Не в силах понять, в чем дело, он встал с постели, вытерся и наконец произнес:
   — Объяснитесь, миледи, иначе я буду вынужден отхлестать вас по вашей очаровательной попке.
   — Но, сэр, неужели вы сможете ударить невежественную служанку, единственным желанием которой было услужить своему господину и помочь ему принять утреннюю ванну? — не испугавшись угроз Дерека, отвечала Меган.
   — Предупреждаю тебя, — молодой человек угрожающе шагнул к ней, совершенно забыв о своей наготе, — я не в том настроении, чтобы терпеть идиотские шутки.
   — А как назвать твои выходки? Ведь ты не притронулся ко мне в загородном доме! — истерически выкрикнула Меган.
   Дерек оглянулся на постель и сразу догадался, в чем тут дело.
   — Я никогда не говорил, что сделал это, — спокойно, как ни в чем не бывало произнес он.
   Такое равнодушное отношение Дерека к происходящему на мгновение лишило девушку дара речи, но через несколько минут она снова накинулась на него:
   — Но ты заставил меня поверить… Ты ничего не отрицал!
   Пожав плечами, Дерек подошел к комоду, вынул оттуда свою одежду и стал одеваться.
   — Да, я действительно ничего не отрицал. Зачем же разрушать иллюзии молодой красивой девушки?
   Вовремя пригнувшись, он увернулся от летящего ему в голову кувшина.
   Посмотрев на осколки посудины, разбившейся о переборку каюты, Дерек медленно подошел к Меган и больно схватил за плечи.
   — Ты нарочно обманул меня! — Слезы стыда и отчаяния текли по ее щекам. — Если бы ты объяснил все отцу, я бы смогла остаться в Лондоне!
   — Объяснил, моя радость? Ты забыла, что он застал нас в постели! Неужели ты думаешь, что он бы мне поверил, если бы я стал отрицать факт нашей близости? — Отпустив Меган, он стал рассеянно перебирать ее локоны. — Да никто в Лондоне не поверил бы нам. А уж как веселились бы Чарльз и ему подобные, если бы узнали, что я ждал до вчерашнего дня, чтобы заняться с тобой любовью.
   Дерек попытался поцеловать Меган, но она гневно оттолкнула его.
   — Значит, тебе безразлично, что из-за тебя рухнула вся моя жизнь. Ты удовлетворил свое мужское тщеславие и желание отомстить нашей семье! Из-за тебя я должна была уехать из дома, из Лондона, из страны! — В ее голосе звучали горечь и отчаяние.
   — Я же не предполагал, что твой отец поступит так…
   Но Меган не хотела слушать его объяснений. Она уже забыла, что, если бы не Дерек, ее бы ждала жизнь на улице.
   — И как будто всего этого недостаточно, я очутилась в руках распутника, единственная забота которого — удовлетворить свои низменные желания.
   Разозленный бесконечными обвинениями, Дерек схватил Меган за локоть и вывернул его так, что их взгляды встретились.
   — Если мне не изменяет память, — начал он, тяжело дыша, — мне совсем не нужно было применять силу, чтобы насладиться твоей девственной красотой. По правде говоря, я знал многих профессиональных шлюх, которые проявляли совсем не так много прыти, чтобы переспать со мной.
   Освободив Меган так стремительно, что она от неожиданности упала на колени, Дерек отошел. Девушка была в бешенстве, но, собрав все свое мужество, она молча встала, подошла к небольшому сундуку и с шумом откинула крышку.
   — Я требую, чтобы у нас были отдельные каюты до конца этого отвратительного путешествия! Я отказываюсь оставаться рядом с негодяем, который… — Она замолчала, потому что Дерек опять схватил ее и с силой повернул к себе.
   — Вы забываетесь, дорогая, — заговорил он, наклонившись так низко, что почти касался ее лица. — Советую вести себя потише. На корабле был один человек, который имел глупость нагрубить мне.
   Теперь он лежит на дне моря.
   Презрительно откинув назад голову и ничуть не испугавшись, Меган с вызовом взглянула на него.
   — Подонок! — прошипела она ему в лицо.
   Не успела девушка закрыть рот, как Дерек ударил ее по щеке с такой силой, что она упала на кровать.
   Собственная горячность расстроила капитана Чандлера настолько, что он готов был умолять девушку о прощении. Но сделанного, как говорится, не вернуть. А посему молодой человек решил уйти, чтобы дать им обоим время остынуть и прийти в себя, но вдруг ему смертельно захотелось усмирить эту взбесившуюся мегеру.
   Оглянувшись, Чандлер негромко произнес:
   — Ты спрашивала меня, что тебя ждет по приезде в Америку? Честно говоря, я еще окончательно не решил.
   Но твое вызывающее поведение наводит меня на одну мысль. — Он видел, что его слова возымели определенное действие. — У меня есть одна знакомая в Новом Орлеане, которая просила подыскать ей что-нибудь новенькое для привлечения клиентов. — Он замолчал, чтобы посмотреть, поняла ли Меган его намек.
   Она поняла.
   — Конечно, — продолжал Дерек, — тебе потребуется время, прежде чем ты приобретешь соответствующий лоск и научишься ублажать ночных посетителей. Но если приступить к обучению уже на корабле, — он распахнул дверь, — то есть шанс приехать в Новый Орлеан во всеоружии.
   При последних словах капитана Меган вздрогнула.
   — Нет! — в ужасе закричала она.
   — Тогда постарайся, моя милая, не сердить меня.
   Потому что если мне в дальнейшем не понравится твое поведение, то я вынужден буду отдать тебя своей команде. Они не слишком разборчивы в выборе женщин.
   С этими словами Чандлер захлопнул за собой дверь, оставив девушку в гордом одиночестве думать над его заявлением.
   Проклиная себя за вспыльчивость, Меган сидела на кровати, в отчаянии раскачиваясь взад-вперед. Еще час назад Дерек страстно сжимал ее в своих объятиях, а она думала, что любит его и что он отвечает ей взаимностью. Боже, как она глупа и наивна.
   Он сказал, что ей придется осваивать ремесло продажной женщины. Неужели он говорит то, что думает? Неужели, проведя с нею ночь, он решил отослать ее команде?
   Мужчины. Единственное, что они могут делать хорошо, так это причинять боль. Она дотронулась до пылающей щеки. Сначала ее ударил Чарльз, потом отец, а теперь еще и Дерек. Но только он по-настоящему заботился о ней. Разве он не помог ей встать на ноги после побоев отца?.. Меган вдруг стало безумно стыдно. Чем она отплатила Дереку за заботу? Ужасными обвинениями, которые глубоко задели его? Но ведь он поступил подло: из-за него ей пришлось покинуть отцовский дом…
   Чандлер не пришел к обеду, не вернулся он и к ужину. На душе у Меган скребли кошки. Чувство вины и страх перед будущим не давали ей покоя.
   Надев ночную рубашку и халат, девушка сидела перед зеркалом, меланхолично расчесывая волосы. Но вот дверь наконец открылась, и вошел Дерек. Не говоря ни слова, он подошел к ширме в дальнем конце каюты, отодвинул ее вытащил на середину стоявшую за ней ванну.
   Меган лишь однажды удалось принять на корабле ванну. Дерек объяснил ей, что вода здесь на вес золота и поэтому такого рода удовольствия очень и очень редки.
   Дерек опять вышел, но ненадолго. Он вернулся, неся два ведра горячей воды, которые тут же вылил в ванну. Он продолжал носить воду до тех пор, пока ванна не наполнилась. Поставив ведра на пол, молодой человек попробовал рукой воду и, найдя ее подходящей, сбросил с себя одежду и влез в ванну.
   Девушка с завистью смотрела на капитана. О, как бы ей хотелось сейчас быть на его месте.
   — Меган! — крикнул он. При звуке его грубого голоса она невольно вздрогнула. — Принеси мне мыло и полотенца.
   Откинув голову на спинку ванны, Дерек прикрыл глаза, в то же время незаметно наблюдая за тем, как Меган выполняет его поручение.
   — Я и не знала, что есть вода для купания, — тихо сказала она, протягивая кусок мыла.
   — Вчерашний дождь наполнил бочки для воды, и теперь я могу позволить себе такую роскошь. — Он взял девушку за руку, предупредив ее намерение отойти в сторону. — Разве ты не подаришь поцелуй мужчине, который трудился весь день не покладая рук?
   Не желая усугублять свое и без того незавидное положение, Меган перегнулась через край ванны и послушно прикоснулась губами к его губам.
   — Очень целомудренно. Мне по вкусу твоя неискушенность, но вряд ли ее оценят завсегдатаи борделей.
   Говоря это, Дерек привлек девушку к себе и впился в ее рот жадным поцелуем. Его движения были нарочито резкими и грубыми, Меган даже пришлось уцепиться за край ванны, чтобы не упасть.
   — Вот как я хочу, чтобы меня целовали! — Дерек довольно усмехнулся.
   — Постараюсь это запомнить. — Она едва слышала свой голос — так сильно стучало ее сердце.
   С трудом сдерживая слезы, готовые хлынуть из глаз, девушка хотела отойти от ванны, но не тут-то было.
   — Я не разрешил тебе уходить, — прикрикнул на нее Дерек, — может случиться, что мне понадобится твоя помощь. Да, так и есть. Потри мне спину. — Но внезапно ему в голову пришла другая мысль, и, когда она протянула дрожащую руку, чтобы взять кусок мыла, Дерек помедлил. — Но сначала тебе надо раздеться. — Его глаза скользнули по ней сверху вниз. — Сделай это для меня, пожалуйста.
   Меган всю передернуло от его предложения, и она отрицательно покачала головой.
   Но Дерек не принадлежал к числу тех, кто уступает, да и настроение у него было не то.
   — Я жду. — Он нетерпеливо постучал пальцами по краю ванны.
   Всхлипнув, Меган опустила глаза и стала медленно развязывать пояс. Неохотно она сбросила халат, а потом, повернувшись к нему спиной, через голову сняла рубашку и быстро закуталась в полотенце. Девушка даже нашла в себе силы улыбнуться, но когда из рук Дерека мыло выскользнуло и погрузилось в воду, у нее потемнело в глазах: значит, ей придется расстаться и с полотенцем.
   — Ах, какая досада, — словно читая ее мысли, произнес Дерек. — Ты не могла бы вынуть его, дорогая?
   Решив не сдаваться без боя, Меган храбро наклонилась и стала шарить рукой в воде, тщетно стараясь нащупать ускользающий кусок мыла. С большим трудом она наконец нашла его и со вздохом облегчения вынула. Энергично намылив мочалку, девушка стала до красноты натирать ему спину, плечи, грудь, руки.
   Закончив свое дело, она встала.
   — Ты ничего не забыла? — ленивым голосом спросил Дерек.
   — Дерек, пожалуйста… — умоляюще проговорила Меган.
   — Я имею в виду ту часть моего тела, что ниже спины. — Он наклонился вперед.
   С тяжелым вздохом она опять встала на колени и выполнила его просьбу, а потом быстро отошла в дальний конец каюты. Дерек вылез из ванны и начал растираться. Закончив, он обмотался полотенцем, подошел к двери и позвал Тома, чтобы тот вымыл ванну.
   Меган молча наблюдала за Чандлером. С некоторым удивлением она увидела, что спустя какое-то время Том тащит ведра с теплой водой и вновь наполняет ванну. Боясь ошибиться в своих предположениях, девушка выжидающе затаила дыхание.
   — Если ты не хочешь принять ванну, то я прикажу Тому убрать ее, — сказал Дерек.
   — Нет! — Быстро подойдя к ванне, Меган скрутила волосы в тугой узел на затылке и, кинув осторожный взгляд на Дерека, сбросила полотенце, а затем медленно погрузилась в теплую воду.
   — Спасибо, — благодарно пробормотала она.
   — Всегда к вашим услугам, миледи. — С губкой и ароматным куском мыла он подошел к ней.
   — Но я в состоянии вымыться сама, — как можно убедительнее проговорила Меган. — Почему бы тебе не отдохнуть, не выпить стакан бренди и не выкурить сигару? Через несколько минут я буду готова.
   — Нет, моя дорогая. Давай играть честно. Ты была так любезна, что поухаживала за мной, теперь моя очередь.
   Дерек наклонился и стал энергично намыливать ей спину. Вскоре дело дошло до рук. Меган заметила, что он неотрывно смотрит на ее грудь. Два прелестных полукружия были в высшей степени соблазнительны, а затвердевшие соски притягивали к себе взгляд, словно магнит. Меган старалась сохранить спокойствие, когда губка стала тщательно намыливать ей грудь, не пропуская ни дюйма гладкой, упругой кожи. Но этим Дерек не ограничился, он опускался все ниже и ниже.
   Меган едва выдерживала сладкую пытку.
   Наконец все было закончено, и Меган с облегчением вздохнула. Она уже привстала, собираясь выбраться из ванны, но тут кусок мыла выскользнул из пальцев Дерека и с плеском упал в воду. Меган снова села, чтобы вынуть его, но Дерек опередил ее; его рука скользнула вниз, и опытные пальцы стали массировать чувствительные места девичьего тела.
   Схватившись обеими руками за края ванны, Меган старалась не поддаться тем сводящим с ума ощущениям, которые вызывали его прикосновения, но это было бесполезно. Собравшись с силами, она уже хотела попросить перестать мучить ее, но вместо этого с ужасом услышала собственный стон наслаждения.
   Поначалу Дерек, казалось, забавлялся с Меган, как кошка с мышкой. Но вскоре и его захлестнуло желание. Взяв Меган на руки, он отнес ее в постель, уложил на пахнущие свежестью простыни и только после этого принялся вытирать пушистым полотенцем.
   Его пальцы медленно скользили по ее телу. Меган никогда не предполагала, что сможет испытывать такие острые ощущения; жалкая попытка бороться со своими желаниями потерпела неудачу в самом начале.
   — Дерек, — простонала она, судорожно обнимая его за шею.
   — Да, моя любовь…
   Дерек склонился над ней, и его напрягшаяся плоть медленно вошла в нее. И вот в поисках блаженного освобождения их тела сплелись воедино и с самозабвением отдались вдохновению любовного танца.
   Спустя какое-то время Меган начала смутно ощущать, как волны наслаждения стали подниматься снизу вверх по телу, радостно подчинявшемуся ритму их страсти. Напряжение все росло до тех пор, пока… внезапно Меган вскрикнула и выгнула спину, впервые в жизни ощутив настоящее блаженство от близости с мужчиной. С каждым толчком ею овладевало чувство все большего наслаждения. Меган уже казалось, что еще немного, и она сойдет с ума.
   Но тут Дерек остановился, только руки его продолжали медленно ласкать ее тело.
   Глаза Меган наполнились слезами облегчения.
   Слезы неудержимо струились по щекам, но смахнуть их у нее не было сил.
   Дерек, видя, насколько потрясло девушку состояние экстаза, с нежностью обнял ее за плечи. Он смотрел на заплаканное лицо, поражаясь его невинной прелести. Убрав со лба Меган разметавшиеся пряди, Дерек спросил:
   — Ты, наверное, думала, что удовольствие от этого получает только мужчина?
   — Я… я не знала… — выдохнула Меган, положив голову ему на грудь.
   — Теперь знаешь, любовь моя, — прошептал Дерек.
   Спустя три недели, выйдя на палубу, Дерек увидел далеко на горизонте узкую полоску земли. Пока они причалят к берегу в порту Нового Орлеана, пройдет не меньше четырех часов, а прежде чем команда сойдет на берег, надо будет переделать еще кучу дел.
   Позвав Натана, он отдал ему несколько распоряжений. Уверенный в том, что его первый помощник сделает все так, как нужно, Дерек вернулся к себе в каюту. Он бесшумно закрыл дверь на защелку, на цыпочках подошел к кровати, а затем, боясь разбудить Меган, лег рядом с ней.
   Во сне Меган была еще прекраснее; в ней как-то по-особому сочетались и девичья невинность, и женская красота, и обаяние души.
   Приходилось признать, что лучшей любовницы у него еще не было.
   Чандлер вспомнил их последнюю ночь и потер рукой плечо, расцарапанное ею до крови. Усмехнувшись, он вспомнил, как храбро она сражалась за свою независимость, но победа все-таки осталась за ним.
   Не желая уступать, Меган стойко сопротивлялась его напору, а вот на борьбу с собственным телом ей не хватило сил — слишком уж велика была ее страсть.
   — Меган, — прошептал Дерек, — я буду скучать по тебе больше, чем мог бы предположить. — Он поцеловал ее в губы.
   Да, он будет скучать. Но скучать не только по телу, но и по душе. Пока продолжалось плавание, Дерек много времени проводил с Меган, ему никогда не было с ней скучно: она оказалась умной и интересной собеседницей.
   — Если бы я не был таким убежденным холостяком… — Он нахмурился.
   Было еще одно непреодолимое препятствие, которое делало невозможным его брак с Меган. Она — дочь Томаса Бэнбриджа. Ему не следует забывать об этом. Он не имеет на это права. «Надо что-то придумать, — в отчаянии твердил себе Дерек, — надо что-то придумать…» Вдруг его лицо прояснилось. Почему бы не устроить ее жить на плантации? Его земли были не так далеко от Нового Орлеана, к тому же он довольно часто наведывается туда по делам… Решено, надо оставить Меган в Новом Орлеане и не мучиться мыслями о женитьбе.
   Чандлер заметно повеселел.
   — Привет, детка! — увидев, что Меган открыла глаза, с улыбкой произнес он.
   Меган же, не говоря ни слова, натянула на себя простыню и повернулась к нему спиной.
   — Мадемуазель, кажется, решила провести весь день в постели? Что все это означает? Ты что, приглашаешь меня поразвлечься, прежде чем сойти на берег? — Дерек расхохотался. — У нас еще есть время до прибытия в Новый Орлеан.
   — Ты просто бесстыжий болван! — процедила сквозь зубы Меган. — Я лучше напущу себе в постель гадюк, чем разрешу прикоснуться к себе! — с ненавистью выкрикнула она.
   Дерек не мог оторвать от нее глаз. Даже злясь, она была бесконечно желанной. Он медленно поднялся и не спеша стал снимать с себя одежду.
   Меган с растущим беспокойством наблюдала за ним. Сначала она играла по его правилам, потому что надеялась, что он передумает оставлять ее в борделе Нового Орлеана. Однако его колкости и насмешки не прекращались, и, в полном отчаянии, она решила воспротивиться его приставаниям. Но учитывая опытность и силу Дерека, ее старания были тщетны. Всякий раз, когда Меган пыталась отказывать ему, он силой принуждал ее терпеть свои ласки и в конечном итоге добивался взаимности.
   И на этот раз он не оставит ее в покое. Меган устало вздохнула, понимая, что бессильна перед ним.
   Но может, ей удастся обратить свое бессилие против него? Лежать, например, закрыв глаза и не шевелясь, — пусть делает все что хочет, а она уж постарается охладить его пыл.
   Дерек, как будто читая ее мысли, громко расхохотался. Он сел на постель, опустил руку ей на грудь и с видом знатока стал ласкать нежную плоть. Другой рукой молодой человек взял Меган за голову и развернул к себе. Потом он грубо сдернул с нее простыню и, довольно сильно прижав к себе, приник к ее губам страстным поцелуем.
   Девушка лежала без движения, ни жестом, ни звуком не отвечая на его ласки. Дерек искоса подозрительно взглянул на Меган, сразу поняв, какую игру она с ним ведет. Он выпустил ее из своих объятий и, тихо выругавшись, лег на спину. Но Меган рано обрадовалась, потому что он подсунул под нее руку и опрокинул на свою широкую грудь.
   — Мне кажется, любимая, что ты не полностью поглощена нашими экзерсисами. — Он лениво потрепал ее по щеке.
   — Но в твоей игре нет никакой любви, — холодно ответила она.
   Дерек осторожно стал водить пальцем по нежной девичьей спине; несмотря на твердое намерение не поддаваться его обольщениям, Меган таяла от этих прикосновений. Извиваясь, она пыталась освободиться от него, но он крепко держал ее в своих объятиях.
   — Моя дорогая невинная овечка, неужели ты до сих пор не поняла, что любовь имеет мало общего с удовольствием, которое способно подарить твое великолепное тело? — Он наклонил ее голову и горячим поцелуем коснулся ее губ.
   Признание Дерека отрезвило Меган — отрезвило, как внезапная вспышка боли.
   — Но… но она должна быть, — ее голос дрожал, — потому что близость мужчины и женщины таинственна и священна.
   — Неужели? — Он посмотрел на ее решительное лицо. — Вот, значит, как тебя воспитали.
   — В том, как меня воспитывали, нет ничего плохого, — огрызнулась Меган. — Разве плохо знать, что надо уважать любовь, как самую драгоценную вещь, которая подарена людям?
   — Это конечно… — Дерек со вздохом скрестил руки за головой, — но здравомыслие подсказывает мне, что сильная половина человечества не слишком озабочена такого рода вопросами. К чему лишние волнения, когда и без этого хорошо? Я, например, абсолютно доволен своим образом жизни — никаких семейных уз, никакой ответственности, навязанной со стороны, и, что самое главное, полная свобода действий. Нет, мне больше по вкусу удел холостяка. — « Он усмехнулся. — Короткий, но упоительный эпизод, во время которого мы наслаждаемся друг другом и который не заканчивается никакими обязательствами. У тебя может быть любовь, Меган, но я никогда не стану рабом этого чувства. — Его глаза потемнели.
   — Почему ты говоришь со мной в таком тоне? — Ей стало неловко от его откровенности.
   Глубоко вздохнув, Дерек проговорил:
   — В тот день, когда была буря… Я ведь не взял тебя силой и потом никогда этого не делал. Ты покорялась мне сама, — напомнил он.
   Меган пожала плечами, потом отстранилась от него.
   — Ваши поступки противоречат вашим взглядам, дорогая. — Он нахмурился. — Скажи мне правду, Меган. Разве ты отдалась мне без любви?
   Меган опустила голову.
   — Нет, это была не любовь, — тихо прошептала она.
   Он отодвинулся на край кровати и потянулся за своей одеждой.
   — Должен признаться, что я без ума от тебя, но у меня нет привычки влюбляться в красивых молодых девушек. — Дерек оделся и взял ее за руку, чтобы поднять с постели. — Тебе стоит найти кого-нибудь другого, более покладистого, более терпимого… — Он игриво коснулся ее груди. — Не знаю, известно тебе это или нет, но ты очень страстная девушка.
   Поцеловав ее в губы, молодой человек подошел к двери.
   — Скоро мы прибудем в Новый Орлеан. Тебе стоит выйти на палубу и посмотреть на город, который станет твоим новым домом.
   С этими словами он оставил ошеломленную Меган одну. Ее судьба, неясная и потому устрашающая, вот-вот должна была определиться.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
КОНФЛИКТ

Глава 9

   Когда Меган вышла из каюты и впервые увидела Новый Орлеан, он не произвел на нее особого впечатления. Город был похож на любой другой — вдоль набережной ряды кирпичных зданий с черепичными крышами, уходящими высоко в небо. Девушка равнодушно отвернулась от этого зрелища. Возможно, если бы обстоятельства ее приезда в новую страну были другими, она иначе смотрела бы на все, но пока у нее не было повода для веселья.
   На палубе Меган заметила Дерека, оживленно беседовавшего с человеком, которого она никогда раньше не видела. Незнакомец, резко оборвав разговор, направился к борту корабля и спустился по трапу в ожидавшую его шлюпку.
   Судя по всему, их беседа привела Дерека в мрачное настроение.
   Отвернувшись, Меган вновь стала смотреть на порт и людей, снующих туда-сюда, как вдруг услышала позади себя шаги. Она осторожно оглянулась и увидела Дерека, который был явно чем-то озабочен. Сначала Меган испугалась, что он сорвет свое плохое настроение на ней, но потом поняла, что Дерек не будет этого делать. Чандлер просто подошел и встал рядом, делая вид, что его тоже интересует портовая жизнь. Нервничая от затянувшегося молчания, девушка поправила прическу, одернула платье, но Дерек по-прежнему молчал, и она не выдержала:
   — Кто был тот человек, с которым ты разговаривал?
   — Самонадеянный болван! — Он раздраженно махнул рукой в сторону шлюпки, медленно плывшей к берегу. — Его зовут Симмонс, и, к сожалению, он является начальником порта. Симмонс сообщил мне, что мы должны ждать до завтра для того, чтобы разгрузиться. Перед «Леди Элизабет» есть еще несколько других кораблей, и все верфи уже забиты. Никакие доводы и убеждения на него не действуют, он просто ничего не хочет слушать.
   — Это совсем неплохо, когда есть люди, не подчиняющиеся твоим приказаниям. Может быть, это сделает тебя менее тщеславным и самовлюбленным, хотя я в этом сомневаюсь.
   Меган явно обрадовалась оттого, что человеку, который только что спустился с корабля, удалось взять верх над железной волей Дерека.
   — Очень здравое рассуждение, — согласился Дерек, — представляю, сколько удовольствия тебе доставило сказать мне это. Пойдем, — он взял ее за руку, — уже становится поздно, и мне жалко тратить время на обсуждение того, прав я или не прав.
   — Куда мы идем? — Меган бросила взгляд на каюту капитана, но, к ее облегчению, Дерек повел ее в противоположном направлении.
   И только подойдя к трапу, он удосужился ответить на ее вопрос:
   — В Новый Орлеан. Я решил отвести тебя к своей знакомой, а разгрузкой корабля придется заняться завтра. — Взяв девушку за талию, Дерек с легкостью поставил ее рядом с собой. — Иди за мной и крепко держись за поручни!
   Нерешительно взглянув на воду, плескавшуюся внизу, Меган испугалась, сможет ли она спуститься, и, полная дурных предчувствий, шагнула.
   Дерек знал этот страх новичков и постарался ободрить ее:
   — Все будет в порядке, Меган, ведь я рядом.
   Схватившись за канат так, как будто от этого зависела ее жизнь, Меган стала медленно спускаться по трапу. Внизу ей пришлось отпустить поручни и, закрыв глаза, она упала в крепкие объятия Дерека, который перенес ее в шлюпку, привязанную к судну.
   — Умница, — весело сказал Дерек, усаживая девушку на корму.
   Разместившись напротив, он направил шлюпку к берегу.
   — Разве только мы одни едем на берег? — Глаза Меган следили за тем, как умело и без усилий Дерек управляет лодкой.
   — Мои люди по контракту должны доставить груз на берег. Лишняя ночь на корабле им не повредит. В городе слишком много соблазнов, и, чтобы попасть туда, завтра они будут быстрее шевелиться с разгрузкой. — Усмехнувшись, он снова замолчал, полностью сосредоточившись на том, чтобы как можно аккуратнее причалить.