Страница:
Он жрец незнаемого знака
Он зритель звезд не зрящий мрака
Так пенье далеко не речь
Он прячет мысли как занозы
Как птиц что могут жить в тиши
В музее сплошь метаморфозы
Зевака мнит что видит розы
А это боль живой души
Сменилась жизнь по всем приметам
Сменились век и человек
Любовь и та иная цветом
И ведь не зря опасен летом
Средь папоротников ночлег
Осенний день в осенней раме
Кричит стекольщик прямо ввысь
Я медленно бреду дворами
Смотрю на все чего во храме
Не взвидишь сколько ни молись
Но в зимнем отсвете последнем
Забыв о стаже временном
Сад облеку покровом летним
И угощу двадцатилетним
Как прежде молодым вином
Шагал VII
Под телегой под рогожей
Лег поспать я где петух
И собака спали рядом
Все бело бело как пух
И ни с чем ни с чем не схоже
Только спать ли в самом деле
Шум в селе стоит с утра
Снег куда не кинешь взглядом
Значит кур будить пора
Чтоб на яйцах не сидели
Примечаю напоследок
Чей-то черный кожушок
Снегопадом снегопадом
Снеговик подай урок
Как смешней гонять наседок
Скоморохи скоморохи
Вашей прыти как займу
Чтобы сесть на солнце задом
Чтоб затеять кутерьму
Ох веселые пройдохи
Шагал IX
Как хороши твои цвета
Художник горький дух миндальный
Любви живой любви печальной
Ты кистью служишь неспроста
Ты без конца рисуешь детство
Любовь когда еще нежны
Для сердца давний дух весны
Неотклонимое наследство
Тебе и с крыши слезть невмочь
С нее на мир глядеть способней
И рисовать точней подробней
Прохожих и родную ночь
Уходит время не лови
Картины все-таки не сети
Вновь на твоем автопортрете
Печаль законченной любви
Шагал XV
Кто нарекает вещь хотя молчит
Кто отворяет двери на ветру
Кто притворяется что машет вслед
Босую провожая детвору
Скажи-ка мне Шагал зачем аккорды
Твердят как нереально то что зримо
Скажи-ка мне Шагал
- неужто в красках
Все призрачно все мнимо
Скажи Шагал как странно выражает
Картина все о чем молчит она
Изображенье ли изображает
Оно ли не цветок среди зерна
Скажи-ка мне Шагал
Но как же так все люди за окном
Часы иль сердце бьет у них в груди
Ведь ты же создал эту тишину
Чтоб слышать
- как отходят вдаль шаги
Один Шагал захочет и погасит
Закат что набежал на край небес
И нарисует полдень и раскрасит
Придаст и мысль и вес
Ты властен вещь наречь
- без всякой вещи
Твои глаза вместят любой предмет
И солнце на плече твоем трепещет
И так же ярко блещет черный свет
ЖАК БРЕЛЬ
(1929-1978)
ГОЛУБЬ
К чему в запели горны,
К чему строи солдат.
Стоят четыре в ряд,
Заняв перрон просторный?
Составы столь спокойны,
Мурлычут, как коты,
Чтоб в них и я, и ты
Доехали до бойни.
Сейчас венчают славой,
Позорят похвальбой
Всех тех, кто прется в бой
Заведомо неправый.
Нам больше не до прогулок - голубь сломал крыло.
Мы ни при чем - голубя время добить пришло.
Зачем весь этот раж,
Миг умиранья детства?
Ни шанса нет, ни средства,
Уходит поезд наш.
Шинелей строй кошмарный,
Перрон, вагоны в ряд.
За ночь одну в солдат
Преобразились парни.
Весь эшелон к чему
Железный, в ржавых росах,
Кладбище на колесах,
Ползущее во тьму?
Нам больше не до прогулок - голубь сломал крыло,
Мы ни при чем - голубя время добить пришло.
О, план зловещий чей
Надгробье поражений,
Посмертье унижений,
Заученных речей?
К чему позор побед
Мертворожденной славы,
Чудовищные главы
Из книги наших лет!
Как яростно они
Мир серой краской красят
И выстрелами гасят
Последние огни.
Нам больше не до прогулок - голубь сломал крыло.
Мы ни при чем - голубя время добить пришло.
Зачем лицо твое
Рыданием разъято?
Последняя утрата,
Влеченье в забытье.
Зачем, взмахнув рукой,
Так горько, непреклонно
Исчезла ты с перрона
С надгробия левкой?
Зачем судьба меня
Гнетет все безнадежней
Лишь половинкой прежней
Любви былого дня?
Нам больше не до прогулок - голубь сломал крыло.
Мы ни при чем - голубя время добить пришло.
ИДИОТСКИЕ ГОДЫ
Идиотские годы - это двадцать цветков,
Это в брюхе голодном сатанинские муки,
Это ясные мысли молодцов-новичков,
Что отмоется сердце, если вымоешь руки.
Пожираешь глазами, а живот подождет,
Насмотреться важнее для сердец новичков,
Ибо сердце покуда не томит и не жмет,
А глаза точно поле, в них без счета цветков,
Всюду запах люцерны ясным днем, и во мраке
Барабан неумелый - это шалость и жалость.
Уж как вышло, так вышло, все неважно ничуть,
И до койки дойти бы, так немного осталось,
И так просто бывает заснуть
В бараке.
Идиотские годы - это тридцать цветков,
Это возраст, в который намечается брюхо,
Намечается брюхо и подавленность духа,
Сердце ноет порою, видно, возраст таков,
И глаза тяжелеют, и немного-то надо,
Только изредка глянешь на часы на руке,
Потому что мужчины на тридцатом цветке
Счет обратный заводят, это даже отрада.
Старики умирают, забываются драки.
Если Бог не позволил, ну так, значит, не хочет.
Утешайся под вечер сладострастной игрой,
Ибо женское сердце - это то, что щекочет.
Да взгрустнется, бывает, порой,
О военном бараке.
Идиотские годы - шесть десятков цветков.
Это значит, что брюхо и подвинуть-то тяжко,
Что ни день, то отсрочка, что ни день, то поблажка.
И неможется сердцу под железом оков,
И глаза пересохли, в них слезы ни единой,
И глаза осторожны: без очков ни на шаг,
Все на свете неважно, все на свете не так,
Отдохнуть бы, не думать: каждый путь слишком длинный,
Все любови былые лишь болезни да враки.
Появилось терпенье, отступили соблазны.
На старушках морщинки: умилительный вид.
Ну а те, что моложе, хлопотливы, развязны
От войны же всегда защитит
Тот, кто нынче в бараке.
Драгоценные годы - во веки веков
Возлежать, упокоясь под собственным брюхом,
Не тревожась нимало ни сердцем, ни духом,
Только руки крест-накрест и доски с боков,
И глаза наконец-то недвижно открыты,
Но смотреть на себя ни к чему, ни к чему.
Видишь, вот в небесах облака позабыты,
То на солнце посмотришь, то глянешь во тьму.
Драгоценные годы - за адом привычным,
Вслед за долгим кошмаром житейских сует
Снова малым ребенком явиться на свет,
Под землею устроясь во чреве привычном,
Драгоценные годы - как сладко заснуть
Здесь, в последнем бараке.
""""""""
ИЗ ПОЭТОВ НИДЕРЛАНДОВ
АНТОНИС ДЕ РОВЕРЕ
(1430 - 1482)
О ПОТРЕБАХ СТАРОСТИ
Добрые люди, вы, что киркой
Землю рыхлите, трудитесь смлада,
Нет, не скопить вам казны никакой,
Только большая ли в этом досада?
Хлеб ежедневный - чем не награда?
Знаю, что нет средь вас приверед.
Тому, кто работает, много ли надо?
Хлеба да каши на старости лет.
И вы, ремесленники-мастера,
Вы о достатке радеете много,
Тот же, кто трудится ради добра,
Может ли быть осуждаем строго?
С вами да будет Божья подмога!
Однако помните, что не след
Милости большей просить у Бога,
Чем хлеба да каши на старости лет.
Ты, возводящий то замок, то храм,
Цех созидателей, люд бывалый,
Днем потрудившись, по вечерам
Ешь до отвала, выпей, пожалуй,
Плоть утомленную малость побалуй
Проку в голодном работнике нет;
И тебе да воздастся толикой малой
Хлеба и каши на старости лет.
Вы, кто скитаетесь вдоль дорог,
Бродите ради купли-продажи,
Знаю, как жребий ваш беден, жесток,
Не дотащивши последней поклажи,
По могилкам у трактов лежите, как стражи,
Только лучше - придите домой напослед:
Да пошлет вам Господь барышей, и даже
Хлеба и каши на старости лет.
Слушай, точильщик, носильщик, меня;
Все вы, работа чья поневоле
Тяжче становится день ото дня,
Стоит ли ждать воздаянья в юдоли?
Ешьте и пейте с друзьями, доколе
В радость желудку - добрый обед,
И да вкусите (чего же боле?)
Хлеба и каши на старости лет.
Работники, слушайте также и вы:
Все богачи минувшей эпохи,
И Александр, и другие - мертвы.
Так что утишьте горькие вздохи,
И не горюйте, что дни ваши плохи,
В редкость, да в радость зато мясоед:
А кто не трудился - не взвидит и крохи
Хлеба и каши на старости лет.
И для себя помолился бы я
Лишь о насущном хлебе да каше,
Знают меня богачи и князья
Жизнь оттого не сытней и не краше.
Но - избежать ли назначенной чаши?
Что ж, как обычно, закончу куплет:
Боже, прости прегрешения наши,
Дай хлеба да каши на старости лет.
О ПРАЗДНИКЕ МЕЛЬНИЦ
Добрые люди, сестры и братья,
И счастливцы, и горемыки,
Вы приглашаемы все, без изъятья,
К наиверховнейшему Владыке:
Видите жало разящей пики?
Это за вами послан гонец!
Скоро начнется праздник великий,
Так что и в путь пора, наконец.
Вместе ли, врозь ли, поодиночке,
Следуйте в Мельничную страну!
И - не пытайтесь просить отсрочки,
Все - у одних законов в плену.
Так заповедано в старину:
Копьеносца завидишь едва-едва,
Отныне дорогу помни одну
Туда, где вертятся жернова.
Мельник верховный, Владыка слепой,
Движущий мельницы на ветру,
Всех ожидает, единой толпой,
У себя на празднике, на пиру.
Каждый, свой срок проживши в миру,
Должен достигнуть его предела,
Придет под землю, к его двору,
Едва с душой разлучится тело.
Папа, и каждый его кардинал,
Как непременные визитеры,
На мельничный ожидаются бал;
Епископы, официалы, приоры,
Покинув монастыри и соборы,
Без различия сана и старшинства,
Спешите - времени нет на сборы
Туда, где трудятся жернова.
К празднику пусть стопы устремит
Каждый аббат и смиренный инок,
Августинец, лоллард и богармит;
Также и добрых сестер-бегинок,
Нищенок, страждущих сиротинок,
В жизни вовек не знавших утех,
Ждут непременно, ждут без заминок:
Мельничный праздник - праздник для всех.
И вы, императоры, короли,
Владыки княжеств, баронств, поместий,
Узнайте: должные сроки пришли,
К празднику мельниц грядите все вместе,
Не время теперь для ссоры, для мести,
Но там, где трудятся жернова,
Примите достойные вашей чести
Знаки отличия и права.
Суверены, канцлеры и министры,
Сколько ни есть вас теперь на земле,
Все губернаторы, все бургомистры
Банкиры, искусные в ремесле,
Мытари, слуги, - в том числе
Лакеи, привратники, повара;
И - мореходу на корабле
Поспешить на праздник мельниц пора!
Братства купцов, городская элита,
Самоуверенные богачи,
Забудьте подвалы, полные жита,
От сундуков заветных ключи,
Суконщики славные и ткачи,
Гильдия сильная и деловая,
Вам с собой ни батиста не взять, ни парчи,
К празднику мельниц отбывая.
Когда Владыка Мельниц направит
Своего настойчивого слугу,
То все дела приглашенный оставит,
Ни у кого не будет в долгу:
Помните, люди, на каждом шагу
Мной повторяемые слова:
Вас дожидаются в общем кругу
Там, где вращаются жернова.
Заботится Главный Мельник о свите
И подбирает юных пажей:
Порасторопней, породовитей,
И поизящней, и посвежей;
Здесь не нужно ни шпаг, ни французских ножей,
Забудь обо всем, драчун и бездельник:
Ибо в пределы своих рубежей
Тебя приглашает Великий Мельник!
Праздник без женщин - праздник ли, право?
Женщина - праздника цвет и душа!
Здесь множество дев различного нрава,
Каждая - чудо, как хороша,
Движется, шлейфом плавно шурша,
Радуясь празднику, светской удаче,
Впрочем девицы, на праздник спеша,
Мельниц не видят, ибо незрячи.
Девушки, помните, время близко!
Кажется, нынче - танцуй да пой,
Нынче - служанка ты, либо флейтистка,
Весело двигаешь легкой стопой,
Полюбоваться бы славной толпой:
Молодость, радость, яркий румянец...
Однако - ступайте общей тропой:
На Празднике Мельниц продолжите танец!
ЯКОБ КАТС
(1577-1660)
К ЧИТАТЕЛЮ
Коль ты посетуешь - "мол, книга велика",
То пореши прочесть ее не всю пока,
Где притчу, где совет узнаешь ты - немалым
Обогатишься так ученым капиталом
Полюбопытствуй же, купи сей веский том,
Чтоб хоть одно словцо в нем вычитать потом,
Коль вкусно - лакомись, но яства строго числи:
Прочтя - уразумей, уразумев - размысли.
КОРОТКИЕ ПОБЕГИ - ДОЛГИЙ СБОР ВИНОГРАДА
Хотя садовник твой лозу оберегал,
Побеги лишние, как должно, состригал,
Ни дня не думал ты - мол, он кромсает, чтобы
Растенье погубить,- из желчности и злобы.
Нет, знал ты, что закон для винограда прост:
Срежь лишнее с лозы - утяжелится грозд.
Зри: все, что мастерски тесак сечет железный,
Излишек зелени, бесплодный, бесполезный!
Не такова ль душа, о внемлющий, твоя,
Зачем противишься невзгодам бытия,
Тебе ниспосланным, клянешь мгновенья пыток?
Да будет истреблен губительный избыток!
В страданье счастие постигнешь до конца!
Излишек отсечет Господь, растя сердца,
Так пусть Господня длань в душе моей ничтожит
Все, что Его плодам быть неполезно может!
О ТАБАКЕ
Говорит курильщик:
И сало, и бекон, и вырезку говяжью
Я обозвать решусь дурманящею блажью.
Иное блюдо есть, и я им сыт вполне:
В кисете, в рукаве - оно всегда при мне.
На пир я пригласить готов любого парня,
Мой рот и мой язык - суть повар и поварня,
Жестянка с табаком - нет лучшей кладовой,
Запасов к трапезе достанет мне с лихвой.
Табачного листа - жаркого! - алчут губы,
А две моих ноздри - как дымовые трубы!
Дым - это выпивка, она хмельней вина,
Веселие мое я в ней найду сполна!
Мне даже не нужна за трапезой салфетка
Такую благодать увидеть можно редко.
Что ж, позавидуйте! Я благостен и рад,
Имея минимум финансовых затрат.
О САХАРЕ И ПРЯНОСТЯХ
Все, кто в Голландии живет, в приюте отчем,
И все ее друзья (хоть их немного, впрочем),
Благоволящие склоните очеса,
Узрите, что кругом творятся чудеса!
Кому приехать к нам покажется не в тягость,
Тот многую найдет в краях голландских благость!
Все то, что за морем взрастает на земле,
К нам доставляется на быстром корабле.
Нас облачил Господь доверием огромным
И благодать простер над нашим садом скромным.
Природа вечная, как мнится мне, сама
Дарами щедрыми нам полнит закрома.
Плоду, взращенному бразильским побережьем,
К нам суждено доплыть почти таким же свежим.
Пусть сахарный тростник голландцу не знаком,
Но дружат лакомки и дети с сахарком,
И прячет лавочник голландский не впервые
Гвоздику, и мускат, и перец в кладовые.
Корицу не плодят поля родной страны
Но трюмы кораблей корицею полны!
Народ Голландии, размысли же сегодня,
Сколь много для тебя скопила длань Господня!
Поля твои скудны, но, родина, поверь:
Все после обретешь, коль нет чего теперь!
О ВИНЕ
О властное вино! О сладость винограда!
Тебе, как ничему другому, сердце радо!
Ты гонишь страхи прочь: о робкий, не стыдясь,
Беседует с любым * король то будь, иль князь.
Тебе испивший худ * себе же мнится тучен,
Невиданно силен * хоть вконец измучен.
Премудрым станет тот, кто изопьет вина:
Хмельная голова империи равна.
Младая женщина прильнет к тебе однажды,
Чем больше будет пить * тем больше будет жажды,
Когда ж она тобой упьется допьяна *
О муже собственном забудет вмиг она.
Ты душу темную повергнуть в блеск способно
И смутный ум возжечь поэмой бесподобной.
Властитель не один, испив тебя, порой
Не в силах был собрать бродящих мыслей строй.
Воздействие твое стремительно и грозно,
Различных ты людей преображаешь розно:
Один, испив тебя * ленивая овца,
Макаке стал другой подобен до конца.
Он будет пить * пуская ему брести далеко, *
Затем болтать начнет, как скверная сорока,
Чтоб в образе свиньи позор принять сполна.
О юность нежная, взгляни на власть вина!
ПОХВАЛА ЦЫГАНСКОЙ ЖИЗНИ
Мы доброй жизни суть постичь стремимся честно:
Что - телу надобно, а что - душе уместно.
Мы истину смогли узнать уже не раз,
Что ничего беречь не стоит про запас.
Немногим суждено прожить в таком покое,
Когда и не влечет, и не страшит мирское.
Считать привыкли мы, что счастье таково:
Ничем не обладать, не жаждать ничего.
Трудом и хитростью имений мы не множим,
Зато спокойно спать в любое время можем.
Мотыга нам чужда, неведом вовсе плуг,
Но пропитание мы всегда найдем вокруг.
Пусть ты богаче нас, но счастлив ли при этом?
Мы, как цветы в полях, живем росой и светом.
Хоть пусто в кошельке, но жребий наш не плох:
Как птицы, мы живем, и нам довольно крох.
В саду чужом плодов мы соберем немного,
За рыбу из реки не платим мы налога
И на чужую дичь присвоили права;
Огонь в кресале есть, и есть в лесу дрова.
Проводим время мы в веселье беззаботном,
Мы стряпаем и спим, где в голову взбредет нам.
Как не завидовать, скажи, судьбе такой?
Нам наплевать на все, у нас в душе покой.
Для нас ничто - зимы зловещие угрозы,
Легко дается нам перетерпеть морозы,
Ни в хладе, ни в жаре - ни в чем урона нет,
Не в тягость даже нам само теченье лет.
Пускай войну ведут великие державы,
Не все ли нам равно? На нас-то нет управы:
Пусть войско победит или падет в бою
Мы не хотим менять благую жизнь свою.
Перед владыками склоняться мы не склонны,
Ничьи веления над нами не законны,
Пред силою во прах нам не угодно пасть
Тщеславью мы чужды, для нас ничтожна власть.
Наш разум отрешен возвышенных материй,
Для нас неприменим общественный критерий,
Нас не касаются житейские дела
Хвала не тронет нас, и обойдет хула.
Угроза страшная над берегом нависла
Пираты,- но для нас бояться нету смысла.
Равно и в чаще мы - как бы в родном дому.
Разбойников лесных бояться ни к чему.
Для нас угрозою смертельной не чреваты
Ни ветер северный, ни грозный вал девятый,
Что паводок, пожар! Мы рады повторять:
Коль нет имущества, но нечего терять.
Пусть платят все кругом оброки и налоги,
На этот счет у нас ни малой нет тревоги.
Подушной подати в казну не платим мы,
Как наложить налог на вольные умы?
Ужаснее, чем наш, как видно, нет народа:
Нас не гнетет ни принц, ни князь, ни воевода,
Мы родину найдем везде, в любой стране,
Где солнца диск златой сверкает в вышине.
Мы где хотим живем - как знатные вельможи,
Свободны мы прийти - уйти свободны тоже,
Для счастья нашего на свете нет помех:
Мы в мире всех бедней, но мы богаче всех!
ЗИМА ЖИЗНИ
Вот близится зима: в чащобах все пустынней,
На вялой зелени лежит, не тая, иней,
Трава безжизненна, угрюм речной поток,
Но все изменится, едва настанет срок,
Что может горше быть, что может быть плачевней:
Холодная зима грядет, как старец древний,
Все, что живет в миру, оставило дела
И терпеливо ждет весеннего тепла.
К закату год спешит, и умиранье зримо:
Я вижу молодость * она проходит мимо.
Я на тебя гляжу, тебя не узнаю:
Печать годов легла на красоту твою.
Назавтра канет в ночь все, что сияло ныне.
Подобна молодость бушующей стремнине,
Подобна дереву, что свергнуто с холма,
Подобна вымыслу смятенного ума, *
От радостей земли, от всех ночей веселых
Останется одна печаль утрат тяжелых,
Хоть в этот грустный час, о прошлом говоря,
Мы утешаемся, что жизнь прошла не зря.
Все то, чего вокруг достигнуть можем взором,
Нам говорит, что день страданья будет скорым.
В миниатюре Бог изобразил для нас
Те беды, что на мир падут в последний час.
Цветы, листва, трава * все, чем цветет природа,
Суть книги для людей, уроки для народа.
Одежд лишенная, грядет в поля зима,
И мнится нам тогда, что это смерть сама.
Все, что ласкало взор людской в разгаре мая, *
Все ветр сметет, с полей зеленый плат снимая,
Раздев пустынные поляны и леса,
Скелетом сделав куст, столбами * древеса,
Светило, яркий зрак, лазури горней житель,
Цветов и трав земных родитель и блюститель,
Стремится к западу и, падая во тьму,
Напоминает нам, что выйдет срок всему.
Сонливость на людей находит, как зараза,
По девяти часов едва пройдет два раза,
И человек уже * чурбан, кирпич, бревно,
Которому сопеть до утра суждено.
Тяжелой глыбою почиет он на ложе,
Не внемлет жизни взор, и слух не внемлет тоже,
Ни шевеленья нет в безмолвии ночном, *
Так есть ли разница меж гибелью и сном?
Дряхлеет стар и млад, и дальний, и соседний,
Все вещи рушатся, от первой до последней,
Все меркнет, падает * и в этом скрыта весть:
Однажды кончится все то, что в мире есть.
Распад содержится во всех предметах сущих *
В дворцах и крепостях, и в городах цветущих;
К основам всех основ, к опорам всех держав,
Зри, смертный: смерь грядет, пятою их поправ.
Да не войдешь в соблазн и да иных не вводишь:
Единожды явясь * единожды уходишь.
ЮСТУС ДЕ ХАРДЮВЕЙН
(1582-1636)
ЭХО
Сколь тягостна мои сердечная беда.
Я Розамондою томим уже года!
- О да.
О Эхо, ты ль речешь, глумиться вознамерясь,
Что Госпожа грустит, в любви моей изверясь?
- Ересь.
Ты не смеешься ли, о Эхо, невзначай?
Утешусь ли, скажи? Ответ - сколь быстро, дай!
- Страдай!
Любовию палим, сгораю, как в горниле.
Да, да, я говорю: страданья мне постыли!
- Ты ли?
Да, я устал страдать... Но не найду ль наград
За те мучения, каким сейчас так рад?
- Стократ!
Я стражду, и терплю, - ну, а скажи, на деле
Чего достигнул я, - достигну хоть в конце ли?
- Цели!
Ну что ж, - да будет так, во имя всех святынь.
Во встречи, Эхо, друг! Скорей, разлука, минь!
- Аминь.
***
Ни пенящихся волн, чье имя - легион,
Ни северных ветров, ни злого снегопада,
Ни страшного дубам и древним липам града,
Ни стрел Юпитера, которым нет препон;
Ни Пса, всходящего ночами в небосклон,
Ни псов, что на земле страшней исчадий ада,
Ни Марса - пусть ему неведома пощада,
Пусть кровью Фландрии омыт по локоть он;
Ни пули, ни копья, ни шпаги, ни кинжала,
Ни ножниц грозных прях, ни огненного жала,
Ни пасти Цербера, ни клювов Стимфалид
Я не боюсь, - но нет мучительнее казни,
Чем смех презрительный и холод неприязни,
Что Розамонда мне взамен любви сулит.
***
Лишь вспыхнет знак Тельца в круговороте года
Рог изобилия отверзнут небеса:
К полям является великая краса,
Плоды растут в числе - на счастье садовода.
На вскоре Козерог воззрится с небосвода,
Послушен вечному вращенью колеса
Опустошает вихрь и долы, и леса,
Плоды растут в цене, - сиротствует природа.
Лишь глянуть на меня благоволите Вы,
Я мню себя в венке из лавровой листвы,
Прекрасен летний зной и жизнь благословенна.
Лишь отвратите взор, как в сердце у меня
Взамен палящего небесного огня
И снег, и дождь, и град, - и все ежемгновенно.
***
Слепец, отягощен своей шарманкой старой,
Ты по дворам бредешь, прося гроши на хлеб.
Несчастен твой удел, печален и нелеп,
Страшней, чем слепота, * не может быть удара.
Подобная меня, увы, настигла кара,
Ужасный жребий мой не менее свиреп,
Не девает никто о том, что я ослеп,
Что навсегда лишен божественного дара.
Еще страшней ущерб мне ныне рок нанес:
По улицам тебя водишь приучен пес,
В мне слепой божок лишь бездорожье прочит, *
Я так же, как и ты, скитаться принужден:
Ты голоден, а я любовью изможден,
Но ни тебе, ни мне помочь никто не хочет.
ГУГО ГРОЦИЙ
(1583-1645)
ОБРАЩЕНИЕ ГУГО ГРОЦИЯ К СУНДУКУ,
В КОЕМ ОН БЫЛ ВЫНЕСЕН ИЗ УЗИЛИЩА
О сладостный тайник! Ты, о сундук, в котором
Я был спасен, назло щеколдам и затворам,
На волю вынес ты меня из тяжких уз:
Оберегаемый, весьма нелегкий груз
Был из тюрьмы несом моей же лютой стражей,
Желавшей одного - разделаться с поклажей,
И поднят на корабль, что вскоре отплывал.
Сундук! Моих тебе не перечесть похвал!
Тобою прервана горчайшая невзгода,
Терзавшая меня семь месяцев два года!
Я воздухом дышу, я вижу небеса,
Засовы не скрипят, и стражей голоса
Мой обостренный слух уже никак не ранят
Напротив! Мудрый дух в моих друзьях воспрянет,
Лишь весть дойдет до них о перемене дел
(Кто, впрочем, мудростью сравниться бы сумел
С той, кто меня спасла из мрака), - думать надо,
Что весть сия для них - желанная отрада.
Ты волю мне вернул, о драгоценный друг,
О достохвальнейший, вместительный сундук!
Прими хвалу в стихах, прославься перед светом:
Товарищ мой в беде, отныне будь воспетым!
Он зритель звезд не зрящий мрака
Так пенье далеко не речь
Он прячет мысли как занозы
Как птиц что могут жить в тиши
В музее сплошь метаморфозы
Зевака мнит что видит розы
А это боль живой души
Сменилась жизнь по всем приметам
Сменились век и человек
Любовь и та иная цветом
И ведь не зря опасен летом
Средь папоротников ночлег
Осенний день в осенней раме
Кричит стекольщик прямо ввысь
Я медленно бреду дворами
Смотрю на все чего во храме
Не взвидишь сколько ни молись
Но в зимнем отсвете последнем
Забыв о стаже временном
Сад облеку покровом летним
И угощу двадцатилетним
Как прежде молодым вином
Шагал VII
Под телегой под рогожей
Лег поспать я где петух
И собака спали рядом
Все бело бело как пух
И ни с чем ни с чем не схоже
Только спать ли в самом деле
Шум в селе стоит с утра
Снег куда не кинешь взглядом
Значит кур будить пора
Чтоб на яйцах не сидели
Примечаю напоследок
Чей-то черный кожушок
Снегопадом снегопадом
Снеговик подай урок
Как смешней гонять наседок
Скоморохи скоморохи
Вашей прыти как займу
Чтобы сесть на солнце задом
Чтоб затеять кутерьму
Ох веселые пройдохи
Шагал IX
Как хороши твои цвета
Художник горький дух миндальный
Любви живой любви печальной
Ты кистью служишь неспроста
Ты без конца рисуешь детство
Любовь когда еще нежны
Для сердца давний дух весны
Неотклонимое наследство
Тебе и с крыши слезть невмочь
С нее на мир глядеть способней
И рисовать точней подробней
Прохожих и родную ночь
Уходит время не лови
Картины все-таки не сети
Вновь на твоем автопортрете
Печаль законченной любви
Шагал XV
Кто нарекает вещь хотя молчит
Кто отворяет двери на ветру
Кто притворяется что машет вслед
Босую провожая детвору
Скажи-ка мне Шагал зачем аккорды
Твердят как нереально то что зримо
Скажи-ка мне Шагал
- неужто в красках
Все призрачно все мнимо
Скажи Шагал как странно выражает
Картина все о чем молчит она
Изображенье ли изображает
Оно ли не цветок среди зерна
Скажи-ка мне Шагал
Но как же так все люди за окном
Часы иль сердце бьет у них в груди
Ведь ты же создал эту тишину
Чтоб слышать
- как отходят вдаль шаги
Один Шагал захочет и погасит
Закат что набежал на край небес
И нарисует полдень и раскрасит
Придаст и мысль и вес
Ты властен вещь наречь
- без всякой вещи
Твои глаза вместят любой предмет
И солнце на плече твоем трепещет
И так же ярко блещет черный свет
ЖАК БРЕЛЬ
(1929-1978)
ГОЛУБЬ
К чему в запели горны,
К чему строи солдат.
Стоят четыре в ряд,
Заняв перрон просторный?
Составы столь спокойны,
Мурлычут, как коты,
Чтоб в них и я, и ты
Доехали до бойни.
Сейчас венчают славой,
Позорят похвальбой
Всех тех, кто прется в бой
Заведомо неправый.
Нам больше не до прогулок - голубь сломал крыло.
Мы ни при чем - голубя время добить пришло.
Зачем весь этот раж,
Миг умиранья детства?
Ни шанса нет, ни средства,
Уходит поезд наш.
Шинелей строй кошмарный,
Перрон, вагоны в ряд.
За ночь одну в солдат
Преобразились парни.
Весь эшелон к чему
Железный, в ржавых росах,
Кладбище на колесах,
Ползущее во тьму?
Нам больше не до прогулок - голубь сломал крыло,
Мы ни при чем - голубя время добить пришло.
О, план зловещий чей
Надгробье поражений,
Посмертье унижений,
Заученных речей?
К чему позор побед
Мертворожденной славы,
Чудовищные главы
Из книги наших лет!
Как яростно они
Мир серой краской красят
И выстрелами гасят
Последние огни.
Нам больше не до прогулок - голубь сломал крыло.
Мы ни при чем - голубя время добить пришло.
Зачем лицо твое
Рыданием разъято?
Последняя утрата,
Влеченье в забытье.
Зачем, взмахнув рукой,
Так горько, непреклонно
Исчезла ты с перрона
С надгробия левкой?
Зачем судьба меня
Гнетет все безнадежней
Лишь половинкой прежней
Любви былого дня?
Нам больше не до прогулок - голубь сломал крыло.
Мы ни при чем - голубя время добить пришло.
ИДИОТСКИЕ ГОДЫ
Идиотские годы - это двадцать цветков,
Это в брюхе голодном сатанинские муки,
Это ясные мысли молодцов-новичков,
Что отмоется сердце, если вымоешь руки.
Пожираешь глазами, а живот подождет,
Насмотреться важнее для сердец новичков,
Ибо сердце покуда не томит и не жмет,
А глаза точно поле, в них без счета цветков,
Всюду запах люцерны ясным днем, и во мраке
Барабан неумелый - это шалость и жалость.
Уж как вышло, так вышло, все неважно ничуть,
И до койки дойти бы, так немного осталось,
И так просто бывает заснуть
В бараке.
Идиотские годы - это тридцать цветков,
Это возраст, в который намечается брюхо,
Намечается брюхо и подавленность духа,
Сердце ноет порою, видно, возраст таков,
И глаза тяжелеют, и немного-то надо,
Только изредка глянешь на часы на руке,
Потому что мужчины на тридцатом цветке
Счет обратный заводят, это даже отрада.
Старики умирают, забываются драки.
Если Бог не позволил, ну так, значит, не хочет.
Утешайся под вечер сладострастной игрой,
Ибо женское сердце - это то, что щекочет.
Да взгрустнется, бывает, порой,
О военном бараке.
Идиотские годы - шесть десятков цветков.
Это значит, что брюхо и подвинуть-то тяжко,
Что ни день, то отсрочка, что ни день, то поблажка.
И неможется сердцу под железом оков,
И глаза пересохли, в них слезы ни единой,
И глаза осторожны: без очков ни на шаг,
Все на свете неважно, все на свете не так,
Отдохнуть бы, не думать: каждый путь слишком длинный,
Все любови былые лишь болезни да враки.
Появилось терпенье, отступили соблазны.
На старушках морщинки: умилительный вид.
Ну а те, что моложе, хлопотливы, развязны
От войны же всегда защитит
Тот, кто нынче в бараке.
Драгоценные годы - во веки веков
Возлежать, упокоясь под собственным брюхом,
Не тревожась нимало ни сердцем, ни духом,
Только руки крест-накрест и доски с боков,
И глаза наконец-то недвижно открыты,
Но смотреть на себя ни к чему, ни к чему.
Видишь, вот в небесах облака позабыты,
То на солнце посмотришь, то глянешь во тьму.
Драгоценные годы - за адом привычным,
Вслед за долгим кошмаром житейских сует
Снова малым ребенком явиться на свет,
Под землею устроясь во чреве привычном,
Драгоценные годы - как сладко заснуть
Здесь, в последнем бараке.
""""""""
ИЗ ПОЭТОВ НИДЕРЛАНДОВ
АНТОНИС ДЕ РОВЕРЕ
(1430 - 1482)
О ПОТРЕБАХ СТАРОСТИ
Добрые люди, вы, что киркой
Землю рыхлите, трудитесь смлада,
Нет, не скопить вам казны никакой,
Только большая ли в этом досада?
Хлеб ежедневный - чем не награда?
Знаю, что нет средь вас приверед.
Тому, кто работает, много ли надо?
Хлеба да каши на старости лет.
И вы, ремесленники-мастера,
Вы о достатке радеете много,
Тот же, кто трудится ради добра,
Может ли быть осуждаем строго?
С вами да будет Божья подмога!
Однако помните, что не след
Милости большей просить у Бога,
Чем хлеба да каши на старости лет.
Ты, возводящий то замок, то храм,
Цех созидателей, люд бывалый,
Днем потрудившись, по вечерам
Ешь до отвала, выпей, пожалуй,
Плоть утомленную малость побалуй
Проку в голодном работнике нет;
И тебе да воздастся толикой малой
Хлеба и каши на старости лет.
Вы, кто скитаетесь вдоль дорог,
Бродите ради купли-продажи,
Знаю, как жребий ваш беден, жесток,
Не дотащивши последней поклажи,
По могилкам у трактов лежите, как стражи,
Только лучше - придите домой напослед:
Да пошлет вам Господь барышей, и даже
Хлеба и каши на старости лет.
Слушай, точильщик, носильщик, меня;
Все вы, работа чья поневоле
Тяжче становится день ото дня,
Стоит ли ждать воздаянья в юдоли?
Ешьте и пейте с друзьями, доколе
В радость желудку - добрый обед,
И да вкусите (чего же боле?)
Хлеба и каши на старости лет.
Работники, слушайте также и вы:
Все богачи минувшей эпохи,
И Александр, и другие - мертвы.
Так что утишьте горькие вздохи,
И не горюйте, что дни ваши плохи,
В редкость, да в радость зато мясоед:
А кто не трудился - не взвидит и крохи
Хлеба и каши на старости лет.
И для себя помолился бы я
Лишь о насущном хлебе да каше,
Знают меня богачи и князья
Жизнь оттого не сытней и не краше.
Но - избежать ли назначенной чаши?
Что ж, как обычно, закончу куплет:
Боже, прости прегрешения наши,
Дай хлеба да каши на старости лет.
О ПРАЗДНИКЕ МЕЛЬНИЦ
Добрые люди, сестры и братья,
И счастливцы, и горемыки,
Вы приглашаемы все, без изъятья,
К наиверховнейшему Владыке:
Видите жало разящей пики?
Это за вами послан гонец!
Скоро начнется праздник великий,
Так что и в путь пора, наконец.
Вместе ли, врозь ли, поодиночке,
Следуйте в Мельничную страну!
И - не пытайтесь просить отсрочки,
Все - у одних законов в плену.
Так заповедано в старину:
Копьеносца завидишь едва-едва,
Отныне дорогу помни одну
Туда, где вертятся жернова.
Мельник верховный, Владыка слепой,
Движущий мельницы на ветру,
Всех ожидает, единой толпой,
У себя на празднике, на пиру.
Каждый, свой срок проживши в миру,
Должен достигнуть его предела,
Придет под землю, к его двору,
Едва с душой разлучится тело.
Папа, и каждый его кардинал,
Как непременные визитеры,
На мельничный ожидаются бал;
Епископы, официалы, приоры,
Покинув монастыри и соборы,
Без различия сана и старшинства,
Спешите - времени нет на сборы
Туда, где трудятся жернова.
К празднику пусть стопы устремит
Каждый аббат и смиренный инок,
Августинец, лоллард и богармит;
Также и добрых сестер-бегинок,
Нищенок, страждущих сиротинок,
В жизни вовек не знавших утех,
Ждут непременно, ждут без заминок:
Мельничный праздник - праздник для всех.
И вы, императоры, короли,
Владыки княжеств, баронств, поместий,
Узнайте: должные сроки пришли,
К празднику мельниц грядите все вместе,
Не время теперь для ссоры, для мести,
Но там, где трудятся жернова,
Примите достойные вашей чести
Знаки отличия и права.
Суверены, канцлеры и министры,
Сколько ни есть вас теперь на земле,
Все губернаторы, все бургомистры
Банкиры, искусные в ремесле,
Мытари, слуги, - в том числе
Лакеи, привратники, повара;
И - мореходу на корабле
Поспешить на праздник мельниц пора!
Братства купцов, городская элита,
Самоуверенные богачи,
Забудьте подвалы, полные жита,
От сундуков заветных ключи,
Суконщики славные и ткачи,
Гильдия сильная и деловая,
Вам с собой ни батиста не взять, ни парчи,
К празднику мельниц отбывая.
Когда Владыка Мельниц направит
Своего настойчивого слугу,
То все дела приглашенный оставит,
Ни у кого не будет в долгу:
Помните, люди, на каждом шагу
Мной повторяемые слова:
Вас дожидаются в общем кругу
Там, где вращаются жернова.
Заботится Главный Мельник о свите
И подбирает юных пажей:
Порасторопней, породовитей,
И поизящней, и посвежей;
Здесь не нужно ни шпаг, ни французских ножей,
Забудь обо всем, драчун и бездельник:
Ибо в пределы своих рубежей
Тебя приглашает Великий Мельник!
Праздник без женщин - праздник ли, право?
Женщина - праздника цвет и душа!
Здесь множество дев различного нрава,
Каждая - чудо, как хороша,
Движется, шлейфом плавно шурша,
Радуясь празднику, светской удаче,
Впрочем девицы, на праздник спеша,
Мельниц не видят, ибо незрячи.
Девушки, помните, время близко!
Кажется, нынче - танцуй да пой,
Нынче - служанка ты, либо флейтистка,
Весело двигаешь легкой стопой,
Полюбоваться бы славной толпой:
Молодость, радость, яркий румянец...
Однако - ступайте общей тропой:
На Празднике Мельниц продолжите танец!
ЯКОБ КАТС
(1577-1660)
К ЧИТАТЕЛЮ
Коль ты посетуешь - "мол, книга велика",
То пореши прочесть ее не всю пока,
Где притчу, где совет узнаешь ты - немалым
Обогатишься так ученым капиталом
Полюбопытствуй же, купи сей веский том,
Чтоб хоть одно словцо в нем вычитать потом,
Коль вкусно - лакомись, но яства строго числи:
Прочтя - уразумей, уразумев - размысли.
КОРОТКИЕ ПОБЕГИ - ДОЛГИЙ СБОР ВИНОГРАДА
Хотя садовник твой лозу оберегал,
Побеги лишние, как должно, состригал,
Ни дня не думал ты - мол, он кромсает, чтобы
Растенье погубить,- из желчности и злобы.
Нет, знал ты, что закон для винограда прост:
Срежь лишнее с лозы - утяжелится грозд.
Зри: все, что мастерски тесак сечет железный,
Излишек зелени, бесплодный, бесполезный!
Не такова ль душа, о внемлющий, твоя,
Зачем противишься невзгодам бытия,
Тебе ниспосланным, клянешь мгновенья пыток?
Да будет истреблен губительный избыток!
В страданье счастие постигнешь до конца!
Излишек отсечет Господь, растя сердца,
Так пусть Господня длань в душе моей ничтожит
Все, что Его плодам быть неполезно может!
О ТАБАКЕ
Говорит курильщик:
И сало, и бекон, и вырезку говяжью
Я обозвать решусь дурманящею блажью.
Иное блюдо есть, и я им сыт вполне:
В кисете, в рукаве - оно всегда при мне.
На пир я пригласить готов любого парня,
Мой рот и мой язык - суть повар и поварня,
Жестянка с табаком - нет лучшей кладовой,
Запасов к трапезе достанет мне с лихвой.
Табачного листа - жаркого! - алчут губы,
А две моих ноздри - как дымовые трубы!
Дым - это выпивка, она хмельней вина,
Веселие мое я в ней найду сполна!
Мне даже не нужна за трапезой салфетка
Такую благодать увидеть можно редко.
Что ж, позавидуйте! Я благостен и рад,
Имея минимум финансовых затрат.
О САХАРЕ И ПРЯНОСТЯХ
Все, кто в Голландии живет, в приюте отчем,
И все ее друзья (хоть их немного, впрочем),
Благоволящие склоните очеса,
Узрите, что кругом творятся чудеса!
Кому приехать к нам покажется не в тягость,
Тот многую найдет в краях голландских благость!
Все то, что за морем взрастает на земле,
К нам доставляется на быстром корабле.
Нас облачил Господь доверием огромным
И благодать простер над нашим садом скромным.
Природа вечная, как мнится мне, сама
Дарами щедрыми нам полнит закрома.
Плоду, взращенному бразильским побережьем,
К нам суждено доплыть почти таким же свежим.
Пусть сахарный тростник голландцу не знаком,
Но дружат лакомки и дети с сахарком,
И прячет лавочник голландский не впервые
Гвоздику, и мускат, и перец в кладовые.
Корицу не плодят поля родной страны
Но трюмы кораблей корицею полны!
Народ Голландии, размысли же сегодня,
Сколь много для тебя скопила длань Господня!
Поля твои скудны, но, родина, поверь:
Все после обретешь, коль нет чего теперь!
О ВИНЕ
О властное вино! О сладость винограда!
Тебе, как ничему другому, сердце радо!
Ты гонишь страхи прочь: о робкий, не стыдясь,
Беседует с любым * король то будь, иль князь.
Тебе испивший худ * себе же мнится тучен,
Невиданно силен * хоть вконец измучен.
Премудрым станет тот, кто изопьет вина:
Хмельная голова империи равна.
Младая женщина прильнет к тебе однажды,
Чем больше будет пить * тем больше будет жажды,
Когда ж она тобой упьется допьяна *
О муже собственном забудет вмиг она.
Ты душу темную повергнуть в блеск способно
И смутный ум возжечь поэмой бесподобной.
Властитель не один, испив тебя, порой
Не в силах был собрать бродящих мыслей строй.
Воздействие твое стремительно и грозно,
Различных ты людей преображаешь розно:
Один, испив тебя * ленивая овца,
Макаке стал другой подобен до конца.
Он будет пить * пуская ему брести далеко, *
Затем болтать начнет, как скверная сорока,
Чтоб в образе свиньи позор принять сполна.
О юность нежная, взгляни на власть вина!
ПОХВАЛА ЦЫГАНСКОЙ ЖИЗНИ
Мы доброй жизни суть постичь стремимся честно:
Что - телу надобно, а что - душе уместно.
Мы истину смогли узнать уже не раз,
Что ничего беречь не стоит про запас.
Немногим суждено прожить в таком покое,
Когда и не влечет, и не страшит мирское.
Считать привыкли мы, что счастье таково:
Ничем не обладать, не жаждать ничего.
Трудом и хитростью имений мы не множим,
Зато спокойно спать в любое время можем.
Мотыга нам чужда, неведом вовсе плуг,
Но пропитание мы всегда найдем вокруг.
Пусть ты богаче нас, но счастлив ли при этом?
Мы, как цветы в полях, живем росой и светом.
Хоть пусто в кошельке, но жребий наш не плох:
Как птицы, мы живем, и нам довольно крох.
В саду чужом плодов мы соберем немного,
За рыбу из реки не платим мы налога
И на чужую дичь присвоили права;
Огонь в кресале есть, и есть в лесу дрова.
Проводим время мы в веселье беззаботном,
Мы стряпаем и спим, где в голову взбредет нам.
Как не завидовать, скажи, судьбе такой?
Нам наплевать на все, у нас в душе покой.
Для нас ничто - зимы зловещие угрозы,
Легко дается нам перетерпеть морозы,
Ни в хладе, ни в жаре - ни в чем урона нет,
Не в тягость даже нам само теченье лет.
Пускай войну ведут великие державы,
Не все ли нам равно? На нас-то нет управы:
Пусть войско победит или падет в бою
Мы не хотим менять благую жизнь свою.
Перед владыками склоняться мы не склонны,
Ничьи веления над нами не законны,
Пред силою во прах нам не угодно пасть
Тщеславью мы чужды, для нас ничтожна власть.
Наш разум отрешен возвышенных материй,
Для нас неприменим общественный критерий,
Нас не касаются житейские дела
Хвала не тронет нас, и обойдет хула.
Угроза страшная над берегом нависла
Пираты,- но для нас бояться нету смысла.
Равно и в чаще мы - как бы в родном дому.
Разбойников лесных бояться ни к чему.
Для нас угрозою смертельной не чреваты
Ни ветер северный, ни грозный вал девятый,
Что паводок, пожар! Мы рады повторять:
Коль нет имущества, но нечего терять.
Пусть платят все кругом оброки и налоги,
На этот счет у нас ни малой нет тревоги.
Подушной подати в казну не платим мы,
Как наложить налог на вольные умы?
Ужаснее, чем наш, как видно, нет народа:
Нас не гнетет ни принц, ни князь, ни воевода,
Мы родину найдем везде, в любой стране,
Где солнца диск златой сверкает в вышине.
Мы где хотим живем - как знатные вельможи,
Свободны мы прийти - уйти свободны тоже,
Для счастья нашего на свете нет помех:
Мы в мире всех бедней, но мы богаче всех!
ЗИМА ЖИЗНИ
Вот близится зима: в чащобах все пустынней,
На вялой зелени лежит, не тая, иней,
Трава безжизненна, угрюм речной поток,
Но все изменится, едва настанет срок,
Что может горше быть, что может быть плачевней:
Холодная зима грядет, как старец древний,
Все, что живет в миру, оставило дела
И терпеливо ждет весеннего тепла.
К закату год спешит, и умиранье зримо:
Я вижу молодость * она проходит мимо.
Я на тебя гляжу, тебя не узнаю:
Печать годов легла на красоту твою.
Назавтра канет в ночь все, что сияло ныне.
Подобна молодость бушующей стремнине,
Подобна дереву, что свергнуто с холма,
Подобна вымыслу смятенного ума, *
От радостей земли, от всех ночей веселых
Останется одна печаль утрат тяжелых,
Хоть в этот грустный час, о прошлом говоря,
Мы утешаемся, что жизнь прошла не зря.
Все то, чего вокруг достигнуть можем взором,
Нам говорит, что день страданья будет скорым.
В миниатюре Бог изобразил для нас
Те беды, что на мир падут в последний час.
Цветы, листва, трава * все, чем цветет природа,
Суть книги для людей, уроки для народа.
Одежд лишенная, грядет в поля зима,
И мнится нам тогда, что это смерть сама.
Все, что ласкало взор людской в разгаре мая, *
Все ветр сметет, с полей зеленый плат снимая,
Раздев пустынные поляны и леса,
Скелетом сделав куст, столбами * древеса,
Светило, яркий зрак, лазури горней житель,
Цветов и трав земных родитель и блюститель,
Стремится к западу и, падая во тьму,
Напоминает нам, что выйдет срок всему.
Сонливость на людей находит, как зараза,
По девяти часов едва пройдет два раза,
И человек уже * чурбан, кирпич, бревно,
Которому сопеть до утра суждено.
Тяжелой глыбою почиет он на ложе,
Не внемлет жизни взор, и слух не внемлет тоже,
Ни шевеленья нет в безмолвии ночном, *
Так есть ли разница меж гибелью и сном?
Дряхлеет стар и млад, и дальний, и соседний,
Все вещи рушатся, от первой до последней,
Все меркнет, падает * и в этом скрыта весть:
Однажды кончится все то, что в мире есть.
Распад содержится во всех предметах сущих *
В дворцах и крепостях, и в городах цветущих;
К основам всех основ, к опорам всех держав,
Зри, смертный: смерь грядет, пятою их поправ.
Да не войдешь в соблазн и да иных не вводишь:
Единожды явясь * единожды уходишь.
ЮСТУС ДЕ ХАРДЮВЕЙН
(1582-1636)
ЭХО
Сколь тягостна мои сердечная беда.
Я Розамондою томим уже года!
- О да.
О Эхо, ты ль речешь, глумиться вознамерясь,
Что Госпожа грустит, в любви моей изверясь?
- Ересь.
Ты не смеешься ли, о Эхо, невзначай?
Утешусь ли, скажи? Ответ - сколь быстро, дай!
- Страдай!
Любовию палим, сгораю, как в горниле.
Да, да, я говорю: страданья мне постыли!
- Ты ли?
Да, я устал страдать... Но не найду ль наград
За те мучения, каким сейчас так рад?
- Стократ!
Я стражду, и терплю, - ну, а скажи, на деле
Чего достигнул я, - достигну хоть в конце ли?
- Цели!
Ну что ж, - да будет так, во имя всех святынь.
Во встречи, Эхо, друг! Скорей, разлука, минь!
- Аминь.
***
Ни пенящихся волн, чье имя - легион,
Ни северных ветров, ни злого снегопада,
Ни страшного дубам и древним липам града,
Ни стрел Юпитера, которым нет препон;
Ни Пса, всходящего ночами в небосклон,
Ни псов, что на земле страшней исчадий ада,
Ни Марса - пусть ему неведома пощада,
Пусть кровью Фландрии омыт по локоть он;
Ни пули, ни копья, ни шпаги, ни кинжала,
Ни ножниц грозных прях, ни огненного жала,
Ни пасти Цербера, ни клювов Стимфалид
Я не боюсь, - но нет мучительнее казни,
Чем смех презрительный и холод неприязни,
Что Розамонда мне взамен любви сулит.
***
Лишь вспыхнет знак Тельца в круговороте года
Рог изобилия отверзнут небеса:
К полям является великая краса,
Плоды растут в числе - на счастье садовода.
На вскоре Козерог воззрится с небосвода,
Послушен вечному вращенью колеса
Опустошает вихрь и долы, и леса,
Плоды растут в цене, - сиротствует природа.
Лишь глянуть на меня благоволите Вы,
Я мню себя в венке из лавровой листвы,
Прекрасен летний зной и жизнь благословенна.
Лишь отвратите взор, как в сердце у меня
Взамен палящего небесного огня
И снег, и дождь, и град, - и все ежемгновенно.
***
Слепец, отягощен своей шарманкой старой,
Ты по дворам бредешь, прося гроши на хлеб.
Несчастен твой удел, печален и нелеп,
Страшней, чем слепота, * не может быть удара.
Подобная меня, увы, настигла кара,
Ужасный жребий мой не менее свиреп,
Не девает никто о том, что я ослеп,
Что навсегда лишен божественного дара.
Еще страшней ущерб мне ныне рок нанес:
По улицам тебя водишь приучен пес,
В мне слепой божок лишь бездорожье прочит, *
Я так же, как и ты, скитаться принужден:
Ты голоден, а я любовью изможден,
Но ни тебе, ни мне помочь никто не хочет.
ГУГО ГРОЦИЙ
(1583-1645)
ОБРАЩЕНИЕ ГУГО ГРОЦИЯ К СУНДУКУ,
В КОЕМ ОН БЫЛ ВЫНЕСЕН ИЗ УЗИЛИЩА
О сладостный тайник! Ты, о сундук, в котором
Я был спасен, назло щеколдам и затворам,
На волю вынес ты меня из тяжких уз:
Оберегаемый, весьма нелегкий груз
Был из тюрьмы несом моей же лютой стражей,
Желавшей одного - разделаться с поклажей,
И поднят на корабль, что вскоре отплывал.
Сундук! Моих тебе не перечесть похвал!
Тобою прервана горчайшая невзгода,
Терзавшая меня семь месяцев два года!
Я воздухом дышу, я вижу небеса,
Засовы не скрипят, и стражей голоса
Мой обостренный слух уже никак не ранят
Напротив! Мудрый дух в моих друзьях воспрянет,
Лишь весть дойдет до них о перемене дел
(Кто, впрочем, мудростью сравниться бы сумел
С той, кто меня спасла из мрака), - думать надо,
Что весть сия для них - желанная отрада.
Ты волю мне вернул, о драгоценный друг,
О достохвальнейший, вместительный сундук!
Прими хвалу в стихах, прославься перед светом:
Товарищ мой в беде, отныне будь воспетым!