Лишь некоторые узнали в нем оруженосца принца Интара. Еще меньше людей знало, что именно его искал сам принц последние десять дней.
   Иллар шел к площади, и люди перед ним расступались. А он не видел ни удивленных взглядов, ни презрительных, ни ободряющих. Ни облегченного взгляда отца, ни печального взгляда короля с королевой, ни трех пар радостных глаз, узнавших в нем того, за кем их послали из соседней Торогии.
   Иллар думал только, что поцелуй матери по праву должен принадлежать ему, и никому другому. Еще один знак внимания матери кому-то, а не ему он вынести не мог.
   Когда он вышел на площадь, Потунг, до этого не видевший, кто бросил ему вызов, презрительно рассмеялся.
   – Я не могу драться с тем, кто не умеет держать меч в руках.
   Иллар не успел ничего ответить, как раздался спокойный голос принца Интара.
   – Не суди поспешно, Потунг. Я ручаюсь тебе, перед тобой достойный противник.
   Потунг ненадолго смутился. Потом оправился.
   – Может, вы и правы, милорд, но…, но я ни разу не видел, чтобы он держал меч в руках, он его просто-напросто ронял. Как в таком случае я могу драться с ним.
   Среди зрителей послышались смешки, а Потунг продолжил:
   – Он и сейчас без меча. Скажите, милорд, где он мог оставить свой меч? И как я могу драться против безоружного.
   Уже раздался откровенный хохот. Стенли дернулся к своему мечу, намереваясь вручить его Иллару, но его опередил Интар.
   – Подойди сюда, Брайт, - резко приказал он. Вынув свой меч, он протянул его подошедшему Иллару.
   – Я знаю, он будет в достойных руках, - сказал он, твердо глядя в глаза удивленного мальчика.
   Иллар недоверчиво взял меч принца в свои руки. Он брал его в руки не один раз, чистил, точил, чувствовал тепло руки отца. Он представлял себя напротив этого меча, но никогда не думал, что сам вскинет его в приветственном жесте. Он осторожно сомкнул руку и невольно поморщился от боли отозвавшейся в плече. Интар заметил это и нахмурился:
   – Твоя рана еще не зажила?! - скорее утверждая, чем спрашивая, спросил он.
   – Я не откажусь от вызова, - вскинул голову Иллар.
   – На этот раз я в этом не сомневался, - печально улыбнулся Интар.
   Про рану услышал Потунг. Он покраснел от возмущения и обратился уже к Корну, невозмутимо наблюдавшему за этой сценой.
   – Ваше величество, я не могу драться с раненым. Это бесчестно.
   – Потунг, он вызвал тебя, - произнес Корн, - это его дело. Но советую тебе не забыть о словах моего сына.
   Потунг, все такой же красный, неохотно отошел. Угрюмо он наблюдал, как Иллар выходит против него, осторожно взвешивая меч в руках, приспосабливая его в руке. С недоумением Потунг заметил, что его противник держит меч в левой руке. Заметив недоверчивый взгляд Потунг, Иллар вскользь заметил:
   – Ты не против, если я буду драться левой рукой?
   – Дерись ты хоть ногами или головой. Только лучше держись от меня подальше. А то ненароком прибью. Это не прибавит мне славы.
   – А если ты проиграешь? Это будет прибавление славы или наоборот?
   – Проиграть достойному противнику - не позор. Но из тебя достойный противник, как из меня ткачиха.
   Иллар нахмурился.
   – Я вызвал тебя на честный поединок.
   – Я тоже когда-то вызвал тебя на честный поединок…
   – Я не мог тогда…
   – Зато теперь ты получишь по заслугам.
   С этими словами Потунг бросился на Иллара. Он намеревался одним порывом обезоружить противника и положить конец этой глупой, по его мнению, схватке. Но прием дал сбой, его меч, наткнувшись на меч Иллара, отлетел вместе с хозяином в сторону. Потунг сжал зубы. Реакция Иллар оказалась мгновенной, а сила, с которой Потунг бросился на него, сыграла против него же. То, о чем говорил Ордат, и шептались мальчишки, похоже, оказалось правдой. Его противник явно умел держать меч в руках и, похоже, даже владел им.
   Потунг стал осторожней. Попробовал один прием, другой. Иллар отбивался спокойно, почти не торопясь. Тогда Потунг начал свои обманные приемы, которые так удавались ему с Дериллам. Но Иллар, похоже, даже не заметил, что они обманные.
   Илюлюканья, сопровождавшие переговоры двух противников и начало схватки, постепенно прекратились. Площадь замерла от напряжения.
   Когда до Потунга дошло, что он дает лишние мгновения противнику привыкнуть к его новому мечу, освоиться с ним, он начал бурную атаку, как на Стенли. И вскоре прекратил. То, что прошло со Стенли, здесь оборачивалось против него. Если первый его отбитый бросок он еще мог посчитать случайным, то теперь становилось ясным, что необычная тактика Иллара сводит на нет его силовые удары. Иллар не отражал их, у него не хватило бы сил на это, а отклонял. И отклонял так, что Потунг вынужден был каждый раз возвращаться к прежней позиции. Это давало превосходство во времени Иллару, но тот почему-то не спешил воспользоваться им.
   На какой-то миг Потунг растерялся, как действовать дальше. И вот именно этой паузой и воспользовался Иллар. Мгновенно он сделал мощный выпад против противника и обезоружил его.
   Вся площадь выдохнула, как один человек. Потунг изумленно смотрел на свой отлетевший меч. Иллар же подошел к нему и протянул руку:
   – Потунг, прости меня, я не мог поступить тогда иначе. Возможно, и сейчас мне не стоило так поступать.
   Удивленный Потунг машинально пожал протянутую руку. А Иллар подошел к королевскому навесу.
   Корн ко всеобщему удивлению снял с себя свой пояс, искусно выделанную кожу с рисунком, украшенным мелкой алмазной крошкой, и такими же ножнами, висевшими на нем. Все знали, что король не любитель носить меч, но его кинжал всегда был при нем. Затягивая на внуке этот пояс, он шепнул:
   – Не пора ли кончать все это? Тебе уже тринадцать.
   Иллар только опустил голову.
   Алаина быстренько подала ему цветок и подтолкнула его к матери. Леди Лайна с легким недоумением смотрела на своего бывшего пажа. Взяв его голову в свои руки, она наклонилась к нему, вглядываясь в его глаза, прошептала:
   – Что гложет тебя, мальчик? - и нежно поцеловала с лоб.
   Поспешно освободился Иллар от ее рук, хотя внутри его все протестовало.
   – Ваше высочество, - произнес он, не поднимая головы, чтобы леди Лайна не увидела его мокрых глаз, - я прошу вас о милости.
   – Да, говори, - Лайна опустила руку на его плечо, призывая подняться, но Иллар не встал.
   – Мне надо поговорить с вами. Мне надо, чтобы вы ответили на один мой вопрос.
   Лайна растеряно посмотрела на мужа и короля с королевой. Интар нахмурился, но не выглядел изумленным, Корн с Алаиной казались равнодушными.
   – Следуй за мной, - сказала Лайна, решившись, и остановилась, удивленная возгласом Оветы.
   – Мамочка, а можно я его тоже поцелую. Он совсем не злой. Он хороший.
   Не дожидаясь разрешения матери, она важно вытащила из волос цветок, протянула его Иллару, у которого от удивления высохли глаза, и чмокнула его в щеку.
   Иллар шел за леди Лайной, все еще удивленно поглядывая на цветок в руке и тря щеку. За ним увязались было Стенли с Тарлиной, но Корн Алаиной моментально окликнули их.
   – Расскажите дяде подробно о том, как вы нашли вчера его оруженосца.
   Пришлось им остаться и отчитываться перед Интаром и отцом.
   Лайна привела Иллара в свою гостиную. Обернувшись, она произнесла:
   – Прежде, чем ты задашь свой вопрос, хочу сказать, что я жалею о своих словах, вырвавшихся у меня тогда. Но если бы ты видел свое лицо, ты бы понял мать, защищающую своего ребенка. И все равно я должна была вначале поговорить с тобой. Все мы убедились, что надо сначала выслушать человека, а потом приговаривать и клеймить его.
   – Именно это я и хотел узнать.
   Иллар говорил, не смея взглянуть на мать. Но на этот раз ему хотя бы повиновался язык. Переведя дух, он продолжил:
   – Мне много рассказывали о принце Интаре. Рассказывали разное. И плохое и хорошее. Но я ненавидел его и мечтал отомстить за близкого мне человека. И я тоже не выслушал его. - Он опустил голову еще ниже. - Я и сейчас не могу его выслушать. Помогите мне, пожалуйста. - Иллар на мгновение запнулся. - Однажды я осмелился спросить его, он не захотел говорить. Он сказал, что вы больше об этом знаете. Расскажите мне, откуда у него на теле шрамы от ударов? - выдохнул он, наконец, и замер.
   Лайна вздрогнула и вскочила со своего места. Взволновано она заходила по комнате.
   – Менее всего я ожидала от тебя этого. И менее всего мне хотелось бы говорить об этом. Это одно из самых тяжких воспоминаний моей жизни.
   Она остановилась и посмотрела на склоненную голову мальчика.
   – Ты действительно хочешь узнать именно об этом? - срывающимся голосом спросила она, голос ее дрожал. - Какое отношение этот рассказ имеет к твоему близкому человеку, за которого ты хочешь отомстить?
   Иллар медленно поднял голову.
   – Я не могу вам сказать, я могу только просить вас, - сказал он.
   И тогда Лайна заговорила. Но заговорила она издалека.
   – Я была бедной родственницей богатой сеготской семьи, но мой отец был из Торогии. Мои родители полюбили друг друга, но вынуждены были расстаться. Отец погиб, а мать не вынесла разлуки с ним. Мой дядя в Торогии умер, оставив все свое состояние мне. И я отправилась в путь, надеясь стать богатой хозяйкой огромного поместья. Но один человек также возжелал стать хозяином этого поместья. Для этого ему необходимо было убить меня. У него получилось бы это без труда. Он послал два десятка своих людей, чтобы сделать это. Но судьба подарила мне встречу с наемниками Орни и Старком и их младшим товарищем - Тарли. Они спасли меня и взялись проводить до Торогии.
   Лайна помолчала и продолжила:
   – Не сразу у нас все наладилось. Я, богатая наследница, но без гроша за душой, была резка с ними и несправедлива. Особенно я невзлюбила Орни. Он постоянно ругал меня и учил. Но он же первым заслонял меня от опасности. Несколько раз на нас нападали, но мы побеждали. Без него мы бы не смогли этого сделать. И постепенно я научилась уважать его и прислушиваться к его словам. Последний участок пути прошел почти спокойно и мы прибыли к месту нашего назначения. К тому времени мы предприняли меры для своей безопасности, - она грустно улыбнулась, - вернее для моей. Мы заручились поддержкой короля Оскорта и теперь не боялись нападок моего неведомого противника. В моем поместье нас встретил посланник короля - лорд Альтам.
   Иллар вздрогнул, но Лайна, поглощенная воспоминаниями, ничего не заметила.
   – Он встретил нас приветливо, но вскоре все выяснилось. Именно он посылал убийц убить меня, чтобы самому заполучить мое поместье. Если бы он сделал все незаметно, он получил бы его без проблем. Но поддержка со стороны Оскорта помешала ему докончить дело. И он вознамерился жениться на мне. Таким образом, поместье все равно стало бы его. Он сам рассказал мне об этом, считая, что я в его руках и не принимая в расчет моих друзей. Именно друзей. К тому времени у меня впервые появились друзья. И они опять встали на мою защиту. Втроем против пятидесяти.
   Иллар судорожно выдохнул.
   – Да, - подтвердила Лайна. - Нас встретил эскорт из двадцати человек, и еще тридцать ждало в поместье. Мои провожатые могли бы уйти, бросить меня, ибо они выполнили свою задачу: довели меня до моего поместья. Но они остались. Они втроем встали против пятидесяти. Не знаю, храбрость это было или безрассудство. Но они меня не бросили. - Лайна подняла голову и восторженно произнесла. - Нет, это была храбрость. Они могли победить, ибо люди Альтама уже начали бояться Орни, он один был в состоянии справиться со всеми ними. Победили они хитростью. Они пригрозили убить его брата и друга, к тому времени плененных и разоруженных и он сложил оружие. Ночью им удалось бежать. И опять они не оставили меня, они вернулись за мной. Но им не удалось вызволить меня, Альтам ждал их. Старку с Тарли удалось бежать, но Орни был ранен и попал к ним в руки. Они привязали его к столбам за руки, и Альтам заставлял меня смотреть, как его бьют каждый час в ожидании священника, который должен был совершить брачный ритуал. К тому времени, когда прибыл священник, Орни уже два часа не приходил в сознание. Именно тогда я поняла, что если он умрет, я умру вместе с ним. Без него я не мыслила свою жизнь.
   Лайна без сил опустилась в кресло. Она снова была там и торопилась закончить свой рассказ.
   – Но со священником приехала очаровательная девушка и ее служанка. Это оказалась сестра Орни. Отчаянная сестренка, а не брат. А служанкой был переодетый Старк. Они вытащили нас оттуда и привезли в Вароссу. А там нас уже ждали король Корн и королева Алаина. Все вместе мы смогли спасти принца Интара. Из его бреда я узнала, что и он любит меня.
   Она устало повернулась к Иллару.
   – Я ответила на твой вопрос?
   Иллар смотрел на нее с немым отчаяньем в мокрых глазах, уже не стыдясь своих слез, и не пытаясь скрыть их.
   – Я…я… так верил ему, - прошептал он и исчез прежде, чем испуганная Лайна успела подойти к нему.
   Когда она выскочила вслед за ним, его и след простыл. Послав на поиски мальчика служанок, она разыскала мужа. Рассказав ему о странном пожелании его оруженосца, она нетерпеливо спросила у него:
   – Ты можешь объяснить его странную просьбу и такую реакцию? Кого ты мог так сильно обидеть, что за него вступается этот мальчик? И какое отношение имеет к этому этот рассказ.
   Интар только растерянно развел руками.
   – Поверь, я знаю не более твоего. То, что он ненавидит меня - не тайна ни для кого. Но понять причины этого я так и не смог. Ответить на этот вопрос мог бы только Варгон, но парень дал клятву, что Варгон тут ни при чем. Тем более, что Варгон на мои вопросы только ругается и просит забрать его из замка. Брайт подружился с Тарлином и Стенли. Но не могу же я спрашивать их о том, что возможно поведал он им по дружбе. Тем более, что я сомневаюсь, что он открылся бы племянникам человека, которого ненавидит. Я перебрал уже вроде всех своих врагов и просто людей, могущих таить на меня зло, я посылал посыльных проверить мои предположения, но не нашел ни единой ниточки. Его просьба к тебе - возможно, это разгадка. Возможно, его близкий человек был среди солдат Альтама. Но тогда это была честная схватка. Если можно так сказать о троих против пятидесяти. По крайней мере, мстить мне за то, что тогда происходила, глупо. А я не отношу Брайта к глупцам.
   – Но он хотел узнать правду о тех событиях. - После некоторого раздумья произнесла Лайна. - Что, если те события были рассказаны ему совсем по-другому. Тогда понятны его слова: "Я так верил ему".
   – В твоих словах есть доля истины, но все равно, кто мог и для чего исказить правду? Нам придется сильно напрячь свою память, чтобы вспомнить подробности тех событий. После пира мы переговорим со Старком и Талиной. У них воспоминаний гораздо больше, чем у нас.
   Интар обнял жену, когда по ее телу прошла очередная уже за сегодня дрожь от воспоминаниях о тех событиях, о которых они действительно знали меньше, чем Старк и Талина.
   – Что-то говорит мне о том, - добавил он задумчиво, - что еще раньше ответ мы узнаем от него самого. Подождем, не надо его искать, он придет сам.

Глава 12.

   Оруженосца принца Интара так и не нашли. А вскоре и стало невозможно. Пир в замке продолжался до ночи, везде было полно народа, и найти в этой суматохе и толкотне мальчика было нереально.
   А Иллар сидел в своей неприметной нише, в которой уже однажды прятался от посторонних глаз. Слезы высохли, на душе было пусто и тоскливо. Рассказ матери перевернул всю его жизнь с ног на голову. Он позволил себе усмехнуться. Если бы он сразу услыхал рассказ леди Лайны, он не поверил бы ему. Слишком была велика его вера королю Альтаму. Слишком прочен был его выдуманный, как оказалось, мир. И только несколько месяцев, проведенных рядом с отцом, помогли сразу принять правду. Но даже сейчас это было невыносимо тяжело.
   Надо было заставить себя выйти из своего убежища и найти родителей. Сказать им, наконец, правду. Обрадовать…
   Он не мог. Что он скажет? "Я ваш сын, радуйтесь", или: "Я вернулся, я приехал с королем Корном". Они обрадуются. Будет ликование. Мама обнимет и поцелует его. В этом месте у Иллара защемило сердце. А как отреагирует отец? Ликующего принца Интара Иллар что-то плохо себе представлял. И почему-то не хотелось.
   А вдруг они не поверят. Вдруг рядом не окажется посвященных в его тайну. Как им тогда доказать? Доказать, что мальчишка, которого все в замке ненавидят, их сын. Иллар знал, что это не так, но мысль упорно лезла в голову. Ведь он настроил против себя слишком многих.
   Может сначала найти короля и пусть он сам подведет к своему сыну внука и скажет нужные слова. Тогда ни у кого не возникнет ни тени сомнения, да и свою неприязнь никто уже не сможет показать открыто. Это был выход. Но дед и так сделал для него слишком много. Свою глупость он должен исправлять сам. Да, сам, как и подобает принцу.
   Иллар решительно выдохнул и приготовился покинуть свое убежище. И тут же вжался в каменную стену.
   – Они покинули пир, - раздался приглушенный шепот, - скоро нянька уложит ее.
   – А мальчишка?
   – Его нигде нет, Ватиб. Как сквозь землю провалился.
   – Ладно, действуем, как планируем. Главное, забрать девчонку. С мальчишкой, когда мы уже точно знаем, где он, мы успеем справиться. Тем более, что живой он королю уже не так нужен.
   Голоса стихли. Но в голове Иллара они продолжали звучать чуть ли не наподобие грома. Говорили о нем и его сестре. В этом не было сомнений. Как не было сомнений и в том, что именно было задумано, и чей был голос.
   Этот голос был ему знаком. Этот голос он слышал, когда один из доверенных людей короля Альтама наклонялся к уху своего господина, когда Иллар был рядом, и что-то тихо говорил ему. Он редко появлялся возле Альтама, и то только с важными известиями, судя по сразу становившимся серьезным и грозным лицом короля. После этого Альтам всегда поспешно уходил. Загадочный человек тенью скользил следом и именно поэтому Иллар не мог вспомнить его лица. Голос же, вернее шепот, он помнил отчетливо.
   Первое оцепенение прошло, и Иллар вспомнил, что его ниша находится чуть выше и немного в стороне от летнего садика леди Лайны и ее дочери. Здесь, на небольшом пятачке земли был устроен цветник для них и сюда же выходили балконные двери как из детской комнаты маленькой Оветы, так и из спальни леди Лайны, ибо леди Лайна ни за что не могла согласиться, чтобы ее второй ребенок был от нее дальше, чем через одну стену. Иллар нашел эту нишу только из-за того, что с нее можно было наблюдать за мамой, когда она сидела в кресле в саду.
   Бандитов не было видно, но наверняка они за одной из клумб. Был ясен и способ, каким они проникли сюда.
   Комнаты маленькой принцессы охранялись. Как охранялась и небольшая лестница, спускающаяся из садика в один из внутренних дворов замка. Она была сделана для того, чтобы можно было поднимать воду для полива цветов, да и садовнику было проще подниматься по ней, а не ходить через весь замок.
   Вряд ли бандиты смогли пробраться незамеченные через охрану. Приходилось признать, что охрана или подкуплена, или уже мертва. Зная строгость отца, Иллар мог предположить только, что охрана мертва, а на ее месте люди Ватиба. Сколько их там было обычно? Вроде двое. Плюс сам Ватиб и его собеседник. Четверо. А у него нет даже меча. Про то, чтобы бежать и звать на помощь, нечего было и думать. Пока он поднимет людей, пока они спустятся на этаж ниже, как бы не было поздно. Ни в коем случае нельзя выпускать их из виду. Тем более, что они уже показались. Вернее один, который тихонько подошел к двери и заглянул в небольшое окошечко. После этого он вернулся обратно в свое убежище. По-видимому, было еще рано. Самое время покинуть нишу и звать на помощь.
   Но Иллар не решился. И правильно сделал. Бандиты, видимо, решили не ждать, пока маленькая Овета уснет. Вдвоем они поднялись и быстро прошмыгнули в дверь. Недолго думая, Иллар высунулся из своего укрытия, спустил ноги и, спрыгнул на клумбу. Он успел вовремя. Ибо в этот же миг дверь распахнулась и оттуда выскочили двое. Первый вкладывал меч в ножны, в руках второго был ребенок. Вернее что-то бесформенное, закутанное в одеяло. Иллара они не заметили и он, воспользовавшись этим, прыгнул на спину несущего его сестру бандита, одновременно всаживая ему в спину кинжал, совсем недавно висевший на поясе у короля. Тут же вскочил и бросился под ноги уже поворачивающегося Ватиба.
   Иллар не видел, убил он державшего девочку бандита или нет, как не видел и того, смогла ли сестра освободиться из своих пут. Все его внимание было поглощено стремительно поднявшимся Ватибом.
   Тот тоже не глядел на напарника, а, криво усмехнувшись, отвесил небрежный поклон:
   – Вы заставили нас очень сильно потрудиться, разыскивая вас, лорд Атир.
   – Меня зовут Иллар, - медленно проговорил Иллар, напряженно и внимательно наблюдая за всеми движениями противника. Кинжал остался в спине бандита и теперь Иллар стоял перед Ватибом абсолютно безоружным.
   – Ну что ж, лорд Иллар. Раз вы теперь не Атир, то у меня приказ не оставлять вас вашим счастливым родителям живым.
   Еще не договорив, Ватиб сделал стремительный выпад, собираясь проткнуть мечом стоявшего перед ним мальчика. Но меч проткнул пустоту. А Иллар, нырнув под руку Ватибу, оказался у него за спиной, чем и воспользовался, сильно толкнув его. Пока Ватиб обретал равновесие, Иллар бросился к своему кинжалу и резко выдернул его, судя по всему, из уже мертвого тела. Краем глаза он заметил, что Овета выбирается из одеяла.
   Теперь Иллар был вооружен. Кинжалом против меча. При всем его умении, при всей его реакции, он не смог бы продержаться против умелого воина долго. Но он рассчитывал только протянуть время и на то, что Овета, наконец, высвободится и убежит. Кричать же отсюда, как он знал, было бесполезно. Внизу бандиты, а до ближайших окон не доносилось ни звука. Садик специально делали в тихом, недоступном шуму месте.
   Теперь главная задача была в том, чтобы быть между Ватибом и сестрой. Первые выпады Ватиба показали, что ему не так то легко будет справиться с юрким парнишкой. Бандит тоже понял это и слегка отступил. Иллар тут же воспользовался этим, и, не спуская глаз с противника, ожидая от него чего угодно, помог, наконец, Овете выпутаться не только из покрывала, но и из-под трупа, который все же немного придавил ее. Она не плакала в голос, а только смотрела испуганно и недоуменно, и слезинки бежали по щеке, оставляя на лице дорожки. Она так не произнеся ни слова, молча кивнула на торопливый шепот Иллара:
   – Беги, зови кого-нибудь.
   Но тут Ватиб снова бросился на него и Иллар отскочил в сторону. И тут же понял свою ошибку. На мгновенье Овета осталась в стороне, и Ватиб быстро воспользовался этим, бросаясь к ней и сгребая ее в охапку. После этого Иллар лишь с ужасом смотрел, как бандит, прикрываясь девочкой, как щитом, осторожно пятясь спиной, отступает к лестнице, ведущей вниз.
   – Она все равно не достанется своему паршивому отцу. Как и ты, сопляк. Не сегодня, так завтра я доберусь до тебя, и мой меч еще проткнет твое предательское нутро.
   – Твой господин похитил меня, а ты еще говоришь о предательстве, - осторожно следуя за ним, проговорил Иллар.
   – Его величество вырастил тебя и дал образование, а ты убежал к его врагам.
   – Я вернулся к своей семье, а король Альтам трус, раз мстит своим врагам через их детей.
   Ватиб усмехнулся.
   – Я доложу его величеству, что, возможно, и с девчонкой ничего не получится. Слишком вы похожи на своих благородных честных родителей, - он выплюнул эти слова.
   Так они спускались по лестнице, пока Ватиб негромко крикнул:
   – Томп, готовься!. Дразг, займись этим мальчишкой.
   Он резко развернулся и соскочил с лестницы на землю. Иллар тут метнул свой кинжал, но в Ватиба не попал. Зато попал в возникшего на лестнице бандита, скорее всего Дразга, которому приказали разобраться с ним. Кинжал вошел ему прямо в горло, и он замертво свалился у ног Иллара. Мальчик задержался только для того, чтобы вырвать у него из рук его меч. В прилегающий к лестнице дворик он уже выскочил вооруженным.
   Во дворе стояла карета, и Томп что-то делал в ней. Ватиб стоял рядом, с трудом удерживая свою пленницу, теперь уже не спокойную и испуганную, а яростно вырывавшуюся из его рук, к тому же кричавшую. Иллар подскочил к ним в тоже мгновенье, в какое, наконец, Овета вырвалась из рук своего похитителя. Ватиб с перекошенным от злости лицом, отшвырнул ее прочь и встретил с мечом уже надоевшего ему противника. Но на этот раз Иллар показал все, на что он способен. Ватиб с досадой начал отступать к карете и на его рубашке уж начали проступать красные пятна. Иллар же отделался пока только одной царапиной. Но тут начала кровоточить его недавняя, не до конца зажившая рана. Приободрившись, Ватиб яростно атаковал, но пробить защиту молодого противника так и не смог. Иллар, хотя и с трудом, но сдерживал его атаку. Было бы легче, если бы за его спиной не стояла Овета. Тогда он мог свободней маневрировать. Но допустить ошибку второй раз он не мог себе позволить. Сдерживая натиск противника, он только наделся, что крик Оветы привлечет чье-нибудь внимание.
   Внезапно крик смолк, а позади, там, где стояла Овета, раздался голос:
   – Бросай-ка меч, парень, а не то твоя принцесса серьезно пострадает.
   Иллар отскочил в сторону, оборачиваясь на голос: