Глеб отставил кружку с пивом, погасил бра над тахтой и подвинулся ближе к Иветте. Теперь лишь свет уличных неоновых фонарей освещал комнату. Глеб расстегнул бесконечный ряд пуговиц на длинном жакете Иветты, скинул его. Дальше она разделась сама. Спустила юбку, перешагнула ее и, прикрывая груди, как школьница на медосмотре, предстала перед Глебом. Глеб мягко развел ее руки — бледные, будто припорошенные снегом холмики открылись его взгляду. Глеб наклонился и поцеловал их. Иветта смущенно закрыла глаза. Юноша, уже обнаженный, нежно обнял ее, стараясь быть деликатнее с этой не по возрасту робкой женщиной. Он был опытнее и старше ее в искусстве любовной игры. Не разжимая крепких объятий, Глеб сделал несколько шагов и опустился на тахту, увлекая Иветту за собой. Она, не разжимая век, подчинялась его движениям.
   Пронзительный звонок нарушил тишину. Иветта резко приподнялась на локте и оцепенела. Чувства обострились до предела. Ей казалось, что она слышит шуршание шин с Невского проспекта, за квартал от этого дома. Скрежет ключа в замочной скважине ее почти оглушил.
   — Валерия вернулась! — охнула она и начала судорожно одеваться.
   — Ну что же такого, если и Валерия! Она не сможет войти: дверь закрыта на задвижку. Ты не торопись, одевайся спокойно. Я пойду открою, но потяну время по возможности.
   Новый звонок. Глеб подчеркнуто неторопливо натянул спортивные брюки и пошел открывать дверь. Но на площадке никого не было! Лишь снизу доносились чьи-то шаги, вскоре хлопнула входная дверь, и все затихло.
   Глеб пожал плечами, закрыл дверь и вернулся в комнату. Иветта уже оделась, но лицо ее было еще . бледным. Застегнутые в спешке пуговицы были смещены на одну петлю. Глеб улыбнулся:
   — Нельзя же быть такой трусишкой. Глядя на тебя, можно подумать, что моя жена или твой муж нагрянули. Тебе надо побыстрее познакомиться с Валерией, и тогда страх уйдет. Увидишь, она все поймет как надо.
   Иветта немного успокоилась, поняв, что они по-прежнему вдвоем в квартире.
   — А кто это был?
   — Черт знает кто. Наверно, агитаторы звонили или миссионеры какие-нибудь. Сейчас много всякого люда по квартирам шастает.
   Хотя тревога оказалась ложной, настроение Иветты испортилось бесповоротно. Шальной звонок показался ей дурным предзнаменованием и тотчас напомнил о фальшивых долларах. Джон на занятиях что-то говорил о таких совпадениях, называя их синхронизмами. Она поделилась мыслями с Глебом.
   — Ну да. Джон сказал, что два одинаковых события взаимно уничтожаются. Два минуса дают плюс! Это значит, что в наших отношениях нет никакой лжи. Мы будем любить друг друга долго и счастливо!
   Постепенно разговор возобновился. Снова запустили музыку, на сей раз Фрэнка Синатру. Снова пили пиво, этим все и ограничилось. Глеб тонко чувствовал состояние Иветты и новых попыток к сближению не предпринимал. Вечер, так много обещавший, закончился очень буднично. И все испортил какой-то дурацкий звонок! В десять часов Иветта покинула чужую квартиру. Глеб проводил ее и вернулся к себе.

8

   Последнее в старом году занятие выпадало на 31 декабря. Амосов объявил, что в предпраздничный день здание Дома культуры рано опечатывается и вечерних занятий не будет. Жанна тут же выступила с предложением собраться у нее, совместить тренинг и встречу Нового года. «Одинокие журавли» радостно поддержали приглашение. Большинство были одиноки не только в душе, но и буквально. Семейные участники позавидовали холостым: традиция требовала встречать праздник дома. В итоге три четверти членов клуба договорились встречать Новый год вместе. Глеб с Иветтой были в их числе.
* * *
   Жанна попросила Иветту приехать пораньше, помочь подготовить все необходимое к вечеринке Большого пиршества не намечалось. Было решено, что каждый из гостей принесет то, что способен приготовить или купить. Войдя в квартиру, Иветта обнаружила Джона. Одетый в спортивный костюм и босой, Джон украшал елку. Рядом с русским дедом-морозом в длиннополой шубе он выставил весельчака в спортивной куртке и легкомысленной шапочке — Санта-Клауса. Жанна выглянула из ванной в чалме из полотенца и крикнула, что она скоро. Без нее Иветта чувствовала себя с преподавателем неуютно. Джон что-то говорил по-английски Иветта поняла только слово «Кристмас» — Рождество. Из чего заключила, что нынешняя вечеринка напоминает Джону более привычный для американцев праздник. Затем Джон начал привязывать петли к карамелькам, так что Иветте тоже нашлась работа. Она поняла, что задание исходило от Жанны, которая всегда, еще на школьных елках, развешивала конфетки. Она и есть их любила больше всего. Когда Жанна привела себя в надлежащий вид и присоединилась к друзьям, все сладости уже качались на ветках.
   Посуду на стол расставляли уже втроем, и беседа сразу оживилась. Жанна едва успевала переводить вопросы Иветты и ответы Джона. Тот заметил, что главное отличие празднования — в России и Америке-в присутствии-отсутствии родителей. У нас слишком долго живут с родителями, однако праздники встречают врозь. У них наоборот. Живут отдельно, но на Рождество встречаются. Оказалось, что сам Джон в пятнадцать лет ушел из дома, кочевал с хиппи. Позднее работал на бензоколонке и учился. В университет поступил уже взрослым и сам оплачивал образование: отец, владелец небольшой фермы, требовал, чтобы Джон пошел на аграрный факультет.
   Иветта подумала, что все родители на свете мечтают направить жизнь детей в задуманное ими русло. Сейчас она рассуждала как жертва. С каким упорством мать старалась сделать из нее артистку! Иветта улыбнулась, сообразив, что сама давно мать. И разве она не пыталась навязать детям свои планы? Конечно, в ней не было того напора, однако желание видеть Сережу чертежником она помнит хорошо. Джон тем временем продолжал вспоминать, каким тираном был его отец. Потому и бунт был возможен только решительный и бесповоротный: разрыв с семьей. Однако, став психологом, Джон понял, что вел себя неправильно. На третьем курсе он приобрел навыки грамотного общения и наладил отношения с родителями После примирения отец стал помогать Джону, и тот смог больше времени проводить в библиотеках и на семинарах, окончил университет с достойными оценками и выбрал довольно перспективное направление групповой психотерапии.
   Тут Иветта, смущаясь, спросила:
   — Джон, почему же ты, освоивший тонкости психотерапии, не смог грамотно выстроить отношения с женой?
   — Я смог грамотно построить наш развод. А это более ценно, чем сохранять мертвый брак. Бывает, что супруги годами живут рядом, став чужими друг для друга, — такие браки называют сепарированными. И это самый бессмысленный вариант семьи.
   Иветта вспомнила свой брак с Валентином. Много лет он тоже был мертвым. Ни Валентину, ни Иветте не хватало умения развязать узел. Судьба сама пошла им навстречу — подбросила пустующую квартиру матери. Валентин лишь воспользовался ситуацией И конечно, определенную роль сыграла Светлана Валентин не ушел сам, его увела другая женщина. Но как долго оба мучились! Джон объяснил, что в плохом браке существует критическая точка, за которой примирение невозможно. Беседа с Джоном в неформальной, домашней обстановке много прояснила Иветте.
   — Джон, а почему ты ходишь босиком? — сменила она тему. — Кажется, здесь не жарко!
   — У нас дома было так принято. А то, что идет с детства, важно сохранять. Человек должен быть самим собой, вести себя так, как ему удобно. Если это, конечно, не причиняет вреда другим. Тебе, Вета, не больно оттого, что я бос?
   Иветта помотала головой.
   — Ну а если бы я ходил без штанов? Это уже оскорбление нравов. Например, спиртные напитки у нас в общественных местах разрешено пить, только прикрыв пакетом. Сам расслабляйся, но других не дразни, не шокируй. У вас, я заметил, с окружающими считаются меньше.
   Когда в дверь позвонил первый гость, стол уже был накрыт. Потом звонки пошли чередой: все явились почти одновременно. Джон вышел к группе уже в тщательно начищенных ботинках. Остальные участники вечеринки тоже были принаряжены, однако без претензий. Женщины выделялись лишь разнообразием блузок, мужчины — галстуками на светлых рубашках. Впрочем, почти у всех узлы были приспущены у ворота. Всех «одиноких журавлей» объединяла общая черта: они мало значения придавали своей одежде. Может, оттого они и были по жизни одинокими? Но в этой компании встречали не по одежке.
   Запаздывал только Глеб.
* * *
   Глеб никак не мог принять решение: пойти встречать Новый год, как запланировал, к «журавлям» или остаться с сестрой. В прежние годы у него такой дилеммы не возникало. Валерия собиралась с друзьями-литераторами, не нуждаясь в компании брата. Нынче же осталась в одиночестве. Буквально накануне ее Петру пришлось срочно выехать на заработки — валить лес в Карелии. Хозяева угодий торопились запрячь работников перед тем, как укатить на новогодние и рождественские каникулы. Упустить шанс Уткин не мог: всю осень промаялся без дела, вечно его обходили более удачливые конкуренты.
   — Он в душе поэт, — оправдывала Петра Валерия. — А поэт и начальник не могут уживаться в одном человеке. Только плохой поэт с плохим начальником.
   — А как же ты? — подластился Глеб. Он присел на ручку кресла, в котором утонула Валерия, и погладил ее по голове как маленькую. — Ты у нас и поэт, и организатор, и редактор!
   — Это другое. Я помогаю людям раскрыться, овладеть техникой стихосложения. Но делать деньги тоже не умею.
   — Ладно. Закроем дискуссию. Пойдем, Лера, с нашими «журавлями» Новый год встречать.
   — Что, хочешь сестрой-знаменитостью перед новыми друзьями похвастаться? — пошутила Валерия.
   Она действительно была личностью, способное поднять реноме брата, однако Глеб был не из тех, кто хвастается чужими успехами. Он задумал познакомить Иветту с Валерией. Пора было преодолеть ничем не мотивированный страх любимой женщины пере;: его сестрой. Сделать это в компании было легче, и повод для сближения искать не надо: Иветта тоже пишет стихи, хотя ни разу не публиковалась. Вдруг Валерия ей поможет? Хотя сестра пристрастно относилась к пишущим женщинам. Ладно, пусть Валерия не увидит в Иветте поэта, но устоять против ее очарования она не сможет. Как все влюбленные, он не сомневался, что избранница — лучше всех!
   — Да. Хочу похвастаться, — подыграл Глеб, только не тобой, а нашей группой. Увидишь, это ночь не будет похожа на богемную тусовку. У нас и люди интересные собрались, и сама форма встреч необычная. А Джон обещал сюрприз.
   — А ты помнишь, братец, кто тебе в эту группу дорожку указал? — напросилась на благодарность Валерия.
   — Ну, конечно, — моя любимая сестренка! — Глеб вытянул Валерию из кресла и подтолкнул к шкафу: — Быстренько одевайся. Даю тебе десять минут на сборы.
   Через полчаса они вышли из дому.
* * *
   Глеб и Валерия успели: до полуночи оставалось еще минут двадцать. Открывшая дверь Жанна приложила палец к губам и на цыпочках вернулась в гостиную. Комната тонула в полумраке. Лишь голубоватый огонь, мерцающий над блестящей никелированной кастрюлей, освещал лица присутствующих. Аромат, насыщенный пряностями и парами спирта, окутал пространство. В кастрюле готовится праздничный глинтвейн. Завораживающий огонь являл собой горящий сахар, пропитанный коньяком. Однако сосредоточенное молчание и взгляды, устремленные в одну точку, подсказали Глебу, что в комнате происходит мистерия, а не рядовое застолье. Ведя за собой сестру, он тихонько прошел к свободным стульям. Вошедших заметили, молча кивнули. «Журавли» в ритуальном почтении ждали, что скажет Джон.
   Тот заговорил приглушенно, полушепотом — даже тихий Ирочкин голос на его фоне звучал резко. И этот двойной речитатив создавал ауру особой таинственности.
   — Представьте, дорогие друзья, что над нашей чашей парит Святой Грааль. Мало кому дано его узреть, потому что формы Грааля изменчивы. Вы можете не узнать его, даже увидев. Но лишь один Грааль может исцелить раненую душу человека. А душа человека всегда больна, пока он не выведет ее к свету. Человек обречен на вечный поиск истины, лишь обретя ее, он находит успокоение.
   — То есть он умирает? — недоуменно спросила Жанна.
   — Смерть, новое рождение — как вам будет угодно. Итак, продолжим рассказ. По преданию, богатый иудей Иосиф Аримафейский решил позаботиться о теле казненного Христа. Когда он обмывал Его, чашу вытекло несколько капель священной крови Эта кровь и породила легенду о Святом Граале, не коей божественной субстанции.
   — Я читал, что король Артур и его рыцари иска ли Грааль, — подал реплику Глеб. — И помнится плохо кончили.
   — Истина бывает опасна, когда человек к ней не подготовлен, — изрек Джон.
   — Ребята, пора нам пригубить священного Грааля Без пяти минут двенадцать, — вставила Жанна. OHА сняла с кастрюли решетку с прогоревшим сахаром и разлила горячий напиток по фаянсовым кружкам.
   Телевизор не включали: слишком большим диссонансом с тайнами мироздания звучало бы поздравление президента. Однако Жанна повернула ручку радио, чтобы услышать сигналы точного времени Глухой стук кружек с глинтвейном и бой кремлевских курантов прозвучали одновременно. Джон лишь успел напомнить, чтобы все загадали желание.
   Загадывать желания под Новый год принято издавна, но сегодня надежды на их исполнение были особенно основательны: Святой Грааль обещал поддержку.
   Иветта, не отводя взгляда от Глеба, целовала свой глинтвейн, свое желание. Оно казалось таким скромным: «Пусть и через год Глеб будет рядом со мной». Но сейчас рядом с ним стояла его сестра. Валерию попросили почитать свои стихи, и она не заставила себя упрашивать. Одно из них впрямую касалось темы желаний и их исполнения. Вывод показался присутствующим странным: Валерия утверждала, что желания всегда сбываются, но иногда настолько буквально, что оборачиваются фарсом. Ее попросили объяснить, что она имеет в виду. Тут подал голос Джон, внимательно слушавший стихи в построчном переводе Иры:
   — Могу я пояснить? Скажем, друзья, вы желаете разбогатеть. Вы хотите иметь много денег?
   Гости дружно рассмеялись. Даже закуска, на которую сейчас все дружно налегали, стоила недешево: красная икра, ветчина, копченая треска. Деньги никогда не бывают лишними.
   — И вдруг вы получаете наследство, — продолжил Джон. — Но связано оно с трагедией: умирает любимый отец. Или возьмем другую ситуацию: ваш лотерейный билет выигрывает. Однако вы узнаете о неожиданном счастье одновременно с известием о собственной неизлечимой болезни. Каково это? Иметь богатство и знать, что воспользоваться им не дано. Иными словами, порой желания исполняются не вовремя и не к месту. Вы эту мысль хотели выразить в своих стихах, Вэлэри?
   Валерия кивнула.
   За столом сидели недолго. То один, то другой гость вставал, бродил по комнате, подходил к другим. Жанна настроила приемник на музыкальную волну. Ирочка сегодня решила взять реванш в поединке с Иветтой: пригласила Глеба на танец и не отпускала его, даже когда сменялись мелодии. Жанна не отходила от Джона, низенький врач танцевал с Валерией. Других пар не сложилось. Да и женщин на вечеринке было больше, чем мужчин. Их, сидящих в сторонке, развлекал Владимир: спрашивал, нравятся ли им занятия в клубе, есть ли пожелания, предлагал привести на тренинги друзей и подруг. Владимир не забывал об интересах фирмы, но время от времени с грустью поглядывал на Жанну с Джоном: школьная любовь опять уходила к другому! Тут он заметил, что Иветта сидит в углу одна-одинешенька. Он подошел к ней:
   — Ну как ты, Ивушка? Всё в спешке, как-то пообщаться толком не удается. На занятиях не до личных разговоров, а после ты сразу домой бежишь.
   Иветта пожала плечами. Говорить с Володей было почти не о чем. Теперь Иветта не испытывала к нему никаких чувств, но былой пожар в ее сердце выжег невидимую полосу. Она, как государственная граница, и разделяла, и связывала ее с Володей. Но сейчас, слегка увлажненная глинтвейном, граница потеряла прочность. Бывшим одноклассникам приятно было оказаться рядом.
   — Ты отличное дело затеял, Володечка. Я в твоем клубе душой отдыхаю.
   — Клуб — это замечательно. Но ты ведь по-прежнему одна. Хочешь, я тебя с классным вдовцом познакомлю? Серьезный господин, доцент факультета психологии. Он в нашем клубе тренинги вел.
   — Ой, Володька, не надо меня сватать. Мое сердце несвободно.
   — Вот как? — удивился Владимир: Глеб и Иветта не афишировали свою связь. — Кто же этот счастливчик? Я его знаю?
   Иветта грустно улыбнулась, заметив, как Ирина вновь положила голову Глебу на грудь.
   Владимир приосанился, провел ладонью по лысому темени:
   — Неужели я все еще герой твоих грез? Это здорово. Дураком был — такую женщину упустил! Но теперь готов исправить ошибку!
   Владимир вроде бы шутил и в то же время был искренен. Прежний самовлюбленный павлин теперь смотрел на все иначе. Жизнь изрядно потрепала его, и он оценил такие качества, как верность и порядочность. В Иветте они угадывались.
   — Пойдем потанцуем, — попросила Иветта, когда ей в очередной раз попались на глаза Ира с Глебом.
   Иветта уговаривала себя, что ревновать не надо. Ира, это было очевидно, сама виснет на Глебе. Или он хочет притупить бдительность сестры, навести ее на ложный след? Приход Валерии был для Иветты полной неожиданностью. Вначале она испугалась предстоящего знакомства, но, увидев, что оно не состоится, вдруг расстроилась. «Он стесняется меня! — осенило ее. — А может, оно и к лучшему. Вдруг вмешательство сестры приведет к нашему разрыву?»
   Глеб тоже не знал, как переломить ситуацию. Ира прилепилась к нему как колючий репей. А Валерия наблюдала за братом с поощрительной улыбкой: эта энергичная девочка ей нравилась. И так ловко переводит с английского! Валерия уважала людей, знающих иностранные языки. Она и сама пыталась их изучать, хотя овладевала в основном письменным вариантом чужой речи. К сожалению, этот американец говорит слишком быстро и непонятно, интересно было бы пообщаться с ним без переводчика.
* * *
   Джон остановил музыку и трижды хлопнул в ладоши. Для него новогодняя ночь не была отдыхом: Амосов оплатил работу психолога и переводчицы в Двойном размере. Публика уже расслабилась, и тишина наступила не сразу. Однако едва Джон начал говорить, люди замолчали.
   Джон сказал, что сегодня у каждого есть уникальный шанс встретиться с собственной Тенью. Только увидев и приняв ее, человек способен достигнуть высот духовного совершенства. Только не надо путать Тень с недостатками. Свои недостатки нам хорошо известны. Но свою психологическую Тень человек неизменно отвергает. Ее можно увидеть только в отражении: в виде странной фигуры во сне, в отпечатке на кофейной гуще или в форме облаков на небе.
   — А почему человек отвергает свою Тень? — спросила Валерия. Она была прагматиком и всегда требовала четких ответов.
   — Одни не хотят расставаться с комфортом, другие боятся потерять свободу, третьи избегают незнакомых ситуаций, а пятые-десятые страшатся рутины обыденной жизни. Итак, все готовы встретиться со своей Тенью?
   Разноголосый хор ответил утвердительно. Участники вечера были заинтригованы, но ничуть не напуганы предложением руководителя.
   Джон принес из соседней комнаты большую картонную коробку из-под телевизора и объявил, что здесь лежит реквизит для карнавала. «Журавли» решили, что сейчас им раздадут маски свиней, лисиц и петухов — их внутренних недругов. Легкое оживление и шутки развеяли тишину, но Джон снова попросил всех настроиться на серьезный лад. Сказал, что в новогоднюю ночь открывается уникальная возможность не только встретиться с Тенью, но и узнать судьбу. И помогут в этом карты Таро.
   И достал из коробки колоду огромных карт, каждая размером в лист альбома для рисования.
   — Вы и гадать умеете? — удивилась Валерия. Члены клуба давно убедились в разносторонних знаниях психолога, но сейчас и они опешили. Им казалось, что примитивное гадание — удел шарлатанов, а не специалистов такого класса. Джон объяснил Валерии, а попутно и остальным, где познакомился с картами Таро. Оказалось, что загадочными картинками увлекались хиппи, и Джон за время своих скитаний тоже освоил древнюю премудрость. Позднее, став психологом, он исследовал корни гаданий с помощью магической колоды: они уходили в индийскую религию. Изначально картинки символизировали множественные воплощения бога Вишну. Что самое удивительное — карты Таро как-то соотносились с судьбой людей.
   — Но какая связь между гипотетическими перевоплощениями и современным человеком? — подала голос обычно молчавшая учительница.
   — Наверно, Таро — это зашифрованные сообщения тайных обществ розенкрейцеров и масонов, — блеснул эрудицией Глеб.
   — Отчасти ты прав, Глеб, — кивнул Джон. — Любые духовные сообщества выбирают для общения язык, известный лишь узкому кругу посвященных. Но никакие искусственные построения не удержались бы в культуре человечества так долго. Карты Таро представляют собой коридор между душой отдельного человека и коллективным бессознательным. Сейчас каждый из вас получит по карте, потом выберет в этой коробке маскарадный костюм, ей соответствующий, и я объясню вам, что делать дальше.
   В комнате, освещенной лишь двумя тусклыми бра, воцарилось напряженное внимание. Даже при шутливом гадании людей охватывает беспокойство, а Джон сейчас не шутил. Он был серьезен, как никогда. Психолог расставил твердые картонки рубашками наружу вдоль стены и предложил участникам по очереди выбрать карту. Никто не вызвался быть первым. Джон окинул всех взглядом и остановился на пожилой учительнице:
   — Прошу вас!
   Та неуверенно выбрала одну из картонок, подняла над головой и показала всем лицевую сторону. Очень странного вида владычица, облаченная в покрывало, сидела на троне, держа на коленях раскрытую книгу. Из высокого головного убора торчали острые рожки.
   — Что-то дьявольское? — смутилась дама.
   — Вовсе нет! Вам попалась замечательная карта «Верховная жрица». Это явный намек на легендарную Иоганну. Согласно легенде, она достигла папского престола, скрыв женское естество под мужским платьем. Две дужки над головой, их обычно принимают за рожки, — это кончики серпов луны. Они символизируют тайны ночи, которые хранит верховная жрица. Открытая книга толкуется как символ передачи заветных тайн.
   — И как же извлечь из этой карты мою Тень?
   — Здесь на Тень намекает покрывало. Это означает, что пока покрывало не будет приподнято, пока книжные знания не воплотятся в жизнь, вы не продвинетесь в развитии. Будете топтаться на месте, и счастье окажется для вас недостижимо. Но я что-то не пойму…
   — Что именно?
   — Почему вам выпала именно эта карта. Кажется, вы погружены в жизнь, работаете с детьми…
   Извините, Джон. При знакомстве я представилась школьной учительницей русского языка, хотя все обстоит несколько иначе. Я действительно окончила филологический факультет, но никогда не работала в школе. Я научный сотрудник института русской литературы, доктор наук. Вот уж действительно — папа в юбке! Карта попала абсолютно по назначению.
   Джон облегченно вздохнул: Таро открывают свою тайну тогда, когда человек искренен и готов к ней. Он предложил ученой даме выбрать из коробки упаковку с костюмом верховной жрицы и перешел к следующему участнику.
   Через полчаса все участники вечера, облаченные в новые костюмы, ждали распоряжений ведущего.
   — А теперь, когда вы знаете, почему именно вам достался тот или иной наряд, я предлагаю пожить в новом образе, пообщаться друг с другом.
   Вновь заиграла тихая музыка. На сей раз танцевали все — разбились на пары. Уже не играли роли пол и возраст. Уже не было мужчин и женщин. Шут, король, триумфатор, отшельник и другие персонажи Таро, танцуя друг с другом, вживались в роли. Только сейчас, впервые за всю ночь, Глеб пригласил Иветту. Точнее, не Глеб, а шут, в свободном комбинезоне, разделенном по вертикали на два цвета: синий и желтый. Иветта была сейчас странным существом вроде летучей мыши с козлиной головой. С ее пояса на веревочках свисали два картонных чертенка с длинными хвостиками, однако милые детские мордашки придавали им определенное очарование. И все же Иветта была напугана. Ей достался пятнадцатый аркан — господин ночи, или дьявол. Глеб успокаивал ее:
   — Джон ведь сказал, что эта карта ничего плохого не предвещает. Ты обретешь опыт на одиноких тропах познания, как только перестанешь бояться ночи. Надо избавиться от суеверного страха, чтобы распознать истину. Кстати, куда ты отложила факел, часть своего костюма?
   — Вон там, на диване валяется, — кивнула Иветта в сторону алюминиевой булавы с ватным набалдашником.
   — Запали его, — приказал Глеб.
   — Ты шутишь? Здесь все в бумажных и марлевых костюмах — хочешь пожар устроить?
   — Мне шутить по роли положено.
   — Кстати, я не поняла расшифровку твоей карты, — продолжая кружиться под музыку, призналась Иветта. — Как там Джон сказал: шуту доступны ценности различных каст и народов. И еще что-то про завихрения и превратности твоей судьбы.