглянувшись, Меган увидела, что женщина пристально рассматривает ее. Судя по всему, это была хозяйка магазина.
— А где же Дерек? — взволнованно спросила Меган.
— Капитан Чандлер решил, что платья вам более интересны, чем он, — засмеялась дама.
Меган послышались злорадные нотки в ее веселом смехе, и она невольно подумала о том, что, наверное, и эта особа была любовницей Дерека.
— Пойдемте. — В ее речи слышался сильный французский акцент. — Меня зовут Иветт. Капитан Чандлер скоро вернется, поэтому мы должны поспешить, cherie. — Она поманила Меган в дальний конец магазина, где находилась примерочная. — У нас куча дел, и надо успеть до его возвращения. Ах, эти мужчины! Что они понимают в одежде? Они всегда думают только о том, что находится под платьем, и совсем не понимают, что оно шьется для того, чтобы им захотелось снять его. — Иветт подтолкнула Меган к просторной примерочной:
— У нас совсем мало времени.
После того как Меган разделась, Иветт стала снимать с нее мерки, при этом она не прекращала без умолку болтать. Наконец хозяйка магазина отступила назад и внимательно оглядела со всех сторон стройную фигуру девушки.
— Мадемуазель не требуется обременять свою фигуру никакими корсетами, — удовлетворенно заметила Иветт.
Меган внезапно вспомнила, как однажды Милли удалось уговорить ее надеть корсет и сколько неприятностей испытала она от этого сооружения.
— Я нахожу, что корсет излишне сковывает движения, — сказала она.
Громко засмеявшись над простодушным замечанием Меган, Иветт поддержала ее мнение.
— Я не сомневаюсь, что капитан Чандлер согласится с вами, — сказала она, усмехнувшись.
Однако ответом ей был лишь ревнивый взгляд Меган, и болтливая хозяйка поспешила добавить:
— Вы совершенно правы, мадемуазель. Я тоже не люблю неудобства, которые причиняет корсет, но, к сожалению, при моей фигуре не обойтись без него. — И она, выскользнув за занавеску, вскоре вернулась с грудой платьев, которую еле держала в руках.
Глаза Меган загорелись при виде такого великолепия.
— Может быть, мадемуазель примерит что-нибудь? — предложила Иветт.
Второй раз приглашать Меган не пришлось.
Одного взгляда на роскошные наряды было достаточно, чтобы ее настроение сразу изменилось.
— Иветт, мне все они очень нравятся, но сейчас я вряд ли смогу купить даже пару таких роскошных платьев.
— Мадемуазель, конечно, шутит. — Хозяйка была неприятно удивлена. — Капитан Чандлер дал четкие указания относительно вашего гардероба и оставил мне кругленькую сумму с тем, чтобы заказ был готов к пятнице.
И она решительно накинула одно из платьев на плечи Меган.
— Но… — запротестовала девушка, однако Иветт перебив ее:
— У мадемуазель очень тонкая талия, зато с бюстом все в порядке. — И она указала на высокую грудь Меган. — Как раз то, что любит капитан. — Затем, не обращая внимания на возмущенный взгляд Меган, модистка отступила назад, чтобы получше рассмотреть, как выглядит на девушке платье. — По-моему, моя дорогая, вы просто великолепны в нем.
Меган посмотрела на себя в зеркало.
На ней было кремово-желтое муаровое платье, которое очень ей шло. Но ее явно смущал слишком откровенный вырез.
— Мне кажется, что это не совсем подходящий фасон для гувернантки. Может быть, вот это голубое ситцевое платье мне подойдет больше?
— Mon Dieu! — Иветт, которая в это время укорачивала подол, подняла на нее изумленный взгляд, — извините меня, но я шью наряды для подруг капитана Чандлера вот уже несколько лет и, можете не сомневаться, имею представление о его вкусе. Боюсь, что, если вы уйдете из моего магазина в этом… этом наряде служанки, он никогда больше сюда не придет.
— Ну хорошо, возможно, мне подойдет вот это желтое платье, — мрачно сказала Меган, — но я настаиваю, чтобы мои наряды были все же более скромными. — И она показала на весьма смелое декольте.
— Oui, мадемуазель. — Иветт обреченно вздохнула. — Я согласна с вами — молодой девушке совсем не пристало выставлять напоказ обнаженное тело. Не беспокойтесь, cherie. Я обо всем позабочусь.
Пока Иветт обслуживала других посетителей, Меган бродила по магазину, рассматривая кружева и украшения, необходимые для дополнения туалетов.
Надо сказать, что это занятие было долгим и кропотливым, поскольку она потеряла счет платьям, которые отобрала для нее Иветт: там были утренние наряды, платья для обеда всех цветов, которые только можно было себе вообразить, амазонки и прочее, не говоря уже о нижнем белье и ночных рубашках. Вещи, не требовавшие переделок, тут же паковались, а остальное Иветт должна была подготовить к пятнице.
— Неужели вы все это успеете подогнать за таксе короткое время? — спросила пораженная Меган. — Я не вижу, чтобы у вас была хотя бы одна помощница.
— В магазине мне помогают две девушки, но во вторник обычно мало заказчиков и покупателей, и поэтому я их отпускаю. — Она подняла лицо от платья, которое начала переделывать. — И все же вы правы: чтобы успеть, мне придется нанять еще одну девушку, иначе, боюсь, не справиться.
Меган было неловко и дальше отвлекать модистку от работы, и она отошла от нее. Почувствовав на себе чей-то взгляд, девушка оглянулась и увидела Дерека, стоящего в дверях. На его лице играла довольная улыбка.
— Если мне не изменяет память, когда несколько часов назад я уходил отсюда, на тебе был такой же наряд. — Он кивком указал на роскошное зеленое платье.
Меган покраснела от смущения.
— У меня еще никогда не было такого изумительного туалета.
— Ты бы хотела его иметь?
— О, Дерек, ты уже и так много сделал для меня. Тем более что платье наверняка очень дорого стоит, а я не знаю, как расплатиться с тобою за другие наряды.
— Ерунда. Если платье тебе нравится, оно твое.
— Простите, месье, — с другого конца комнаты к ним поспешила Иветт, — это платье сделано по заказу нашей постоянной клиентки, и поэтому оно, к сожалению, не продается.
— А ты не могла бы сшить такое же? — явно не собираясь уступать, спросил Дерек.
— Я бы с удовольствием, но такого материала у нас больше нет, однако если мадемуазель согласится, его сошьют из другой ткани.
— Нет, — в голосе Меган прозвучало легкое разочарование, — у меня нет нужды в таком роскошном туалете. — Она пожала плечами и с улыбкой взглянула на Дерека:
— Как ты провел утро?
— Сплошные хлопоты, — устало сказал он и, взяв ее за руку, потянул к двери, — пойдем, я хочу тебе кое-что показать.
— Что за секреты? — Выйдя на улицу, она зажмурилась от ударившего в глаза солнца.
Немного привыкнув к яркому свету, она огляделась и всплеснула руками.
— Чемпион! — пронзительно вскрикнула Меган и стремглав бросилась к красавцу жеребцу, который громко заржал, приветствуя свою хозяйку.
Глядя на эту трогательную сцену, Дерек порадовался тому, что велел Натану забрать жеребца из конюшни Бэнбриджей и привести на корабль. Его затея явно оправдала себя. Он давно не видел девушку в таком настроении.
Меган с благодарностью взглянула на Дерека.
— Как ты смог… как догадался… — начала она, но Дерек остановил ее:
— Неужели ты думаешь, что я оставил бы это великолепное животное у такого негодяя, как твой отец? И кроме того, я знал, что ты очень привязана к Чемпиону.
Подойдя к лошади, он дружески потрепал ее но гриве.
Повинуясь внезапному порыву, Меган бросилась к Дереку на шею и, не обращая внимания на любопытные взгляды прохожих, поцеловала его в губы.
В ответ Дереку захотелось заключить ее в нежные и страстные объятия, но, почувствовав на себе недоуменные взгляды, он решительно отстранил Меган.
— Ты разве не думаешь больше о своей репутации?
Меган бросила недовольный взгляд на зевак.
— Боже мой, неужели здесь никогда не видели обычного поцелуя благодарности?
Дерек ничего не ответил и, взяв ее за руку, направился обратно в магазин Иветт. Наклонившись к ней, чтобы больше никто не услышал его слов, он произнес:
— Если бы я знал, что ты будешь мне так благодарна, то превратил бы свою каюту в конюшню для твоей лошади.
Увидев, как Меган покраснела, Чандлер рассмеялся, довольный собой.
— Дорогая, забирай свои покупки, нам пора возвращаться.
Кивнув, она быстро пошла в примерочную и через некоторое время вернулась, нагруженная всевозможными коробками.
Увидав Меган, Дерек вопросительно взглянул на Иветт.
— Это все?
— Нет, месье. Это только наряды, которые не требуют переделок. А все остальное, — поспешно добавила она, — будет готово в пятницу, как мы договорились. Не волнуйтесь, все будет сделано вовремя.
— Прекрасно, я очень доволен тобой. — И Дерек подтолкнул Меган к двери.
— Но мне необходимо, чтобы мадемуазель пришла в четверг для последней примерки, — напомнила Иветт.
— Она обязательно придет, — заверил ее Дерек и вывел Меган из магазина.
Выйдя на улицу, они направились к Чемпиону, беспокойно перебиравшему копытами у ограды. Подбежав к коню, Меган одной ей известными способами стала его успокаивать, не замечая стоящего невдалеке помощника капитана.
Дерек подошел к Натану и приказал ему сопровождать Меган в заведение Далей.
— Разве я не пойду с тобой? — разочарованно спросила Меган.
— Зачем? — с притворным удивлением спросил Дерек. — Ведь это было бы слишком лестно для меня, да и к тому же Чемпион интересует тебя гораздо больше, чем моя скромная персона. — В его голосе послышалась легкая ирония.
— Я просто очень обрадовалась, что он снова со мной, — огорченно оправдывалась Меган.
— Я знаю это, девочка. — Дерек рассмеялся. — Мне всего-навсего хотелось немного над тобой пошутить. А сейчас тебе действительно нужно отправиться к Далей.
Грустно кивнув, Меган поспешила к ждущему ее Натану.
Пока они не завернули за угол, Дерек провожал их взглядом, а затем поднялся по ступенькам и открыл дверь магазина Иветт.
Нетерпеливо разрывая бумагу, в которую были завернуты новые платья, Меган стала любовно разглядывать каждое из них, как будто это были бесценные сокровища. За этим занятием незаметно прошло много времени, и когда она глянула на каминные часы, то забеспокоилась, почему Дерека так долго нет, ведь он не говорил, что задержится.
Может быть, Чандлер навещает одну из своих подружек, о которых упоминала Иветт сегодня утром?