Страница:
— Нет, — попытался успокоить ее Натан, — если кого и нужно винить в случившемся, так это стрелявшего в вас. Как только его найдут, обещаю вам, он будет наказан по заслугам.
— Тогда почему Дерек сказал мне эти ужасные слова? — С мольбою во взоре Меган посмотрела на Натана. — Почему он так ненавидит меня?
Медленно встав, Натан снова подошел к окну.
— Дерек не может ненавидеть вас, Меган. Его глубоко потрясла смерть ребенка, и он очень заботится о вашем здоровье. Почему он произнес эти слова, знает только сам Дерек, и об этом вы должны спросить у него. Как только вы поправитесь, вы должны повидаться с ним. — Повернувшись от окна, он взглянул на Меган. — А теперь, если вы не против, я провожу вас в вашу комнату и позову служанку, чтобы она помогла вам переодеться.
Закрыв глаза, Меган устало откинулась на спинку кресла. Где-то глубоко в душе она знала, что ребенок мертв, но ей было не так больно, если виновной в этом оказывалась Дейдра. «Впрочем, не все ли равно? — думала убитая горем Меган. — Ребенка больше нет, как нет и того, что заставило бы Дерека держать меня в Чандаларе». Она встала. Натан прав, ей надо поскорее окрепнуть и как можно быстрее уехать отсюда. Уехать, прежде чем Дерек найдет способ возобновить их старые отношения. Судорожно вздохнув, Меган закрыла глаза.
Ей необходимо остерегаться встреч с Дереком. Она слишком хорошо знала силу его власти над ней — один страстный поцелуй, и она навсегда останется здесь пленницей. Пленницей своей любви.
— Я обязательно должна видеть Дерека? — тихо спросила Меган.
— Вы живете с ним в одном доме, и ваши пути могут случайно пересечься. Я обещаю, что специально ничего подстраивать не буду. До тех пор пока вы не захотите, вам незачем встречаться с Дереком наедине.
Прежде чем ответить, Меган тщательно обдумала свои слова.
— Если вы обещаете, что все будет так, как вы говорите, то я согласна иногда сидеть с вами на веранде. — Слабо улыбнувшись, она пожала протянутую ей руку.
За следующие несколько недель Меган почти поправилась. По предложению Натана они проводили дни, сидя на веранде, и с каждым днем она чувствовала себя все лучше и лучше. Постепенно они начали гулять в саду и вдоль реки.
Все эти дни Меган старалась избегать встреч с Дереком. Она завтракала, обедала и ужинала одна в своей комнате или на террасе в обществе Натана. Во время редких случайных встреч с Дереком Меган опускала глаза и проходила мимо, как будто бы его не существовало. По-настоящему спокойно она чувствовала себя только в обществе Натана где-нибудь на природе, подальше от наполненного тяжелыми для нее воспоминаниями дома. С Натаном ей было весело и хорошо, но когда она возвращалась домой, ее сразу же начинали одолевать мрачные воспоминания, и ее настроение портилось.
Этим утром у Меган не было времени для мрачных раздумий. Доктор Сэмюэльсон нашел ее достаточно окрепшей для верховых прогулок, и они с Натаном договорились отправиться верхом немедленно. Она быстро позавтракала и с помощью Эбби стала нетерпеливо одеваться в свою лучшую амазонку.
Всю дорогу до конюшни Меган бежала. Обогнув угол дома, она резко остановилась, потому что увидела Дерека. Он стоял у ворот и разговаривал с Натаном, держа в поводу Чемпиона. Ее первым желанием было спрятаться за угол конюшни и подождать, пока он уйдет, но она замешкалась.
— А вот и она, Натан, — донесся до нее голос Дерека.
Ноги Меган приросли к земле. Ее глаза умоляюще устремились на Натана, но он деликатно отошел, не желая мешать их разговору, и направился в конюшню выводить своего жеребца. Дерек подошел к ней совсем близко и взял ее за руку.
— Натан сказал мне, что ты собралась ехать верхом?
— Да, — тихо проговорила Меган.
От его близости ее бросило в жар, и, стараясь придать своему голосу больше уверенности, она повторила:
— Да. Мы решили сегодня попробовать покататься на лошадях.
— Прекрасно.
Они подошли к Чемпиону, и Дерек без усилия подсадил ее в седло.
— Натан сказал, что ты хочешь поехать к Тайлерам Если ;не возражаешь, я провожу вас до перекрестка в Тайлервилль. Мне нужно по делу в город…
Он вскочил верхом на Троянца и оглянулся.
Меган равнодушно пожала плечами и направила свою лошадь к Натану.
— Мне все равно! — крикнула она и более тихо добавила:
— Дорога принадлежит всем, и я не могу кому бы то ни было разрешать или запрещать ездить по ней.
Потрепав Чемпиона по шее, Меган подъехала к Натану, и они вместе поскакали по дороге. Дерек ехал за ними следом, и она не могла видеть, с какой грустью он прислушивался к ее беззаботному разговору с Натаном.
Дерек, как и говорил, свернул на перекрестке, а Меган и Натан поскакали дальше к поместью Тайлеров.
Через некоторое время Натан, натянув поводья, съехал с дороги и направил лошадь к деревьям.
— Я думала, что мы собираемся навестить Джейсона и Миранду, — робко заметила Меган.
— Произошло небольшое изменение в планах, — сказал Натан, въезжая в густой кустарник.
Недоумевая, Меган направила Чемпиона вслед за ним.
Некоторое время они ехали молча, но вот перед ними замаячила заброшенная хижина, которую Натан использовал в качестве студии. Спрыгнув на землю, он помог Меган сойти с лошади, потом стал подниматься по ступенькам к двери.
— Зачем мы приехали сюда? — спросила Меган.
— Я как раз сегодня вспомнил об одном неоконченном деле.
— О портрете Элизабет?
Натан кивнул.
— Теперь я не уверена, что мне хочется, чтобы вы его закончили, — глядя в сторону, прошептала она.
— Послушайте, Меган, вы поставили меня в очень щекотливое положение, постоянно предпочитая мое общество и совершенно не обращая внимания на Дерека. Мы с Дереком давние друзья, и я думаю, что вы не до конца понимаете, насколько ваше поведение вредит нашей дружбе. — Он спустился со ступенек и направился к ней. — Не будьте так жестоки с ним.
Если бы не Дерек, вы все так же сидели в кресле-качалке и предавались жалости к себе.
— Что вы хотите этим сказать?
— Это была мысль Дерека, чтобы я пришел к вам в детскую несколько недель назад. Он знал, что вы не прогоните меня и что я смогу вытащить вас из этой мрачной комнаты. Именно Дерек вывел тогда Чемпиона на лужайку, понимая, что, если сорвутся все другие затеи, Чемпион станет последним средством, которое вытащит вас в мир реальности. — Заметив ее обиженный взгляд, Натан поспешно продолжал:
— Пожалуйста, не обижайтесь, Меган, мы только делали все необходимое, чтобы помочь вам.
Независимо от того, что вы думаете, мы все очень любим вас. — Помолчав, он тихо добавил:
— Ненависть — глупое и отвратительное чувство и иногда может причинить больше горя тому, кто испытывает его, чем тому, на кого оно направлено.
— Я… я не испытываю ненависти к Дереку, — пробормотала Меган, — вообще-то я… я люблю его.
— Вы сказали об этом Дереку?
Меган опустила голову.
— Нет, он думает, что я глупа и легкомысленна.
Если бы я сказала ему о своей любви, он бы только рассмеялся, а я не могу больше выносить его насмешек.
— Мне кажется, что вы недооцениваете его чувства к вам, — осторожно заметил Натан.
— Вы считаете? Но это не имеет значения, потому что он слишком часто говорил, что никогда не женится на мне из-за моего отца. А я просто не могу больше оставаться в его доме на положении неизвестно кого. Поэтому, окончательно выздоровев, я покину Чандалару.
— Вы в этом уверены? — Натан заглянул ей в глаза.
Меган кивнула.
Наклонившись, Натан дружески поцеловал ее в лоб.
— Я понимаю вас. — Он взял Меган за руку. — Тогда, может быть, портрет Элизабет послужит прощальным подарком Дереку?
Опустив глаза, Меган согласно кивнула.
Натан взял ее за руку и распахнул перед ней дверь.
— Я думаю, вам понравится то, что вы увидите.
Он закрыл дверь, и ни один из них не заметил чьей-то тени, проводившей их до хижины и скрывшейся после этого в густых зарослях кустарника.
Раздраженно отбросив сигару, Дерек с силой загасил ее каблуком пыльного ботинка и подошел к тихому ручью, посеребренному лучами раннего утреннего солнца. Нагнувшись, он поднял несколько камешков и стал задумчиво кидать их в сверкающую воду.
Его мысли, по обыкновению, были заняты Меган.
Он солгал ей — в городе у него не было никаких дел.
Он придумал этот предлог, чтобы получить возможность поехать с ней. Кто знает, может, ему удастся сломать ту стену холода, которую она воздвигла между ним и собой?.. Но увы. Она говорила только с Натаном, она не обращала на него внимания, она…
Наблюдая за стаей мелких рыбок, резвящихся на мелководье, Дерек сел на корточки.
— Я потерял ее навсегда, — тихо прошептал он.
Дерек вспомнил те жестокие слова, которые он, не подумав, сказал ей, когда она только очнулась и еще не знала, что потеряла ребенка.
— Я зашел слишком далеко, я просто не понимал, что говорю, — с болью в сердце произнес он.
Но позднее раскаяние мало чем могло помочь ему теперь. Меган уже почти совсем выздоровела, и, зная ее упрямый характер, он был уверен, что скоро она захочет уехать из Чандалары. Может быть, это даже к лучшему. Он мог легко улаживать те шероховатости, которые постоянно возникали между ними, но бессилен был против ее стойкой неприязни.
Топот копыт отвлек его от горьких раздумий. Он поднял голову и увидел всадника, во весь опор скачущего к нему. Скоро он разглядел, что всадником была женщина. Сердце его дрогнуло. Быть может, это Меган, с надеждой подумал Дерек. Но одного взгляда было достаточно, чтобы его иллюзии на сей счет рассеялись: наезднице не хватало уверенности и гордой посадки Меган.
Надежда сменилась унынием, когда Дерек узнал Дейдру.
— Здравствуй, Дерек! — радостно воскликнула она. — Неужели дела в Чандаларе идут так блестяще, что ты можешь позволить себе роскошь бесцельно бродить по своим угодьям? Или тебя привели сюда какие-то проблемы, которые ты должен обдумывать в одиночестве? — Девушка весело рассмеялась.
Не выдавая своего разочарования, Дерек помог ей сойти с лошади.
— Мне не до шуток, Дейдра, и мы с тобой слишком хорошо знакомы, чтобы бродить вокруг да около.
Что тебе нужно?
— Мне? Ничего; — Она кокетливо улыбнулась. — После того, чему я сама была свидетельницей, мне кажется, что слухи, которые занимают всех вокруг, не лишены оснований. — Но Дерек вопреки ожиданиям Дейдры не проглотил наживку, и ей пришлось продолжать:
— Наконец-то им удалось уединиться, а ты вот здесь… Один со своими мыслями и ни о чем не подозреваешь. — Она внезапно сделала шаг вперед и взяла Дерека за отвороты сюртука. — Какое счастье, что я проезжала мимо и могу утешить тебя.
Дерек отвел от себя ее руки.
— Хорошо, Дейдра, если ты настаиваешь, я сыграю с тобой в эту игру. Итак, какие слухи заставляют тебя думать, что мне нужно твое утешение? — В его голосе звучали усталость и равнодушие.
— Я собираюсь рассказать тебе об увиденном мною в лесу, а видела я Меган и Натана. Сейчас они у всех на языке, — прощебетала Дейдра, не заметив, как гнев исказил лицо Дерека. Но она была так счастлива, что может первая рассказать ему об этом, что не подумала о последствиях, и потому продолжала говорить:
— Все просто в шоке оттого, что она осмеливается ездить повсюду со своим любовником.
— Любовником? — переспросил Дерек. — Ты имеешь в виду Натана?
— Конечно, глупый. Ты хочешь убедить меня в том, что не знаешь об их шашнях? — удивленно спросила Дейдра. — Но ведь это ни для кого не секрет!
Об их связи говорят уже несколько недель.
Дерек немного успокоился, но теперь ему было интересно, что именно Дейдра хочет ему рассказать. Он выслушает ее и выведает у нее все, что об этом говорят остальные. Сделав безразличное лицо, Дерек нагнулся и, взяв горсть камешков, стал кидать их в ручей.
— А почему ты так убеждена, что Меган и Натан любовники? — по-прежнему равнодушно поинтересовался он.
— Дерек. — Дейдра рассмеялась. — Я же не слепая. Неужели ты не замечал, что они постоянно вместе.
— Да, я знаю об этом. Я попросил Натана сопровождать Меган.
— Ты?
— Да, я. — Он усмехнулся, увидев ее ошеломленное лицо. — Меган была очень слаба после болезни, и доктор сказал, что для скорого выздоровления ей нужно как можно больше бывать на свежем воздухе. Дела не позволяют мне проводить много времени вместе с Меган, поэтому Натан любезно согласился приглядывать за ней в мое отсутствие.
— Разумеется, он согласился, — сухо произнесла Дейдра, и глаза ее остановились на камешках, которые Дерек держал в руке. — Остается только заметить, что у тебя слишком много дел.
Дерек высыпал камешки на землю и подошел к Троянцу.
— Думай что хочешь, Дейдра, но — если я узнаю, что ты распространяешь сплетни о моей жене и о моем друге, тебе несдобровать.
Он занес ногу в стремя, но в это время Дейдра бросилась к нему.
— Подожди, Дерек. Может быть, так оно и есть, но зачем тогда они проводят столько часов вместе в заброшенной хижине на земле Джейсона Тайлера?
Именно там я видела их час назад.
Дерек с гневом повернулся к ней:
— Ты лжешь!
— Лгу? — На ее губах появилась торжествующая улыбка. — Я уверена, что они все еще там. Если ты мне не веришь, то можешь сам убедиться в этом, когда будешь возвращаться в Чандалару. Это не так уж и далеко. — Подойдя к Дереку, она обняла его за талию. — Зачем тебе эти трудности, Дерек? Ведь я люблю тебя и всегда любила. Забудь об этой маленькой шлюхе. Отошли ее куда-нибудь, и мы снова, как раньше, будем вместе. Я смогу сделать тебя счастливым.
— Ты уверена? — побагровев от негодования, произнес Дерек. — Честно говоря, я сильно сомневаюсь в этом, Дейдра. Я не знал настоящего счастья до тех пор, пока не встретил Меган.
Решительно отстранив девушку, он вскочил на Троянца.
— Куда ты собрался?! — прокричала Дейдра.
— Домой, — со вздохом проговорил Дерек, — куда же еще?
— И ты не собираешься обращать внимание на то, о чем я тебе сказала? Ведь теперь Меган не может ничего для тебя значить!
— Совсем наоборот! Она значит для меня все.
Ты вольна приносить мне какие угодно слухи, но тебе не удастся изменить моего отношения к ней.
Прощай, Дейдра.
Дотронувшись до шляпы, молодой человек пришпорил коня и поскакал по направлению к Чандаларе.
Глава 22
— Тогда почему Дерек сказал мне эти ужасные слова? — С мольбою во взоре Меган посмотрела на Натана. — Почему он так ненавидит меня?
Медленно встав, Натан снова подошел к окну.
— Дерек не может ненавидеть вас, Меган. Его глубоко потрясла смерть ребенка, и он очень заботится о вашем здоровье. Почему он произнес эти слова, знает только сам Дерек, и об этом вы должны спросить у него. Как только вы поправитесь, вы должны повидаться с ним. — Повернувшись от окна, он взглянул на Меган. — А теперь, если вы не против, я провожу вас в вашу комнату и позову служанку, чтобы она помогла вам переодеться.
Закрыв глаза, Меган устало откинулась на спинку кресла. Где-то глубоко в душе она знала, что ребенок мертв, но ей было не так больно, если виновной в этом оказывалась Дейдра. «Впрочем, не все ли равно? — думала убитая горем Меган. — Ребенка больше нет, как нет и того, что заставило бы Дерека держать меня в Чандаларе». Она встала. Натан прав, ей надо поскорее окрепнуть и как можно быстрее уехать отсюда. Уехать, прежде чем Дерек найдет способ возобновить их старые отношения. Судорожно вздохнув, Меган закрыла глаза.
Ей необходимо остерегаться встреч с Дереком. Она слишком хорошо знала силу его власти над ней — один страстный поцелуй, и она навсегда останется здесь пленницей. Пленницей своей любви.
— Я обязательно должна видеть Дерека? — тихо спросила Меган.
— Вы живете с ним в одном доме, и ваши пути могут случайно пересечься. Я обещаю, что специально ничего подстраивать не буду. До тех пор пока вы не захотите, вам незачем встречаться с Дереком наедине.
Прежде чем ответить, Меган тщательно обдумала свои слова.
— Если вы обещаете, что все будет так, как вы говорите, то я согласна иногда сидеть с вами на веранде. — Слабо улыбнувшись, она пожала протянутую ей руку.
За следующие несколько недель Меган почти поправилась. По предложению Натана они проводили дни, сидя на веранде, и с каждым днем она чувствовала себя все лучше и лучше. Постепенно они начали гулять в саду и вдоль реки.
Все эти дни Меган старалась избегать встреч с Дереком. Она завтракала, обедала и ужинала одна в своей комнате или на террасе в обществе Натана. Во время редких случайных встреч с Дереком Меган опускала глаза и проходила мимо, как будто бы его не существовало. По-настоящему спокойно она чувствовала себя только в обществе Натана где-нибудь на природе, подальше от наполненного тяжелыми для нее воспоминаниями дома. С Натаном ей было весело и хорошо, но когда она возвращалась домой, ее сразу же начинали одолевать мрачные воспоминания, и ее настроение портилось.
Этим утром у Меган не было времени для мрачных раздумий. Доктор Сэмюэльсон нашел ее достаточно окрепшей для верховых прогулок, и они с Натаном договорились отправиться верхом немедленно. Она быстро позавтракала и с помощью Эбби стала нетерпеливо одеваться в свою лучшую амазонку.
Всю дорогу до конюшни Меган бежала. Обогнув угол дома, она резко остановилась, потому что увидела Дерека. Он стоял у ворот и разговаривал с Натаном, держа в поводу Чемпиона. Ее первым желанием было спрятаться за угол конюшни и подождать, пока он уйдет, но она замешкалась.
— А вот и она, Натан, — донесся до нее голос Дерека.
Ноги Меган приросли к земле. Ее глаза умоляюще устремились на Натана, но он деликатно отошел, не желая мешать их разговору, и направился в конюшню выводить своего жеребца. Дерек подошел к ней совсем близко и взял ее за руку.
— Натан сказал мне, что ты собралась ехать верхом?
— Да, — тихо проговорила Меган.
От его близости ее бросило в жар, и, стараясь придать своему голосу больше уверенности, она повторила:
— Да. Мы решили сегодня попробовать покататься на лошадях.
— Прекрасно.
Они подошли к Чемпиону, и Дерек без усилия подсадил ее в седло.
— Натан сказал, что ты хочешь поехать к Тайлерам Если ;не возражаешь, я провожу вас до перекрестка в Тайлервилль. Мне нужно по делу в город…
Он вскочил верхом на Троянца и оглянулся.
Меган равнодушно пожала плечами и направила свою лошадь к Натану.
— Мне все равно! — крикнула она и более тихо добавила:
— Дорога принадлежит всем, и я не могу кому бы то ни было разрешать или запрещать ездить по ней.
Потрепав Чемпиона по шее, Меган подъехала к Натану, и они вместе поскакали по дороге. Дерек ехал за ними следом, и она не могла видеть, с какой грустью он прислушивался к ее беззаботному разговору с Натаном.
Дерек, как и говорил, свернул на перекрестке, а Меган и Натан поскакали дальше к поместью Тайлеров.
Через некоторое время Натан, натянув поводья, съехал с дороги и направил лошадь к деревьям.
— Я думала, что мы собираемся навестить Джейсона и Миранду, — робко заметила Меган.
— Произошло небольшое изменение в планах, — сказал Натан, въезжая в густой кустарник.
Недоумевая, Меган направила Чемпиона вслед за ним.
Некоторое время они ехали молча, но вот перед ними замаячила заброшенная хижина, которую Натан использовал в качестве студии. Спрыгнув на землю, он помог Меган сойти с лошади, потом стал подниматься по ступенькам к двери.
— Зачем мы приехали сюда? — спросила Меган.
— Я как раз сегодня вспомнил об одном неоконченном деле.
— О портрете Элизабет?
Натан кивнул.
— Теперь я не уверена, что мне хочется, чтобы вы его закончили, — глядя в сторону, прошептала она.
— Послушайте, Меган, вы поставили меня в очень щекотливое положение, постоянно предпочитая мое общество и совершенно не обращая внимания на Дерека. Мы с Дереком давние друзья, и я думаю, что вы не до конца понимаете, насколько ваше поведение вредит нашей дружбе. — Он спустился со ступенек и направился к ней. — Не будьте так жестоки с ним.
Если бы не Дерек, вы все так же сидели в кресле-качалке и предавались жалости к себе.
— Что вы хотите этим сказать?
— Это была мысль Дерека, чтобы я пришел к вам в детскую несколько недель назад. Он знал, что вы не прогоните меня и что я смогу вытащить вас из этой мрачной комнаты. Именно Дерек вывел тогда Чемпиона на лужайку, понимая, что, если сорвутся все другие затеи, Чемпион станет последним средством, которое вытащит вас в мир реальности. — Заметив ее обиженный взгляд, Натан поспешно продолжал:
— Пожалуйста, не обижайтесь, Меган, мы только делали все необходимое, чтобы помочь вам.
Независимо от того, что вы думаете, мы все очень любим вас. — Помолчав, он тихо добавил:
— Ненависть — глупое и отвратительное чувство и иногда может причинить больше горя тому, кто испытывает его, чем тому, на кого оно направлено.
— Я… я не испытываю ненависти к Дереку, — пробормотала Меган, — вообще-то я… я люблю его.
— Вы сказали об этом Дереку?
Меган опустила голову.
— Нет, он думает, что я глупа и легкомысленна.
Если бы я сказала ему о своей любви, он бы только рассмеялся, а я не могу больше выносить его насмешек.
— Мне кажется, что вы недооцениваете его чувства к вам, — осторожно заметил Натан.
— Вы считаете? Но это не имеет значения, потому что он слишком часто говорил, что никогда не женится на мне из-за моего отца. А я просто не могу больше оставаться в его доме на положении неизвестно кого. Поэтому, окончательно выздоровев, я покину Чандалару.
— Вы в этом уверены? — Натан заглянул ей в глаза.
Меган кивнула.
Наклонившись, Натан дружески поцеловал ее в лоб.
— Я понимаю вас. — Он взял Меган за руку. — Тогда, может быть, портрет Элизабет послужит прощальным подарком Дереку?
Опустив глаза, Меган согласно кивнула.
Натан взял ее за руку и распахнул перед ней дверь.
— Я думаю, вам понравится то, что вы увидите.
Он закрыл дверь, и ни один из них не заметил чьей-то тени, проводившей их до хижины и скрывшейся после этого в густых зарослях кустарника.
Раздраженно отбросив сигару, Дерек с силой загасил ее каблуком пыльного ботинка и подошел к тихому ручью, посеребренному лучами раннего утреннего солнца. Нагнувшись, он поднял несколько камешков и стал задумчиво кидать их в сверкающую воду.
Его мысли, по обыкновению, были заняты Меган.
Он солгал ей — в городе у него не было никаких дел.
Он придумал этот предлог, чтобы получить возможность поехать с ней. Кто знает, может, ему удастся сломать ту стену холода, которую она воздвигла между ним и собой?.. Но увы. Она говорила только с Натаном, она не обращала на него внимания, она…
Наблюдая за стаей мелких рыбок, резвящихся на мелководье, Дерек сел на корточки.
— Я потерял ее навсегда, — тихо прошептал он.
Дерек вспомнил те жестокие слова, которые он, не подумав, сказал ей, когда она только очнулась и еще не знала, что потеряла ребенка.
— Я зашел слишком далеко, я просто не понимал, что говорю, — с болью в сердце произнес он.
Но позднее раскаяние мало чем могло помочь ему теперь. Меган уже почти совсем выздоровела, и, зная ее упрямый характер, он был уверен, что скоро она захочет уехать из Чандалары. Может быть, это даже к лучшему. Он мог легко улаживать те шероховатости, которые постоянно возникали между ними, но бессилен был против ее стойкой неприязни.
Топот копыт отвлек его от горьких раздумий. Он поднял голову и увидел всадника, во весь опор скачущего к нему. Скоро он разглядел, что всадником была женщина. Сердце его дрогнуло. Быть может, это Меган, с надеждой подумал Дерек. Но одного взгляда было достаточно, чтобы его иллюзии на сей счет рассеялись: наезднице не хватало уверенности и гордой посадки Меган.
Надежда сменилась унынием, когда Дерек узнал Дейдру.
— Здравствуй, Дерек! — радостно воскликнула она. — Неужели дела в Чандаларе идут так блестяще, что ты можешь позволить себе роскошь бесцельно бродить по своим угодьям? Или тебя привели сюда какие-то проблемы, которые ты должен обдумывать в одиночестве? — Девушка весело рассмеялась.
Не выдавая своего разочарования, Дерек помог ей сойти с лошади.
— Мне не до шуток, Дейдра, и мы с тобой слишком хорошо знакомы, чтобы бродить вокруг да около.
Что тебе нужно?
— Мне? Ничего; — Она кокетливо улыбнулась. — После того, чему я сама была свидетельницей, мне кажется, что слухи, которые занимают всех вокруг, не лишены оснований. — Но Дерек вопреки ожиданиям Дейдры не проглотил наживку, и ей пришлось продолжать:
— Наконец-то им удалось уединиться, а ты вот здесь… Один со своими мыслями и ни о чем не подозреваешь. — Она внезапно сделала шаг вперед и взяла Дерека за отвороты сюртука. — Какое счастье, что я проезжала мимо и могу утешить тебя.
Дерек отвел от себя ее руки.
— Хорошо, Дейдра, если ты настаиваешь, я сыграю с тобой в эту игру. Итак, какие слухи заставляют тебя думать, что мне нужно твое утешение? — В его голосе звучали усталость и равнодушие.
— Я собираюсь рассказать тебе об увиденном мною в лесу, а видела я Меган и Натана. Сейчас они у всех на языке, — прощебетала Дейдра, не заметив, как гнев исказил лицо Дерека. Но она была так счастлива, что может первая рассказать ему об этом, что не подумала о последствиях, и потому продолжала говорить:
— Все просто в шоке оттого, что она осмеливается ездить повсюду со своим любовником.
— Любовником? — переспросил Дерек. — Ты имеешь в виду Натана?
— Конечно, глупый. Ты хочешь убедить меня в том, что не знаешь об их шашнях? — удивленно спросила Дейдра. — Но ведь это ни для кого не секрет!
Об их связи говорят уже несколько недель.
Дерек немного успокоился, но теперь ему было интересно, что именно Дейдра хочет ему рассказать. Он выслушает ее и выведает у нее все, что об этом говорят остальные. Сделав безразличное лицо, Дерек нагнулся и, взяв горсть камешков, стал кидать их в ручей.
— А почему ты так убеждена, что Меган и Натан любовники? — по-прежнему равнодушно поинтересовался он.
— Дерек. — Дейдра рассмеялась. — Я же не слепая. Неужели ты не замечал, что они постоянно вместе.
— Да, я знаю об этом. Я попросил Натана сопровождать Меган.
— Ты?
— Да, я. — Он усмехнулся, увидев ее ошеломленное лицо. — Меган была очень слаба после болезни, и доктор сказал, что для скорого выздоровления ей нужно как можно больше бывать на свежем воздухе. Дела не позволяют мне проводить много времени вместе с Меган, поэтому Натан любезно согласился приглядывать за ней в мое отсутствие.
— Разумеется, он согласился, — сухо произнесла Дейдра, и глаза ее остановились на камешках, которые Дерек держал в руке. — Остается только заметить, что у тебя слишком много дел.
Дерек высыпал камешки на землю и подошел к Троянцу.
— Думай что хочешь, Дейдра, но — если я узнаю, что ты распространяешь сплетни о моей жене и о моем друге, тебе несдобровать.
Он занес ногу в стремя, но в это время Дейдра бросилась к нему.
— Подожди, Дерек. Может быть, так оно и есть, но зачем тогда они проводят столько часов вместе в заброшенной хижине на земле Джейсона Тайлера?
Именно там я видела их час назад.
Дерек с гневом повернулся к ней:
— Ты лжешь!
— Лгу? — На ее губах появилась торжествующая улыбка. — Я уверена, что они все еще там. Если ты мне не веришь, то можешь сам убедиться в этом, когда будешь возвращаться в Чандалару. Это не так уж и далеко. — Подойдя к Дереку, она обняла его за талию. — Зачем тебе эти трудности, Дерек? Ведь я люблю тебя и всегда любила. Забудь об этой маленькой шлюхе. Отошли ее куда-нибудь, и мы снова, как раньше, будем вместе. Я смогу сделать тебя счастливым.
— Ты уверена? — побагровев от негодования, произнес Дерек. — Честно говоря, я сильно сомневаюсь в этом, Дейдра. Я не знал настоящего счастья до тех пор, пока не встретил Меган.
Решительно отстранив девушку, он вскочил на Троянца.
— Куда ты собрался?! — прокричала Дейдра.
— Домой, — со вздохом проговорил Дерек, — куда же еще?
— И ты не собираешься обращать внимание на то, о чем я тебе сказала? Ведь теперь Меган не может ничего для тебя значить!
— Совсем наоборот! Она значит для меня все.
Ты вольна приносить мне какие угодно слухи, но тебе не удастся изменить моего отношения к ней.
Прощай, Дейдра.
Дотронувшись до шляпы, молодой человек пришпорил коня и поскакал по направлению к Чандаларе.
Глава 22
Лежа в ванне, Меган тихо мурлыкала старинную песенку. Она лениво перебирала в голове события сегодняшнего дня. Портрет Элизабет был наконец закончен. Натан с удивительной точностью воспроизвел черты Элизабет, и Меган с нетерпением ждала возможности показать портрет Дереку. Она знала, что ему он понравится. Но не менее ясно представляла она себе его реакцию на сообщение о ее решении вернуться в Лондон. Она собиралась отправиться туда вместе с Натаном на отплывавшей где-то через месяц «Леди Элизабет».
Ее мысли были прерваны скрипом двери. В комнату шумно ворвалась Софи.
— Эбби сейчас придет, чтобы помочь вам одеться, миссис Меган, — затараторила она.
— Спасибо, Софи. — Встав из ванной, Меган завернулась в пушистое полотенце. — Но тебе совсем не стоило подниматься по лестнице для того, чтобы сообщить мне об этом.
— Нет, мэм, я не о том собиралась сказать. — Она вдруг осеклась.
— Так что же ты замолчала? Говори. — Меган не могла понять причины растерянности Софи.
— Меня прислал масса Дерек. Он хочет, чтобы сегодня вечером вы поужинали с ним внизу.
Софи, так же как и всем слугам, было известно о размолвке между хозяином и его супругой. Надо сказать, что прислуга очень переживала за молодых: на кухне только и разговоров было, что об их ссоре. Когда же хозяин сделал первый шаг к примирению, всеобщей радости не было предела. Теперь оставалось только хозяйке поступиться своим самолюбием.
— Он послал меня, чтобы я вам это сказала, — с надеждой произнесла Софи.
Сев перед зеркалом, Меган провела щеткой по волосам.
— Ах вот как, — холодно произнесла она. — Передай своему господину, что, к сожалению, я вынуждена отклонить его приглашение. Я буду есть здесь, как обычно. Скажи Эбби, чтобы она принесла ужин сюда.
— Хорошо, мэм. — Огорченно опустив голову, Софи отправилась выполнять поручение.
Стоя спиной к двери, Меган боролась с крючками на своем платье, когда опять услышала скрип отворяемой двери.
— Эбби, поставь поднос на стол и помоги мне, пожалуйста.
Но руки, которые быстро стали помогать ей застегивать крючки, не принадлежали Эбби. Она узнала их прикосновения — это были руки Дерека.
— Софи передала мне, что ты отказалась спуститься в гостиную. У тебя есть серьезные причины, чтобы пренебрегать моим обществом?
— Я… совсем не хочу пренебрегать…
— Значит, ты принимаешь мое предложение?
— Нет… Мне хочется поужинать одной. — Боясь, что его близость повлияет на ее решимость, она хотела отойти в сторону, но не смогла — он удержал ее за плечи.
— Но я не хочу ужинать в одиночестве! Последние недели ты так вела себя, что тебя неплохо бы удавить! Тебе не кажется, что нам пора покончить со всеми недоразумениями раз и навсегда.
В минутном порыве гнева Дерек схватил ее за горло. Меган похолодела от страха — на долю секунды ей показалось, что он может задушить ее.
Но, совладав с собой, она бесстрашно положила руки поверх его пальцев.
Тут же одумавшись, Дерек заглянул ей в лицо.
— Какая соблазнительная шейка! — Он наклонился, чтобы поцеловать золотистый завиток ее волос. — Одно неосторожное движение и конец!
Его губы опустились ниже, и соски Меган затвердели от этого прикосновения. Уже так долго огонь страсти не разгорался внутри нее, и она всем телом потянулась к нему, но рассудок пересилил инстинкт.
Решительно оттолкнув Дерека, Меган отошла к зеркалу и стала приводить в порядок свое платье.
— Ты не любишь меня, — прерывающимся от волнения голосом проговорила она.
— Тебя это действительно волнует или ты водишь меня за нос? Лучше скажи мне, не успела ли ты привыкнуть за эти недели к другим поцелуям?
Не это ли причина, почему ты с таким постоянством отвергаешь мои?
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — холодно ответила Меган.
— Неужели? — с сомнением проговорил Дерек. — Тогда докажи мне это — поужинай со мной. — Он протянул ей руку.
— Я же сказала, нет.
— Ну это мы еще посмотрим. — Его глаза потемнели от гнева, он подошел к Меган и крепко взял ее за руку. — Неужели ты хочешь, чтобы слуги видели, как их хозяйку силой тащат к столу? Перестань артачиться и пойдем вниз.
— Ты делаешь мне больно.
Меган попыталась вырвать руку, но он не отпускал ее. Повернувшись, он решительно направился к двери, таща Меган за собой.
Глядя ему в лицо, Меган поняла, что ей ничего не остается, как покориться и спуститься ужинать вместе с ним. В конце концов последнее слово будет за ней, когда она сообщит ему о своем намерении вернуться в Лондон.
Они вошли в столовую, и Меган, к своему удивлению, увидела сидящего за столом Натана.
— Добрый вечер, Натан. Дерек не сказал мне, что вы собираетесь разделить с нами ужин.
Оглянувшись, она с подозрением посмотрела на Дерека.
— Я просто забыл. — Пожав плечами, Дерек занял свое место во главе стола. — Но я знал, что присутствие Натана за ужином не может огорчить тебя, дорогая. — Он подал знак нести еду.
— Оно меня и не огорчает, — проговорила Меган, садясь за стол.
После этого она погрузилась в молчание, прислушиваясь к разговору между Натаном и Дереком.
Когда все блюда оказались на столе, Дерек отпустил прислугу.
— Не правда ли, сегодня птица особенно нежна? — поднося ко рту крылышко куропатки, спросил он.
Натан и Меган согласно кивнули.
— Кто-то из твоих слуг подстрелил ее? — поинтересовался Натан.
— Нет, я сам подстрелил ее сегодня утром. Ты должен быть знаком с местами моей охоты, — многозначительно проговорил он. — Я охотился рядом с заброшенной хижиной на земле Джейсона Тайлера.
От его внимательных глаз не укрылся озабоченный взгляд, которым обменялись Меган и Натан.
— Судя по всему, вам обоим знакомо это место. Я видел ваших лошадей, привязанных около хижины, а час спустя Меган появилась дома, и выглядела она очень довольной. — Дерек холодно посмотрел на нее. — Боже, как Меган улыбалась! Я уже успел соскучиться по ее улыбке. Похоже, что только благодаря тебе, Натан, мне выпало это счастье… Правда, теперь я в некоторой нерешительности. Что мне делать? Говорить тебе спасибо или убить тебя? — Поставив на стол бокал, он изучающе посмотрел на Натана.
Но брошенную перчатку первой подняла Меган.
— Как ты смеешь! — Уронив вилку на тарелку, она в гневе вскочила. — Я так и знала, что ты недаром пригласил нас с Натаном на ужин. Но если ты решил обвинить меня и своего друга в измене, я не собираюсь оставаться здесь!
Меган уже направилась к двери, но Дерек преградил ей дорогу.
— Интересно, что же я должен думать? — Он вскинул голову. — Я видел, что после прогулок с Натаном ты всегда возвращалась веселой и беззаботной! Сидя же дома, ты становилась грустной и раздражительной, и все попытки развеселить тебя кончались неудачей!
Меган задрожала.
— Этот дом все время напоминает мне о ребенке, которого я потеряла! Он рождает во мне только тяжелые воспоминания.
— Ха-ха! — злобно рассмеялся Дерек. — Ты пытаешься убедить меня, что все еще переживаешь смерть ребенка, которого никогда не хотела!
Вспомни, ведь ты сама говорила, что лучше бы этот ребенок умер, чем имел такого равнодушного и эгоистичного отца, как я. — Дерек перехватил ее руку, которой она замахнулась, чтобы ударить его. — Скажите мне, мадам, как бы чувствовал себя наш сын, воспитываемый матерью, которая хотела его смерти?
— Дерек! — проговорил Натан.
— Замолчи, друг! — прошипел он. — С тобой я сейчас тоже разберусь.
— Так вот, Меган, — Дерек снова обратился к ней, — я думаю, что причина твоего горя вовсе не смерть ребенка, а то, что ты слишком редко видишься со своим любовником? — Его пальцы больно сжали ей руку.
Меган сдержалась, хотя с языка у нее уже был готов сорваться грубый ответ. Она мягко высвободила свою руку из его пальцев и, отступив, смерила его холодным взглядом.
— Ты можешь верить во все что захочешь. Меня это совершенно не волнует. — Повернувшись к нему спиной, она вышла из комнаты.
— Дерек, что за ерунду ты несешь? — Натан удивленно посмотрел на него. — Ты что, демонстрируешь свое превосходство, нападая на Меган? Ведь она слабее тебя.
Дерек пристально посмотрел на друга, потом подошел к столу, чтобы взять свой стакан. Отхлебнув приличный глоток, он медленно проговорил:
— Это звучит, как обвинение. Ты хочешь затеять со мной ссору, чтобы защитить честь Меган?
— Если дело до этого дойдет, я готов. Но слава Богу, ссоры можно избежать. Не потому, что я боюсь тебя, а потому, что тебе не в чем меня обвинять. — Он спокойно посмотрел на Дерека. — Уверяю тебя, Меган и я не любовники.
Дерек нахмурился.
— Тогда как же ты объяснишь ваш визит в эту заброшенную хижину?
Улыбаясь, Натан встал.
— Если хочешь знать, то пойдем со мной — лучше, как говорится, один раз увидеть, чем сто раз услышать.
— Ты это о чем?
Пропустив вопрос Дерека мимо ушей, Натан направился в гостиную. Дерек с недоумением последовал за ним.
— Садись. — Натан указал на стул и, сделав несколько шагов, взял в руки какой-то предмет, завернутый в чистую белую ткань. — Меган хотела сделать тебе сюрприз, но, поскольку тебе удалось все испортить, у меня нет другого выхода. — Он осторожно снял белую ткань, и Дерек увидел портрет Элизабет Чандлер.
— Мама! — У него перехватило дыхание. — Но почему… как…
— Меган лучше могла бы ответить на твои вопросы, потому что это была ее идея. Теперь ты понял, что мы использовали старую хижину вовсе не как любовное гнездышко. Там я работал над портретом, поскольку боялся, что у меня дома ты можешь его увидеть. Интересно, как тебе удалось раскрыть наш маленький секрет? — Видя, что Дерек густо покраснел, Натан громко рассмеялся:
— Неужели ты увязался за нами?
Дерек пристыженно кивнул.
— Несколько дней назад я встретил Дейдру. Она вся горела от нетерпения сообщить мне, что видела, как вы вдвоем зашли в хижину. Сначала я не придал значения ее словам: мы оба знаем цену ее болтовне.
Но я заметил, что вы с Меган исчезаете куда-то каждый день на несколько часов. И сегодня мне наконец удалось удовлетворить свое любопытство — во время прогулки я последовал за вами. На моем месте ты сделал бы то же самое.
Помолчав, Натан взглянул на него.
— Да, Дерек, если бы Меган была моей и я опасался бы, что у меня ее уведет другой мужчина, я» без сомнения, сделал бы то же самое. — Он покачал головой. — Возможно, я был бы немного сдержаннее.
Дерек смущенно кашлянул и полез в карман за сигарой.
— Я был слишком груб с ней. — Он закурил и, сделав глубокую затяжку, стал рассматривать портрет Элизабет. — Сходство просто поразительное, Натан.
Ты говоришь, что это была идея Меган? — Дерек с тоской посмотрел в раскрытую дверь на лестницу, ведущую в ее комнату.
— Я хочу показать тебе кое-что еще — это уже была моя идея; Меган об этом ничего не знает. — Из-за дивана он вынул еще один портрет и протянул его Дереку.
У Дерека перехватило дыхание, когда он взглянул на пахнущий краской холст. Это был портрет Меган.
Ее мысли были прерваны скрипом двери. В комнату шумно ворвалась Софи.
— Эбби сейчас придет, чтобы помочь вам одеться, миссис Меган, — затараторила она.
— Спасибо, Софи. — Встав из ванной, Меган завернулась в пушистое полотенце. — Но тебе совсем не стоило подниматься по лестнице для того, чтобы сообщить мне об этом.
— Нет, мэм, я не о том собиралась сказать. — Она вдруг осеклась.
— Так что же ты замолчала? Говори. — Меган не могла понять причины растерянности Софи.
— Меня прислал масса Дерек. Он хочет, чтобы сегодня вечером вы поужинали с ним внизу.
Софи, так же как и всем слугам, было известно о размолвке между хозяином и его супругой. Надо сказать, что прислуга очень переживала за молодых: на кухне только и разговоров было, что об их ссоре. Когда же хозяин сделал первый шаг к примирению, всеобщей радости не было предела. Теперь оставалось только хозяйке поступиться своим самолюбием.
— Он послал меня, чтобы я вам это сказала, — с надеждой произнесла Софи.
Сев перед зеркалом, Меган провела щеткой по волосам.
— Ах вот как, — холодно произнесла она. — Передай своему господину, что, к сожалению, я вынуждена отклонить его приглашение. Я буду есть здесь, как обычно. Скажи Эбби, чтобы она принесла ужин сюда.
— Хорошо, мэм. — Огорченно опустив голову, Софи отправилась выполнять поручение.
Стоя спиной к двери, Меган боролась с крючками на своем платье, когда опять услышала скрип отворяемой двери.
— Эбби, поставь поднос на стол и помоги мне, пожалуйста.
Но руки, которые быстро стали помогать ей застегивать крючки, не принадлежали Эбби. Она узнала их прикосновения — это были руки Дерека.
— Софи передала мне, что ты отказалась спуститься в гостиную. У тебя есть серьезные причины, чтобы пренебрегать моим обществом?
— Я… совсем не хочу пренебрегать…
— Значит, ты принимаешь мое предложение?
— Нет… Мне хочется поужинать одной. — Боясь, что его близость повлияет на ее решимость, она хотела отойти в сторону, но не смогла — он удержал ее за плечи.
— Но я не хочу ужинать в одиночестве! Последние недели ты так вела себя, что тебя неплохо бы удавить! Тебе не кажется, что нам пора покончить со всеми недоразумениями раз и навсегда.
В минутном порыве гнева Дерек схватил ее за горло. Меган похолодела от страха — на долю секунды ей показалось, что он может задушить ее.
Но, совладав с собой, она бесстрашно положила руки поверх его пальцев.
Тут же одумавшись, Дерек заглянул ей в лицо.
— Какая соблазнительная шейка! — Он наклонился, чтобы поцеловать золотистый завиток ее волос. — Одно неосторожное движение и конец!
Его губы опустились ниже, и соски Меган затвердели от этого прикосновения. Уже так долго огонь страсти не разгорался внутри нее, и она всем телом потянулась к нему, но рассудок пересилил инстинкт.
Решительно оттолкнув Дерека, Меган отошла к зеркалу и стала приводить в порядок свое платье.
— Ты не любишь меня, — прерывающимся от волнения голосом проговорила она.
— Тебя это действительно волнует или ты водишь меня за нос? Лучше скажи мне, не успела ли ты привыкнуть за эти недели к другим поцелуям?
Не это ли причина, почему ты с таким постоянством отвергаешь мои?
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — холодно ответила Меган.
— Неужели? — с сомнением проговорил Дерек. — Тогда докажи мне это — поужинай со мной. — Он протянул ей руку.
— Я же сказала, нет.
— Ну это мы еще посмотрим. — Его глаза потемнели от гнева, он подошел к Меган и крепко взял ее за руку. — Неужели ты хочешь, чтобы слуги видели, как их хозяйку силой тащат к столу? Перестань артачиться и пойдем вниз.
— Ты делаешь мне больно.
Меган попыталась вырвать руку, но он не отпускал ее. Повернувшись, он решительно направился к двери, таща Меган за собой.
Глядя ему в лицо, Меган поняла, что ей ничего не остается, как покориться и спуститься ужинать вместе с ним. В конце концов последнее слово будет за ней, когда она сообщит ему о своем намерении вернуться в Лондон.
Они вошли в столовую, и Меган, к своему удивлению, увидела сидящего за столом Натана.
— Добрый вечер, Натан. Дерек не сказал мне, что вы собираетесь разделить с нами ужин.
Оглянувшись, она с подозрением посмотрела на Дерека.
— Я просто забыл. — Пожав плечами, Дерек занял свое место во главе стола. — Но я знал, что присутствие Натана за ужином не может огорчить тебя, дорогая. — Он подал знак нести еду.
— Оно меня и не огорчает, — проговорила Меган, садясь за стол.
После этого она погрузилась в молчание, прислушиваясь к разговору между Натаном и Дереком.
Когда все блюда оказались на столе, Дерек отпустил прислугу.
— Не правда ли, сегодня птица особенно нежна? — поднося ко рту крылышко куропатки, спросил он.
Натан и Меган согласно кивнули.
— Кто-то из твоих слуг подстрелил ее? — поинтересовался Натан.
— Нет, я сам подстрелил ее сегодня утром. Ты должен быть знаком с местами моей охоты, — многозначительно проговорил он. — Я охотился рядом с заброшенной хижиной на земле Джейсона Тайлера.
От его внимательных глаз не укрылся озабоченный взгляд, которым обменялись Меган и Натан.
— Судя по всему, вам обоим знакомо это место. Я видел ваших лошадей, привязанных около хижины, а час спустя Меган появилась дома, и выглядела она очень довольной. — Дерек холодно посмотрел на нее. — Боже, как Меган улыбалась! Я уже успел соскучиться по ее улыбке. Похоже, что только благодаря тебе, Натан, мне выпало это счастье… Правда, теперь я в некоторой нерешительности. Что мне делать? Говорить тебе спасибо или убить тебя? — Поставив на стол бокал, он изучающе посмотрел на Натана.
Но брошенную перчатку первой подняла Меган.
— Как ты смеешь! — Уронив вилку на тарелку, она в гневе вскочила. — Я так и знала, что ты недаром пригласил нас с Натаном на ужин. Но если ты решил обвинить меня и своего друга в измене, я не собираюсь оставаться здесь!
Меган уже направилась к двери, но Дерек преградил ей дорогу.
— Интересно, что же я должен думать? — Он вскинул голову. — Я видел, что после прогулок с Натаном ты всегда возвращалась веселой и беззаботной! Сидя же дома, ты становилась грустной и раздражительной, и все попытки развеселить тебя кончались неудачей!
Меган задрожала.
— Этот дом все время напоминает мне о ребенке, которого я потеряла! Он рождает во мне только тяжелые воспоминания.
— Ха-ха! — злобно рассмеялся Дерек. — Ты пытаешься убедить меня, что все еще переживаешь смерть ребенка, которого никогда не хотела!
Вспомни, ведь ты сама говорила, что лучше бы этот ребенок умер, чем имел такого равнодушного и эгоистичного отца, как я. — Дерек перехватил ее руку, которой она замахнулась, чтобы ударить его. — Скажите мне, мадам, как бы чувствовал себя наш сын, воспитываемый матерью, которая хотела его смерти?
— Дерек! — проговорил Натан.
— Замолчи, друг! — прошипел он. — С тобой я сейчас тоже разберусь.
— Так вот, Меган, — Дерек снова обратился к ней, — я думаю, что причина твоего горя вовсе не смерть ребенка, а то, что ты слишком редко видишься со своим любовником? — Его пальцы больно сжали ей руку.
Меган сдержалась, хотя с языка у нее уже был готов сорваться грубый ответ. Она мягко высвободила свою руку из его пальцев и, отступив, смерила его холодным взглядом.
— Ты можешь верить во все что захочешь. Меня это совершенно не волнует. — Повернувшись к нему спиной, она вышла из комнаты.
— Дерек, что за ерунду ты несешь? — Натан удивленно посмотрел на него. — Ты что, демонстрируешь свое превосходство, нападая на Меган? Ведь она слабее тебя.
Дерек пристально посмотрел на друга, потом подошел к столу, чтобы взять свой стакан. Отхлебнув приличный глоток, он медленно проговорил:
— Это звучит, как обвинение. Ты хочешь затеять со мной ссору, чтобы защитить честь Меган?
— Если дело до этого дойдет, я готов. Но слава Богу, ссоры можно избежать. Не потому, что я боюсь тебя, а потому, что тебе не в чем меня обвинять. — Он спокойно посмотрел на Дерека. — Уверяю тебя, Меган и я не любовники.
Дерек нахмурился.
— Тогда как же ты объяснишь ваш визит в эту заброшенную хижину?
Улыбаясь, Натан встал.
— Если хочешь знать, то пойдем со мной — лучше, как говорится, один раз увидеть, чем сто раз услышать.
— Ты это о чем?
Пропустив вопрос Дерека мимо ушей, Натан направился в гостиную. Дерек с недоумением последовал за ним.
— Садись. — Натан указал на стул и, сделав несколько шагов, взял в руки какой-то предмет, завернутый в чистую белую ткань. — Меган хотела сделать тебе сюрприз, но, поскольку тебе удалось все испортить, у меня нет другого выхода. — Он осторожно снял белую ткань, и Дерек увидел портрет Элизабет Чандлер.
— Мама! — У него перехватило дыхание. — Но почему… как…
— Меган лучше могла бы ответить на твои вопросы, потому что это была ее идея. Теперь ты понял, что мы использовали старую хижину вовсе не как любовное гнездышко. Там я работал над портретом, поскольку боялся, что у меня дома ты можешь его увидеть. Интересно, как тебе удалось раскрыть наш маленький секрет? — Видя, что Дерек густо покраснел, Натан громко рассмеялся:
— Неужели ты увязался за нами?
Дерек пристыженно кивнул.
— Несколько дней назад я встретил Дейдру. Она вся горела от нетерпения сообщить мне, что видела, как вы вдвоем зашли в хижину. Сначала я не придал значения ее словам: мы оба знаем цену ее болтовне.
Но я заметил, что вы с Меган исчезаете куда-то каждый день на несколько часов. И сегодня мне наконец удалось удовлетворить свое любопытство — во время прогулки я последовал за вами. На моем месте ты сделал бы то же самое.
Помолчав, Натан взглянул на него.
— Да, Дерек, если бы Меган была моей и я опасался бы, что у меня ее уведет другой мужчина, я» без сомнения, сделал бы то же самое. — Он покачал головой. — Возможно, я был бы немного сдержаннее.
Дерек смущенно кашлянул и полез в карман за сигарой.
— Я был слишком груб с ней. — Он закурил и, сделав глубокую затяжку, стал рассматривать портрет Элизабет. — Сходство просто поразительное, Натан.
Ты говоришь, что это была идея Меган? — Дерек с тоской посмотрел в раскрытую дверь на лестницу, ведущую в ее комнату.
— Я хочу показать тебе кое-что еще — это уже была моя идея; Меган об этом ничего не знает. — Из-за дивана он вынул еще один портрет и протянул его Дереку.
У Дерека перехватило дыхание, когда он взглянул на пахнущий краской холст. Это был портрет Меган.