35

   Тон Провозвестника заставил вздрогнуть тех, кто слушал его слова. Из карманов своей льняной туники он вынул три куска красного кварцита.
   — Свет не повредил этих камней Сета, — сказал он. — И в них еще горит разрушительный огонь, который поможет нам победить наших врагов. Вы трое, дайте вашу левую руку.
   Провозвестник положил в ладонь каждому — Медесу, Беге и Жергу — по камню.
   — А теперь сожмите пальцы. Сильнее! Еще сильнее!
   Трое мужчин закричали одновременно. Кварцит жег им кожу, но разжать пальцы было невозможно!
   Провозвестник протянул вперед руки, и боль исчезла.
   — Теперь у вас на теле остался знак Сета. Вы стали его союзниками и будете подчиняться мне не рассуждая. Если же нет, то тело ваше само собой загорится и вы умрете в страшных мучениях.
   Кварцит на глазах превратился в пыль. Медес, как и другие, увидел у себя на ладони малюсенькое изображение головы бога — его мордочку окапи и большие стоячие уши.
   Бега задыхался. Он, служитель Осириса, стал теперь последователем Сета, его убийцы!
   — Ничто больше нас не разлучит! — прибавил Провозвестник. — Наш союз скреплен.
   — С какими же войсками мы нападем на фараона? — спросил Медес. — Разве он не создал национальную армию?
   — Да, создал, и ею командует генерал Несмонту. Это опасная военная сила, — прибавил Жергу.
   — Прямой удар, конечно, будет для нас неудачным, — признал Провозвестник, — потому что я смогу противопоставить армии всего лишь один отряд ханаан — хвастливых, плаксивых и подлых. Единственный путь — бандитизм.
   — И каким оружием будем воевать?
   — Моя сеть в Кахуне производит его официально — чтобы вооружать египетские силы правопорядка. Но часть его идет нам. Мы организуем кровавые точечные удары, а это заставит трепетать фараона и посеет страх среди населения.
   — А невинные граждане не восстанут против нас? — забеспокоился Жергу.
   — Невинных нет. Будут те, кто с нами, и те, кто против нас. Подчиняться фараону и соблюдать закон Маат — значит быть виновным. Отныне, каждый на своем месте, вы будете неустанно работать. Я хочу все знать об Абидосе, о Сесострисе, о его управлении, о его армии и его страже. Теперь — уходите.
   Бега надвинул капюшон и ушел первым. Шатаясь, он спустился по трапу и скрылся в камышах.
   — Не принял ли Сесострис какого-нибудь необычного решения? — спросил Провозвестник, рассеянно глядя вдаль.
   — Именно, — ответил Медес. — Он выбрал приемного сына.
   — Его имя?
   — Икер.
   — Не тот ли это парнишка из Медамуда, которого ты предопределял богу моря?
   Медес снова остолбенел.
   — Да, но... Откуда вы это знаете?
   — Кто сообщил тебе имя этой искупительной жертвы?
   — Один местный агент.
   — Он действовал по моему приказу. Я развил в этом мальчишке замечательные способности противостоять силам зла. Принеся его в жертву, мы бы использовали их себе на благо. Избежав жертвоприношения и уцелев в кораблекрушении, парень получил дополнительные силы.
   Из своего угла вышел молчавший до поры Кривая Глотка.
   — Не этот ли Икер был стукачом у стражников и не его ли я считал сгоревшим в бирюзовых рудниках?
   — Он выжил в этом пожаре и продолжил свой путь, не осознавая, какая сила его ведет. Сегодня его учит Сесострис, и он восседает рядом с фараоном.
   — Успокойтесь, — сказал Медес, — он уже убрался из Мемфиса. Этого недоучку царь тайно изгнал.
   — Куда поехал?
   — На юг. Возможно, в родную деревню, где какое-то время еще покрасуется как герой, а потом покинет этот мир. В столице о нем больше никто никогда не услышит...
   Теперь и Медес с Жергу ушли корабля. Провозвестник обратился к капитану:
   — Плыви в Файюм. Смотри и слушай. Если найдешь Икера, убей его!
   Ни одна из карт, бывших у Икера, не показывала места, где росла акация Нейт. Но в архивах нашлись сведения: акация была высажена на острове Себек[19] в Файюме. К несчастью, географы не указали, где он находится. Но, может быть, расспрашивая жителей провинции, юноше все же удастся туда добраться.
   С отъезда из Мемфиса Секари внимательно следил за Икером. Делая вид, что незнакомы друг с другом, оба путешественника не разговаривали. Но у них был уговор, что в случае опасности Секари немедленно бросится на помощь.
   Двое крестьян показались Секари подозрительными — особенно когда слишком близко подошли к Икеру. Но им, видимо, хотелось только поболтать, и никаких происшествий не было до самого прибытия в порт города Царского Сына[20]. В этом городе строители как раз перестраивали храм в честь бога-барана Херишефа — «Находящегося на своем озере», — отвечавшего за хорошее орошение полей и обильный урожай.
   Повсюду велись работы: осушались болота, строились деревни и храмы, сооружались небольшие запруды, шлюзы и оросительные каналы. Значительная часть района была покрыта бескрайними лесами — настоящим раем для растительного и животного мира!
   Радуясь новому путешествию, Северный Ветер весело шагал по дороге. Разыграв обычную комедию с воем и валянием по земле — ради того, чтобы Икер не стачивал его копыта, твердые как эбеновое дерево, — он гордо шел вперед и наслаждался восхищением знатоков.
   — Ты ведь знаешь, что за твоими копытами нужно ухаживать и три раза в год выравнивать их при помощи специальной пилки, — выговаривал ему Икер.
   Ослик предпочел не отвечать и продолжал свой путь до пункта уплаты дорожной пошлины города Царского Сына.
   — Какие товары предъявляем? — строго спросил Икера начальник поста.
   Икер показал свой писчий инструмент.
   — Хорошо, можешь проходить.
   — Я разыскиваю очень старинное священное место, где растет акация, посвященная богине Нейт. Кто бы мог помочь мне советом?
   — Лучший знаток наших мест — это смотритель дамбы.
   Чиновник указал Икеру, где находится дом этого человека. Пока Икер уточнял детали, Северный Ветер, сразу уразумев, куда нужно идти, отправился вперед.
   Смотритель как раз сидел в саду, спасаясь от зноя в тени беседки. Икер поздоровался и объяснил, что ему нужно.
   — Акация Нейт... Да, когда-то я слышал о ней... Кажется, она растет в пустынном уголке, куда изредка забредают пастухи и дикие звери. Иди на северо-восток, пусть обелиск Сесостриса I останется по правую руку от тебя. На его вершине изображен солнечный диск, символизирующий рождение света из первобытных вод... А почему ты вдруг заинтересовался этим деревом?
   — Я собираю сведения о старинных священных местах вашей провинции, чтобы нанести их на карту.
   Вечером в харчевне смотритель не преминул рассказать об этой встрече, беседуя с приятелями. Описание Икера и его осла услышал и капитан, выполнявший поручение Провозвестника. О, теперь он не упустит свою добычу!
   Богатство природы несло не только благо. Если бы у путешественников не было с собой специального бальзама от насекомых, которым Икер мазал не только себя, но и Северного Ветра, то им пришлось бы в пути несладко. Если судить по указаниям старика, которого Икер встретил в пути, то дерево богини было уже где-то неподалеку. Но, идя вдоль озера, нужно было быть осмотрительным, потому что там кишмя кишели крокодилы, среди которых попадались настоящие чудовища. Один из них — этакий гигант-патриарх — как раз грел бока на песчаном берегу.
   Икер спрашивал себя, идет ли за ним по этому лабиринту Секари.
   Раздвинув переплетенные ветви тамариска, писец обнаружил за зарослями водную гладь, края которой терялись в ивовом лесу. На берегу сидел пастух и жарил рыбу.
   Икер подошел к нему.
   — Скажи, остров Себек далеко отсюда?
   — Возможно, что и нет.
   — Я писец Икер. Ищу, где находится акация Нейт.
   Капитан — а это был именно он — походил на угрюмых людей, которые плохо ладят с себе подобными, но зато отлично знают свое дело.
   — Акацию Нейт, говоришь? — повторил он. — А что тебе от нее надо?
   — Мне нужно нанести ее на карту.
   — Карты здесь не помогут. В этом деле лучше доверять своему нюху.
   — Согласишься ли ты хотя бы помочь мне?
   — Сначала нужно закончить завтрак. Хочешь есть?
   Оба молча принялись за еду. Потом капитан быстро встал.
   — Остров Себек находится на том конце озера, — сказал он. — Садись в мою лодку.
   Он раздвинул камыши, ловко запрыгнул в лодку и поднял якорь.
   — Цепляйся за мою руку, — посоветовал он Икеру. — Здесь столько крокодилов, что лучше не падать.
   Икер совершил ошибку и доверился своему вожатому.
   И в тот самый момент, когда писец пытался удержать равновесие, капитан сильно толкнул его.
   Коснувшись поверхности воды, Царский Сын поднял высокий столб воды. Как только он понял, что произошло, и решил плыть к берегу, под ним мелькнула огромная тень царя здешних мест весом около тонны. Схватив Икера, он утащил его на глубину.
   — Вот и кончена твоя миссия! — крикнул вдогонку капитан.
   Но убийца не успел как следует порадоваться своей победе, потому что Секари ударил его головой в поясницу, отправив в воду.
   — Помогите, — заорал капитан, — я не умею плавать!
   Но даже если бы Секари и захотел спасти его, ему бы это уже не удалось. Два других крокодила тут же занялись своей отчаянно размахивающей руками добычей. Первый сомкнул свои мощные челюсти с семьюдесятью зубами на его шее, а второй ухватил за левую ногу. Одно мгновение — и чудовища разорвали посланца Провозвестника.
   Секари был в ярости на самого себя.
   — А я-то принял его за настоящего пастуха! Но даже если бы я и не доверял ему, то подумал бы, что он не нападет на Икера раньше, чем довезет его до акации!
   Северный Ветер внимательно вглядывался в поверхность воды, по которой растекалась кровь капитана.
   — Не могу оставить Икера, ныряю!
   Северный Ветер загородил собой путь Секари и поднял левое ухо.
   — Как это, нет? Может быть, он только ранен, может быть...
   В больших глазах ослика Секари прочел решимость, но не отчаяние.
   В недоумении он опустился на траву.
   — Ты прав, я бы дал сожрать себя.
   Теперь уже множество крокодилов дрались между собой, пытаясь поучаствовать в трапезе. Секари заплакал.
   — Я не сумел спасти моего лучшего друга! Он умер из-за меня!
   Северный Ветер поднял левое ухо. Секари приласкал его.
   — Твоя доброта греет мне сердце, но я сам себе противен. Пошли, пошли отсюда!
   И снова ослик стал ему поперек дороги.
   — Кончено, Северный Ветер! Все кончено...
   Но левое ухо стояло упрямо. Ослик явно не разделял это мнение.
   — Ты хочешь подождать еще?
   Теперь к небу поднялось и правое ухо.
   — Ждать... Но ждать чего?
   Северный Ветер удобно устроился на берегу, а глаза его неотрывно смотрели на воду.

36

   Из-за скорости, с которой мчался крокодил, Икер даже не успел испугаться. В то мгновение, когда огромный крокодил проплывал под его телом, Икер уцепился за это чудовище и нырнул вместе с ним в глубину озера.
   Пройдя через зону мутной серой воды, он оказался в подводном лесу, озаренном мягким солнечным светом. Самым естественным образом в его голове всплыли магические слова гимна, предназначенного для успокоения гнева бога-крокодила: «Ты, что поднимаешься в первобытном океане и распространяешь свет, идущий из вод, дай возродиться ему и на земле, будь оплодотворителем, повелителем пищи, найди своего отца Осириса и защити меня от опасности!»
   Икер, очарованный великолепием тихо колеблющихся разноцветных растений, позабыл о дыхании. Старый крокодил поднялся на поверхность и положил свою ношу на залитый солнцем холм.
   Не понимая, как он выжил, Икер ощутил, что вооружен новым оружием — силой великой рыбы[21].
   Перед ним находилась необычная мумия[22]: голова Осириса, бронзовое тело крокодила, золотые зубы, одежда — плащ из меди и электрума[23]. Хозяин вод был представлен в виде нерушимой ладьи, подаренной усопшему, чтобы плавать по водным просторам мира. В несколько мгновений, забыв о самом себе, Икер пережил рождение первородного света, восставшего из глубин озера.
   А на вершине холма — акация...
   Увы! Ее только что сожгли. Ветви и листья стали пеплом. Пепел еще дымился. На обугленном стволе имя богини Нейт было залито красными чернилами.
   — Расскажи, расскажи мне еще раз! — требовал Секари.
   — Но ведь это уже десятый! — возразил Икер.
   — Я подумал, что совершил непоправимую ошибку! И, кроме того, твоя история выглядит такой безумной, что я должен запомнить каждую подробность и увериться, что ты не выдумываешь ее всякий раз, как начинаешь свой рассказ.
   — Разве это так?
   — До сих пор — нет, но разве осторожность еще кому-нибудь помешала?
   — Злой дух, который таится во тьме, уничтожил акацию Нейт. Можно поклясться, что ему известны наши цели.
   — Это дополнительная причина, по которой мы немедленно отправимся в Кахун, арестуем Бину и раскроем ее заговор.
   — Но сначала убедимся в верности фараону города.
   — В город войди самым официальным образом, — посоветовал Секари. — Если правитель бросит тебя в тюрьму, то я спровоцирую вторжение армии. Будем надеяться, что город еще не в руках азиатов!
   Бина чувствовала, что она готова. Через три дня азиаты, устроившиеся в Кахуне, возьмут в руки оружие, которое сами сделали и спрятали, и ночью нападут на сторожевые посты. Со своим помощником Ибшей, таким же решительным, как и она, Бина уничтожит всех писцов, чтобы запугать население и дать ему понять, что новые хозяева отрицают старую культуру.
   После падения Кахуна Бина предпримет поход на другие поселения Файюма. Не устоит ни одна деревня. Придут новые караваны азиатов, у них будет подкрепление, и армии Сесостриса, обездвиженной в Ханаанской земле, придется потратить много времени, прежде чем она сможет действовать. И начнется опустошающая партизанская война.
   Такими были указания Провозвестника, и хорошенькая Бина будет следовать им буквально.
   Своей победой она была обязана женским чарам. Через каждые три месяца правитель полностью менял в Кахуне стражу. И Бина соблазнила чиновника, которому была поручена подготовка следующей смены. Ласками и пламенными речами она убедила его присоединиться к делу, обещав высокий пост в будущем командовании. Благодаря этому наивному честолюбцу, который первый же и падет от рук убийц, Бине было известно точное число солдат и их позиции.
   Азиаты уничтожат их в несколько минут.
   — Имя и звание, — потребовал офицер, наблюдавший за главными воротами Кахуна.
   — Икер, писец и временный жрец храма Анубиса.
   — Имущество для предъявления?
   — Мои писчий принадлежности.
   Офицер порылся в сумках на спине у Северного Ветра.
   — Можешь проходить. Скоро я закончу эту проклятую работу! Послезавтра, наконец, смена, и я возвращаюсь в Дельту.
   — В городе спокойно? — спросил Икер.
   — Никаких инцидентов.
   С Северным Ветром, который хорошо знал Кахун, Икер отправился к огромному дому правителя, в котором служило огромное число писцов и ремесленников.
   Один из служащих узнал его.
   — Икер... Куда же ты уехал?
   — Правитель в своем кабинете?
   — Он никогда его не покидает! Пойду, объявлю о тебе.
   Юноша устроил Северного Ветра в тени внутреннего двора и приказал задать ему корму. Один из писцов ввел посетителя в дом.
   Правитель Кахуна сидел среди гор документов.
   — Икер! Скажи мне, что это не ты! Не может быть, чтобы именно ты стал Царским Сыном, как написано в указе, который я только что получил!
   — Боюсь, что это так.
   — Когда ты исчез, я отказался проводить расследование. Впрочем, ты заслуживаешь сурового наказания! Я чувствовал, что произойдет нечто странное, ведь ты так отличался от остальных писцов! Ты, я уверен, вернулся с официальным поручением?
   — Я хочу знать, какому господину вы служите.
   Пальцы правителя с силой вцепились в кресло.
   — Что означает этот вопрос?
   — Совершена попытка убить царя. Здесь, в Кахуне, скрываются бандиты. Они выступят незамедлительно.
   — Ты... ты смеешься надо мной?
   — Мне известны некоторые из заговорщиков. Большинство — это азиаты, работающие здесь мастерами по металлу.
   Правитель выглядел как пораженный громом.
   — Ты говоришь не о Кахуне, моем городе!
   — К несчастью, о нем. Или вы заодно с бандитами, или вы помогаете мне их уничтожить.
   — Я? С бандитами? Да ты с ума сошел! Сколько солдат тебе нужно?
   — Надо арестовать их всех одновременно, чтобы не поднимать тревоги. Плохо подготовленная операция обернется кровавыми столкновениями.
   — Что же тогда предлагает Царский Сын Икер?
   — Соберите начальников и организуем серию точно нацеленных ударов. После того как мы разобьем этот заговор, вы дадите мне список корабельных верфей Файюма, включая те, которые закрыты, и обязательно включите в список верфь, на которой работал покойный плотник Рубанок.
   — Эти сведения придется собирать долго, но ты их получишь.
   — Можно мне поселиться в моем прежнем доме?
   Правитель, казалось, ужасно смутился.
   — Это невозможно.
   — Вы отдали его кому-то другому?
   — Нет, не то... Что ж, в конце концов, ты сам увидишь.
   Кузнец, работавший рядом с домом правителя, неожиданно под предлогом сильной боли в спине отпросился к врачу, а кузницу оставил на своего помощника.
   На самом же деле он узнал Икера и должен был немедленно предупредить своего начальника, Ибшу, управляющего главной мастерской по производству оружия.
   Ибша сразу же отправил посыльного к Бине. Она тотчас бросила заниматься хозяйством в роскошном доме Хранителя архивов, к которому нанялась недавно.
   Трое закрылись в одном из хранилищ.
   — Икер вернулся, — сказал кузнец.
   — Ты уверен? Это действительно он? — спросила Бина.
   — У меня прекрасная память на лица.
   — Это катастрофа, — сказал Ибша.
   Бина не возражала. Ей было известно, что наемник, посланный Кривой Глоткой, чтобы убить царя, потерпел неудачу и что Икер стал единственным воспитанником дворца, иными словами, верным слугой фараона.
   И все же по недавним сведениям выходило, что Икер, впав в немилость и вынужденный оставить двор, поехал на юг в надежде вести скромную жизнь. И один из агентов ливанца собирался его убрать.
   — Икер все еще пользуется доверием фараона, — высказала свое мнение Бина. — И тот поручил ему переломать нам кости. Единственное решение: немедленно бежать, захватив с собой максимум оружия и пожертвовав наименее стойкими бойцами в схватке, которая станет первой и последней нашей диверсией в этом городе.
   Ибша возмутился.
   — Да мы же в нескольких мгновениях от захвата Кахуна!
   — Если Царский Сын отправился к правителю города, то только для того, чтобы организовать наш арест. Он хочет нас взять живыми. Ты забыл, что ему известны местоположение мастерской, где делают ножи и короткие мечи, и истинная роль мастеров-азиатов? Нельзя терять ни минуты. Если мы затянем, то мы погибли.
   Растерянный Ибша сдался под аргументацией своего начальника.
   — Какой тип диверсии ты предлагаешь?
   — Нападение на дом правителя.
   Икер и Северный Ветер остановились, пораженные. От их прекрасного дома и чудной мебели не осталось ничего, кроме руин со следами жуткого пожара.
   — Мы ничего не смогли спасти, — сказал Волосатый, ленивый писец, всегда возникавший в случае несчастья. — Огонь занялся глубокой ночью, и он не был случайностью.
   — Почему ты в этом уверен?
   — Потому что, по меньшей мере, десять домов вспыхнули в городе одновременно! Именно поэтому оказалось невозможным успешно все потушить. Кстати, одна старушка видела, как от твоего дома разбегались несколько мужчин. Знаешь, Икер, я тебя люблю. Но всегда есть завистники и злопыхатели.
   — У тебя есть кто-то на подозрении?
   — Кто-то? Нет... Это правда, что ты стал приемным сыном фараона?
   — Правда.
   — Значит, ты поможешь мне получить хорошее место?
   — Решение остается за правителем.
   — Правитель меня не слишком-то жалует. Если я сообщу тебе важную информацию, ты мне поможешь?
   — Поговорим.
   — Где ты думаешь поселиться?
   — В храме Анубиса.
   Ослик пошел в направлении святилища, где постоянные жрецы приняли Икера по-разному. Одни были рады снова его видеть, а другие упрекали его в том, что он оставил свой пост временного жреца, никого не предупредив.
   Юноша извинился перед жрецами, а они поблагодарили Царского Сына за то, что он почтил их места своим присутствием. Они отвели для него лучшую комнату, но писец прежде всего захотел повидать библиотеку, где он занимался инвентаризацией и расстановкой замечательных рукописей, датирующихся еще эпохой великих пирамид.
   Его размышления были недолгими, потому что пришел Волосатый и попросил о встрече. Икер принял его в своей комнате.
   — Есть! Мне известно то, что тебя интересует! Поговоришь с правителем?
   — Поговорю.
   — Тогда вот: одним из поджигателей был азиатский кузнец, работающий в городской управе. Когда он сегодня увидел тебя, то срочно покинул свое рабочее место, сказавшись больным. Якобы у него разболелась спина. Но его помощник сказал, что это ложь, потому что он бежал как заяц.
   Стало быть, Икера опознал один из людей Бины. Теперь она либо очень быстро развернет боевые действия, либо попытается срочно скрыться со своими приспешниками. Поскольку вмешательство стражи еще не подготовлено, на стороне у юной азиатки будет определенное преимущество.
   — Быстро, Волосатый! Поднимаем по тревоге стражу!
   Пока оба молодых человека во всю прыть неслись к казармам, из центра города послышались крики.
   — Нападение на дом правителя! — закричал торговец кувшинами и, бросив свой товар, опрометью бросился туда.

37

   Солдаты и стражники со всех ног бежали к дому правителя. Пока в городе царила суматоха, Бина, Ибша и многие азиаты вышли из него, унося тяжелые короба с оружием.
   — Держись подальше от толпы, — посоветовал Икеру Секари. — В такой толкучке тебя невозможно будет защитить от нечаянного удара.
   На главном холме Кахуна развернулось жестокое сражение. Наемники, призванные Виной, убивали безоружных служителей, но ремесленники защищались своими инструментами. И когда вмешались силы правопорядка, некоторые азиаты, отказавшись от своей клятвы отдать жизнь за правое дело, разлетелись в разные стороны, как испуганные воробьи. Правда, кое-кто сражался отчаянно, но численное превосходство было очевидно и гибель неминуема.
   Началась долгая и изнурительная охота человека за человеком, которая закончилась часа через два. Все бандиты были найдены.
   Правитель в шоке пересчитывал раненых.
   Икер и Секари пытались узнать, скольким азиатам удалось бежать и в каком направлении. Разобраться в свидетельствах, где смешивались преувеличенные, панические и истинные показания, было нелегко. Получалось, что часть беглецов направилась на север провинции, а другая — в сторону Нила.
   — Ладно, уточним потом, — решил Секари. — Самое срочное — установить возможных сообщников боевиков в самом городе. Иначе есть риск, что нападение повторится.
   Один подозреваемый, вне сомнений, кузнец, который вспугнул азиатов. Хотя он и попытался выставить себя жертвой, никто этой комедии не поверил.
   Офицер схватил его за волосы.
   — Дайте мне расспросить его на свой манер! Он все скажет, поверьте мне!
   — Не надо пыток, — приказал Икер.
   — В этом случае цель оправдывает средства.
   — Я сам допрошу этого пленника.
   Офицер отпустил ремесленника. Если он и дальше будет возражать Царскому Сыну, у него будут серьезные неприятности.
   — Ты часто видел Бину?
   — Как и многих других жителей Кахуна.
   — Какой у нее был план захвата города?
   — Ничего об этом не знаю.
   — Очень похоже, — заметил Икер. — Ведь ты занимал отличный наблюдательный пост в самом доме правителя! Уж не был ли ты должен убить его в случае всеобщего восстания?
   — Я делал только свою работу.
   Секари подсел к пленнику.
   — Я, друг мой, — не солдат и не стражник. Царский Сын, который так деликатно расспрашивает тебя, никакого влияния на меня не имеет, потому что моя служба ему не подчиняется. Забавно, но я как раз специалист в области допросов. По секрету скажу тебе, что меня это даже забавляет. Ну, что до тебя, то тебе это вряд ли покажется так же забавно.
   Секари вынул острый кусочек дерева.
   — Я всегда начинаю с того, что выкалываю один глаз. Кажется, это очень больно, особенно если инструмент не слишком хорош. Но это так, предварительная забава. Потом я приступаю к более серьезным вещам. Если Царский Сын согласится отойти, чтобы избежать этого неприятного зрелища...
   Икер повернулся к кузнецу спиной.
   — Останьтесь, умоляю вас, и помешайте этому ненормальному пытать меня! Обещаю, я все расскажу!
   Писец вернулся к ремесленнику.
   — Слушаю тебя. Одно лживое слово, и наш специалист займется тобой.