Вокруг первого шатра забурлила возбужденная толпа, и Царафлам продемонстрировал свой "Летучий эскадрон": процессию тараканов, облаченных в элегантную красную, белую и черную униформу. Сержанты размахивали саблями; пехотинцы несли мушкеты; эскадрон маршировал и контрмаршировал в причудливом порядке.
   - Стой! - гаркнул Царафлам.
   Тараканы резко остановились.
   - На караул!
   Тараканы повиновались.
   - Салют в честь герцога Орбаля!
   Сержанты взмахнули своими саблями; пехотинцы подняли мушкеты, из которых показались крошечные клубы белого дыма.
   - Превосходно! - объявил герцог Орбаль. - Царафлам, я хвалю твою доскональную точность!
   - Тысяча благодарностей, ваша Светлость! Я выиграл главный приз?
   - Ну, еще слишком рано строить предположения. А теперь к Баззарду с его "Невероятными музыкантами"!
   Зрители хлынули ко второму шатру, где через некоторое время появился убитый горем Баззард.
   - Ваша Светлость и благородные жители Кёрнифа! Моими "Невероятными музыкантами" были рыбы из Кантикского моря, и я был уверен, что выиграю главный приз, когда привез их в Кёрниф. Однако этой ночью аквариум треснул, и вся вода вытекла. Рыбы умерли, а их музыка навсегда потеряна! Но я все-таки хочу бороться за приз, и поэтому я воспроизведу для вас музыку моей бывшей труппы. Пожалуйста, оценивайте музыку, исходя из этих фактов.
   Герцог Орбаль решительно взмахнул рукой.
   - Невозможно. Экспонат Баззарда таким образом объявляется недействительным. А мы переходим к Заллопсу и его замечательному "Справочнику".
   Заллопс вышел из своего шатра.
   - Ваша Светлость, дамы и господа Кёрнифа! Мое выступление на этой выставке поистине уникально; однако, в отличие от Царафлама и Баззарда, мне не принадлежит честь собственноручного создания этой уникальной вещи. По профессии я грабитель древних гробниц; в нашем деле риск велик, а прибыли почти никакой. По очень счастливой случайности мне довелось набрести на тот склеп, в котором несколько эпох назад был погребен колдун Зинкзин. Из этой темницы я и освободил тот фолиант, который сейчас представляю вашим изумленным взорам.
   Заллопс сорвал покрывало, обнажив огромную книгу в черном кожаном переплете.
   - По приказу эта книга раскрывает всевозможные сведения; ей известно все до мельчайших подробностей, с тех времен, когда впервые зажглись звезды, до настоящего момента. Спрашивайте, и получите ответ на все ваши вопросы.
   - Замечательно! - возвестил герцог Орбаль. - Покажи нам Утраченную Оду Псайрма!
   - Непременно, - скрипучим голосом ответила книга. Обложка раскрылась, обнаружив страницу, покрытую вязью неразборчивых значков.
   Герцог Орбаль озадаченно пробормотал:
   - Это выше моего понимания; ты могла бы показать и перевод.
   - Требование отклонено, - отрезала книга. - Такая поэзия чересчур сладкозвучна для посредственных слушателей.
   Герцог Орбаль взглянул на Заллопса, который быстро велел книге:
   - Покажи нам сцены из далекого прошлого.
   - Как вам будет угодно. Вернувшись к Девятнадцатой Эпохе пятьдесят второго цикла, я покажу вид на Линксфэйдскую долину до Кольфутовой Башни Заледеневшей Крови.
   - Эта деталь великолепна и точна! - провозгласил герцог Орбаль. - Мне не терпится взглянуть на облик самого Кольфута.
   - Нет ничего легче. Вот терраса Храма Танутры. Кольфут стоит у цветущего куста кричавника. В кресле сидит императрица Ноксон, в расцвете своих ста сорока лет. За всю свою жизнь она ни разу не попробовала воды, а питается одними только горькими цветами и лишь изредка позволяет себе кусочек вареного угря.
   - Ба! - сказал герцог Орбаль. - Какая омерзительная старая жаба! А кто эти господа, выстроившиеся за ней?
   - Они составляют свиту ее любовников. Каждый месяц одного из них казнят, а на его место берут нового смельчака. За нежное внимание императрицы ведется жестокая борьба.
   - М-да, - пробормотал герцог. - Покажи нам лучше прекрасных придворных дам Желтой Эпохи.
   Книга раздраженно издала какой-то звук на непонятном языке. Страница перевернулась, показав вымощенную белым известняком площадку для прогулок.
   - Этот вид в выгодном свете представляет искусство стрижки садовых деревьев того времени. Взгляните сюда и вот сюда! - Книга светящимися стрелочками указала на ряд больших деревьев, обкорнанных в форме шаров. Это ириксы, сок которых можно использовать как эффективное глистогонное средство. Сейчас этот вид утрачен. На площадке вы можете видеть множество людей. Вон те, в черных чулках и с длинными белыми бородами - алулийские невольники, чьи предки прибыли с Канопуса. Они также вымерли. Посередине стоит красавица поимени Дзяо Джаро. Она помечена красной точкой над головой, хотя ее лицо повернуто к реке.
   - Это вряд ли можно назвать удовлетворительным, - проворчал герцог Орбаль. - Заллопс, ты что, не можешь умерить строптивость твоей книги?
   - Боюсь, что нет, ваша Светлость.
   Герцог Орбаль недовольно фыркнул.
   - Последний вопрос! Кто из людей, ныне живущих в Кёрнифе, представляет наибольшую угрозу процветанию моих владений?
   - Я хранилище информации, а не оракул, - нахально заявила книга. Однако я замечу, что среди присутствующих стоит бродяга с лисьим лицом, с хитрым видом, чьи склонности вогнали бы в краску саму императрицу Ноксон. Его имя...
   Кугель выскочил вперед и показал пальцем на противоположную сторону площади.
   - Грабитель! Вот он! Вызовите констеблей! Бейте в гонг!
   Пока все обернулись, чтобы посмотреть, Кугель захлопнул книгу и впился костяшками в ее обложку. Книга недовольно забурчала.
   Герцог Орбаль, недоуменно нахмурившись, вернулся на свое место.
   - Я не видел никакого грабителя.
   - В таком случае я, несомненно, ошибся. Но там ждет Йоло со своим знаменитым "Мешком снов"!
   Герцог перешел к шатру Йоло, ведя за собой восхищенных зрителей.
   - Йоло - Собиратель Снов! - сказал герцог Орбаль. - Твоя слава обогнала тебя на твоем пути из Дай-Пассанта! В связи с этим официально приветствую тебя!
   - Ваша Светлость! - ответил Йоло страдальческим голосом. - У меня для вас печальная новость. Целый год я готовился к этому дню, надеясь завоевать главный приз. Порывы полуночного ветра, злоба домовладельцев, ужасающее внимание привидений, шрий, крышеходов и ферминов - все они причиняли мне неудобства! Я скитался ночи напролет в погоне за моими снами! Я бродил под окнами, ползал по чердакам, реял над кроватями; меня награждали синяками и шишками, но я никогда не считался с издержками, если в своих блужданиях мне удавалось выловить несколько отборных экземпляров.
   Каждое сновидение, угодившее ко мне в сеть, я тщательно изучал, продолжал Йоло, - на каждый отобранный и сохраненный экземпляр приходилась дюжина никчемных, и, наконец, из запаса шедевров я создал мои несравненные кристаллы, которые вместе со мной отправились в дальний путь из Дай-Пассанта в Кёрниф. А потом, всего лишь прошлой ночью, при в высшей степени загадочных обстоятельствах, мои ценные вещи были украдены грабителем, которого, по его заверениям, видел один только Кугель.
   Я обращаю ваше внимание, что сны, где бы они ни были, представляют собой чудо истинно превосходного качества, и полагаю, что доскональное описание каждого...
   Герцог Орбаль поднял руку.
   - Я должен повторить заключение, вынесенное относительно Баззарда. Строгое правило гласит, что ни воображаемые, ни подразумеваемые чудеса не могут принимать участие в состязании. Возможно, нам представится возможность оценить твои сны когда-нибудь в другой раз. А сейчас мы должны перейти к шатру Кугеля и исследовать его манящее "Нигде". Кугель поднялся на помост перед своим экспонатом.
   - Ваша Светлость, я выношу на ваш суд подлинное чудо: не кучку букашек, не педантичный сборник, но неподдельное чудо. - Кугель сорвал брезент. - Смотрите же!
   Герцог озадаченно хмыкнул.
   - Куча грязи? Пень? А что это за странный отросток, торчащий из дырки?
   - Ваша Светлость, это брешь в неизвестное пространство и рука одного из его обитателей. Посмотрите на это щупальце! В нем пульсирует жизнь неведомого нам космоса! Обратите внимание на золотистый блеск тыльной поверхности, зелень и лазурь этих вкраплений. На оборотной стороне вы обнаружите три цвета, каких никто никогда доселе не видел!
   Герцог Орбаль в замешательстве ухватился за подбородок.
   - Все это замечательно, но где остальная часть этого создания? Ты показал не чудо, а кусок чуда! Я не могу вынести суждение на основании хвоста, или ляжки, или хобота - чем бы там ни был этот отросток. К тому же ты объявил, что дыра ведет в дальний космос; а я вижу всего лишь дыру, напоминающую не более чем нору хорька.
   Йоло рванулся вперед.
   - Можно мне высказать свое мнение? Поразмыслив над происшедшим, я пришел к убеждению, что Кугель и украл мои сны!
   - Твои высказывания никого не интересуют, - хладнокровно заявил Кугель. - Будь так добр, придержи свой язык, пока я не закончу свой показ.
   Но Йоло было не так-то легко заткнуть рот. Он повернулся к герцогу Орбалю и пронзительно заверещал:
   - Выслушайте меня, пожалуйста! Я убежден, что грабитель - не более чем плод воображения Кугеля. Он взял мои сны и спрятал их, и где же еще, если не в этой самой дыре? В доказательство я приведу тот обрывок ремня, который болтается в дырке.
   Герцог Орбаль, нахмурившись, оглядел Кугеля.
   - Правдивы ли эти обвинения? Отвечай честно, ибо все можно проверить.
   - Я могу лишь подтвердить то, что знаю сам, - тщательно выбирая слова, начал Кугель. - Возможно, грабитель действительно спрятал сны Йоло в дырке, когда я отвлекся. Зачем? Кто может сказать?
   Герцог Орбаль спокойным голосом спросил:
   - Хотел ли кто-нибудь поискать в дыре этот неуловимый "Мешок снов"?
   Кугель безразлично пожал плечами.
   - Йоло может влезть туда сейчас и искать, сколько его душе будет угодно.
   - Ты потребовал эту дыру! - парировал Йоло. - Следовательно, это в твои обязанности входит защищать общественность!
   Завязался оживленный спор, длившийся до тех пор, пока не вмешался герцог Орбаль.
   - Обе стороны выдвинули убедительные аргументы; но думаю, однако, что я должен указать на Кугеля. Следовательно, повелеваю, чтобы он обыскал свою недвижимость на предмет пропавших снов и вернул их, если это представится возможным.
   Кугель с таким жаром воспротивился этому решению, что герцог Орбаль обернулся и взглянул на горизонт, после чего Кугель несколько присмирел.
   - Разумеется, решение Вашей Светлости должно быть выполнено, и если я должен, я поищу пропавшие сны Йоло, хотя его теории - нелепость чистейшей воды.
   - Пожалуйста, сделай это, и немедленно.
   Кугель нашел длинный шест, к которому прикрепил крюк. Осторожно засунув свое приспособление в отверстие, он принялся тыкать им туда-сюда, но, однако, преуспел лишь в том, что раздразнил щупальце, судорожно заколотившееся из стороны в сторону.
   Йоло внезапно завопил от возбуждения.
   - Я заметил странный факт! Этот кусок земли в лучшем случае шесть футов в толщину, но Кугель запихнул туда жердь длиной в двенадцать футов? Какое мошенничество он теперь затеял?
   Кугель спокойно ответил:
   - Я обещал герцогу Орбалю чудо, достойное изумления, и полагаю, что выполнил свое обещание.
   Герцог Орбаль согласно кивнул.
   - Неплохо сказано, Кугель! Твой экспонат поистине провокационный. И все-таки ты предлагаешь нам лишь дразнящий проблеск: бездонную яму, кусок щупальца, странный цвет, далекий свет - все это производит впечатление кустарщины и импровизации. Сравни, пожалуйста, с аккуратностью тараканов Царафлама! - Он поднял руку, утихомиривая вновь начавшего возражать Кугеля. - Ты показал нам дыру, согласен, и это прекрасная дыра. Но чем она отличается от любой другой? Как я могу на этом основании присудить приз?
   - Вопрос может быть разрешен таким образом, который устроит нас всех, - предложил Кугель. - Пусть Йоло залезет в дыру, чтобы убедиться в том, что его сновидения в самом деле находятся в другом месте. А потом по возвращении он засвидетельствует подлинно чудесную природу моего экспоната.
   Йоло мгновенно возразил:
   - Кугель заявил экспонат, пусть он и проводит исследование!
   Герцог Орбаль поднял руку, призывая к тишине.
   - Я выношу решение, чтобы Кугель немедленно залез в свой экспонат и отыскал там имущество Йоло, а также провел тщательное изучение обстановки, на благо всем нам.
   - Ваша Светлость! - возразил Кугель. - Это не так-то просто. Щупальце заполняет почти всю яму!
   Герцог Орбаль снова взглянул на трубы, стоявшие в ряд вдоль горизонта, и через плечо обратился к крепкому мужчине в малиново-черной форме:
   - Какую трубу лучше использовать на этот раз?
   - Вторую справа, Ваша Светлость, она всего на четверть занята.
   Кугель объявил дрожащим голосом:
   - Я боюсь, но я поборол свой страх! Я поищу пропавшие сновидения Йоло.
   - Прекрасно, - с ухмылкой процедил герцог Орбаль. - Пожалуйста, не задерживайся - мое терпение подходит к концу.
   Кугель попробовал просунуть ногу в дыру, но движение щупальца заставило его вновь отдернуть ее. Герцог Орбаль что-то тихо приказал своему констеблю, и тот притащил лебедку. Щупальце вытащили из дыры на добрых пять ярдов.
   Герцог Орбаль посоветовал Кугелю:
   - Перешагни щупальце, ухватись за него руками и ногами, и оно затащит тебя назад в отверстие.
   Кугель в отчаянии взобрался на щупальце. Лебедку отпустили, и Кугеля затянуло в дыру.
   Солнечный свет искривлялся у отверстия и не мог проникнуть внутрь; Кугель оказался погруженным практически в полную тьму, где, однако, каким-то парадоксальным образом смог точно оценить размеры своего нового окружения.
   Он стоял на поверхности плоской и все же одновременно неровной, с возвышениями, впадинами и холмами, напоминающими поверхность бурного моря. Черное ноздреватое вещество под его ногами обнаруживало небольшие полости и туннели, в которых Кугель ощущал копошение множества практически невидимых светящихся точек. Там, где пористая поверхность вздымалась ввысь, гребень искривлялся, точно разбивающаяся о берег волна, или стоял торчком, зазубренный и жесткий; в обоих случаях края мерцали красным, бледно-голубым и еще несколькими цветами, которых Кугель никогда раньше не видел. Горизонт был неразличим, а местные представления о расстоянии, пропорциях и размерах шли вразрез с понятиями Кугеля.
   Над его головой нависало мертвое Ничто. Единственное подобие какого-то знака, большой диск цвета дождя, парил в зените, такой неотчетливый, что почти не видимый глазом. На неопределенном расстоянии - миля? - десять миль? - сто ярдов? - возвышавшаяся масса закрывала весь обзор. При более близком рассмотрении Кугель обнаружил, что это возвышение было громадной кучей студенистой плоти, внутри которой плавал шаровидный орган, очевидно, аналогичный глазу. От основания этого существа отходила сотня щупальцев, простирающихся далеко по черной губчатой поверхности. Одно из этих щупальцев прошмыгнуло рядом с ногой Кугеля, нырнуло во внутрикосмическую дыру и оказалось на земной почве.
   Кугель отыскал мешок снов Йоло, менее чем в трех футах от него. Черная губка, поврежденная ударом, истекала жидкостью, проевшей в коже дырку, сквозь которую звездчатые сны высыпались на губку. Ощупывая поверхность шестом, Кугель повредил поросль коричневых щупальцев. Выступившая сукровица закапала сновидения, и, подняв одну из хрупких снежинок, Кугель обнаружил, что ее края сияют причудливой цветной бахромой. Сочетание жидкостей, пропитавших снежинку, заставило его ощутить в пальцах зуд и покалывание.
   Несколько десятков маленьких сверкающих узелков обступило его голову, и тихий голос назвал его по имени:
   - Кугель, как мило, что ты пришел навестить нас! Что ты думаешь о нашей чудесной стране?
   Кугель в изумлении оглянулся по сторонам. Откуда жители этого места могли узнать его имя? На расстоянии десяти ярдов он заметил небольшой холмик протоплазмы, ничем не отличающийся от чудовищной туши с плавающим глазом.
   Светящиеся узелки начали кружиться вокруг него, и голос зазвучал прямо в ушах у Кугеля.
   - Ты озадачен, но не забудь, здесь все по-другому. Мы передаем свои мысли маленькими модулями; если ты присмотришься, то заметишь, как они проносятся сквозь поток - изящные крошечные оживикулы, жаждущие освободиться от груза своего знания. Вот! Смотри! Прямо перед твоими глазами висит великолепный экземпляр. Это твоя собственная мысль, в отношении которой ты не уверен; поэтому она колеблется и ожидает твоего решения.
   - А если я заговорю? - спросил Кугель. - Это не поможет?
   - Наоборот! Звуки считаются оскорбительными, и все стараются не издать ни малейшего шороха.
   - Все это очень здорово, - проворчал Кугель, - но...
   - Молчи, пожалуйста! Посылай только оживикулы.
   Кугель разразился целым облаком светящихся сущностей.
   - Я буду стараться, как могу. Возможно, вы сможете сказать мне, как далеко простирается эта страна?
   - Не очень точно. Иногда я отправляю оживикулы, чтобы исследовать далекие места; они сообщают о бескрайних видах, подобных тому, который видишь ты.
   - Герцог Орбаль Омбаликский приказал мне собрать сведения, и ему будут интересны твои наблюдения. Есть ли здесь какие-нибудь ценные вещества?
   - В определенной степени. Просцедель, дифаний и случайные вкрапления замандеров.
   - Моя главная забота, разумеется, сбор сведений для герцога Орбаля, кроме того, я должен вернуть сны Йоло; но все-таки я хотел бы обзавестись парой-тройкой ценных безделушек, только для того, чтобы помнить о нашем приятном общении.
   - Понятно! Я сочувствую твоим стремлениям.
   - В таком случае как бы мне раздобыть несколько подобных вещиц?
   - Очень просто. Всего лишь пошли оживикулы собрать то, что ты хочешь. - Создание выпустило целую тучу бледной плазмы, разлетевшейся во все стороны и через некоторое время вернувшейся с несколькими дюжинами маленьких шариков, блестевших льдистым голубым светом. - Это замандеры чистой воды, - продолжило существо. - Прими их с моими наилучшими пожеланиями.
   Кугель высыпал камни в сумку.
   - Это самая удобная система добычи ценностей. Я хотел бы еще получить некоторое количество дифания.
   - Пошли оживикулы! К чему без нужды напрягаться?
   - Мы думаем примерно в том же направлении. - Кугель испустил несколько сотен оживикул, которые быстро возвратились с двадцатью маленькими слитками драгоценного металла.
   Кугель осмотрел свою сумку.
   - У меня еще хватит места на немного просцеделя. С вашего позволения, я запущу нужные оживикулы.
   - Я и не подумал бы помешать, - заявило существо.
   Оживикулы понеслись вперед и очень скоро принесли как раз столько просцеделя, чтобы до отказа заполнить сумку Кугеля. Существо задумчиво сказало:
   - Это, по меньшей мере, половина сокровищ Утау, однакоон, кажется, не заметил их отсутствия.
   - Утау? - вопросил Кугель - Вы имеете в виду ту чудовищную тушу?
   - Да, это Утау, который иногда бывает груб и несдержан.
   Глаза Утау повернулись к Кугелю и выпятились сквозь наружную мембрану. До Кугеля докатилась волна оживикул, пульсирующих от важности.
   - Я заметил, что Кугель украл мои сокровища, что объявляю оскорблением моего гостеприимства! В наказание он должен выкопать двадцать два замандера из-под Разбивающихся Волнищ. Затем ему придется просеять восемь фунтов лучшего просцеделя от Пыли Времен. Под конец он должен будет наскрести восемь акров стружки дифания с поверхности Высокого Диска.
   Кугель выпустил оживикулы.
   - Лорд Утау, наказание строгое, но справедливое. Подождите минутку, пока я схожу за необходимыми инструментами. - Он собрал сны и рванулся к отверстию.
   Ухватившись за щупальце, он закричал в дыру:
   - Тяните щупальце! Включайте лебедку! Я нашел сны!
   Щупальце задрожало и заметалось, надежно перекрыв дыру.
   Кугель повернулся и, засунув в рот пальцы, издал пронзительный свист. Глаза Утау закатились, и щупальце стало дряблым.
   Лебедка потянула щупальце, и Кугеля вытащили из дырки. Утау, придя в чувство, так сильно дернул щупальце, что веревка мгновенно треснула; лебедка полетела в воздух, и нескольких человек сбило с ног. Утау втянул свое щупальце, и отверстие немедленно закрылось.
   Кугель пренебрежительно швырнул мешок со снами-снежинками к ногам Йоло.
   - Вот тебе, бессовестный! Забирай свои скучные галлюцинации и убирайся, чтобы тебя не видели!
   Кугель повернулся к герцогу Орбалю.
   - Теперь я могу представить отчет о другой вселенной. Земля там состоит из черного губчатого вещества и мерцает триллионами немыслимо крошечных проблесков. Мое исследование не обнаружило пределов этой страны. Четверть неба покрыта бледным диском, едва-едва видимым. Жители: во-первых и в самых главных - злобная туша по имени Утау, ну и прочие, более или менее на него похожие. Издавать звуки не разрешается, и мысли передаются посредством оживикул, которые так же обеспечивают жизненные потребности. Вот таковы в основных чертах мои открытия, и теперь, с величайшим уважением, я требую главный приз в тысячу терциев.
   Из-за своей спины Кугель услышал насмешливое хихиканье Йоло. Герцог Орбаль покачал головой.
   - Мой дорогой Кугель, то, на что ты намекаешь, невыполнимо. Какой экспонат ты имеешь в виду? Тот комок грязи? Да в нем нет ни намека на необычность.
   - Но вы же видели дыру! Вы вытащили лебедкой щупальце! В соответствии с вашим приказом я влез в отверстие и исследовал местность!
   - Верно, но и дыра, и щупальце исчезли. Я ни на минуту не допускаю лжи, но твой доклад не так-то легко проверить. Едва ли я могу присудить награду вещи столь эфемерной, как память о несуществующей дыре! Боюсь, что в этом случае я вынужден обойти тебя. Призом награждается Царафлам и его замечательные тараканы!...,
   - Минуточку, Ваша Светлость! - воскликнул Йоло. - Не за бывайте, ведь я тоже участвую в состязании. В конце концов, я могу показать свои изделия! Вот самый отборный экземпляр, дистиллированный из сотен грез, пойманных рано утром в компании прелестных девушек, заснувших в увитой благоухающим виноградом беседке.
   - Великолепно, - сказал герцог Орбаль. - Я отложу награждение до тех пор, пока не проверю качество твоих видений. И какова же процедура? Мне придется погрузиться в сон?
   - Вовсе нет! Прием сна во время бодрствования вызывает не галлюцинацию, а настроение: ощущение свежее, новое и сладостное, очарование всех чувств, неописуемую радость. И все же почему бы вам не устроиться поудобнее, пока вы наслаждаетесь моими сновидениями? Эй вы там! Тащите кушетку! А вы - подушки для благородной головы Его Светлости. Вы! Будьте любезны взять шляпу Его Светлости.
   Кугель не видел никакого смысла в том, чтобы оставаться долее, и начал пробираться к краю толпы.
   Йоло вытащил свой сон и, казалось, на миг был озадачен липкой жидкостью, все еще стекавшей с кристалла, но затем решил не придавать этому обстоятельству большого значения. Он так и поступил, только протер свои пальцы, клейкие, точно после контакта с каким-то липким веществом.
   Со множеством исполненных самомнения жестов Йоло подошел к просторному креслу, в котором непринужденно сидел герцог Орбаль.
   - Я приготовлю сон, чтобы вы могли как можно более удобно принять его, - сказал Йоло. - Я помещаю некоторое количество кристаллов в каждое ухо; затем вставляю несколько в каждую ноздрю; теперь я устанавливаю балансир под прославленным языком Вашей Светлости. Теперь, если Ваша Светлость расслабится, через полминуты вашему вниманию предстанет квинтэссенция сотен наилучших снов.
   Герцог Орбаль вдруг оцепенел. Его пальцы вцепились в подлокотники кресла. Его спина выгнулась, а глаза вылезли из орбит. Он обернулся назад, завертелся, задергался, подпрыгнул и заскакал по площади перед изумленными взорами своих подданных.
   Йоло закричал металлическим голосом:
   - Где Кугель? Поймайте этого негодяя Кугеля!
   Но Кугель уже покинул Кёрниф, и все попытки отыскать его были напрасны.
   Часть VI
   ИЗ КЁРНИФА В ПЕРГОЛО
   Глава первая ЧЕТВЕРО ЧАРОДЕЕВ
   Пребывание Кугеля в Кёрнифе было омрачено несколькими досадными происшествиями, и ему пришлось покинуть город скорее поспешно, чем с достоинством. Наконец он пробрался сквозь заросли ольхи, перепрыгнул ров и выбрался на Старый Фергазский тракт. Остановившись, чтобы оглядеться и прислушаться, и обнаружив, что погоню, по всей видимости, прекратили, он во весь дух пустился на запад.
   Дорога шла через необозримые голубые торфяники с разбросанными там и сям лесистыми пятачками. Местность была сверхъестественно безмолвной; оглядев торфяник, Кугель обнаружил лишь даль, безбрежное небо и одиночество, и ни единого следа хижины или хоть какого-нибудь жилья.
   Кугеля обогнала двуколка, запряженная однорогим вериотом. Возницей был Баззард, который, как и Кугель, участвовал в Выставке Чудес. Экспонат Баззарда, подобно "Нигде" Кугеля, был дисквалифицирован по техническим причинам.
   Баззард остановил двуколку. - Что, Кугель, насколько я вижу, вы решили оставить ваш экспонат в Кёрнифе?
   - В действительности у меня не было выбора, - пожал плечами Кугель. Когда дыра исчезла, "Нигде" превратилось в увесистый ком земли, который я с удовольствием оставил на попечение герцога Орбаля.
   - Я точно так же поступил со своими дохлыми рыбами, - сказал Баззард. Он оглядел торфяник. - Мрачное место, где в каждом лесу поджидают азмыграбители. Куда вы направляетесь?