Страница:
— Ничего страшного, — улыбнулась Рейчел, — я просто хотела предложить вам пройти вместе со мной в гостиную, чтобы мужчины смогли насладиться послеобеденной сигарой и поболтать.
— Если мне не изменяет память, — Дерек не спеша взял стакан с вином и поднес его к губам, — вы сами часто присоединялись к нам после обеда. Я даже привез из Нового Орлеана пачку вашего любимого табака. — Он оглянулся на Меган, чтобы посмотреть, как она отреагирует на его слова.
Меган не разочаровала его. Изумлению ее не было предела; она читала о женщинах, которым нравился вкус и запах табака, но никогда не была лично знакома ни с одной из них.
— Спасибо за заботу, Дерек, но сегодня я, наверное, обойдусь без послеобеденной трубки, — проговорила Рейчел.
— Ни в коем случае, — внезапно вмешалась в их разговор Меган. — Я достаточно хорошо себя чувствую, чтобы вынести табачный дым. К тому же мне больше по душе, когда Дерек затягивается сигарой, а не сочиняет свои бесконечные истории.
— Сочиняет? — Казалось, Дерек обиделся. — Но ведь ты сама можешь подтвердить мои слова. — Он взял ее руку и поднес к губам. — Посмотри на мое честное лицо, разве оно может лгать? — Он состроил уморительную гримасу и сопроводил Рейчел в гостиную.
Усевшись с трубкой на диван, Эндрю благодушно спросил Меган:
— Может, вы расскажете нам одну из историй, которыми развлекал вас Дерек?
— Ну, например, — неуверенно начала девушка, — недавно он рассказывал мне о каком-то Натчезе Трейсе. — Она оглянулась на Дерека.
— Неужели вам известны все эти ужасные истории об ограблениях и убийствах? — Рейчел неодобрительно взглянула на Дерека.
— Да, он еще упоминал о человеке по имени Сэм Мейсон и о Малыше Харпе. Говорил, что они имели привычку грабить богатых торговцев. Признаюсь, что мысли об этих людях преследовали меня во время нашего путешествия, особенно по ночам… — Она взглянула на Рейчел и с удивлением заметила выражение гнева на ее лице. — Я сказала что-то не то? — неуверенно спросила Меган.
— О нет, — ответила Рейчел, — я просто считаю, что твой негодный муж сейчас же должен тебе кое-что объяснить и извиниться. — Поднеся к губам трубку, она гневно взглянула на Дерека.
— Что вы хотите этим сказать? — С недоумением Меган перевела взгляд с Рейчел на Дерека. — Неужели ты рассказывал все эти ужасные истории, только чтобы попугать меня?
— Нет, Меган, — заговорил Эндрю, — Дерек ничего не придумал и говорил вам чистую правду.
Дело в том, моя девочка, что Сэм Мейсон и Малыш Харп действительно известны самыми ужасными и кровавыми преступлениями, дорогу, на которой они грабили и убивали, прозвали Дорогой Ужаса. Но все это, к счастью, закончилось несколько лет назад, а об этом он умолчал. Так что Дерек действительно хотел напугать вас, миссис Чандлер.
— Но во имя всех святых, для чего ты сделал это? — Рейчел смотрела на Дерека широко открытыми глазами. — Дерек, как ты мог так бессовестно обманывать этого ребенка? — Она выпрямилась в кресле, ожидая ответа.
Дерек встал и подошел к Меган.
— Сегодня днем ты, Рейчел, сказала, что вы с Эндрю недавно ездили по этой дороге, и вам, наверное, хорошо знакомо то чувство беспокойства, которое охватывает там каждого путника. — Он поднял руку и провел пальцем по щеке Меган. — Должен вам сказать, что Меган была последнее время что-то слишком раздражительна и сварлива, и, хотя я уже привык к ее ворчанию в дневное время, Я совсем не хотел слышать его ночью. И вот, — он усмехнулся, увидев, как покраснела Меган, — мне пришлось придумать этот несложный план, чтобы некая леди почаще прижималась ко мне в ночные часы и молчала от страха. — Он поднес руку Меган к губам.
— Надеюсь, что твоя схема будет срабатывать и дальше. — Смеясь, Эндрю поднял бокал.
Его настроение передалось окружающим, и через несколько минут все уже весело хохотали.
— Лучше скажи мне, Дерек, — Эндрю отхлебнул вина, — каких лошадей ты привез с собой на этот раз? В прошлые годы у нас не было особенной конкуренции, и надеюсь, ее не будет и впредь.
— Дорогой Эндрю, — вмешалась Рейчел, — а не лучше бы вам обсудить ваших лошадей завтра?
Меган все еще не могла оправиться от смущения и только смутно воспринимала то, о чем говорили вокруг. Рука Дерека по-прежнему обнимала ее талию. Она изо всех сил пыталась сосредоточиться на общем разговоре, но мысли ее путались. Незаметно для себя она опустила голову на плечо Дерека и задремала.
— Наши разговоры наводят сон на твою женушку, Дерек. — Эндрю взглянул на сонную Меган. — Похоже, ты сделал правильный выбор, — тихо добавил он, — хоть она и англичанка.
— Зная тебя, Эндрю, это можно считать самым высшим комплиментом. — Дерек осторожно вынул стакан из пальцев спящей Меган и поставил его на стол. — Представляю, как она будет смущена завтра утром, когда узнает, что заснула во время «светских» разговоров.
— Ерунда, — рассмеялась Рейчел, — бедняжка просто устала. — Она посмотрела на Меган. — Ты не возражаешь, если я пошлю Лиззи помочь уложить ее?
— Это будет очень кстати. — Подняв Меган на руки, Дерек пошел с ней к двери, не заметив одобрительного взгляда, которым обменялись Рейчел и Эндрю.
Глава 16
— Если мне не изменяет память, — Дерек не спеша взял стакан с вином и поднес его к губам, — вы сами часто присоединялись к нам после обеда. Я даже привез из Нового Орлеана пачку вашего любимого табака. — Он оглянулся на Меган, чтобы посмотреть, как она отреагирует на его слова.
Меган не разочаровала его. Изумлению ее не было предела; она читала о женщинах, которым нравился вкус и запах табака, но никогда не была лично знакома ни с одной из них.
— Спасибо за заботу, Дерек, но сегодня я, наверное, обойдусь без послеобеденной трубки, — проговорила Рейчел.
— Ни в коем случае, — внезапно вмешалась в их разговор Меган. — Я достаточно хорошо себя чувствую, чтобы вынести табачный дым. К тому же мне больше по душе, когда Дерек затягивается сигарой, а не сочиняет свои бесконечные истории.
— Сочиняет? — Казалось, Дерек обиделся. — Но ведь ты сама можешь подтвердить мои слова. — Он взял ее руку и поднес к губам. — Посмотри на мое честное лицо, разве оно может лгать? — Он состроил уморительную гримасу и сопроводил Рейчел в гостиную.
Усевшись с трубкой на диван, Эндрю благодушно спросил Меган:
— Может, вы расскажете нам одну из историй, которыми развлекал вас Дерек?
— Ну, например, — неуверенно начала девушка, — недавно он рассказывал мне о каком-то Натчезе Трейсе. — Она оглянулась на Дерека.
— Неужели вам известны все эти ужасные истории об ограблениях и убийствах? — Рейчел неодобрительно взглянула на Дерека.
— Да, он еще упоминал о человеке по имени Сэм Мейсон и о Малыше Харпе. Говорил, что они имели привычку грабить богатых торговцев. Признаюсь, что мысли об этих людях преследовали меня во время нашего путешествия, особенно по ночам… — Она взглянула на Рейчел и с удивлением заметила выражение гнева на ее лице. — Я сказала что-то не то? — неуверенно спросила Меган.
— О нет, — ответила Рейчел, — я просто считаю, что твой негодный муж сейчас же должен тебе кое-что объяснить и извиниться. — Поднеся к губам трубку, она гневно взглянула на Дерека.
— Что вы хотите этим сказать? — С недоумением Меган перевела взгляд с Рейчел на Дерека. — Неужели ты рассказывал все эти ужасные истории, только чтобы попугать меня?
— Нет, Меган, — заговорил Эндрю, — Дерек ничего не придумал и говорил вам чистую правду.
Дело в том, моя девочка, что Сэм Мейсон и Малыш Харп действительно известны самыми ужасными и кровавыми преступлениями, дорогу, на которой они грабили и убивали, прозвали Дорогой Ужаса. Но все это, к счастью, закончилось несколько лет назад, а об этом он умолчал. Так что Дерек действительно хотел напугать вас, миссис Чандлер.
— Но во имя всех святых, для чего ты сделал это? — Рейчел смотрела на Дерека широко открытыми глазами. — Дерек, как ты мог так бессовестно обманывать этого ребенка? — Она выпрямилась в кресле, ожидая ответа.
Дерек встал и подошел к Меган.
— Сегодня днем ты, Рейчел, сказала, что вы с Эндрю недавно ездили по этой дороге, и вам, наверное, хорошо знакомо то чувство беспокойства, которое охватывает там каждого путника. — Он поднял руку и провел пальцем по щеке Меган. — Должен вам сказать, что Меган была последнее время что-то слишком раздражительна и сварлива, и, хотя я уже привык к ее ворчанию в дневное время, Я совсем не хотел слышать его ночью. И вот, — он усмехнулся, увидев, как покраснела Меган, — мне пришлось придумать этот несложный план, чтобы некая леди почаще прижималась ко мне в ночные часы и молчала от страха. — Он поднес руку Меган к губам.
— Надеюсь, что твоя схема будет срабатывать и дальше. — Смеясь, Эндрю поднял бокал.
Его настроение передалось окружающим, и через несколько минут все уже весело хохотали.
— Лучше скажи мне, Дерек, — Эндрю отхлебнул вина, — каких лошадей ты привез с собой на этот раз? В прошлые годы у нас не было особенной конкуренции, и надеюсь, ее не будет и впредь.
— Дорогой Эндрю, — вмешалась Рейчел, — а не лучше бы вам обсудить ваших лошадей завтра?
Меган все еще не могла оправиться от смущения и только смутно воспринимала то, о чем говорили вокруг. Рука Дерека по-прежнему обнимала ее талию. Она изо всех сил пыталась сосредоточиться на общем разговоре, но мысли ее путались. Незаметно для себя она опустила голову на плечо Дерека и задремала.
— Наши разговоры наводят сон на твою женушку, Дерек. — Эндрю взглянул на сонную Меган. — Похоже, ты сделал правильный выбор, — тихо добавил он, — хоть она и англичанка.
— Зная тебя, Эндрю, это можно считать самым высшим комплиментом. — Дерек осторожно вынул стакан из пальцев спящей Меган и поставил его на стол. — Представляю, как она будет смущена завтра утром, когда узнает, что заснула во время «светских» разговоров.
— Ерунда, — рассмеялась Рейчел, — бедняжка просто устала. — Она посмотрела на Меган. — Ты не возражаешь, если я пошлю Лиззи помочь уложить ее?
— Это будет очень кстати. — Подняв Меган на руки, Дерек пошел с ней к двери, не заметив одобрительного взгляда, которым обменялись Рейчел и Эндрю.
Глава 16
Сидя за туалетным столиком, Меган мрачно разглядывала себя в зеркале. Из гостиной послышались музыка и смех, но она не обратила на это внимания.
Если бы кто-нибудь сейчас увидел выражение ее лица, то ни за что бы не догадался, что перед ним та самая гостья, в честь которой хозяева устраивали сегодня вечер. Но какое может быть веселье после того приведшего ее в шок открытия, которое она сделала сегодня днем?
Проснувшись утром, Меган не была особенно удивлена, увидев, что Дерека уже нет. Она подумала, что он, как и собирался, уехал вместе с Эндрю. Дерек не рассказывал ей о своих планах, но она предполагала, что они связаны с предстоящими скачками.
Быстро одевшись, девушка спустилась вниз, чтобы разыскать Рейчел, и нашла ее в саду.
— Доброе утро, Меган, — с улыбкой приветствовала свою гостью Рейчел. — Ты уже позавтракала?
— Спасибо, я не голодна.
Рейчел наклонилась, чтобы рассмотреть какое-то растение.
— Многие говорят, что я неплохо готовлю.
— Ваша кухня превосходна, — поспешно сказала Меган. — Просто по дороге я почувствовала дурноту, и у меня сейчас совсем нет аппетита. — Она присела рядом с Рейчел. — Я могу вам помочь?
Может быть, работа в саду как-то взбодрит меня.
Они возились в саду до тех пор, пока приближающийся стук копыт не отвлек их. Жаркое полуденное солнце напомнило женщинам, что близится время обеда.
— Наверное, это наши мужчины. — Рейчел распрямила уставшую спину. — Эндрю постоянно говорит мне, что я уже слишком стара для такой работы, но я очень люблю заниматься садом. А сейчас нам лучше поспешить в дом, чтобы успеть привести себя в порядок перед обедом.
Меган резко выпрямилась, но тут же пожалела о своей поспешности: внезапная боль внизу живота за. ставила ее опуститься на землю.
— Меган! — Рейчел бросилась к девушке. Что с тобой, дорогая?
— Я… я не знаю. Какая-то странная боль и слабость, — с трудом проговорила Меган, прижав руку к животу.
— Надо уйти с этого жаркого солнца, давай я помогу тебе. — Рейчел взяла Меган за руку и повела ее в тень раскидистого дерева. — Пойду позову Дерека, чтобы он отнес тебя в дом. — Она уже собиралась уйти, но Меган схватила ее за руку:
— Пожалуйста, не уходите. Мне нужно только несколько минут, со мной все в порядке. Не надо беспокоить Дерека попусту.
Рейчел опустилась рядом с ней.
— Как неосмотрительно с моей стороны было выходить на такое яркое солнце без шляпы. Если Дерек узнает, он обязательно отругает меня. — Меган покачала головой.
— Мне кажется, дело не только в солнце.
— Что вы имеете в виду? — Меган недоуменно взглянула на Рейчел.
— Просто мне знакомы некоторые симптомы…
— Симптомы? — Брови Меган удивленно взлетели вверх, но потом смысл сказанного дошел до нее, и она густо покраснела. — Вы думаете, что я… — Девушка с изумлением и растерянностью взглянула на свой живот.
— Мне кажется, что у вас с Дереком скоро появится сын или дочка. — Рейчел тихо пожала руку Меган. — Это объясняет твою слабость и потерю аппетита. Женское чутье подсказывает мне, что дело здесь не только в солнце. Я думаю, ты беременна. — Встав, она помогла подняться Меган. — Я так рада за тебя, дитя мое. Господь не послал нам с Эндрю детей. У нас есть приемный сын, и мы вырастили двоих племянников. Несмотря на то что мы нежно любим всех наших мальчиков, я убеждена, что нет в мире большего счастья, чем иметь своего ребенка, плод любви между мужчиной и женщиной. Ты счастливица, что можешь сделать Дереку такой дорогой подарок. — Ее глаза заблестели от слез. — Когда ты собираешься сообщить ему радостную новость?
— Я… я не знаю. — Меган все еще не могла прийти в себя.
Она вспомнила приступы тошноты и головокружения, которые случались с ней в последнее время довольно часто, вспомнила, что у нее уже два месяца была задержка. Странно, почему она никогда не думала о том, что может забеременеть? Что ей теперь делать и как отнесется Дерек к этой новости? Она отвернулась, пряча от Рейчел свое расстроенное лицо.
Почему-то именно сейчас она вспомнила подробности их последней ночи на речном пароходе. Дерек говорил, что после возвращения в Чандалару он хочет куда-то ее отправить. Если она скажет ему о беременности, он может изменить свои планы и оставить ее в Чандаларе из жалости к ребенку. Она готова принять его любовь, но не жалость. Нет, она и словом не обмолвится о своем положении.
— Меган, — обеспокоенно спросила Рейчел, — с тобой все в порядке? Ты чем-то расстроена?
— Нет, я просто немного удивлена. Мы с Дереком женаты всего несколько месяцев и совсем не думали о детях, — поспешила объясниться она. — Рейчел, я могу попросить вас не говорить об этом Дереку, мне нужно немного времени, чтобы привыкнуть к…
— Дорогая, я не собираюсь портить твой сюрприз. — Рейчел даже обиделась. — Но надеюсь, что ты расскажешь ему об этом до вашего отъезда в Чандалару. Мы с Эндрю очень любим Дерека и будем счастливы разделить с ним эту радостную новость. — Она нагнулась, чтобы поднять букет цветов, собранных ею для украшения обеденного стола. — Нам пора идти. Наверно, мужчины уже заждались нас.
Рейчел пошла по тропинке к дому, и Меган последовала за ней.
Рейчел сдержала свое слово и ничего не сказала Дереку о ребенке. Она только рассказала ему о том, что Меган перегрелась на солнце и почувствовала себя плохо.
Меган обожала танцы и добилась от Дерека согласия протанцевать с ней один танец на вечере, который Рейчел и Эндрю устраивали в ее честь.
После обеда двустворчатые двери между гостиной и столовой были распахнуты настежь, а мебель отодвинута к стене. Прибыли музыканты, и вечер начался. Несколько пар уже кружились в вальсе, когда Меган спустилась из своей комнаты. Она остановилась у стены, глядя на танцующих, а между тем ее взгляд блуждал по комнате в поисках Дерека.
— Дерека здесь нет, — сказала подошедшая к ней Рейчел и указала на входную дверь, — они в гостиной с Эндрю и другими гостями обсуждают скачки. Это выше моего понимания. Мужчины, на мой взгляд, слишком много внимания уделяют этой пустой забаве.
Меган нетерпеливо топнула ногой.
— Но Дерек обещал мне танец, и я хочу напомнить ему об этом. — Она направилась к двери, но на пороге вдруг в нерешительности остановилась. До ее слуха донеслись мужские голоса.
— Скажи-ка, Чандлер, тут ходят слухи, что ты привез с собой пару очень хороших лошадей. Это правда?
Меган, чтобы лучше слышать, осторожно прильнула к двери.
— Я привез сюда своего Троянца. Думаю, он задаст жару вашим породистым лошадям. — Взглянув в направлении двери, Дерек заметил выглядывающий из-под нее край голубого платья. Усмехнувшись, он заговорил опять:
— А еще я привез великолепную лошадь своей жены.
— Мы посмотрели этого жеребца, — произнес Бэрвелл. — Да, что и говорить, такого красавца мы еще не видели. — Он на мгновение замолчал, а потом продолжил:
— Но мне вот что интересно: почему ты не заявил его на скачки? Может быть, правда то, о чем судачат? — Он многозначительно хихикнул.
— И о чем же здесь судачат? — безразличным тоном спросил Дерек.
— А о том, что твоя жена не разрешает тебе ездить на этом жеребце. — Он громко расхохотался. — Конечно, я этому не верю, — продолжал он, — настоящий мужчина никогда не позволит женщине собой командовать.
— Смею напомнить, — мрачно заметил Дерек, — это мое дело, и тебе не стоит о нем так волноваться.
— Послушайте, господа. — Видя, что разговор принял неприятный оборот, Эндрю решил вмешаться. — Мы и так слишком долго задержались. Наши дамы, наверное, соскучились.
Подобрав юбки, Меган поспешила обратно в гостиную, чтобы не встретиться с Дереком у дверей. Но среди мужчин, вернувшихся в дом, Дерека не было, и она, решив поискать его, вышла на крыльцо. Однако на улице было уже темно, и его нигде не было видно.
Куда он мог запропаститься? Внезапно Меган уловила слабый запах сигары Дерека, и этот запах привел ее в сад. Со скрещенными на груди руками он стоял, прислонившись к дереву, и взгляд его был устремлен вверх, к звездам. Казалось, молодой человек не заметил ее появления. Она смотрела, как он поднес сигару к губам и затянулся.
— Ты собираешься стоять здесь всю ночь? — обратился он наконец к Меган. — Или ты хочешь мне что-то сказать? — Его голос звучал сердито, но в глазах светилась нежность.
— Как ты узнал, что это я? Ведь здесь темно, и к тому же ты смотришь на звезды, а не на меня.
— Милая, если бы я даже был слепым и меня поместили в комнату с тысячью девушек, я бы смог тебя отыскать. — Бросив сигару, Дерек взял ее руки в свои. — Ты обладаешь собственным ароматом, который я узнаю из тысячи запахов. — Он улыбнулся, и его лицо просветлело.
Меган счастливо рассмеялась.
— Я тоже нашла тебя по запаху.
— Что ты имеешь в виду?
— Сигару, разумеется.
— Ужасная привычка. Надо с ней покончить. И все же, моя милая, ну-ка признавайся, зачем ты пошла меня искать? — Нежно глядя на нее, он снова прислонился к дереву.
— Ты обещал мне. — Она ритмично покачивалась в такт доносившейся из открытых окон музыке. — Обещал мне танец.
— Да, нельзя давать никаких обещаний. — Дерек рассмеялся. — Придется присоединиться к обществу. — Он галантно предложил ей руку.
— Я могу тебе чем-то помочь? — пытаясь разгладить морщинки, пальчики Меган прикоснулась к его лбу.
— Танцевать? — Он скорчил гримасу.
— Не считай меня дурочкой — я имею в виду совсем другое. Мне бы хотелось помочь тебе.
— Если разговор о скачках, то ты права — они очень важны для меня. Но не стоит беспокоиться. Я очень благодарен за заботу, однако, боюсь, тут ты бессильна. — Он взял ее руку, все еще гладившую его лицо, и прижал к губам. — Не спрашивай ни о чем, — внезапно прошептал он и нежно притянул ее к себе.
Она потерлась щекой о плечо Дерека, прислушиваясь к ровному ритму его сердца.
— Ты хотела спросить, почему скачки так важны для меня, но я вряд ли смогу это объяснить.
— Постарайся, — тихо прошептала Меган.
Он посмотрел ей в глаза. В лунном свете они сверкали, словно изумруды.
— Может быть, это началось еще в детстве.
Когда стали известны подробности моего рождения, каждый старался уязвить мое самолюбие или оскорбить меня. С раннего возраста я научился отстаивать свою честь — мне было не больше семи.
— Что-нибудь произошло с тобой? — тихо спросила она.
— Один из молодых помещиков сказал гнусность о моей матери. Пришлось проучить негодяя. — Меган увидела, как от воспоминаний вспыхнули его глаза.
— Что произошло?
— Я отхлестал этого наглеца так, что он не мог стоять на ногах и, весь окровавленный, уполз, извиваясь, как гадюка. — Голос Дерека звучал спокойно, но широкие плечи вздрогнули при мысли о пережитом унижении, — Мне пришлось завоевывать свои права кулаками. И я не успокоюсь до тех пор, пока не докажу всем этим томасам бэнбриджам и кевинам бэрвеллам, что то, кем человек стал в своей жизни, важнее его происхождения. — Он устало улыбнулся. — Видишь, это не так-то просто выразить словами.
— Я поняла тебя, — серьезно сказала Меган. — И ты не прав, когда думаешь, что я не в силах тебе помочь. Чемпион выиграет эти скачки. Я знаю, он сможет это сделать! — взволнованно проговорила она.
— Я изъездил все окрестности, пытаясь найти человека, который мог бы скакать на Чемпионе, но, боюсь, что ты испортила его, — он всех сбрасывает.
Меган расхохоталась.
— Просто эти люди не умеют ездить на настоящей лошади. — Что-то обдумывая, Меган немного помолчала, а потом продолжила:
— Я знаю, что делать. На Чемпионе будешь скакать ты.
— Может быть, ты забыла, что твой друг выражает неудовольствие, когда я сажусь на него верхом.
Кроме того, мой вес уменьшит его скорость.
— Возможно, — согласилась Меган, — но попытаться-то никто не мешает. Пойдем в конюшню?
Взяв Дерека за руку, она потащила его по тропинке, и ему не оставалось ничего другого, как последовать за ней.
Так, держась за руки, они и вошли в конюшню.
Меган подождала у двери» пока Дерек не зажег лампу, осветившую все стойла.
— Не могу отрицать, что мое любопытство возбуждено. — Глаза молодого человека весело блеснули при свете лампы. — Если бы я не знал тебя так хорошо, я бы стал подозревать, что ты заманила меня сюда исключительно для…
— Я никуда тебя не заманивала, — с негодованием в голосе перебила его Меган, — но если тебе неинтересно, мы можем вернуться в дом. Я буду танцевать с Эндрю, если, конечно, ты не возражаешь. — Она тряхнула кудрями и сделала вид, что собирается уйти.
— Минутку, моя нетерпеливая леди. — Дерек схватил ее за руку. — Неужели я шел сюда зря? Или ты раскроешь мне свой маленький секрет, или… — Он многозначительно посмотрел на нее.
— Возьми свое седло, — скомандовала Меган.
— Что? Неужели ты собираешься ехать на прогулку в самый разгар вечеринки, которую Эндрю и Рейчел устроили специально для нас?
Вместо ответа Меган нетерпеливо топнула ногой.
Некоторое время Дерек изучающе смотрел на нее, потом, поняв, что чем раньше подчинится ее желанию, тем скорее они вернутся в бальную залу, он пошел за упряжью, а когда вернулся, то увидел, что Меган уже вывела Чемпиона из стойла.
Девушка стояла рядом с жеребцом, что-то тихо приговаривая. Повернувшись к Дереку, она лукаво улыбнулась.
— Все в порядке. Ты можешь седлать его.
— Дорогая Меган, сегодня я предпочел бы не иметь дела с твоей милой лошадкой.
— Ты ничего не понимаешь. — Меган настойчиво потянула его за руку. — Чемпион очень хочет, чтобы ты оседлал его.
— Это он тебе сам сказал?
Чемпион, не обращая на них внимания, потянулся к лежащей на полу соломе.
— С ним действительно надо уметь разговаривать. — Взяв уздечку, она надела ее на Чемпиона. — Теперь он не взбрыкнет.
На лице Дерека появилось скептическое выражение, однако он осторожно шагнул вперед.
— Я все-таки не понимаю, почему ты думаешь, что сегодня он разрешит мне сесть на себя. Если помнишь, несколько недель назад я потерпел фиаско.
Чандлер криво усмехнулся, но, посмотрев на полное решимости лицо Меган, отбросил свои сомнения и быстро вскочил на Чемпиона. Он подумал, что конь попытается сбросить незнакомого седока, но тот даже не пошевелился. Дерек выехал в широкие ворота и несколько раз рысью обогнул двор. Поняв, что Чемпион слушается его, он вернулся в конюшню и, соскочив с лошади, крепко обнял Меган.
— Я не знаю, что у тебя за методы убеждения лошадей, но ты оказалась права. — Меган попыталась ответить, но он закрыл ей рот ладонью. — О женщины! Может, ты хоть раз дашь мне закончить предложение? Я собирался просить у тебя разрешения участвовать в скачках на твоем Чемпионе в следующую субботу. — На его лице появилась знакомая ей озорная улыбка, противиться которой она не могла. — Как ты на это смотришь?
— Если бы мне этого не хотелось, я бы не привела тебя в конюшню.
Испустив крик радости, который, наверное, было слышно в городе, Дерек поднял ее на руки и закружил по проходу.
— Разве я не обещал сегодня потанцевать с тобой? — Он нежно поцеловал ее полуоткрытые губы.
— А я-то уже испугалась, что ты принадлежишь к породе мужчин, которые бросают свои слова на ветер. — Она поспешила выскользнуть из его объятий, боясь, что, если он опять схватит и закружит ее, то ей уже не справиться с тошнотой.
— Мое слово крепче гранита. Мы обязательно потанцуем с тобой, а еще я обещаю тебе ночные скачки, о которых ты не скоро забудешь. — Поцеловав ее в губы, он стал снимать с Чемпиона седло и сбрую.
Когда приехали Дерек, Меган и Джексоны, все места на бегах были уже заняты. Весь округ собрался, чтобы посмотреть на скачки. Там и здесь бегали дети, не обращая внимания на сердитые призывы родителей, которые беззаботно расположились на одеялах, отдыхая после сытного ленча. Позади Меган услышала нетерпеливое ржание лошадей.
— Нервничаешь? — шепотом спросила она Дерека, когда он ссаживал ее на землю.
— И не говори, старушка. — Он усадил ее чуть поодаль от толпы. — Отсюда тебе все будет видно.
Хорошо, что ты не забыла надеть шляпку, — думаю, сегодня будет настоящее пекло. — Молодой человек помахал потерявшим их из вида Рейчел и Эндрю рукой. — Обещай мне, что, если тебе станет слишком жарко, ты вернешься в экипаж.
— Не волнуйся, Дерек, я прослежу, чтобы ничего не случилось с твоей красавицей женой, — проговорила подошедшая к ним Рейчел.
— Спасибо, Рейчел. Я знаю, что на тебя можно положиться. Ну что ж, Эндрю, нам пора к лошадям.
— Ты выглядишь так воинственно, что вряд ли кто-нибудь осмелится тягаться с тобой, — рассмеялся Эндрю, и они направились туда, откуда слышалось ржание лошадей.
— У нас еще есть добрых полчаса перед началом первого заезда, — сказала Рейчел.
Меган повернулась к ней.
— Я не могу дождаться, когда они начнут.
— По-моему, тебе не следует так волноваться, — мягко заметила Рейчел.
— Ты права, но я ничего не могу поделать. — Девушка беспомощно развела руками.
— Может быть, выпьешь стакан холодного лимонада? — предложила Рейчел. — У нас есть много всякой снеди, но Дерек и Эндрю никогда не едят перед скачками. Я подумала, что лучше дождаться их и всем вместе отметить победу праздничным пикником.
— Прекрасно, — согласилась Меган. — Пока, пожалуй, я только немного попью.
Юная леди взяла стакан и стала рассеянно пить из него, ища глазами Дерека. Скоро она увидела его — он разговаривал с друзьями.
Всю последнюю неделю Чандлер упорно работал с Чемпионом, уча его разным приемам и, главное, давая привыкнуть к себе и своему весу.
— Меган, скачки начинаются! — крикнула Рейчел.
Девушка с волнением взглянула на стартовую черту. Дерек уверенно сидел на Чемпионе, в углах его рта залегли жесткие складки. Он нашел Меган глазами и улыбнулся ей. Меган улыбнулась в ответ, тогда Дерек прижал пальцы к губам и послал ей воздушный поцелуй.
Прозвучал выстрел, и скачки начались. Лошади должны были дважды промчаться по круговой дорожке, и до того как Дерек пересек финишную линию, на целый корпус опередив своего соперника, Меган успела охрипнуть от крика.
Когда скачки закончились, Меган поспешила к Дереку, чтобы поздравить его с победой, но, подойдя к конюшне, не смогла пробраться через толпу, окружившую победителя. Решив подождать, пока народ начнет расходиться, она оглянулась по сторонам и вдруг увидела, как Кевин Бэрвелл в ярости стегает кнутом своего жеребца. Придя в полное негодование, девушка кинулась к нему. Но ей преградили дорогу:
Дерек направил Чемпиона как раз наперерез ей. Остановившись, он наклонился и сильной рукой поднял ее к себе в седло.
— Неужели победитель не заслужил поцелуя? — Не ожидая ответа, он прильнул к ее губам, а толпа ревела и свистела, приветствуя его поступок.
Его губы перебрались к ее уху, и он прошептал:
— Я знаю, ты не можешь видеть, как бьют животных, но при данных обстоятельствах мы бессильны.
— Но…
Меган обернулась, чтобы посмотреть на него, и была удивлена, увидев, как потемнело от гнева его лицо. Значит, кое в чем они все-таки похожи.
Перестав бить свою лошадь, Бэрвелл направился к ним.
— Спешу поздравить вас с победой. Это были великолепные скачки! Ты управлял лошадью, как бог. — Остановившись перед Чемпионом, Бэрвелл с восхищением потрепал его по гриве. — Скажи, а ты не хочешь продать своего красавца? Я бы мог предложить хорошую цену.
— Чемпион не продается, — отрезала Меган.
Бэрвелл бросил на Меган пренебрежительный взгляд, потом снова обратился к Дереку:
— Повторяю, я готов заплатить приличную сумму.
— Ты должен извинить мою жену за несдержанность, Бэрвелл. — С легкой укоризной посмотрев на Меган, Дерек соскочил с лошади на землю.
— Значит, ты согласен продать эту лошадь? — обрадовался Бэрвелл.
— Нет! — выкрикнула Меган. — Чемпион принадлежит мне! Я видела, как вы обращаетесь со своими животными, мистер Бэрвелл, и если я даже надумаю продать своего коня, то не вам!
Перекинув ногу через седло, она сжала коленями бока Чемпиона, и тот сделал внезапный скачок вперед, обдав стоявшего рядом Дерека комьями земли из-под копыт, и понесся вдоль дороги. Меган направила лошадь к лесу, около которого она заметила тропинку. Ветки деревьев хлестали ее по лицу, а на глаза наворачивались слезы. Как мог Дерек предать ее? Как она может любить человека, который так мало думает о ней? Который хочет продать ее любимого и преданного друга?
Если бы кто-нибудь сейчас увидел выражение ее лица, то ни за что бы не догадался, что перед ним та самая гостья, в честь которой хозяева устраивали сегодня вечер. Но какое может быть веселье после того приведшего ее в шок открытия, которое она сделала сегодня днем?
Проснувшись утром, Меган не была особенно удивлена, увидев, что Дерека уже нет. Она подумала, что он, как и собирался, уехал вместе с Эндрю. Дерек не рассказывал ей о своих планах, но она предполагала, что они связаны с предстоящими скачками.
Быстро одевшись, девушка спустилась вниз, чтобы разыскать Рейчел, и нашла ее в саду.
— Доброе утро, Меган, — с улыбкой приветствовала свою гостью Рейчел. — Ты уже позавтракала?
— Спасибо, я не голодна.
Рейчел наклонилась, чтобы рассмотреть какое-то растение.
— Многие говорят, что я неплохо готовлю.
— Ваша кухня превосходна, — поспешно сказала Меган. — Просто по дороге я почувствовала дурноту, и у меня сейчас совсем нет аппетита. — Она присела рядом с Рейчел. — Я могу вам помочь?
Может быть, работа в саду как-то взбодрит меня.
Они возились в саду до тех пор, пока приближающийся стук копыт не отвлек их. Жаркое полуденное солнце напомнило женщинам, что близится время обеда.
— Наверное, это наши мужчины. — Рейчел распрямила уставшую спину. — Эндрю постоянно говорит мне, что я уже слишком стара для такой работы, но я очень люблю заниматься садом. А сейчас нам лучше поспешить в дом, чтобы успеть привести себя в порядок перед обедом.
Меган резко выпрямилась, но тут же пожалела о своей поспешности: внезапная боль внизу живота за. ставила ее опуститься на землю.
— Меган! — Рейчел бросилась к девушке. Что с тобой, дорогая?
— Я… я не знаю. Какая-то странная боль и слабость, — с трудом проговорила Меган, прижав руку к животу.
— Надо уйти с этого жаркого солнца, давай я помогу тебе. — Рейчел взяла Меган за руку и повела ее в тень раскидистого дерева. — Пойду позову Дерека, чтобы он отнес тебя в дом. — Она уже собиралась уйти, но Меган схватила ее за руку:
— Пожалуйста, не уходите. Мне нужно только несколько минут, со мной все в порядке. Не надо беспокоить Дерека попусту.
Рейчел опустилась рядом с ней.
— Как неосмотрительно с моей стороны было выходить на такое яркое солнце без шляпы. Если Дерек узнает, он обязательно отругает меня. — Меган покачала головой.
— Мне кажется, дело не только в солнце.
— Что вы имеете в виду? — Меган недоуменно взглянула на Рейчел.
— Просто мне знакомы некоторые симптомы…
— Симптомы? — Брови Меган удивленно взлетели вверх, но потом смысл сказанного дошел до нее, и она густо покраснела. — Вы думаете, что я… — Девушка с изумлением и растерянностью взглянула на свой живот.
— Мне кажется, что у вас с Дереком скоро появится сын или дочка. — Рейчел тихо пожала руку Меган. — Это объясняет твою слабость и потерю аппетита. Женское чутье подсказывает мне, что дело здесь не только в солнце. Я думаю, ты беременна. — Встав, она помогла подняться Меган. — Я так рада за тебя, дитя мое. Господь не послал нам с Эндрю детей. У нас есть приемный сын, и мы вырастили двоих племянников. Несмотря на то что мы нежно любим всех наших мальчиков, я убеждена, что нет в мире большего счастья, чем иметь своего ребенка, плод любви между мужчиной и женщиной. Ты счастливица, что можешь сделать Дереку такой дорогой подарок. — Ее глаза заблестели от слез. — Когда ты собираешься сообщить ему радостную новость?
— Я… я не знаю. — Меган все еще не могла прийти в себя.
Она вспомнила приступы тошноты и головокружения, которые случались с ней в последнее время довольно часто, вспомнила, что у нее уже два месяца была задержка. Странно, почему она никогда не думала о том, что может забеременеть? Что ей теперь делать и как отнесется Дерек к этой новости? Она отвернулась, пряча от Рейчел свое расстроенное лицо.
Почему-то именно сейчас она вспомнила подробности их последней ночи на речном пароходе. Дерек говорил, что после возвращения в Чандалару он хочет куда-то ее отправить. Если она скажет ему о беременности, он может изменить свои планы и оставить ее в Чандаларе из жалости к ребенку. Она готова принять его любовь, но не жалость. Нет, она и словом не обмолвится о своем положении.
— Меган, — обеспокоенно спросила Рейчел, — с тобой все в порядке? Ты чем-то расстроена?
— Нет, я просто немного удивлена. Мы с Дереком женаты всего несколько месяцев и совсем не думали о детях, — поспешила объясниться она. — Рейчел, я могу попросить вас не говорить об этом Дереку, мне нужно немного времени, чтобы привыкнуть к…
— Дорогая, я не собираюсь портить твой сюрприз. — Рейчел даже обиделась. — Но надеюсь, что ты расскажешь ему об этом до вашего отъезда в Чандалару. Мы с Эндрю очень любим Дерека и будем счастливы разделить с ним эту радостную новость. — Она нагнулась, чтобы поднять букет цветов, собранных ею для украшения обеденного стола. — Нам пора идти. Наверно, мужчины уже заждались нас.
Рейчел пошла по тропинке к дому, и Меган последовала за ней.
Рейчел сдержала свое слово и ничего не сказала Дереку о ребенке. Она только рассказала ему о том, что Меган перегрелась на солнце и почувствовала себя плохо.
Меган обожала танцы и добилась от Дерека согласия протанцевать с ней один танец на вечере, который Рейчел и Эндрю устраивали в ее честь.
После обеда двустворчатые двери между гостиной и столовой были распахнуты настежь, а мебель отодвинута к стене. Прибыли музыканты, и вечер начался. Несколько пар уже кружились в вальсе, когда Меган спустилась из своей комнаты. Она остановилась у стены, глядя на танцующих, а между тем ее взгляд блуждал по комнате в поисках Дерека.
— Дерека здесь нет, — сказала подошедшая к ней Рейчел и указала на входную дверь, — они в гостиной с Эндрю и другими гостями обсуждают скачки. Это выше моего понимания. Мужчины, на мой взгляд, слишком много внимания уделяют этой пустой забаве.
Меган нетерпеливо топнула ногой.
— Но Дерек обещал мне танец, и я хочу напомнить ему об этом. — Она направилась к двери, но на пороге вдруг в нерешительности остановилась. До ее слуха донеслись мужские голоса.
— Скажи-ка, Чандлер, тут ходят слухи, что ты привез с собой пару очень хороших лошадей. Это правда?
Меган, чтобы лучше слышать, осторожно прильнула к двери.
— Я привез сюда своего Троянца. Думаю, он задаст жару вашим породистым лошадям. — Взглянув в направлении двери, Дерек заметил выглядывающий из-под нее край голубого платья. Усмехнувшись, он заговорил опять:
— А еще я привез великолепную лошадь своей жены.
— Мы посмотрели этого жеребца, — произнес Бэрвелл. — Да, что и говорить, такого красавца мы еще не видели. — Он на мгновение замолчал, а потом продолжил:
— Но мне вот что интересно: почему ты не заявил его на скачки? Может быть, правда то, о чем судачат? — Он многозначительно хихикнул.
— И о чем же здесь судачат? — безразличным тоном спросил Дерек.
— А о том, что твоя жена не разрешает тебе ездить на этом жеребце. — Он громко расхохотался. — Конечно, я этому не верю, — продолжал он, — настоящий мужчина никогда не позволит женщине собой командовать.
— Смею напомнить, — мрачно заметил Дерек, — это мое дело, и тебе не стоит о нем так волноваться.
— Послушайте, господа. — Видя, что разговор принял неприятный оборот, Эндрю решил вмешаться. — Мы и так слишком долго задержались. Наши дамы, наверное, соскучились.
Подобрав юбки, Меган поспешила обратно в гостиную, чтобы не встретиться с Дереком у дверей. Но среди мужчин, вернувшихся в дом, Дерека не было, и она, решив поискать его, вышла на крыльцо. Однако на улице было уже темно, и его нигде не было видно.
Куда он мог запропаститься? Внезапно Меган уловила слабый запах сигары Дерека, и этот запах привел ее в сад. Со скрещенными на груди руками он стоял, прислонившись к дереву, и взгляд его был устремлен вверх, к звездам. Казалось, молодой человек не заметил ее появления. Она смотрела, как он поднес сигару к губам и затянулся.
— Ты собираешься стоять здесь всю ночь? — обратился он наконец к Меган. — Или ты хочешь мне что-то сказать? — Его голос звучал сердито, но в глазах светилась нежность.
— Как ты узнал, что это я? Ведь здесь темно, и к тому же ты смотришь на звезды, а не на меня.
— Милая, если бы я даже был слепым и меня поместили в комнату с тысячью девушек, я бы смог тебя отыскать. — Бросив сигару, Дерек взял ее руки в свои. — Ты обладаешь собственным ароматом, который я узнаю из тысячи запахов. — Он улыбнулся, и его лицо просветлело.
Меган счастливо рассмеялась.
— Я тоже нашла тебя по запаху.
— Что ты имеешь в виду?
— Сигару, разумеется.
— Ужасная привычка. Надо с ней покончить. И все же, моя милая, ну-ка признавайся, зачем ты пошла меня искать? — Нежно глядя на нее, он снова прислонился к дереву.
— Ты обещал мне. — Она ритмично покачивалась в такт доносившейся из открытых окон музыке. — Обещал мне танец.
— Да, нельзя давать никаких обещаний. — Дерек рассмеялся. — Придется присоединиться к обществу. — Он галантно предложил ей руку.
— Я могу тебе чем-то помочь? — пытаясь разгладить морщинки, пальчики Меган прикоснулась к его лбу.
— Танцевать? — Он скорчил гримасу.
— Не считай меня дурочкой — я имею в виду совсем другое. Мне бы хотелось помочь тебе.
— Если разговор о скачках, то ты права — они очень важны для меня. Но не стоит беспокоиться. Я очень благодарен за заботу, однако, боюсь, тут ты бессильна. — Он взял ее руку, все еще гладившую его лицо, и прижал к губам. — Не спрашивай ни о чем, — внезапно прошептал он и нежно притянул ее к себе.
Она потерлась щекой о плечо Дерека, прислушиваясь к ровному ритму его сердца.
— Ты хотела спросить, почему скачки так важны для меня, но я вряд ли смогу это объяснить.
— Постарайся, — тихо прошептала Меган.
Он посмотрел ей в глаза. В лунном свете они сверкали, словно изумруды.
— Может быть, это началось еще в детстве.
Когда стали известны подробности моего рождения, каждый старался уязвить мое самолюбие или оскорбить меня. С раннего возраста я научился отстаивать свою честь — мне было не больше семи.
— Что-нибудь произошло с тобой? — тихо спросила она.
— Один из молодых помещиков сказал гнусность о моей матери. Пришлось проучить негодяя. — Меган увидела, как от воспоминаний вспыхнули его глаза.
— Что произошло?
— Я отхлестал этого наглеца так, что он не мог стоять на ногах и, весь окровавленный, уполз, извиваясь, как гадюка. — Голос Дерека звучал спокойно, но широкие плечи вздрогнули при мысли о пережитом унижении, — Мне пришлось завоевывать свои права кулаками. И я не успокоюсь до тех пор, пока не докажу всем этим томасам бэнбриджам и кевинам бэрвеллам, что то, кем человек стал в своей жизни, важнее его происхождения. — Он устало улыбнулся. — Видишь, это не так-то просто выразить словами.
— Я поняла тебя, — серьезно сказала Меган. — И ты не прав, когда думаешь, что я не в силах тебе помочь. Чемпион выиграет эти скачки. Я знаю, он сможет это сделать! — взволнованно проговорила она.
— Я изъездил все окрестности, пытаясь найти человека, который мог бы скакать на Чемпионе, но, боюсь, что ты испортила его, — он всех сбрасывает.
Меган расхохоталась.
— Просто эти люди не умеют ездить на настоящей лошади. — Что-то обдумывая, Меган немного помолчала, а потом продолжила:
— Я знаю, что делать. На Чемпионе будешь скакать ты.
— Может быть, ты забыла, что твой друг выражает неудовольствие, когда я сажусь на него верхом.
Кроме того, мой вес уменьшит его скорость.
— Возможно, — согласилась Меган, — но попытаться-то никто не мешает. Пойдем в конюшню?
Взяв Дерека за руку, она потащила его по тропинке, и ему не оставалось ничего другого, как последовать за ней.
Так, держась за руки, они и вошли в конюшню.
Меган подождала у двери» пока Дерек не зажег лампу, осветившую все стойла.
— Не могу отрицать, что мое любопытство возбуждено. — Глаза молодого человека весело блеснули при свете лампы. — Если бы я не знал тебя так хорошо, я бы стал подозревать, что ты заманила меня сюда исключительно для…
— Я никуда тебя не заманивала, — с негодованием в голосе перебила его Меган, — но если тебе неинтересно, мы можем вернуться в дом. Я буду танцевать с Эндрю, если, конечно, ты не возражаешь. — Она тряхнула кудрями и сделала вид, что собирается уйти.
— Минутку, моя нетерпеливая леди. — Дерек схватил ее за руку. — Неужели я шел сюда зря? Или ты раскроешь мне свой маленький секрет, или… — Он многозначительно посмотрел на нее.
— Возьми свое седло, — скомандовала Меган.
— Что? Неужели ты собираешься ехать на прогулку в самый разгар вечеринки, которую Эндрю и Рейчел устроили специально для нас?
Вместо ответа Меган нетерпеливо топнула ногой.
Некоторое время Дерек изучающе смотрел на нее, потом, поняв, что чем раньше подчинится ее желанию, тем скорее они вернутся в бальную залу, он пошел за упряжью, а когда вернулся, то увидел, что Меган уже вывела Чемпиона из стойла.
Девушка стояла рядом с жеребцом, что-то тихо приговаривая. Повернувшись к Дереку, она лукаво улыбнулась.
— Все в порядке. Ты можешь седлать его.
— Дорогая Меган, сегодня я предпочел бы не иметь дела с твоей милой лошадкой.
— Ты ничего не понимаешь. — Меган настойчиво потянула его за руку. — Чемпион очень хочет, чтобы ты оседлал его.
— Это он тебе сам сказал?
Чемпион, не обращая на них внимания, потянулся к лежащей на полу соломе.
— С ним действительно надо уметь разговаривать. — Взяв уздечку, она надела ее на Чемпиона. — Теперь он не взбрыкнет.
На лице Дерека появилось скептическое выражение, однако он осторожно шагнул вперед.
— Я все-таки не понимаю, почему ты думаешь, что сегодня он разрешит мне сесть на себя. Если помнишь, несколько недель назад я потерпел фиаско.
Чандлер криво усмехнулся, но, посмотрев на полное решимости лицо Меган, отбросил свои сомнения и быстро вскочил на Чемпиона. Он подумал, что конь попытается сбросить незнакомого седока, но тот даже не пошевелился. Дерек выехал в широкие ворота и несколько раз рысью обогнул двор. Поняв, что Чемпион слушается его, он вернулся в конюшню и, соскочив с лошади, крепко обнял Меган.
— Я не знаю, что у тебя за методы убеждения лошадей, но ты оказалась права. — Меган попыталась ответить, но он закрыл ей рот ладонью. — О женщины! Может, ты хоть раз дашь мне закончить предложение? Я собирался просить у тебя разрешения участвовать в скачках на твоем Чемпионе в следующую субботу. — На его лице появилась знакомая ей озорная улыбка, противиться которой она не могла. — Как ты на это смотришь?
— Если бы мне этого не хотелось, я бы не привела тебя в конюшню.
Испустив крик радости, который, наверное, было слышно в городе, Дерек поднял ее на руки и закружил по проходу.
— Разве я не обещал сегодня потанцевать с тобой? — Он нежно поцеловал ее полуоткрытые губы.
— А я-то уже испугалась, что ты принадлежишь к породе мужчин, которые бросают свои слова на ветер. — Она поспешила выскользнуть из его объятий, боясь, что, если он опять схватит и закружит ее, то ей уже не справиться с тошнотой.
— Мое слово крепче гранита. Мы обязательно потанцуем с тобой, а еще я обещаю тебе ночные скачки, о которых ты не скоро забудешь. — Поцеловав ее в губы, он стал снимать с Чемпиона седло и сбрую.
Когда приехали Дерек, Меган и Джексоны, все места на бегах были уже заняты. Весь округ собрался, чтобы посмотреть на скачки. Там и здесь бегали дети, не обращая внимания на сердитые призывы родителей, которые беззаботно расположились на одеялах, отдыхая после сытного ленча. Позади Меган услышала нетерпеливое ржание лошадей.
— Нервничаешь? — шепотом спросила она Дерека, когда он ссаживал ее на землю.
— И не говори, старушка. — Он усадил ее чуть поодаль от толпы. — Отсюда тебе все будет видно.
Хорошо, что ты не забыла надеть шляпку, — думаю, сегодня будет настоящее пекло. — Молодой человек помахал потерявшим их из вида Рейчел и Эндрю рукой. — Обещай мне, что, если тебе станет слишком жарко, ты вернешься в экипаж.
— Не волнуйся, Дерек, я прослежу, чтобы ничего не случилось с твоей красавицей женой, — проговорила подошедшая к ним Рейчел.
— Спасибо, Рейчел. Я знаю, что на тебя можно положиться. Ну что ж, Эндрю, нам пора к лошадям.
— Ты выглядишь так воинственно, что вряд ли кто-нибудь осмелится тягаться с тобой, — рассмеялся Эндрю, и они направились туда, откуда слышалось ржание лошадей.
— У нас еще есть добрых полчаса перед началом первого заезда, — сказала Рейчел.
Меган повернулась к ней.
— Я не могу дождаться, когда они начнут.
— По-моему, тебе не следует так волноваться, — мягко заметила Рейчел.
— Ты права, но я ничего не могу поделать. — Девушка беспомощно развела руками.
— Может быть, выпьешь стакан холодного лимонада? — предложила Рейчел. — У нас есть много всякой снеди, но Дерек и Эндрю никогда не едят перед скачками. Я подумала, что лучше дождаться их и всем вместе отметить победу праздничным пикником.
— Прекрасно, — согласилась Меган. — Пока, пожалуй, я только немного попью.
Юная леди взяла стакан и стала рассеянно пить из него, ища глазами Дерека. Скоро она увидела его — он разговаривал с друзьями.
Всю последнюю неделю Чандлер упорно работал с Чемпионом, уча его разным приемам и, главное, давая привыкнуть к себе и своему весу.
— Меган, скачки начинаются! — крикнула Рейчел.
Девушка с волнением взглянула на стартовую черту. Дерек уверенно сидел на Чемпионе, в углах его рта залегли жесткие складки. Он нашел Меган глазами и улыбнулся ей. Меган улыбнулась в ответ, тогда Дерек прижал пальцы к губам и послал ей воздушный поцелуй.
Прозвучал выстрел, и скачки начались. Лошади должны были дважды промчаться по круговой дорожке, и до того как Дерек пересек финишную линию, на целый корпус опередив своего соперника, Меган успела охрипнуть от крика.
Когда скачки закончились, Меган поспешила к Дереку, чтобы поздравить его с победой, но, подойдя к конюшне, не смогла пробраться через толпу, окружившую победителя. Решив подождать, пока народ начнет расходиться, она оглянулась по сторонам и вдруг увидела, как Кевин Бэрвелл в ярости стегает кнутом своего жеребца. Придя в полное негодование, девушка кинулась к нему. Но ей преградили дорогу:
Дерек направил Чемпиона как раз наперерез ей. Остановившись, он наклонился и сильной рукой поднял ее к себе в седло.
— Неужели победитель не заслужил поцелуя? — Не ожидая ответа, он прильнул к ее губам, а толпа ревела и свистела, приветствуя его поступок.
Его губы перебрались к ее уху, и он прошептал:
— Я знаю, ты не можешь видеть, как бьют животных, но при данных обстоятельствах мы бессильны.
— Но…
Меган обернулась, чтобы посмотреть на него, и была удивлена, увидев, как потемнело от гнева его лицо. Значит, кое в чем они все-таки похожи.
Перестав бить свою лошадь, Бэрвелл направился к ним.
— Спешу поздравить вас с победой. Это были великолепные скачки! Ты управлял лошадью, как бог. — Остановившись перед Чемпионом, Бэрвелл с восхищением потрепал его по гриве. — Скажи, а ты не хочешь продать своего красавца? Я бы мог предложить хорошую цену.
— Чемпион не продается, — отрезала Меган.
Бэрвелл бросил на Меган пренебрежительный взгляд, потом снова обратился к Дереку:
— Повторяю, я готов заплатить приличную сумму.
— Ты должен извинить мою жену за несдержанность, Бэрвелл. — С легкой укоризной посмотрев на Меган, Дерек соскочил с лошади на землю.
— Значит, ты согласен продать эту лошадь? — обрадовался Бэрвелл.
— Нет! — выкрикнула Меган. — Чемпион принадлежит мне! Я видела, как вы обращаетесь со своими животными, мистер Бэрвелл, и если я даже надумаю продать своего коня, то не вам!
Перекинув ногу через седло, она сжала коленями бока Чемпиона, и тот сделал внезапный скачок вперед, обдав стоявшего рядом Дерека комьями земли из-под копыт, и понесся вдоль дороги. Меган направила лошадь к лесу, около которого она заметила тропинку. Ветки деревьев хлестали ее по лицу, а на глаза наворачивались слезы. Как мог Дерек предать ее? Как она может любить человека, который так мало думает о ней? Который хочет продать ее любимого и преданного друга?