Однако ночь — не лучшее время для ответов. Мысли Глеба стали путаться, перескакивать с одного на другое. Лица дня — Джон, Амосов, Иветта, переводчица Ирочка, участники группы — кружились .перед его взором, вытягивались, искажались, накладывались друг на друга. Вдруг он оказался в заснеженном дворе, в сугробе, и не один. Он барахтался С Иветтой, пока не понял, что никакой Иветты рядом нет, он по ошибке принял за нее снежную бабу. Но и с бабой ему было хорошо, потому что она ожила и не была холодной. Он узнал ее прямо там, во сне. Это оказалась первая скульптура, изваянная маленьким Глебом в то счастливое время, когда мама и папа еще были живы… У каждого человека есть любимое время года. Глеб почитал зиму и все ей сопутствующее.
* * *
   Глеб проснулся утром поздно. Разбудил его запах кофе, выплывающий из кухни. Оттуда же слышались голоса сестры и ее гостя. Вскоре и Глеб присоединился к паре. Поздоровался и тоже налил себе кофе.
   Тон задавала Валерия. Когда она сидела — на специальном высоком табурете, — то выглядела значительнее. Абсолютно прямые русые волосы с гладкой, словно приклеенной челкой придавали ей сходство с Цветаевой. Крупные упругие груди торжественно возвышались над столом, голос звучал отчетливо и громко.
   Ткнув в брата пальцем, она отрекомендовала Глеба талантливым художником. И тут же добавила, что забот с этим художником не оберешься. Потом представила гостя. Выходило, что ее новый знакомый Петр Уткин, восходящая звезда в поэзии. Восходящая звезда был ровесником своей наставницы. Изрезанное морщинами красноватое лицо казалось хронически обветренным. Глаза из-под набрякших припухлых век смотрели чуть затуманенно, но внимательно. Глеб не удивился появлению гостя: Валерия постоянно кого-то опекала, вводила в литературное сообщество. Чаще всего это были юноши иногда мужчины почтенного возраста, и совсем редко — женщины. К сестрам по перу маститая поэтесса относилась куда придирчивее, чем к мужской братии. Обычно начинающие поэтессы, не выдержав ее непререкаемого тона и уничижительных оценок быстро исчезали с горизонта. Мужчины не только задерживались в «гениях», но и нередко допускались в постель к строгой судье. За завтраком, в присутствии брата, Валерия лихо отчитывала гостя за неудачные поэтические обороты, лишь изредка одаривая скупой похвалой.
   Глеб обнаружил, что привычные сухари и сушки в плетеной корзиночке сменил дорогой рулет с шоколадной начинкой. Рядом, в вазочке, горкой возвышалось заморское лакомство — белые шарики, обсыпанные кокосом. Глеб невольно вспомнил роковые конфетки, и в груди его сладко заныло. Он резко отвел руку от безобидной вазочки, чувствуя себя виноватым за нищету, в которую он вовлек Валерию. Нынешнее изобилие явно шло от щедрот гостя. Было очевидно: Петр Уткин — не нищий поэт. Может, и деньги, внесенные за курсы психологической поддержки, тоже из его кармана? Глеб поморщился и отыскал в сухарнице черствую печенюгу. Валерия заметила холодность брата и приказала взять рулет, демонстративно поблагодарив гостя за дары.
   Наконец обсуждение стихов завершилось. Петр оживился, распрямил плечи, голос его окреп, в движениях появились свобода и раскованность. Петр разливал кофе себе и хозяевам. Особенно он усердствовал сам, опорожняя чашку за чашкой, как пьяница водку. Наверное, выпить не дурак. Характерная суетливость проглядывала во всех его жестах. Разговором тоже заправлял он. Почти два десятилетия Петр провел в геологических экспедициях. Потом, к сорока годам, осел в Питере, работал на автопогрузчике в строительной организации. Когда фирма перешла в частные руки, Петра уволили. По словам обиженного строителя, ни за что ни про что, но Глеб догадался, что Уткина прогнали за пьянство. Теперь он шабашил, возводя дачи и коттеджи новым русским. Уткин любил прихвастнуть: по его словам, и в тайге, и на стройплощадке он верховодил. Лишь в поэзии чувствовал себя подмастерьем. Стихи он начал писать еще в экспедициях, но на профессиональный суд вынес их недавно и в литературной студии был новичком.
   Потом разговор коснулся дел Глеба. Петр сразу позвал его в бригаду подсобным рабочим. Глеб согласился без раздумий: не хотел больше сидеть у сестры на шее. Но предложение было сделано впрок, на данный момент сам Петр перебивался малыми ремонтами у соседей по дому, а там и на одного работы не хватало. Затем Петр попрощался и ушел.
   Валерия, встав на приступочку у раковины, мыла посуду. Глеб, уперев взгляд в ее спину, пытался понять: чем она, немолодая коротышка, привлекала мужчин? Нет сомнений, это ее очередной любовник. Глеб стеснялся спрашивать у сестры подробности, так же неловко было бы обсуждать личную жизнь матери. И все-таки, поборов себя, выдавил:
   — Лера, у тебя с Петром что-нибудь серьезное?
   Пятидесятилетняя Лера молча домыла чашки, вытерла руки полотенцем, спустилась с приступки и резче, чем обычно, отчитала брата:
   — Глеб, сколько раз я должна напоминать, чтобы ты принес картошки?
   Несмотря на скучные слова о картошке и суровые интонации, вокруг сестры вспыхнуло розоватое облако счастья. В ее нарочитой строгости Глеб уловил смущение и просто сказал:
   — Я разве против? Я обеими руками за. А почему бы ему не переехать к нам — он тоже несвободен, как твой редактор?
   — Спасибо, братец, за поддержку. Твоя сестра, кажется, снова влюбилась на старости лет. И Петр не женат, живет один. Но есть здесь одно но…
   — Поддает?
   — Заметил, сколько кофе глушит? Вечерний вариант — водка. Оттого на одном месте не задерживается и деньги у него сквозь пальцы утекают. Но поэт милостью божьей. Пишет искренне, как Николай Рубцов. И что-то от Высоцкого есть: философская интонация, глубина. Сейчас издает за свой счет первую книжку.
   — И большой у него счет?
   — Деньги у него не задерживаются, но иногда такие суммы валятся, что нам и не снилось.
   — Скажи честно… он дал денег на мои курсы?
   — Ты же не думаешь, что твоя сестра… — побагровела Валерия.
   — Я так, к слову.
   — Деньги здесь ни при чем. Петр — настоящий мужик. Такого преданного друга иметь — большое счастье. Если бы не пил, цены ему бы не было.
   — Но ты же у нас опытный воспитатель. Подкрутишь гайки своему поэту, будешь чай наливать вместо водки.
   — Ты все шутишь, Глеб. А я боюсь не за себя, а за тебя. Вдруг в пьянство вовлечет?
   — Ты же знаешь, Лера, что я почти не пью. Глеб действительно потерял вкус к спиртному, пока экспериментировал с наркотиками.
   После примирительного разговора брат и сестра разошлись по комнатам. Валерия, как обычно, читала чужие рукописи, а Глеб бездельничал. Он снова листал страницы любимого Кастанеды, но встречи с зелеными чудовищами, исторгнутыми из параллельных миров, ему уже наскучили. После первого занятия в клубе у Глеба зародилось чувство, что он недостаточно знает себя. И предстоящая встреча с собой настоящим уже волновала его. Ведь следом, он подозревал, изменится и отношение к миру.
* * *
   На набережной Фонтанки было пустынно, темно и страшновато. Иветта возвращалась с курсов, опасливо озираясь по сторонам и все ускоряя шаг. По лестнице уже просто бежала, будто ее преследовал невидимый разбойник. Уф, добралась без происшествий! Молодые уже были дома. Услышав поворот ключа, Аня выглянула из комнаты.
   — Ой, натерпелась я страху, на улице пусто, все уже по домам сидят, — неосмотрительно пожаловалась Иветта.
   — Если страшно, нечего, по ночам носиться, — равнодушно бросила дочь. — Но кому ты нужна, сама подумай!
   Ее тон в очередной раз расстроил Иветту. Она прошла в свою комнату и села перед трельяжем, сняла макияж и равнодушно посмотрела на себя Действительно, никому не нужна. Ресницы без туши стали короткие и белесые, бледно-голубые глаза смотрели равнодушно и пусто. Вряд ли ее состояние изменит этот психологический клуб. Затем Иветта долго ворочалась в холодной постели, еще более одинокая и несчастная, чем всегда.

5

   . Второй месяц члены клуба «Одинокие журавли» жили странной жизнью. Днем, в обычных обстоятельствах, это были взрослые люди. Вечерами они превращались в детей, непосредственных и счастливых. Но пара взрослый-ребенок была вдвое сильнее, чем человек сам по себе. «Взрослый», поняв, где он проявляет детские капризы, становился мудрее. А «ребенок», на вечер сбежавший от опеки собственного взрослого, дарил душе радость. Попутно психотерапевт Джон Джонсон раскрывал ученикам всеобщие законы мироздания. Они были просты донельзя, но понять их удавалось не сразу. Главный закон касался доверия к жизни: «Не бойся будущего. Отдавай жизни все, что имеешь, и она вернет тебе сторицей. Все, в чем ты действительно нуждаешься, придет к тебе. То, что ты не можешь получить, тебе и не нужно. Главное — попасть в свой канал, разбудить интуицию». Эти постулаты отдавали мистикой, но была в них какая-то глубинная правда, и ею мало-помалу проникались все.
   Факты подтверждали теорию Джона. На одном из первых занятий участники обсуждали, каким образом они попали в клуб и откуда взялись деньги для оплаты курсов. Выяснилось, что всех привел сюда случай, и средства тоже нашлись чудом — обычные доходы не позволили бы небогатым людям выделить нужную сумму. Но в нужный момент деньги пришли к ним. Кто-то получил вдруг, единовременно, на много месяцев задержанную зарплату. Кому-то помогли взрослые дети, а одна женщина выиграла в лотерее. Лишь пожилая дама, она представилась учительницей, призналась, что копила специально.
   Иветте деньги тоже достались ненароком. Этой осенью на работе почти перестали платить, и тут неожиданный успех пришел к Сергею. Три года коммерции дали свои плоды. Сергей развернул сеть ларьков у метро, продающих кассеты собственного изготовления. Двадцатилетний бизнесмен купил подержанную иномарку, надел длинное модное пальто и выглядел теперь вполне респектабельно. Даже легкая хромота интриговала: то ли участник боевых, армейских действий, толи главарь шайки, одолевший конкурентов И однажды Сергей принес матери сумму, намного превышающую ее текущие расходы. Как раз тогда Жанна и позвала подругу на курсы.
   Джон подытожил откровения учеников:
   — Ваши истории подтверждают, что вы уже попали в канал, вам открылась назначенная Высшим Разумом счастливая полоса. Теперь от вас самих за висит, сумеете ли вы удержаться в ней. Избегайте беспокойства. Помните: с каждым случается то, что он сам запрограммировал. Уточню: не спланировав умом, а во что поверил. Бессмысленно, например, копить деньги без определенной цели, на черный день. Это очень глупая привычка — от непонимания законов целесообразности. Существует большая вероятность, что накопления не сохранятся: лопнет банк, начнется инфляция, в дом проникнет вор. Или собранную по крупицам сумму придется потратить на лечение. У нас, в Америке, принято жить в кредит. Вы верите жизни, она верит вам.
   — Но у вас тоже делают накопления: платят в частные пенсионные фонды, покупают акции.
   — Да, но при этом имеют в виду не черный день, а радостное событие, например путешествие.
   — А медицинская страховка, разве она не предусматривает бедствие, нелады со здоровьем?
   — Но мы не боимся несчастного случая, а думаем о том, что внесенные нами деньги помогут другим.
   Американские критерии абсолютно не применимы к российской реальности, — сухо возразила пожилая учительница. — У вас человек имеет гарантии на все случаи жизни, если подчиняется определенным правилам. У нас иначе. Попробуйте заболеть! Если человек живет один, если ему не на кого рассчитывать, то без денег, отложенных на черный день, он тут же сыграет в ящик. Ему даже лекарства не на что будет купить.
   — Вы просто не заболеете, если примете установку на здоровье. И деньги вам будут не нужны, — убежденно сказал Джон.
* * *
   Глеб внимательно слушал дискуссию и соотносил доводы обеих сторон со своей жизнью.
   В ней тоже все было неоднозначно. Недавно он ходил по краю пропасти, теперь дела стали налаживаться. Тоже магия? Работа в строительной бригаде от Глеба уплыла — взяли другого, с опытом работы. Из теории Джона следовало, что это занятие в силу неведомой целесообразности Глебу не подходило. Но ему же надо зарабатывать деньги, хватит у сестры на шее сидеть! Хотя верно: кое-какие возможности открылись в другом месте. Посыпались разовые заказы от Владимира Амосова, тот привлекал Глеба к рекламе «Одиноких журавлей» — здесь навыки художника оказались кстати. Глеб готовил макеты листовок с логотипом клуба, отвозил их в типографию, а затем сам же распространял готовую продукцию около метро. И что самое замечательное, он получил доступ к офисному компьютеру, потихоньку начал осваивать его. Внес он лепту и в оформление помещения. Владимир не пожалел средств, а Глеб Четвергов дал волю фантазии.
   Прежде голые стены теперь были задрапированы бордовой портьерной тканью. С потолка на длинных нитях свисали разноцветные шары, а пол устилал мягкий ковролин, по которому участники тренингов ходили в носках. За окном нагоняли тоску и промозглая слякоть, и пронизывающий ветер, и ранняя ноябрьская темнота. Но это там, в суровом мире реальности Здесь, в царстве грез, все было иначе: спокойно, тепло и уютно.
   Особым украшением стали рисунки учащихся развешанные на портьерах. Разумеется, работа Глеба — озеро среди заснеженных высоких скал — выделялась профессионализмом. Творения остальных походили на неумелые детские картинки, но художественная ценность не бралась в расчет. На этих картинках слушатели в условной форме изображали свою жизнь, а потом анализировали ее. Продол жалась гештальт-терапия, начало которой положило исследование простого рюкзака. Пейзажи отражала внутреннее состояние каждого из участников. Иветта видела себя робким ручейком, огибающим камни, бревна и другие препятствия. Жанна написал, недурной морской вид: волны, песчаный пляж и огромный красный зонт от солнца, воткнутый в зыбкий песок. Под зонтом она изобразила себя.
   Джон внимательно рассматривал рисунки, задавая беглые вопросы авторам. Он ткнул пальцем в Жаннин нарисованный зонт:
   — Джейн, кто это?
   — Это вы, Джон, — смеясь, ответила Жанна. Смех подхватили и другие — все уже знали, что зонт, по Фрейду, означает мужчину, точнее, стремление к нему. Жанне на занятиях было хорошо, как никогда. Ей нравилось чувствовать себя в центре внимания. Эта взрослая, всегда нарядная девочка украшала всю группу, вовлекая ее в непосредственную игру, смысл которой — научиться естественно и правильно жить. Иветта раскрепощалась медленно. Хотя страх перед превратностями жизни почти оставил ее — чему быть, того не миновать! — непринужденность давалась с трудом. Ох, как нелегко ей было участвовать в психодраме — уже второй раз. судьба выталкивала Иветту на сцену, в артисты. Но в отличие от профессионалов сцены слушатели курсов играли свои собственные драмы.
* * *
   Самой занимательной стала игра в волшебный магазин. Наступил черед для Иветты быть покупательницей. Она должна была прийти в волшебный магазин и попросить себе что-либо, недостающее ей для счастья. Роль продавца досталась Глебу.
   Иветта вышла в центр круга, где на стуле в не. принужденной позе расположился «продавец».
   — Нет ли у вас в продаже немного счастья? — следуя правилам игры, спросила Иветта.
   — В комплекте нет. Но имеются отдельные компоненты, — импровизировал Глеб. — Выбирайте: любовь, деньги, вечный отдых и разная мелочовка.
   Иветте страстно захотелось «купить» любовь, но она постеснялась.
   — Я бы купила полкило похвалы, — рассмеялась Иветта. И тут же поняла, что хочет не просто мимоходного одобрения. Ей страшно не хватает ощущения своей нужности, необходимости существования. Никто не называет ее самой хорошей, дорогой или любимой. Ее окружает безразличие и равнодушие. Мир не принимает ее.
   — Чудесно. Этого добра у нас навалом. Сейчас отвесим. Только вначале скажите: что вы предлагаете взамен?
   Этот взаиморасчет тоже был предусмотрен правилами игры. Все как в жизни: за любое приобретение приходиться чем-то платить!
   Иветта немного подумала:
   — Я готова расстаться со своей нерешительностью. Я не могу отказывать, говорить «нет», а вот мои предложения всегда отвергаются. Я не умею настаивать на своем.
   Глеб вопросительно посмотрел на Джона. Тот взял развитие сценария в свои руки:
   — Прошу каждого выдать нашей Вете по негативной оценке. А ты, Вета, — на тренинге было принято неформальное обращение, — не забывай отвечать на каждый «комплимент». Войди в роль непослушной!
   Раздались голоса:
   — Ты самая глупая!
   — Нет!
   — Ты уродина!
   — Нет!
   — Ты растеряха!
   — Нет!
   Каждое «нет» наполняло Иветту силой. Теперь она знала, что может отказать человеку, который ею манипулирует. Заключительная фаза игры давала Иветте желаемое — похвалы!
   — Ты самая красивая!
   — Ты умница!
   — Ты добрая!
   — Да! Да! Да!
   И хотя это было всего лишь упражнение, настроение Иветты улучшилось. Так приятно было слышать хорошие слова о себе. И тут же Иветта подумала о собственной эмоциональной скупости — она не часто отпускала людям комплименты, даже когда они этого заслуживали, мало кого хвалила.
   — Глеб, спасибо тебе, ты был замечательным продавцом счастья! — искренне воскликнула Иветта. — И тебе, Джон, спасибо.
   Затем другие пары участников открывали волшебный магазин. И для каждого покупателя находился тот товар, который был ему необходим.
* * *
   Разошлись опять поздно. За полтора месяца уже определились попутчики, сложились пары и дружественные союзы. Владимир часто подсаживал в свой «фольксваген» Джона и Жанну. Склонная к откровенности подруга как-то проговорилась Иветте, что уже несколько раз побывала на квартире Джона. Выложила также свои наблюдения про Ирочку. Сказала, что на нее имеет виды Владимир, но та пытается зацепить Глеба. Про переводчицу Иветта догадывалась. Они трое, Иветта, Ирочка и Глеб, жили в одном районе, у метро «Чернышевская», и до этой станции обычно ехали вместе. Дальше их пути расходились — Глеб с Ирочкой сворачивали налево. Вот и сейчас она дружески попрощалась с парой попутчиков. Перед расставанием напомнила Глебу о своей просьбе: распечатать на компьютере резюме. Ее желание сменить работу нарастало вместе с уверенностью в себе. Глеб обещал к следующему занятию подготовить несколько экземпляров.
   Обратный путь Иветты распадался на разные этапы. Вначале она шла по хорошо освещенному бульвару, затем по широкой улице Чайковского — там тоже встречались прохожие. Но вскоре приходилось сворачивать в безлюдный переулок, ведущий к последнему участку пути — пустынной, продуваемой всеми ветрами набережной Фонтанки. Регулярные поздние возвращения притупили страх перед темными улицами. Иветте перестала мерещиться опасность за каждой водосточной трубой, однако общее состояние напряженности ее не оставляло. В темном небе не горело ни звездочки, половина фонарей была разбита, но Иветте не требовалось освещение, чтобы найти свой дом. Недавно выпавший снег уже чавкал под ногами, создавая обманчивый эффект шагов за спиной. Но сзади никого не было.
   Вдруг от мусорного бака черной стрелой метнулась тень. Иветта вздрогнула, однако тут же рассмеялась над своим страхом, угадав в слабом освещении подворотни черную кошку. Та чего-то испугалась и кинулась в обратную сторону, перебежав Иветте дорогу Не успела она подумать о плохой примете, как ей в глаза полетели едкие брызги из поднесенного к лит баллончика. В следующий момент свет окончательно померк в ее сознании. Когда Иветта пришла в себя, тс не сразу сообразила, где лежит. Тупая боль в голове ни давала сосредоточиться. Шапка и сумка исчезли. Вы ходит, она так и не успела пройти злосчастную подворотню? Глаза невыносимо щипало. Она протерла веки — стало еще хуже. Болезненно щурясь, Иветта побрела к парадной. По пути наступила на свою шапку. Наклонилась, подняла. Без всякой надежды на успех поискала глазами сумку. Денег там оставалось немного, но документы!.. Теперь не избежать муторных хождений по инстанциям.
   Недовольная Аня в ночной сорочке отворила дверь. Не глядя на мать, пробурчала, что лучше бы Иветта пользовалась своими ключами, и быстро ретировалась. Иветте сейчас так было необходимо со чувствие или хотя бы элементарная помощь дочери согреть чай, дать таблетку от головы, просто пожалеть. Может, позвать Аню, рассказать ей о своем несчастье? Иветта приблизилась к дверям дочкиной комнаты, собираясь постучать, но раздумала. Веселый смех за дверью остановил ее. Аня не заметила состояния мамы, повела себя как чужой равнодушный человек. Что ж, у Иветты хватит гордости ее не беспокоить. Все, чему ее учили в клубе — необходимость проговаривать свои беды, обращаться за помощью к близким людям, — забылось напрочь! Иветта прошла в ванную и долго промывала глаза, вымывая с едкой жидкостью непрошеные слезы. Потом вернулась в комнату и, не раздеваясь, легла на тахту. Темные тени люстры кружили над ее головой. К счастью, она скоро заснула.
* * *
   Проснулась Иветта поздно. Аня со своим другом давно ушли на занятия. Вставать Иветте не хотелось: голова кружилась. Превозмогая себя, она набрала номер Бузыкина. Вкратце сообщила начальнику, что с ней приключилось. Тот посочувствовал и разрешил отдохнуть несколько дней. «Срочной работы нет», — заметил он. Но встать пришлось — тишину нарушил робкий одиночный звонок в дверь. Иветта накинула халат и, пошатываясь, пошла открывать. Посмотрела в глазок и не поверила собственным глазам: у двери топтался Глеб. Иветта впустила гостя в квартиру. Глеб вошел, отряхивая снег с воротника, и пояснил, что запутался с данными в ее резюме. К телефону никто не подходил, и он решил забежать наудачу по указанному в анкетных данных адресу. Вдруг Глеб замолк на полуслове. Он увидел страшные ссадины на лице Иветты — сама она о них не догадывалась.
   — Что с вашим лицом, Иветта Николаевна? — почтительно обратился он к ней, как в прежние времена, а не на занятиях.
   Иветта повернулась к зеркалу, висящему в прихожей. Потом плюхнулась на табурет, спрятала лицо в руки и разрыдалась:
   — На меня… На меня, Глеб, вчера напали. Когда я к дому подходила.
   — Кто напал? Как это случилось?
   Глеб склонился над Иветтой и нежно гладил се по волосам, приговаривая незначащие, но ласково-успокаивающие слова. Всхлипы Иветты вначале усилились, но потом стали затихать. Она встала и прижалась к груди Глеба, молча вдыхая запах его силы и молодости, вместе являющие надежный щит. Глеб чуть отстранился, нашел своими губами губы Иветты и мягко поцеловал их. Голова Иветты продолжала кружиться, но теперь это был легкий и счастливый, незримый вальс.
   Потом они пили чай на кухне, обсуждали свои занятия. Иветта чувствовала себя молодой и счастливой, хотя легкое недомогание не оставляло ее. Глеб тоже испытывал непривычное воодушевление. Кажется, впервые в жизни он кому-то стал опорой. Для других женщин он обычно играл роль сына, сейчас же почувствовал себя взрослым мужем. Заметив, что Иветта по-прежнему бледна и, кажется, не совсем здорова, он приказал ей отправляться к врачу. Иветта с радостью подчинилась. Они оделись и пошли в поликлинику вместе.
   Врач поставил диагноз «сотрясение мозга», прописал постельный режим. Но оставалось еще одно дело: зайти в отделение милиции и сделать заявление о хищении паспорта. Если бы не поддержка Глеба, Иветта вряд ли выстояла очередь. Затем Глеб проводил Иветту и уехал по своим делам.
   Вечером Иветта рассказала Ане и ее другу о вчерашнем происшествии. Курсант хмуро заметил, что надо было сразу сообщить о нападении, теперь поезд ушел. В милиции от заявления ее только отмахнутся.
   — А ты не можешь устроить, чтобы приняли заявление? — встрепенулась Анна.
   — Я для этого еще слишком маленький, — отшутился курсант.
   Аня покачала головой:
   — Ну, мама, ты прямо как ребенок. Почему сразу мне ничего не сказала? Бог с ней, с милицией. Я бы вызвала «скорую помощь». Я ведь, когда дверь открывала, в твою сторону не смотрела. Ты извини…
   Иветта млела от счастья. Как хорошо все складывалось! Голова почти прошла, и Анечка так внимательна, весь вечер от нее не отходит. Сама ужин приготовила. Нет, все-таки хорошую она вырастила дочь. Просто нынешняя молодежь далека от старшего поколения, у них своя жизнь, и они порой не замечают, как делают родителям больно. Иветта сама виновата, что вчера промолчала. Но сегодня был вечер согласия и примирения. Иногда беда сближает.
   Иветта болела с удовлетворением. Дочь дала ей почитать книжку, чего прежде за ней не водилось. Пруст, «В поисках утраченного времени». Название обещало Иветте рассказать, куда уплыло ее время. Но книга ответа на вопрос не давала. В ней почти отсутствовал сюжет — непрерывный поток сознания. Иветта впервые столкнулась с такой литературой: вязь слов на страницах была сродни дуновению ветра над головой. При чтении у Иветты возникало неясное волнение в душе, но ум оставался голоден. Книга казалась ей слишком затянутой, а она так надеялась понять через этот роман свою продвинутую дочь и ее поколение…