— Это невозможно! — Сердце Мильо так и колотилось в груди. Кажется, Кристофер Хэй сказал, что за ними следили с самого ресторана? Кругом предательство! — Как вы здесь оказались?
   — Я прилетел сюда, чтобы забрать тело моего брата Терри на родину, в Штаты. И задержался, чтобы разузнать, кто его убил и зачем.
   — Куда вы нас тащите?
   — В единственное место, где вы будете в безопасности. Я тащу вас туда, где вы сможете увидеть свою дочь.
* * *
   — Может компьютер врать?
   — Нет. Это машина, а машины врать не умеют.
   — Но в нее можно заложить неверную или вводящую в заблуждение информацию.
   — Только не в этот компьютер. Он связан с банком данных ЦРУ.
   — Хорошо. Давайте посмотрим.
   — О'кей, — сказал Чарли Карнов. — Я могу вызвать на этот экран все, что угодно, с главного компьютера. — Он нажал на клавиши своего терминала. — Естественно, никто об этом не знает, и я бы предпочел, чтобы так все и оставалось.
   — С моей стороны проблем не возникнет, — заверила его Диана.
   Они сидели в библиотеке Карнова. Он очень тяжело воспринял известие о смерти Брэда.
   — Брэд был чертовски хороший парень, — сказал Карнов, когда Диана сообщила ему печальную весть. — Вы бы только знали, как много он сделал для моего мальчика. — Карнов был маленький человечек с нездоровым цветом лица и желтыми усами и пальцами заядлого курильщика. Он налил в стаканы немного бренди и подал один Диане. — Теперь даже не представляю, что с ним будет, когда его нет. Джефф слушался только его.
   Он поскреб лысеющую макушку.
   — Право, не представляю. После смерти жены вся моя семья распалась. Наверно, потому, что никогда не делал ничего для ее консолидации. Всегда предоставлял это дело ей. — Он сидел, сгорбившись, своего компьютера, со стаканом в руке. — Для меня работа была на первом месте, на последнем, да и на всех остальных местах между ними. И мне никогда в голову не приходило, что в моей схеме жизни что-то не так, пока она... — Он отхлебнул из стакана немного бренди. — Э, да ладно! Все это старые новости теперь. — Он взглянул на Диану. — Ради Брэда я все сделаю.
   Диана кивнула.
   — Тогда узнайте, под какой крышей скрывается Маркус Гейбл.
   — Что вы имеете в виду?
   — Он и в ЦРУ, и не в ЦРУ. Он очень деятелен, но его деятельность не отражена в анналах ЦРУ. Он находится под защитой какой-то таинственной организации, но эта организация — не ЦРУ. Когда я им заинтересовалась, на меня было оказано давление со стороны Госдепартамента, но исходило оно от ЦРУ.
   Чарли Карнов склонился над клавиатурой своего компьютера, набирая серию кодов.
   — Кто из Госдепартамента? — спросил он.
   — Мортон Саундерс, — ответила Диана. — Он работает в Госдепе по связи с ЦРУ.
   — Смотрите на экран, — сказал Карнов. Диана так и сделала. Перед ее глазами на экране появились данные по Мортону Саундерсу. — Он не работает по связи с ЦРУ.
   — Уже не работает. — Пальцы Карнова снова заплясали по клавишам. — Был офицером по связи, но, выражаясь на профессиональном жаргоне, «перешел на другую работу».
   — Куда?
   Карнов пожал плечами.
   — Это может быть любая из мириадов служб в разведке. Давайте посмотрим, в какую именно.
   Тренькнул дверной звонок, и Карнов поднял голову.
   — Наверно, пришли чинить телефон, — сказал он. Диана смотрела на мерцающий экран, на котором появился текст: ДОПУСК СЕРИИ АКСЕЛЬ-9 ТРЕБУЕТСЯ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЭТОЙ ИНФОРМАЦИИ. — Тем не менее, обязательно удостоверьтесь, кто там, и загляните в смотровой глазок, прежде чем открывать дверь, — предупредила она.
   Карнов крикнул: «Иду! Иду!», и направился к дверям. Диана слышала, как он справляется у двери, кто там, а сама думала, что это за допуск серии Аксель-9. Взглянув в его сторону, она увидела, как он приложил глаз к смотровому глазку, а в следующую секунду отлетел от двери и упал навзничь на пол. Глазок был весь разворочен выстрелом из коридора. От страшного удара снаружи дверь сорвалась с петель, а Диана вскочила, выхватила револьвер. Боже, подумала она, все-таки нашли и здесь.
   Карнов лежал, раскинувшись, на полу. Лицо у него было так разворочено выстрелом, что его было невозможно узнать. Как же это так, пронеслась мысль, Чарли — сотрудник ЦРУ, а его все-таки убили. Кто же это может быть, черт побери?
   Пригнувшись, она выстрелила два раза наугад и бросилась под прикрытие массивного кресла, когда вся комната содрогнулась от ружейного выстрела. И тогда она подумала, уже не в первый раз, какую хлипкую защиту дает закон своим слугам.
   В ушах у нее еще звенело от выстрела, а она выкатилась из-под разнесенного вдребезги кресла и быстрые ноги уносили ее прочь. Она понимала, что у нее нет ни единого шанса уцелеть, оставаясь на одном месте.
   В спальне она бросилась к окну, но оно оказалось намертво законопаченным. Застонав, она рукояткой револьвера разбила стекло и, удалив с помощью его ствола острые осколки, все еще торчащие в раме, выскользнула наружу.
   Там была старомодная пожарная лестница, и Диана, не мешкая, начала спускаться по ней. У нее не было ни малейшего желания быть блокированной на крыше, где некуда спрятаться и откуда не сбежишь. Она задыхалась, и во рту был металлический привкус страха.
   На уровне второго этажа она решила, что спуск по лестнице занимает слишком много времени, и прыгнула вниз. Приземляясь, она подвернула левую лодыжку, и боль пронзила всю ногу.
   — А черт! — выругалась она сквозь стиснутые зубы. Услышав шум наверху, она бросилась на землю, перекатившись через плечо. Затем выстрелила в человеческую фигуру на лестнице, с удовольствием услышав вскрик, а потом что-то загремело по железной лестнице, падая. Она, конечно, не осталась полюбопытствовать, что это такое, но, по-видимому, это грохотало по железным ступенькам ружье.
   Прихрамывая, она выскочила на Вторую Авеню, махая рукой проходящему мимо такси. Водитель притормозил, глядя из окошка на ее потрепанный вид.
   — Право, не знаю, леди...
   — Прекрасно знаешь, — оборвала его Диана, сунув ему под нос свое удостоверение. Она залезла в машину и назвала свой домашний адрес.
   Когда такси остановилось у ее подъезда, она целую минуту сидела, уставившись на свою дверь. Первой мыслью было вернуться к себе в полицейский участок, но Сив не советовал ей появляться там. Питер Чан предупреждал его, что их организация имеет своего человека в полиции и оплачивает его отдельные услуги. К сожалению, его убили прежде, чем он мог сообщить, кто этот человек.
   — Леди? — Таксист недоуменно таращился на нее. — Вот ваш дом.
   Диана прижалась затылком к подголовнику сидения и закрыла глаза. Волна дурноты грозила поглотить ее.
   — Леди? Эй, леди! Приехали!
   Она приблизилась вплотную к сердцу тьмы, окружающей Маркуса Гейбла, вплотную к тому, чтобы сделать для Сива все, что ему нужно. Ей так этого хотелось! Вспомнились слова Брэда: Лучшее, что ты можешь сделать для Сива Гуарды, так это родить ему сына...
   Раз участок для нее теперь опасная зона, то это же можно сказать и о ее доме. Если они знают, кто она, значит, знают, где она живет. Она посмотрела в темные окна своей квартиры. Кто-то, возможно, притаился там, ожидая, когда в замочной скважине заскребется ее ключ. Диана вздрогнула. Надо отсюда сматываться.
   — Леди, имейте сердце! Мне треба на харчи зарабатывать, а не торчать здесь дуриком.
   Диана назвала ему адрес отеля на окраине западной части города, вдалеке от шума городского, тихий, без названия. Она знала его, потому что город часто пользовался им, устраивая семинары для суда присяжных.
   Когда такси отъехало, она осталась на тротуаре, чувствуя себя ужасно незащищенной. Это ощущение прогнало ее с улицы. Она поспешила в гостиницу и, решив, что это лучше с точки зрения безопасности, попросила комнату на верхнем этаже.
   Закрыв за собой дверь и даже застегнув ее на цепочку, она разделась и стала под горячий душ. Ноги ее так Дрожали, что она была вынуждена держаться обеими руками за краны. Мыло убрало пот и грязь, но не страх.
   Она оделась, достала из кобуры револьвер. Легла на кровать. Рядом с кроватью стоял дешевенький ночной столик из ДСП, а на нем — черный телефон, неэстетичная настольная лампа, пепельница. В ящике стола — Библия.
   Диана закрыла глаза, прислушиваясь к собственному дыханию. Она, наверное, уснула, потому что, когда она вновь открыла глаза, она одновременно увидала разбитую дверь с сорванной цепочкой и человеческую фигуру в дверном проеме. Она пошарила рукой в поисках револьвера и услышала голос:
   — Скажи дяде здрасьте, милочка.
   Выстрелом из ружья ее снесло с кровати и ударило об стену. Но она ничего не почувствовала. Только звук услышала, громче которого не бывает в природе звуков. А потом и звук, и все остальное, исчезло.
* * *
   Мильо удержал Криса за руку.
   — Мы еще не можем уходить отсюда.
   — О чем вы говорите? И вас, и вашу девушку здесь только что пытались убить.
   — Все это так, — согласился Мильо. Его лицо было бледно при свете уличных фонарей. — Но это люди, на которых я работаю. М. Логрази, на встречу с которым я сейчас как раз шел, явно замешан в этом деле. Если они решили меня убрать, мне надо немедленно вернуться к себе домой.
   — Но это безумие, — возразил Крис. — Совершенно очевидно, что за вашим домом следят.
   — Тем не менее, — упорствовал Мильо, — я должен идти. Они придут за Лесом Мечей. — Он уже двинулся через дорогу, и Крис вынужден был последовать за ним, чтобы продолжить разговор. Они завернули за угол и оказались на Авеню Нью-Йорк. — Он у меня на квартире, и люди, на кого я работаю, требуют его. А я не хочу отдавать.
   — Минуточку, — сказал Крис. — Кто эти люди?
   Ныряя под защиту теней, Мильо не отвечал на его вопрос.
   — Мы находимся как раз напротив моего дома, — шепнул он. — И, кажется, за входом никто не следит.
   Крис повертел головой туда-сюда, стараясь разглядеть все укромные уголки на улице.
   — Не может быть. Они не настолько глупы, чтобы не предположить, что, убежав от преследователей, вы попытаетесь пробраться в свою квартиру.
   Он дал знак Мильо и Морфее оставаться на своих местах, а сам вынырнул из спасительной тени. Он прошел до самого конца квартала, сначала по одной стороне улицы, потом по другой, по дороге заглядывая в темные окна припаркованных машин. Ни одной живой души. Время от времени он смотрел также на окна домов, которые проходил, — не шелохнется ни занавеска, не мелькнет ли в окне силуэт лица, не блеснет ли ствол пистолета. И все это время он краем глаза следил за дорогой, не появится ли на ней черный «БМВ», но тот так и не появился.
   Крис вернулся к Мильо с Морфеей.
   — Вы правы, — сказал он. — Мне не удалось обнаружить никого, кто бы следил за вашим домом. — Удивительное дело: вместо того, чтобы успокоить его, эта прогулка, наоборот, насторожила Криса. Почему они не оставили никого следить за домом? Что-то здесь неладно. Но что?
   Мильо пошел уже было через улицу, но Крис удержал его.
   — Ради Бога, подождите, — прошептал он. — Они ведь могут дожидаться вас в вашей квартире.
   Мильо бросил на него мрачный взгляд.
   — Если дожидаются, я об этом немедленно узнаю. — Потом в его взгляде промелькнуло любопытство. — Вы уже один раз спасли меня, и теперь все опекаете. С чего бы это?
   — Я люблю вашу дочь. И всегда любил.
   Мильо помедлил немного, потом кивнул.
   — Я вам верю. Но, с сожалением должен вам сообщить, что мы с дочерью уже давно не составляем одну семью. Без сомнения, она меня уже давно считает мертвым, и, поверьте мне, лучше, если она останется при этом убеждении.
   — Она имеет право знать все про вас.
   На лице Мильо появилась печальная улыбка.
   — Мой дорогой юноша, я знаю, что вы действуете с лучшими намерениями. Но если она узнает все про меня, она от всего сердца меня проклянет.
   — Не верю. Вы — ее отец. Что вы могли сделать такого, чтобы она отказалась вас видеть? Чтобы не могла простить?
   Стоя сейчас частично в тени, частично на свету, Мильо казался точь-в-точь таким, каким был в ту летнюю ночь 1969 года на своей вилле в Мугенах. Густая тень, как грим, разгладила морщины, которые наложило время на его лицо. Увидев в нем прежнего Мильо, Крис вспомнил о его необыкновенной целеустремленности.
   — Моя дочь, как вы сами, без сомнения, знаете, буддистка. Будучи таковой, ока с отвращением относится к убийцам. А мне приходилось совершать и преднамеренные убийства и во гневе. Вы думаете, она может такое простить?
   — Ей тоже приходилось убивать, — возразил Крис. — Ее двоюродный брат Мун сам учил ее делать это грамотно. Спасая его жизнь, она пролила кровь. И сознание этого греха сжигает ее душу изнутри.
   — Бедное дитя! — Он покачал головой. — И вы думаете, это что-нибудь меняет? О нет. Даже если бы она могла простить меня, я бы сам себя не простил. И нет такого искупления, которое могло бы снять с моей души грех пролитой крови. Так что у меня нет выбора, кроме как следовать по тропе, на которую однажды встал.
   — Вы не правы. Всегда есть выбор.
   Мильо покачал головой.
   — Мой дорогой юноша, вы ничего не знаете. Это из-за меня убили вашего брата. У него была третья и последняя часть Леса Мечей. Вы знаете, что это такое?
   — Сутан мне рассказывала.
   — Наверно, о его мистических свойствах? — проворчал Мильо. — Но не в них суть. Мало кому приходило в голову, что меч можно использовать практически. С его помощью можно объединить всех опиумных баронов Золотого Треугольника под знаменами одного человека. Вы представляете себе, какая угроза таится в этом?
   — Этот человек получит власть и богатство, — ответил Крис. — Все мы к этому стремимся, мосье Вогез.
   — Нет! — выкрикнул Мильо. — Не распространяйте это на меня. Вы никогда не понимали меня и мои мотивы, возможно, будучи введенным в заблуждение моей дочерью, которая этого точно не понимала, Я только хотел свободы для камбоджийского народа, чтобы он сбросил с себя оковы колониальной системы, навязанной ему моими и вашими соотечественниками.
   — И вы не придумали ничего лучшего, как радикализовать интеллигенцию и вручить ей оружие.
   — У меня не было выбора! Неужели вы этого не понимаете? Система пустила слишком глубокие корни. Только оружие могло помочь. Зараза колониализма проникла слишком глубоко в людей, стоящих там у власти, чтобы можно было предложить какую-либо разумную альтернативу оружию.
   — Но результат вашей деятельности, мосье Вогез, был сродни геноциду. Вы спустили с цели Пол Пота. Сколько ни в чем ни повинных камбоджийцев бессмысленно умертвили из-за вас, вы знаете?
   Мильо вздрогнул, и Морфея обняла его за плечи.
   — Каждую ночь, — сказал он, — они мне снятся... и их смерть. Но как я мог знать, что все это так обернется? Как я мог предвидеть, что Салот Cap превратится в ходячий кошмар?
   — История могла бы вам кое-что подсказать, — заметил Крис, — если бы вы взяли на себя труд учиться у нее. Жадность правит миром, а не теория. Жажда власти и денег опрокидывает теории философов, какими бы благими намерениями они не были движимы, придумывая их.
   — Я указал им только путь к свободе, — с отчаянием в голосе сказал Мильо. — И до сих пор не понимаю, как все это случилось.
   Интересно, все ли философы, что жили на земле, так же старательно занимались самообманом, как он, подумал Крис.
   — Вы начали с сообщения, что Терри погиб из-за вас. Значит ли это, что он убит по вашему приказу?
   — Если бы это было так, — спросил Мильо, — вы бы смогли простить меня?
   — Значит, приказали?
   — Нет. Его смерть не была запланирована.
   — А как насчет Доменика Гуарды, Аль Декордиа? Что вы можете сказать о покушении на мою жизнь?
   Мильо непонимающе уставился на него.
   — Что вы такое говорите?
   В скудном свете было трудно разобрать выражение его лица.
   — Ваш мосье Мабюс — Транг убил Доминика и Декордиа тем же самым способом, что и Терри: он обезглавил их. А потом, в Нью-Йорке, он напал на меня и пытался сделать то же самое со мной и с женщиной, которая в то время была у меня.
   — Что такое? Я никогда не отдавал приказов, чтобы...
   — Но вы ведь работали с Терри по переправке наркотиков в Америку?
   — Работал ли я с ним? Что вы, нет! Мы были, если так можно выразиться, конкурентами по бизнесу, не питающих друг к другу враждебных чувств. Во всяком случае, до того, как меня взяла в оборот группа Логрази.
   — Ваши теперешние хозяева?
   — Да. Я долгое время был убежден, что они представляют американскую мафию. Но потом, установив в резиденции Логрази подслушивающее устройство, я к своему изумлению узнал, что это цэрэушники, маскирующиеся под мафию.
   — ЦРУ занимается переправкой героина? Да что вы?
   — Да. Вы удивлены? В таком случае, знайте, что они занимаются контрабандой наркотиков с самой Вьетнамской войны. С двумя их представителями у меня была встреча в Ангкор Уат в 1969 году, в ходе которой мы заключили обоюдовыгодный договор. Один из этих людей был некто по прозвищу Волшебник, другой — ваш брат Терри.
   — О Боже, — Крис даже глаза закрыл, внезапно почувствовав слабость. — Неужели он?
   — Извините, дорогой юноша, я думал, вам это надо знать. Ведь он был вашим единственным братом, не так ли?
   — Я не знал... ничего не знал. — Горечь этих слов сразила его. Он вдруг почувствовал себя усталым, и даже слезы показались на глазах. Он сделал глубокий вдох, с огромным усилием беря себя в руки. — Вы сказали, что заключили договор с Волшебником и Терри, по которому, я полагаю, ваш героиновый трубопровод перешел к ним?
   Мильо кивнул.
   — А что они дали взамен? Деньги? — Уже задавая этот вопрос, он чувствовал, что в глубине души ему хотелось бы спрятаться куда-нибудь, заткнуть уши — только бы не знать того, что он сейчас услышит в ответ.
   — О нет, нечто более ценное, чем деньги, — ответил Мильо. — Деньги мне были не нужны. Да и зачем менять шило на мыло? Трубопровод ведь и так был никогда не иссякающим денежным источником. Я мог уступить его только за нечто более важное для меня: голову Сианука. Но когда с этим ничего не вышло, я довольствовался тем, что они обязались поставлять мне оружие в неограниченном количестве. Никакие деньги не могли бы мне это гарантировать.
   Крис почувствовал легкое подташнивание.
   — И это оружие переправлялось сразу Пол Поту?
   — Да, Красным Кхмерам. Как я уже говорил, моей главной целью в то время было убрать Сианука. Но, благодаря его связям с Пекином, он стал недосягаем для американцев, и мне пришлось примириться с тем, что он просто ушел в отставку и покинул страну.
   — А зачем ЦРУ понадобился ваш трубопровод?
   — Не спрашивал.
   — Вам это было абсолютно все равно, вы хотите сказать?
   — Возможно, — признал Мильо. — Но не это главное. Они бы мне все равно не сказали.
   — Но потом, когда Терри и Мун контролировали трубопровод, вы, уж конечно, знали, куда поступает этот героин? — Для Криса понять это имело первостепенное значение. Пора, очевидно, расстаться с иллюзиями о чистоте намерений Терри. Все его попытки найти какое-нибудь невинное объяснение деятельности Терри ни к чему не привели. Терри просто ушел в наркобизнес, вот и все. Просто и ясно. Но простота эта казалась слишком страшной, чтобы с ней примириться.
   — В этом деле есть одна странность, — ответил Мильо. — Мне никогда не удавалось выяснить, кто покупает у них героин. Вероятно, они пользовались какими-то необычными каналами.
   — И все-таки, я не понимаю, — сказал Крис. — Если Логрази работает на ЦРУ и хотел, чтобы вы взяли под свой контроль трубопровод Терри... Ведь вы же сами только что сказали, что трубопровод уже давно был собственностью ЦРУ! Здесь что-то не сходится.
   — Я только сказал, что он был приобретен ЦРУ в 1969 году. Я не знаю, что было потом. Возможно, Волшебник и Терри пытались его приватизировать. И еще я знаю, что между ними вышла размолвка, драматическая по масштабу, но из-за чего — этого я вам не могу сказать.
   — Значит, ЦРУ поручило вам забрать назад этот трубопровод?
   — Да. Назвав это операцией «Белый Тигр», хотя я вначале не догадывался, что работаю на ЦРУ. Но главное, им позарез был нужен Лес Мечей. Они действительно из кожи вон лезли, чтобы заполучить его. С помощью этого талисмана они смогли бы контролировать весь опиумный бизнес в Золотом Треугольнике.
   — А откуда им стало известно про Лес Мечей?
   — От Волшебника. Это прозвище ваш брат дал цэрэушнику Вергилию.
   Крис внимательно следил за авеню, не появится ли на ней черный «БМВ».
   — Волшебник хочет всех нас убрать. Вам об этом известно?
   Мильо пожал плечами.
   — Это не важно. Теперь мы все вышли на эту тропу. У нас нет выбора. Мы должны идти по ней до конца.
   — Это не так. По собственному опыту я знаю, — сказал Крис, буквально сверля Мильо взглядом, — что люди, заявляющие, что у них нет выбора, на самом деле не имеют мужества, чтобы сделать этот выбор. Если вы считаете, что не можете перемениться, подумайте о Сутан. А что если вы единственный человек на земле, который может помочь Сутан снова обрести цельность? Вы недавно говорили об искуплении. Может, это и есть искупление для вас? Искупление, способное исцелить вас?
   Мильо отвел глаза.
   — Мы теряем драгоценное время, — хрипло произнес он. Повернувшись к Морфее, он подтолкнул ее туда, где тени были гуще. — Побудь здесь, — сказал он. — Стой и не двигайся, пока мы не придем за тобой. — После этого он бегом пересек улицу. Крис последовал за ним, хотя внутренний голос подсказывал ему, что это неблагоразумно. — Мы должны забрать Лес Мечей. — Мильо открыл входную дверь. В гаражном помещении было темно, хоть глаз коли, но он не включил свет. Их шаги будили тревожное эхо.
   Наверху, в квартире, занимающей весь этаж, тоже было темно. Мильо закрыл за собой дверь. То здесь, то там световые пятна плясали на досках пола и коврах, как беспокойные призраки.
   Мильо осторожно повел его через просторный холл, огибая громоздкую мебель. Он не включил света, и Крис был вынужден следовать за ним на расстоянии вытянутой руки, чтобы не врезаться во что-нибудь.
   У входа в каждую из комнат Мильо останавливался и принюхивался, как собака, пытаясь определить, не прячется ли там злоумышленник. С каждым следующим шагом напряжение Криса все увеличивалось. Он весь вспотел, вглядываясь в темные углы, где все равно невозможно было бы увидеть прячущегося человека, все надеялся, что интуиция во время предупредит его об опасности, пока, как ребенку, запертому в темной комнате, ему не начало мерещиться, что каждый плохо освещенный предмет шевелится самым зловещим образом.
   Наконец они добрались до кабинета Мильо. В него можно было войти сквозь раздвижные двери, сейчас открытые. Они оба остановились в дверном проеме: Крис пытался разглядеть силуэты вещей в темноте, Мильо ни на что особо не глядел, но внутренне весь собрался.
   Они быстро вошли в комнату и Мильо сразу же двинулся к письменному столу. Крис отстал от него, задержавшись у окна, выходящего на Сену. За широкой рекой была Военная Академия и Марсово Поле.
   На окнах висели бамбуковые жалюзи, и сквозь узкие просветы между отдельными планками с улицы просачивался тусклый свет. Крис подошел поближе, вплотную приникнув лицом к бамбуковым планкам. Теперь он хорошо видел всю Авеню Нью-Йорк.
   Там, внизу, стоял припаркованный черный «БМВ». Крис увидел, что из его выхлопной трубы вырывается дымок: двигатель работал.
   Крис отвернулся от окна, поискал глазами Мильо. Тот стоял с пистолетом в руке. Он хотел спросить его, что это значит, но Мильо жестом попросил помолчать. Затем он указал рукой на дверь, рядом с которой стоял, открыл ее и шагнул в темноту. Крис проскользнул за ним следом.
   Они были внутри кладовки.
   — Черный «БМВ», который следовал за вами от «Ангкор Уат», стоит внизу, — шепнул Крис в кромешную тьму, окружающую его.
   — Это меня не удивляет, — отозвался Мильо рядом с его ухом. — Кто-то уже находится в квартире. Как я и говорил, они пришли похитить Лес Мечей.
   Криса это удивило. Он помнил, что Мильо закрыл за собой входную дверь, но не слышал, чтобы кто-либо вламывался. Это могло значить лишь то, что у человека, проникшего вслед за ними в квартиру, был ключ от входной двери.
   Крис протянул вперед руку и еще чуть-чуть приоткрыл дверь кладовки, чтобы расширить скаредный кусок комнаты, видимый изнутри. Теперь он мог видеть вход в комнату, письменный стол Мильо и часть книжного шкафа, закрывающего стену от пола до потолка.
   Он было собирался спросить Мильо, у кого мог быть ключ от входной двери, как увидел, что открытый дверной проем заполняется новой тенью. Одновременно он почувствовал, что Мильо весь напрягся, и, скосив на него глаза, увидел, что он медленно поднимает пистолет, готовясь стрелять.
   Тень замерла в дверях, как бы озирая знакомый интерьер. Затем она тихо скользнула к столу Мильо и, перегнувшись через него, щелкнула выключателем настольной лампы, при свете которой Крис сразу же узнал Транга.
   Мильо расслабился, опуская оружие. Он даже сделал движение, чтобы выйти из кладовки, когда Транг подошел к книжному шкафу и, приложив обе руки к одной из его секций, отодвинул ее в сторону. За ней оказалась потайная дверца, и, как только она открылась, Крис почувствовал, что Мильо опять весь напрягся. Открыв дверцу, Транг запустил руку внутрь тайника и достал оттуда странного вида меч с тремя клинками.
   — Merde! — тихо выругался Мильо. — Он забирает Лес Мечей!
   Вспомнив о стоящем внизу «БМВ», Крис шепнул:
   — Может быть, он, придя к вам, увидел стоящую перед домом машину и решил взять меч, чтобы его не украли?