Страница:
Глава 57
Попался
Джим Федерстон наспех оделся и вышел на холодную пустынную улицу прежде, чем подумал, что в сущности заявление умершего для него мало что значит. Ему пришлось в темноте разыскать свой автомобиль. Неизвестно откуда появившийся полицейский задержал его на несколько минут, заподозрил в комиссаре автомобильного вора и намеревался отвести его в участок.
Джим разъяснил, в чем дело, и через пятнадцать минут после телефонного звонка его автомобиль понесся по набережной и пустынному Челси.
Абель Беллами умер!
Это казалось невероятным. Звонил Лэси — Федерстон сразу узнал его голос. Именно то обстоятельство, что человек, приказ об аресте которого уже был отдан, рискнул позвонить и сообщить о смерти Беллами, внушило ему мысль, что в Гаррском замке происходит что-то необъяснимое, требующее его присутствия.
В половине пятого комиссар приехал в Гарр и повернул к воротам замка. Его, очевидно, поджидали, так как все было открыто настежь. Дверь в переднюю тоже была распахнута, а в библиотеку — притворена. Джим вошел, не колеблясь. Дверь сейчас же с шумом захлопнулась. Он стремительно обернулся, но не успел сунуть руку в карман, как его крепко схватили. Такой силой мог обладать только один человек на свете.
— Рад встретиться с вами, комиссар Федерстон! — сказал насмешливый голос над его ухом. — Вы, должно быть, приехали на похороны? Что же, похороны состоятся, но только не мои!..
Рука Беллами скользнула вдоль бедра Джима и схватила револьвер.
— Вы приехали вовремя, — сказал старик, — я всегда был педантичен и благодаря этому нажил много сотен тысяч долларов… Идемте!
Беллами был невероятно силен. Бороться с ним было бы безумием. Одним ударом кулака он мог положить конец всем надеждам на спасение.
— Это ваше тягчайшее преступление, Беллами, но не думаю, чтобы вам пришлось совершить еще одно! — спокойно заметил Джим, пока они шли по коридору мимо столовой к каменной передней, откуда вел вход в подземелье.
— Да, пожалуй, одно из последних! — согласился старик. — Зато уж я покажу всем…
Комиссар не заметил решетки, когда они спускались по лестнице; про себя он решил, что его ведут в самый нижний этаж подземелья. Но внизу лестницы Беллами выпустил его руку.
— Я буду держать вас в темноте, — сказал старик и потушил фонарь. — Позавчера я был в городе, Федерстон, — продолжал Беллами, — это вам хорошо известно, так как двое ваших людей неотступно следили за мной… Я посетил своего доктора, и он сказал мне, что у меня расширение сосудов, так что смерть может наступить в любую минуту. Мне нужно было это знать, так как многое еще предстоит сделать. Прежде всего — засадить вас.
…Этот ваш Савини — великолепный чтец, — как бы вспомнил старик, — он читал мне вслух разные книги. По истории в том числе. Оказывается, в старые времена, когда умирал великий король, приносили в жертву множество подданных, как бы для того, чтобы облегчить его уход — ты не один, мол, умираешь! Я хочу сделать то же самое, Федерстон.
Собираясь уходить, он зажег фонарь и стал мерно размахивать им как бы в такт своим мыслям.
— Да, вот что вас ждет, мой милый!
На середине лестницы старик обернулся.
— Если вам что-нибудь понадобится, — он со смехом указал на стену, — рядом Юлиус Савини… Вы можете просто окликнуть его и поговорить!
Беллами сказал это так спокойно и равнодушно, как будто прошелся с гостем. Когда он с шумом захлопнул решетку и запирал ее на замок, на губах его играла довольная улыбка.
В передней его ожидал шофер.
— Возьми автомобиль этого человека, Сен, и отвези его до моста, в трех милях отсюда… Там есть дорожка, знаешь?..
Сен молча кивнул.
— Пусть машина скатится в реку. Тебе придется вернуться пешком… Или захвати с собой велосипед, так будет удобней.
Старик посмотрел на часы — было около пяти часов утра.
«Осталось два часа до рассвета!» — с удовольствием подумал он и прошел к себе в комнату, где его ждал еще один человек.
Федерстон слышал, как над ним захлопнулась решетка. Первым делом он решил порыться в своих карманах. Нашел трубку и спички, но, если не считать перочинного ножа, у него не осталось никакого оружия. Подземелье было погружено в кромешную тьму. В темноте, словно огненные, виднелись цифры на циферблате его часов, Ощупью Джим добрался до стены и стал пробираться вдоль нее. Каждую минуту он ожидал, что споткнется о спящего Савини. Но, обойдя кругом помещение, так и не набрел на своего товарища по несчастью. Пленник уже потерял надежду и собирался где-нибудь сесть, когда чей-то голос почти у него под ногами произнес:
— Кто там?
— Федерстон, — ответил Джим, — а это вы, Савини?
— Я. И Фэй тоже здесь.
— Где вы?
— Мы в подземелье «люкс», — сказал голос Фэй. — Попробуйте рукой, вы нащупаете решетку.
Джим поискал, и его рука скоро наткнулась на другую, маленькую ручку.
— Бедняжка! — сказал он ласково. — Итак, вы попались в его лапы?
— Да, это похуже любой вашей тюрьмы, Федерстон. — Она понизила голос. — Он, может быть, слушает нас на лестнице.
— Не думаю, — ответил Джим, — я слышал его шаги в коридоре. К тому же он сам сказал, что вы здесь… Где вы?
— Мы в той комнате, где он держал пленницу! — сказала Фэй.
— Ту женщину, которую вы разыскивали, — прибавил Юлиус, — миссис Хельд.
— А разве она не здесь? — удивленно спросил комиссар.
Ответа не последовало, и он догадался, что женщины в подземелье уже нет.
— Я полагаю, что за мной последует еще кто-нибудь. Кроме вас и Фэй. О Боже!.. — Джим вдруг вспомнил о Валерии.
— Вы подумали о мисс Хоуэтт, не правда ли? — сказала проницательная Фэй. — На вашем месте я не стала бы сейчас и думать о ней!.. Федерстон, есть при вас нож?
— Есть перочинный ножик, но он такой маленький, что толку от него не будет!
— Попробуйте ножом цемент решетки… Может быть, он еще не успел затвердеть как следует.
Джим последовал совету и попытался ножом ковырять гладкую, точно каменную, поверхность, в которую уходили прутья решетки. Это было бесполезным делом.
— Знаете, Савини, никогда в жизни я не чувствовал себя таким слабым, как тогда, когда очутился в лапах этого зверя! А вы с ним разговаривали? — с волнением в голосе продолжал сыщик. — Он не сказал, что собирается заточить тут мисс Хоуэтт? Не упоминал о ней?.. Ведь теперь он пойдет на самое отчаянное дело. Он сжег корабли, засадив меня сюда, и наша единственная надежда, не оставил ли старик какие-нибудь инструкции в подземельи? Может быть, вы плохо посмотрели в своей комнате?
Федерстон невольно улыбнулся, вспомнив, что Юлиус так называет подвал, в котором сидит.
— У нас ничего нет, — ответил Савини. — Подождите, сейчас мы посветим, может быть, в спешке он что-то забыл у вас. Это окошко мы закрыли из боязни, чтобы ужасный старик не увидел нас во время работы.
Фэй отдернула одеяло, которым было заделано отверстие, и второе подземелье немного осветилось. Настолько, что Джим мог различить очертания стен. Женщина куда-то исчезла, но вскоре вернулась с чашкой кофе и просунула ее в отверстие.
— Никак не соображу, для чего он продырявил эту стену. Наверное, уж не для того, чтобы облегчить нашу участь и дать возможность переговариваться между собой. За это я могу поручиться! — сказала Фэй. — Я не боялась бы, если бы не решетка… Каждый раз, как взгляну на эти стальные прутья, меня охватывает неодолимый ужас…
Наконец наступило утро. Джиму удалось даже увидеть солнце. Узенький луч пробрался в подземелье и лег золотой дорожкой на каменную лестницу. Как только достаточно рассвело, Федерстон взобрался на верхнюю ступеньку лестницы и, просунув руку между прутьев решетки, попробовал пальцами замок. Но сразу же понял бесполезность всякой попытки отпереть его. Он был совершенно необычным, и Джим был уверен, что ни один ключ к нему не подойдет.
Вытянув шею и повернув голову, сыщик мог видеть дубовую дверь в коридор, очевидно, также запертую. Даже, если бы он стал кричать, в замке не было прислуги, которая могла бы его услышать.
Тут Джим впервые заметил странную трубу, выходившую отверстием в подземелье и исчезавшую затем под полом большой кладовой. Вновь подойдя к решетке, он спросил у секретаря о ее назначении.
— Там их две, — пояснил Юлиус. — Когда-то старик задумал устроить тут купальню и провел воду. Это стоило ему многих тысяч, прежде чем он отказался от этой идеи… Там в каждом углу по трубе, я сомневаюсь, чтобы от вас была видна вторая.
Теперь Джим Федерстон понял назначение решетки между подземельями.
Джим разъяснил, в чем дело, и через пятнадцать минут после телефонного звонка его автомобиль понесся по набережной и пустынному Челси.
Абель Беллами умер!
Это казалось невероятным. Звонил Лэси — Федерстон сразу узнал его голос. Именно то обстоятельство, что человек, приказ об аресте которого уже был отдан, рискнул позвонить и сообщить о смерти Беллами, внушило ему мысль, что в Гаррском замке происходит что-то необъяснимое, требующее его присутствия.
В половине пятого комиссар приехал в Гарр и повернул к воротам замка. Его, очевидно, поджидали, так как все было открыто настежь. Дверь в переднюю тоже была распахнута, а в библиотеку — притворена. Джим вошел, не колеблясь. Дверь сейчас же с шумом захлопнулась. Он стремительно обернулся, но не успел сунуть руку в карман, как его крепко схватили. Такой силой мог обладать только один человек на свете.
— Рад встретиться с вами, комиссар Федерстон! — сказал насмешливый голос над его ухом. — Вы, должно быть, приехали на похороны? Что же, похороны состоятся, но только не мои!..
Рука Беллами скользнула вдоль бедра Джима и схватила револьвер.
— Вы приехали вовремя, — сказал старик, — я всегда был педантичен и благодаря этому нажил много сотен тысяч долларов… Идемте!
Беллами был невероятно силен. Бороться с ним было бы безумием. Одним ударом кулака он мог положить конец всем надеждам на спасение.
— Это ваше тягчайшее преступление, Беллами, но не думаю, чтобы вам пришлось совершить еще одно! — спокойно заметил Джим, пока они шли по коридору мимо столовой к каменной передней, откуда вел вход в подземелье.
— Да, пожалуй, одно из последних! — согласился старик. — Зато уж я покажу всем…
Комиссар не заметил решетки, когда они спускались по лестнице; про себя он решил, что его ведут в самый нижний этаж подземелья. Но внизу лестницы Беллами выпустил его руку.
— Я буду держать вас в темноте, — сказал старик и потушил фонарь. — Позавчера я был в городе, Федерстон, — продолжал Беллами, — это вам хорошо известно, так как двое ваших людей неотступно следили за мной… Я посетил своего доктора, и он сказал мне, что у меня расширение сосудов, так что смерть может наступить в любую минуту. Мне нужно было это знать, так как многое еще предстоит сделать. Прежде всего — засадить вас.
…Этот ваш Савини — великолепный чтец, — как бы вспомнил старик, — он читал мне вслух разные книги. По истории в том числе. Оказывается, в старые времена, когда умирал великий король, приносили в жертву множество подданных, как бы для того, чтобы облегчить его уход — ты не один, мол, умираешь! Я хочу сделать то же самое, Федерстон.
Собираясь уходить, он зажег фонарь и стал мерно размахивать им как бы в такт своим мыслям.
— Да, вот что вас ждет, мой милый!
На середине лестницы старик обернулся.
— Если вам что-нибудь понадобится, — он со смехом указал на стену, — рядом Юлиус Савини… Вы можете просто окликнуть его и поговорить!
Беллами сказал это так спокойно и равнодушно, как будто прошелся с гостем. Когда он с шумом захлопнул решетку и запирал ее на замок, на губах его играла довольная улыбка.
В передней его ожидал шофер.
— Возьми автомобиль этого человека, Сен, и отвези его до моста, в трех милях отсюда… Там есть дорожка, знаешь?..
Сен молча кивнул.
— Пусть машина скатится в реку. Тебе придется вернуться пешком… Или захвати с собой велосипед, так будет удобней.
Старик посмотрел на часы — было около пяти часов утра.
«Осталось два часа до рассвета!» — с удовольствием подумал он и прошел к себе в комнату, где его ждал еще один человек.
Федерстон слышал, как над ним захлопнулась решетка. Первым делом он решил порыться в своих карманах. Нашел трубку и спички, но, если не считать перочинного ножа, у него не осталось никакого оружия. Подземелье было погружено в кромешную тьму. В темноте, словно огненные, виднелись цифры на циферблате его часов, Ощупью Джим добрался до стены и стал пробираться вдоль нее. Каждую минуту он ожидал, что споткнется о спящего Савини. Но, обойдя кругом помещение, так и не набрел на своего товарища по несчастью. Пленник уже потерял надежду и собирался где-нибудь сесть, когда чей-то голос почти у него под ногами произнес:
— Кто там?
— Федерстон, — ответил Джим, — а это вы, Савини?
— Я. И Фэй тоже здесь.
— Где вы?
— Мы в подземелье «люкс», — сказал голос Фэй. — Попробуйте рукой, вы нащупаете решетку.
Джим поискал, и его рука скоро наткнулась на другую, маленькую ручку.
— Бедняжка! — сказал он ласково. — Итак, вы попались в его лапы?
— Да, это похуже любой вашей тюрьмы, Федерстон. — Она понизила голос. — Он, может быть, слушает нас на лестнице.
— Не думаю, — ответил Джим, — я слышал его шаги в коридоре. К тому же он сам сказал, что вы здесь… Где вы?
— Мы в той комнате, где он держал пленницу! — сказала Фэй.
— Ту женщину, которую вы разыскивали, — прибавил Юлиус, — миссис Хельд.
— А разве она не здесь? — удивленно спросил комиссар.
Ответа не последовало, и он догадался, что женщины в подземелье уже нет.
— Я полагаю, что за мной последует еще кто-нибудь. Кроме вас и Фэй. О Боже!.. — Джим вдруг вспомнил о Валерии.
— Вы подумали о мисс Хоуэтт, не правда ли? — сказала проницательная Фэй. — На вашем месте я не стала бы сейчас и думать о ней!.. Федерстон, есть при вас нож?
— Есть перочинный ножик, но он такой маленький, что толку от него не будет!
— Попробуйте ножом цемент решетки… Может быть, он еще не успел затвердеть как следует.
Джим последовал совету и попытался ножом ковырять гладкую, точно каменную, поверхность, в которую уходили прутья решетки. Это было бесполезным делом.
— Знаете, Савини, никогда в жизни я не чувствовал себя таким слабым, как тогда, когда очутился в лапах этого зверя! А вы с ним разговаривали? — с волнением в голосе продолжал сыщик. — Он не сказал, что собирается заточить тут мисс Хоуэтт? Не упоминал о ней?.. Ведь теперь он пойдет на самое отчаянное дело. Он сжег корабли, засадив меня сюда, и наша единственная надежда, не оставил ли старик какие-нибудь инструкции в подземельи? Может быть, вы плохо посмотрели в своей комнате?
Федерстон невольно улыбнулся, вспомнив, что Юлиус так называет подвал, в котором сидит.
— У нас ничего нет, — ответил Савини. — Подождите, сейчас мы посветим, может быть, в спешке он что-то забыл у вас. Это окошко мы закрыли из боязни, чтобы ужасный старик не увидел нас во время работы.
Фэй отдернула одеяло, которым было заделано отверстие, и второе подземелье немного осветилось. Настолько, что Джим мог различить очертания стен. Женщина куда-то исчезла, но вскоре вернулась с чашкой кофе и просунула ее в отверстие.
— Никак не соображу, для чего он продырявил эту стену. Наверное, уж не для того, чтобы облегчить нашу участь и дать возможность переговариваться между собой. За это я могу поручиться! — сказала Фэй. — Я не боялась бы, если бы не решетка… Каждый раз, как взгляну на эти стальные прутья, меня охватывает неодолимый ужас…
Наконец наступило утро. Джиму удалось даже увидеть солнце. Узенький луч пробрался в подземелье и лег золотой дорожкой на каменную лестницу. Как только достаточно рассвело, Федерстон взобрался на верхнюю ступеньку лестницы и, просунув руку между прутьев решетки, попробовал пальцами замок. Но сразу же понял бесполезность всякой попытки отпереть его. Он был совершенно необычным, и Джим был уверен, что ни один ключ к нему не подойдет.
Вытянув шею и повернув голову, сыщик мог видеть дубовую дверь в коридор, очевидно, также запертую. Даже, если бы он стал кричать, в замке не было прислуги, которая могла бы его услышать.
Тут Джим впервые заметил странную трубу, выходившую отверстием в подземелье и исчезавшую затем под полом большой кладовой. Вновь подойдя к решетке, он спросил у секретаря о ее назначении.
— Там их две, — пояснил Юлиус. — Когда-то старик задумал устроить тут купальню и провел воду. Это стоило ему многих тысяч, прежде чем он отказался от этой идеи… Там в каждом углу по трубе, я сомневаюсь, чтобы от вас была видна вторая.
Теперь Джим Федерстон понял назначение решетки между подземельями.
Глава 58
Осада
Хоуэтты как раз кончили завтракать, когда Спайк Холленд явился к ним с новостью. По его лицу Валерия сразу догадалась, что весть не из приятных.
— Федерстон был у вас вчера вечером? — прежде всего спросил он.
— Нет, — ответила испуганная девушка. — А что такое?
— Я только что разговаривал по телефону с Джексоном — это помощник Федерстона, — он говорит, что, по-видимому, комиссара ночью кто-то вызвал. Слуга не застал его сегодня утром в квартире… А машина Федерстона только что найдена в реке, в трех милях отсюда.
Валерия пошатнулась. Репортер быстро подскочил к ней.
— Ночью кто-то звонил Федерстону по телефону из Гарра. Полиция узнала об этом на телефонной станции. Говорили из замка. Таким образом, удалось точно установить время отъезда комиссара, — продолжал Спайк, — но неизвестно, добрался он до замка или нет. Джексон предупредил меня, чтобы я не говорил с Беллами до его приезда. Он прибудет из города с нарядом полицейских… Абелю не поздоровится.
Мистер Хоуэтт должен был ехать в город по делу, но ввиду таких серьезных обстоятельств хотел остаться… Однако Валерия уговорила его не менять своих планов. Ей хотелось остаться наедине. Она каким-то чутьем угадывала, что Джим жив. То же чутье подсказывало ей, что он находится в Гаррском замке.
Девушка была в деревне, когда прибыли полицейские во главе с комиссаром. По прибытии он немедленно связался со Спайком.
— Вы не видели Беллами и случайно не проговорились ему?
— Нет, сэр! — ответил Спайк.
— А вы вполне уверены, что комиссар Федерстон тут, то есть, я хочу сказать, в замке?
— Могу передать вам только то, что сам слышал. Один из здешних рабочих, отправляясь на работу, видел автомобиль, очень похожий на машину комиссара Федерстона, который выезжал из ворот замка и направился по дороге в Лондон…
— Да, мы нашли его как раз на лондонской дороге! — задумчиво произнес комиссар.
Он молча взглянул на запертые ворота парка. Справа у столба был приделан шнур колокольчика, и один из полицейских пытался позвонить. Из сторожки никто не вышел. Тот снова позвонил, но опять безрезультатно.
Комиссар мгновенно принял решение.
Полицейские остановили проезжавший мимо грузовой автомобиль.
— Дайте полный ход и задними колесами надавите на решетку ворот! — приказал комиссар шоферу.
— Но я сломаю ворота! — возразил тот испуганно.
— Мне это и нужно!
Автомобиль дал задний ход, и ворота с треском распахнулись. Полицейский комиссар повел свой маленький отряд к замку. Перед ними открылся красивый широкий въезд. Вдруг что-то щелкнуло, будто кто-то хлопнул бичом. Полицейский, шедший рядом со Спайком, вдруг остановился, затем рухнул наземь, истекая кровью. По команде комиссара все попадали на землю.
Впереди была засада. Абель Беллами встречал полицию огнем.
Валерия услышала первый выстрел и угадала, что произошло.
— Здесь опасно, мисс! — предупредил ее деревенский полицейский, разгонявший небольшую толпу, собравшуюся у разбитых ворот. — Он стреляет из амбразуры в башне — я видел дымок.
Едва прозвучали эти слова, как что-то тонко просвистело рядом. Раздался звон разбитого стекла. Полицейский схватил девушку и оттащил ее в сторону, под стену.
Пуля разбила стекло фонаря.
— Вы чудом спаслись, мисс! Бьюсь об заклад, что он целился в вас.
Валерия была рада, что отец уехал еще до прибытия полиции. Он бы испугался за ее жизнь. Она знала, что ради него и Джима, томящегося в плену за серыми стенами замка, не должна подвергать себя риску. Но все же ей не хотелось уходить, не узнав, что происходит.
В это время у ворот показался Спайк. Лицо его было красным от возбуждения.
— Абель защищает замок! — выкрикнул он, смеясь почти истерически. — Я говорил Сайму, что здесь будет интересное дело, а этот старый дурак не хотел верить…
— Бум!..
— Опять выстрел! — закричал Спайк. От волнения он не мог устоять на месте.
— Комиссар Федерстон там? — спросила Валерия.
— Должно быть, — ответил репортер.
Его равнодушный тон покоробил девушку.
— Они не скоро смогут взять замок! — заверил Спайк. — Комиссар посылает в Рединг за ротой солдат и орудиями, чтобы выбить двери. Но вряд ли это поможет.
И, даже не извинившись, он побежал в гостиницу звонить своему недоверчивому редактору.
Позже девушка узнала, что в Лондоне не хотели прибегать к вооруженной силе для штурма, тем более, что Беллами был американским гражданином. Попытались соединиться с ним по телефону, и после нескольких неудач разговор все же состоялся.
— Советую вам сдаться, Беллами! — сказал комиссар. — В конце концов для вас же будет легче…
— Я знаю самый легкий конец! — ответил в трубку старик.
Однако, немного спустя, прибавил:
— Дайте мне двенадцать часов на размышление!
— Даю вам час.
— Двенадцать! — был лаконичный ответ. — Все равно меньше чем за двенадцать часов вы до меня не доберетесь.
Валерия несколько раз подходила к воротам парка. Полиция получила подкрепление и оцепила замок, чтобы помешать доступу посторонних. В течение всего дня продолжалась беспрерывная перестрелка.
Охваченная тревогой, Валерия к концу дня вернулась домой. Прислуги не оказалось: все ушли смотреть на происходящее сражение. Вдруг у девушки возникла дерзкая мысль. Она быстро направилась к садовой ограде. Приставила к ней лестницу и забралась наверх. Оттуда все было видно, как на ладони. Дым выходил из верхних этажей Сторожевой башни. Позиция Беллами преобладала над всеми подступами к замку.
Там, за этими мрачными стенами, выдержавшими столько осад, пережившими расцвет и упадок английского рыцарства, видевшими, как развевались знамена над уходившими в Святую Землю крестоносцами, — теперь лишь один человек бросал вызов законам не только Англии, но и людским.
Бац!..
Что-то ударилось о садовую ограду. Каменные осколки брызнули по сторонам.
Валерия стала быстро спускаться. Следующая пуля попала как раз туда, где она только что сидела. Осколок камня порезал ей руку.
Стрелял в нее не Беллами, а немой китаец, притаившийся в амбразуре. Вдруг кто-то схватил и отбросил его к стене.
— Ты уже второй раз целишься в нее, идиот! Я же не велел тебе этого делать!
Сен оправился и с загадочной улыбкой вновь зарядил ружье.
— Стреляй по кустам, там полиция! — приказал ему старик и спустился вниз затворить железные ставни.
Сделав это, он прошел в переднюю осмотреть то, что немногие посетители замка когда-либо видели — спускную дверь, вдвинутую в отверстие в каменном потолке, которую можно было легко опустить в случае надобности.
Старик отвязал толстую веревку, регулировавшую механизм, и потянул за нее. Дверь медленно опустилась. Укрепив ее на полу, Беллами поспешно прошел по коридору ко входу в подземелье.
— Вы там, Федерстон?!
Голос Джима ответил ему:
— Да, я здесь.
— Ваши друзья прибыли. Вы, наверное, знаете об этом?
— Да, я слышал стрельбу.
— Вначале я стрелял… Но теперь и они получили винтовки. Сегодня ночью кое-что произойдет, комиссар.
Джим медленно поднялся по лестнице и, протянув руку, схватился за прутья решетки.
— Вы пропадете, Беллами. Неизбежно! — сказал он совершенно спокойно.
— Ничего, я достанусь им мертвым! — ответил ему старик. — Вы думаете, я боюсь?.. Ошибаетесь! Я никогда не был так счастлив, как сейчас. Я бы с радостью выпустил вас отсюда, но это испортило бы дело. Сознание, что вы здесь, что полиция тщетно осаждает замок, а я смеюсь над ними — все это чудесно, Федерстон!.. Вы не завидуете?
— Скорее можно позавидовать змее! — произнес сквозь зубы пленник.
Он вовремя убрал руку — тяжелый сапог старика наступил на решетку как раз в том месте, где за миг до этого была рука Джима.
Федерстон рассмеялся и отошел к другой решетке, чтобы поговорить с Фэй.
— Приятный господин, этот Абель Беллами! — сказал он.
— Что происходит, комиссар? Кто там стреляет?
— Полиция осаждает замок, их много… Положение, по-видимому, настолько серьезно, что им выдали винтовки. А наш старик готовится обороняться.
Фэй кивнула.
— Значит, это вопрос нескольких часов, — сказала она спокойно. — Комиссар, что вы думаете о Юлиусе?
— Я ничего не могу сказать о нем плохого после того, как он столько сделал для меня и мисс Хоуэтт.
— Считаете его трусом, да? Вы слышали, как я его ругаю, и думаете, я дурного мнения о нем? Но это не так, Федерстон… Вы понимаете, я люблю его и часто спрашиваю себя, а знает ли он это? Такие люди, как мы, не думают о любви, и даже брак у нас — лишь способ устроиться материально. Но я так люблю Юлиуса, что буду счастлива умереть рядом с ним…
Джим протянул руку через решетку.
— Вы славная, Фэй, — сказал он, — и если мы когда-нибудь выберемся отсюда, я…
— Пожалуйста, не говорите, что найдете мне честную работу. Предпочитаю стать воровкой, чем мыть полы… Я гордячка.
Федерстон услышал стук молотка и пошел посмотреть, в чем дело. Старик, оголенный почти до пояса, прибивал деревянные доски к двери. Он работал с лихорадочной быстротой.
— В чем дело? Вы хотите заколотить нас?
Беллами оглянулся.
— А, это вы? Да, собираюсь замуровать.
Джим молча наблюдал, как старик вбивал длинные гвозди в одну доску за другой. Скоро доски были уже на высоте колен старика.
— Вас повесят, Беллами, — заметил он.
— Если достанут!
Старик выпрямился и резким движением выбросил руку.
Джим однако оказался быстрее. Он пригнулся, когда молоток ударился о прутья, и прежде чем Абель Беллами успел схватить оружие, которое он в минуту ярости запустил в решетку, дернул молоток, и тот упал к нему в подземелье.
— Отдай! — зарычал старик. — Отдай назад молоток или я пристрелю тебя!
— Приходите за ним! — предложил сыщик.
Он стоял у подножья лестницы с молотком в руках и ждал прихода старика.
Но тот не привел в исполнение свою угрозу: Джим услыхал его быстрые шаги по коридору. А через несколько минут стрельба возобновилась с новой силой.
Джим понял, что Беллами снова занял свой пост.
— Федерстон был у вас вчера вечером? — прежде всего спросил он.
— Нет, — ответила испуганная девушка. — А что такое?
— Я только что разговаривал по телефону с Джексоном — это помощник Федерстона, — он говорит, что, по-видимому, комиссара ночью кто-то вызвал. Слуга не застал его сегодня утром в квартире… А машина Федерстона только что найдена в реке, в трех милях отсюда.
Валерия пошатнулась. Репортер быстро подскочил к ней.
— Ночью кто-то звонил Федерстону по телефону из Гарра. Полиция узнала об этом на телефонной станции. Говорили из замка. Таким образом, удалось точно установить время отъезда комиссара, — продолжал Спайк, — но неизвестно, добрался он до замка или нет. Джексон предупредил меня, чтобы я не говорил с Беллами до его приезда. Он прибудет из города с нарядом полицейских… Абелю не поздоровится.
Мистер Хоуэтт должен был ехать в город по делу, но ввиду таких серьезных обстоятельств хотел остаться… Однако Валерия уговорила его не менять своих планов. Ей хотелось остаться наедине. Она каким-то чутьем угадывала, что Джим жив. То же чутье подсказывало ей, что он находится в Гаррском замке.
Девушка была в деревне, когда прибыли полицейские во главе с комиссаром. По прибытии он немедленно связался со Спайком.
— Вы не видели Беллами и случайно не проговорились ему?
— Нет, сэр! — ответил Спайк.
— А вы вполне уверены, что комиссар Федерстон тут, то есть, я хочу сказать, в замке?
— Могу передать вам только то, что сам слышал. Один из здешних рабочих, отправляясь на работу, видел автомобиль, очень похожий на машину комиссара Федерстона, который выезжал из ворот замка и направился по дороге в Лондон…
— Да, мы нашли его как раз на лондонской дороге! — задумчиво произнес комиссар.
Он молча взглянул на запертые ворота парка. Справа у столба был приделан шнур колокольчика, и один из полицейских пытался позвонить. Из сторожки никто не вышел. Тот снова позвонил, но опять безрезультатно.
Комиссар мгновенно принял решение.
Полицейские остановили проезжавший мимо грузовой автомобиль.
— Дайте полный ход и задними колесами надавите на решетку ворот! — приказал комиссар шоферу.
— Но я сломаю ворота! — возразил тот испуганно.
— Мне это и нужно!
Автомобиль дал задний ход, и ворота с треском распахнулись. Полицейский комиссар повел свой маленький отряд к замку. Перед ними открылся красивый широкий въезд. Вдруг что-то щелкнуло, будто кто-то хлопнул бичом. Полицейский, шедший рядом со Спайком, вдруг остановился, затем рухнул наземь, истекая кровью. По команде комиссара все попадали на землю.
Впереди была засада. Абель Беллами встречал полицию огнем.
Валерия услышала первый выстрел и угадала, что произошло.
— Здесь опасно, мисс! — предупредил ее деревенский полицейский, разгонявший небольшую толпу, собравшуюся у разбитых ворот. — Он стреляет из амбразуры в башне — я видел дымок.
Едва прозвучали эти слова, как что-то тонко просвистело рядом. Раздался звон разбитого стекла. Полицейский схватил девушку и оттащил ее в сторону, под стену.
Пуля разбила стекло фонаря.
— Вы чудом спаслись, мисс! Бьюсь об заклад, что он целился в вас.
Валерия была рада, что отец уехал еще до прибытия полиции. Он бы испугался за ее жизнь. Она знала, что ради него и Джима, томящегося в плену за серыми стенами замка, не должна подвергать себя риску. Но все же ей не хотелось уходить, не узнав, что происходит.
В это время у ворот показался Спайк. Лицо его было красным от возбуждения.
— Абель защищает замок! — выкрикнул он, смеясь почти истерически. — Я говорил Сайму, что здесь будет интересное дело, а этот старый дурак не хотел верить…
— Бум!..
— Опять выстрел! — закричал Спайк. От волнения он не мог устоять на месте.
— Комиссар Федерстон там? — спросила Валерия.
— Должно быть, — ответил репортер.
Его равнодушный тон покоробил девушку.
— Они не скоро смогут взять замок! — заверил Спайк. — Комиссар посылает в Рединг за ротой солдат и орудиями, чтобы выбить двери. Но вряд ли это поможет.
И, даже не извинившись, он побежал в гостиницу звонить своему недоверчивому редактору.
Позже девушка узнала, что в Лондоне не хотели прибегать к вооруженной силе для штурма, тем более, что Беллами был американским гражданином. Попытались соединиться с ним по телефону, и после нескольких неудач разговор все же состоялся.
— Советую вам сдаться, Беллами! — сказал комиссар. — В конце концов для вас же будет легче…
— Я знаю самый легкий конец! — ответил в трубку старик.
Однако, немного спустя, прибавил:
— Дайте мне двенадцать часов на размышление!
— Даю вам час.
— Двенадцать! — был лаконичный ответ. — Все равно меньше чем за двенадцать часов вы до меня не доберетесь.
Валерия несколько раз подходила к воротам парка. Полиция получила подкрепление и оцепила замок, чтобы помешать доступу посторонних. В течение всего дня продолжалась беспрерывная перестрелка.
Охваченная тревогой, Валерия к концу дня вернулась домой. Прислуги не оказалось: все ушли смотреть на происходящее сражение. Вдруг у девушки возникла дерзкая мысль. Она быстро направилась к садовой ограде. Приставила к ней лестницу и забралась наверх. Оттуда все было видно, как на ладони. Дым выходил из верхних этажей Сторожевой башни. Позиция Беллами преобладала над всеми подступами к замку.
Там, за этими мрачными стенами, выдержавшими столько осад, пережившими расцвет и упадок английского рыцарства, видевшими, как развевались знамена над уходившими в Святую Землю крестоносцами, — теперь лишь один человек бросал вызов законам не только Англии, но и людским.
Бац!..
Что-то ударилось о садовую ограду. Каменные осколки брызнули по сторонам.
Валерия стала быстро спускаться. Следующая пуля попала как раз туда, где она только что сидела. Осколок камня порезал ей руку.
Стрелял в нее не Беллами, а немой китаец, притаившийся в амбразуре. Вдруг кто-то схватил и отбросил его к стене.
— Ты уже второй раз целишься в нее, идиот! Я же не велел тебе этого делать!
Сен оправился и с загадочной улыбкой вновь зарядил ружье.
— Стреляй по кустам, там полиция! — приказал ему старик и спустился вниз затворить железные ставни.
Сделав это, он прошел в переднюю осмотреть то, что немногие посетители замка когда-либо видели — спускную дверь, вдвинутую в отверстие в каменном потолке, которую можно было легко опустить в случае надобности.
Старик отвязал толстую веревку, регулировавшую механизм, и потянул за нее. Дверь медленно опустилась. Укрепив ее на полу, Беллами поспешно прошел по коридору ко входу в подземелье.
— Вы там, Федерстон?!
Голос Джима ответил ему:
— Да, я здесь.
— Ваши друзья прибыли. Вы, наверное, знаете об этом?
— Да, я слышал стрельбу.
— Вначале я стрелял… Но теперь и они получили винтовки. Сегодня ночью кое-что произойдет, комиссар.
Джим медленно поднялся по лестнице и, протянув руку, схватился за прутья решетки.
— Вы пропадете, Беллами. Неизбежно! — сказал он совершенно спокойно.
— Ничего, я достанусь им мертвым! — ответил ему старик. — Вы думаете, я боюсь?.. Ошибаетесь! Я никогда не был так счастлив, как сейчас. Я бы с радостью выпустил вас отсюда, но это испортило бы дело. Сознание, что вы здесь, что полиция тщетно осаждает замок, а я смеюсь над ними — все это чудесно, Федерстон!.. Вы не завидуете?
— Скорее можно позавидовать змее! — произнес сквозь зубы пленник.
Он вовремя убрал руку — тяжелый сапог старика наступил на решетку как раз в том месте, где за миг до этого была рука Джима.
Федерстон рассмеялся и отошел к другой решетке, чтобы поговорить с Фэй.
— Приятный господин, этот Абель Беллами! — сказал он.
— Что происходит, комиссар? Кто там стреляет?
— Полиция осаждает замок, их много… Положение, по-видимому, настолько серьезно, что им выдали винтовки. А наш старик готовится обороняться.
Фэй кивнула.
— Значит, это вопрос нескольких часов, — сказала она спокойно. — Комиссар, что вы думаете о Юлиусе?
— Я ничего не могу сказать о нем плохого после того, как он столько сделал для меня и мисс Хоуэтт.
— Считаете его трусом, да? Вы слышали, как я его ругаю, и думаете, я дурного мнения о нем? Но это не так, Федерстон… Вы понимаете, я люблю его и часто спрашиваю себя, а знает ли он это? Такие люди, как мы, не думают о любви, и даже брак у нас — лишь способ устроиться материально. Но я так люблю Юлиуса, что буду счастлива умереть рядом с ним…
Джим протянул руку через решетку.
— Вы славная, Фэй, — сказал он, — и если мы когда-нибудь выберемся отсюда, я…
— Пожалуйста, не говорите, что найдете мне честную работу. Предпочитаю стать воровкой, чем мыть полы… Я гордячка.
Федерстон услышал стук молотка и пошел посмотреть, в чем дело. Старик, оголенный почти до пояса, прибивал деревянные доски к двери. Он работал с лихорадочной быстротой.
— В чем дело? Вы хотите заколотить нас?
Беллами оглянулся.
— А, это вы? Да, собираюсь замуровать.
Джим молча наблюдал, как старик вбивал длинные гвозди в одну доску за другой. Скоро доски были уже на высоте колен старика.
— Вас повесят, Беллами, — заметил он.
— Если достанут!
Старик выпрямился и резким движением выбросил руку.
Джим однако оказался быстрее. Он пригнулся, когда молоток ударился о прутья, и прежде чем Абель Беллами успел схватить оружие, которое он в минуту ярости запустил в решетку, дернул молоток, и тот упал к нему в подземелье.
— Отдай! — зарычал старик. — Отдай назад молоток или я пристрелю тебя!
— Приходите за ним! — предложил сыщик.
Он стоял у подножья лестницы с молотком в руках и ждал прихода старика.
Но тот не привел в исполнение свою угрозу: Джим услыхал его быстрые шаги по коридору. А через несколько минут стрельба возобновилась с новой силой.
Джим понял, что Беллами снова занял свой пост.
Глава 59
Появляется Зеленый Стрелок
Валерия, понятия не имевшая о том, что старик заинтересован в ее безопасности и благополучии, в ужасе вернулась домой. Непрестанный треск стрельбы действовал ей на нервы. Девушке хотелось, чтобы пришел Спайк, но тот был слишком занят. Он то и дело бегал от ворот замка к телефону, диктовал отрывистые фразы редакционной стенографистке и торопился назад к месту, где происходил бой.
Валерия снова вышла на дорогу, но не увидела ничего, кроме спин людей, с воловьим терпением ожидавших развязки. Мимо пробежал деревенский мальчик. Она окликнула его.
— Нет, мисс, ничего не случилось, они еще ждут солдат!
Девушка медленно вернулась назад. Ей не хотелось входить в дом, но и сад уже не интересовал ее. Теперь она жалела, что не удержала отца. И, постояв у входа, опять вышла на дорогу, чтобы послать кого-нибудь за прислугой.
«Нелепо так трусить!» — подумала Валерия.
Жаль, что Джон Вуд уехал сразу после утреннего завтрака, чтобы поспеть к поезду. С ним бы она чувствовала себя спокойней.
— Клик-клок! — продолжали раздаваться эти странные звуки.
Как ни дико, но здесь, в мирной английской деревушке, шло сражение, и жители ее с интересом наблюдали за ним.
Вздохнув, девушка все-таки прошла в дом, в гостиную, где пыталась читать. Вдруг в коридоре послышались шаги. Она подумала, что вернулся кто-нибудь из прислуги и направилась на кухню.
Наступили сумерки, а эта часть дома была всегда слабо освещена.
— Кто там? — спросила Валерия, заглядывая в темную посудомойку.
Вдруг чьи-то руки обхватили ее сзади — длинные руки в зеленых перчатках. Девушка вскрикнула и, взглянув на белую маску, упала без чувств в объятия Зеленого Стрелка. Через несколько минут она пришла в себя. Кто-то нес ее по туннелю, пропахшему сыростью и плесенью. Тьма была кромешная…
Что же происходит?.. Валерия крепче уцепилась за человека, несшего ее.
— Папа, это ты? — испуганно спросила она.
Вместо ответа неизвестный приглушенным голосом спросил, может ли она идти сама?
— Мне кажется, могу. Но я не вижу дороги?
— Здесь недалеко, нужно держаться за стену.
Стены были из грубого неотесанного камня. По ним струилась вода. Раз в темноте перед ней сверкнули два зеленых глаза…
— Это крыса, — пробормотал ее спутник.
Наконец они подошли к месту, где туннель сворачивал под прямым углом.
Неизвестный схватил ее за руку:
— Сюда! — сказал он, и Валерия стала подниматься по лестнице.
— Наклоните голову — здесь низкий потолок.
Девушка повиновалась и, пригибаясь, прошла за ним шагов двенадцать. Затем увидела перед собой две ступеньки, за которыми был отвесный спуск.
— Прыгайте! — приказал ей спутник.
Она спрыгнула и, пройдя по коридору, очутилась в комнате, где на полках были расставлены ряды консервных банок.
— Где я? — спросила Валерия.
Она не решилась взглянуть прямо в лицо безобразной белой маске.
— Вы в Гаррском замке и останетесь в нем, сударыня.
Девушка вырвалась из рук Зеленого Стрелка и побежала наверх. Дверь оказалась запертой на замок и на засов. До другой двери она не добралась — зеленый человек поймал ее. Стараясь вырваться, Валерия ухватилась за маску и сорвала ее. Увидев открывшееся лицо, она вскрикнула от ужаса.
— Вы, вы — Зеленый Стрелок? — пробормотала несчастная.
Это был Лэси. Он ничего не ответил, протолкнул ее через маленькую дверь под лестницей, потом еще через одну — в переднюю, откуда был вход в подземелье. Валерия решила, что ее отправят туда, но Лэси повел ее в библиотеку.
Там их ждал Беллами, он был небрит, пот градом катился по его лицу.
Наступила мертвая тишина, прерываемая лишь звуками ружейной пальбы.
Вдруг старик протянул руку и схватил ее за плечи.
— Итак, вы пришли, милочка? — сказал он. — Вы — моя последняя гостья, самая последняя!
Негодяй хихикнул ей прямо в лицо.
— Попались все! Я хотел бы поймать и этого слепого болвана — вашего отца. Впрочем, он не ваш отец… Но это не так важно!.. Все, кто мне нужен — здесь! Все, кто мог проболтаться, кто ненавидел меня, все они здесь! — он показал на пол.
Валерия повернулась к Лэси.
— Ради Бога, уведите меня отсюда!.. Не сомневайтесь, мой отец вам заплатит!
— Какой смысл просить Лэси? Он не спасет вас. С таким же успехом можете просить и меня.
Пинком ноги Беллами оттолкнул стол, поднял ковер и открыл потайной ход. Схватив в руки ружье, он показал дулом вниз.
— Спускайтесь, вы там найдете своих друзей… Идите, Валерия, на этот раз я не допущу промаха. Дважды я сделал глупость, но теперь вы мне заплатите!
Не говоря ни слова, девушка стала спускаться. Он наблюдал за ней, держа ружье наготове.
— Черт возьми! Дверь отворена! — зарычал он вдруг и потянул носом.
Его быстрый ум сразу сообразил.
— Зажгли замок, а? Что ж, пусть у них будет больше пространства для смерти.
С этими словами старик вдвинул на место каменную плиту.
Лэси заметил, что он не опустил квадрат паркета, прикрывавший потайной ход.
— Так вот где вы их держите, Беллами. А кто там у вас?
— Юлиус, его жена и Федерстон!
— Федерстон? — испуганно спросил Лэси. — А кто же стреляет снаружи?
— Полиция! — отрезал Беллами.
Лэси весь позеленел. В своем дурацком наряде, который к тому же был ему слишком велик, он представлял собой нелепое зрелище.
Это была идея Беллами — нарядить его Зеленым Стрелком. Он же посылал его на разведку в «Леди Мэнор». Его тогда чуть не поймали, и при воспоминании об этом у него по телу пробежали мурашки.
— Вы сказали мне, что в деревне ярмарка, и солдаты проводят показательные учения… Ах вы, старый лгун! Где мои деньги? Я сейчас же ухожу!
— Каким образом?
— Через «Леди Мэнор»! Вот только переоденусь… Довольно с меня, Беллами! Вы лезете не в свои дела, и я не желаю пропасть с вами. И если меня попросят дать показания против вас… Ей-Богу…
— Вы дадите их! — закончил за него старик.
Он открыл сейф, вынул оттуда пачку кредиток и бросил на стол.
— Вот ваши деньги, можете убираться, когда вам заблагорассудится… Есть у вас револьвер?
— Еще бы, неужели вы думаете, что я решился быть здесь без оружия?
Вместо ответа Беллами нажал ногой на каменный люк и отворил его.
— Приведите сюда Савини. Он безоружен, но драчлив.
Валерия снова вышла на дорогу, но не увидела ничего, кроме спин людей, с воловьим терпением ожидавших развязки. Мимо пробежал деревенский мальчик. Она окликнула его.
— Нет, мисс, ничего не случилось, они еще ждут солдат!
Девушка медленно вернулась назад. Ей не хотелось входить в дом, но и сад уже не интересовал ее. Теперь она жалела, что не удержала отца. И, постояв у входа, опять вышла на дорогу, чтобы послать кого-нибудь за прислугой.
«Нелепо так трусить!» — подумала Валерия.
Жаль, что Джон Вуд уехал сразу после утреннего завтрака, чтобы поспеть к поезду. С ним бы она чувствовала себя спокойней.
— Клик-клок! — продолжали раздаваться эти странные звуки.
Как ни дико, но здесь, в мирной английской деревушке, шло сражение, и жители ее с интересом наблюдали за ним.
Вздохнув, девушка все-таки прошла в дом, в гостиную, где пыталась читать. Вдруг в коридоре послышались шаги. Она подумала, что вернулся кто-нибудь из прислуги и направилась на кухню.
Наступили сумерки, а эта часть дома была всегда слабо освещена.
— Кто там? — спросила Валерия, заглядывая в темную посудомойку.
Вдруг чьи-то руки обхватили ее сзади — длинные руки в зеленых перчатках. Девушка вскрикнула и, взглянув на белую маску, упала без чувств в объятия Зеленого Стрелка. Через несколько минут она пришла в себя. Кто-то нес ее по туннелю, пропахшему сыростью и плесенью. Тьма была кромешная…
Что же происходит?.. Валерия крепче уцепилась за человека, несшего ее.
— Папа, это ты? — испуганно спросила она.
Вместо ответа неизвестный приглушенным голосом спросил, может ли она идти сама?
— Мне кажется, могу. Но я не вижу дороги?
— Здесь недалеко, нужно держаться за стену.
Стены были из грубого неотесанного камня. По ним струилась вода. Раз в темноте перед ней сверкнули два зеленых глаза…
— Это крыса, — пробормотал ее спутник.
Наконец они подошли к месту, где туннель сворачивал под прямым углом.
Неизвестный схватил ее за руку:
— Сюда! — сказал он, и Валерия стала подниматься по лестнице.
— Наклоните голову — здесь низкий потолок.
Девушка повиновалась и, пригибаясь, прошла за ним шагов двенадцать. Затем увидела перед собой две ступеньки, за которыми был отвесный спуск.
— Прыгайте! — приказал ей спутник.
Она спрыгнула и, пройдя по коридору, очутилась в комнате, где на полках были расставлены ряды консервных банок.
— Где я? — спросила Валерия.
Она не решилась взглянуть прямо в лицо безобразной белой маске.
— Вы в Гаррском замке и останетесь в нем, сударыня.
Девушка вырвалась из рук Зеленого Стрелка и побежала наверх. Дверь оказалась запертой на замок и на засов. До другой двери она не добралась — зеленый человек поймал ее. Стараясь вырваться, Валерия ухватилась за маску и сорвала ее. Увидев открывшееся лицо, она вскрикнула от ужаса.
— Вы, вы — Зеленый Стрелок? — пробормотала несчастная.
Это был Лэси. Он ничего не ответил, протолкнул ее через маленькую дверь под лестницей, потом еще через одну — в переднюю, откуда был вход в подземелье. Валерия решила, что ее отправят туда, но Лэси повел ее в библиотеку.
Там их ждал Беллами, он был небрит, пот градом катился по его лицу.
Наступила мертвая тишина, прерываемая лишь звуками ружейной пальбы.
Вдруг старик протянул руку и схватил ее за плечи.
— Итак, вы пришли, милочка? — сказал он. — Вы — моя последняя гостья, самая последняя!
Негодяй хихикнул ей прямо в лицо.
— Попались все! Я хотел бы поймать и этого слепого болвана — вашего отца. Впрочем, он не ваш отец… Но это не так важно!.. Все, кто мне нужен — здесь! Все, кто мог проболтаться, кто ненавидел меня, все они здесь! — он показал на пол.
Валерия повернулась к Лэси.
— Ради Бога, уведите меня отсюда!.. Не сомневайтесь, мой отец вам заплатит!
— Какой смысл просить Лэси? Он не спасет вас. С таким же успехом можете просить и меня.
Пинком ноги Беллами оттолкнул стол, поднял ковер и открыл потайной ход. Схватив в руки ружье, он показал дулом вниз.
— Спускайтесь, вы там найдете своих друзей… Идите, Валерия, на этот раз я не допущу промаха. Дважды я сделал глупость, но теперь вы мне заплатите!
Не говоря ни слова, девушка стала спускаться. Он наблюдал за ней, держа ружье наготове.
— Черт возьми! Дверь отворена! — зарычал он вдруг и потянул носом.
Его быстрый ум сразу сообразил.
— Зажгли замок, а? Что ж, пусть у них будет больше пространства для смерти.
С этими словами старик вдвинул на место каменную плиту.
Лэси заметил, что он не опустил квадрат паркета, прикрывавший потайной ход.
— Так вот где вы их держите, Беллами. А кто там у вас?
— Юлиус, его жена и Федерстон!
— Федерстон? — испуганно спросил Лэси. — А кто же стреляет снаружи?
— Полиция! — отрезал Беллами.
Лэси весь позеленел. В своем дурацком наряде, который к тому же был ему слишком велик, он представлял собой нелепое зрелище.
Это была идея Беллами — нарядить его Зеленым Стрелком. Он же посылал его на разведку в «Леди Мэнор». Его тогда чуть не поймали, и при воспоминании об этом у него по телу пробежали мурашки.
— Вы сказали мне, что в деревне ярмарка, и солдаты проводят показательные учения… Ах вы, старый лгун! Где мои деньги? Я сейчас же ухожу!
— Каким образом?
— Через «Леди Мэнор»! Вот только переоденусь… Довольно с меня, Беллами! Вы лезете не в свои дела, и я не желаю пропасть с вами. И если меня попросят дать показания против вас… Ей-Богу…
— Вы дадите их! — закончил за него старик.
Он открыл сейф, вынул оттуда пачку кредиток и бросил на стол.
— Вот ваши деньги, можете убираться, когда вам заблагорассудится… Есть у вас револьвер?
— Еще бы, неужели вы думаете, что я решился быть здесь без оружия?
Вместо ответа Беллами нажал ногой на каменный люк и отворил его.
— Приведите сюда Савини. Он безоружен, но драчлив.