Кристиан Жак
Мистерии Осириса: Заговор сил зла
1
Единичность способна вырваться из множественности, но зло никогда не приведет дело к доброму завершению.
Птах-Хотеп, Максима 5.
Акация Осириса увядала.
Если едва теплящаяся в ней жизнь угаснет, то нельзя будет совершать таинство воскрешения — и тогда Египет исчезнет. Египет, неспособный более поддерживать свет своего основного таинства, станет обыкновенной страной, такой же как и все остальные, — страной коррупции, страной, оказавшейся в путах несправедливости, лжи, жестокости, страной, отданной на волю амбициозных людей.
Поэтому фараон Сесострис, третий по имени, будет до последнего мгновения бороться за сохранение бесценного наследия предков, чтобы передать его своему наследнику. Фараон — колосс, ростом более двух метров, с проникающим в самую душу взглядом — ведет тяжелую борьбу, из которой, несмотря на всю свою власть, данную ему от рождения, мужество и решительность, возможно, так и не выйдет победителем.
Лицо Сесостриса, с глубоко посаженными глазами и тяжелыми веками, выступающими скулами, прямым тонким носом, горько сжатыми губами, казалось непроницаемым. А разве не говорили о нем, что его чуткий слух может уловить даже самый тихий шепот в глубокой пещере?
Фараон возлил к подножию дерева воду, а Великая Супруга фараона возлила молоко. Царь и царица были без золотых и серебряных браслетов и ожерелий, потому что правила Абидоса не допускали присутствия металлов на земле Осириса[1].
Абидос — центр духовного мира Египта, земля тишины, верности, остров Справедливых! Земля, над которой пролетают души-птицы и которую хранят немеркнущие звезды! Здесь царит Осирис, вечно воскресающая сущность, родившийся прежде всякого бытия, сотворивший небо и землю. Победив смерть, он воскрес в виде огромной акации, омывающей корни в океане энергии Нун, откуда берет начало жизнь. Мир людей — маленькая частичка, затерявшаяся в этой необъятности, — мог исчезнуть в любой момент.
Осознавая всю тяжесть сложившегося положения, Сесострис построил храм и Вечное Жилище, чтобы открыть поток духовной энергии для спасения акации. Процесс увядания прекратился, но зазеленела лишь одна ветвь Древа Жизни.
Поиски причины этой катастрофы, а также того, кто ее провоцировал, вскоре, конечно, увенчаются успехом: фараон незамедлительно предпримет решительные действия против правителя провинции[2] Хнум-Хотепа, подозреваемого в преступных деяниях.
Взяв в руки золотую дощечку, символ верховной власти над жрецами Абидоса, фараон громко прочел написанное на ней заклинание. Позади него стояли несколько постоянных жрецов, обладавших правом находиться внутри священной ограды, куда каждый день приходили работать временные жрецы, за которыми наблюдали стражники.
Являясь официальным представителем фараона, Безволосый не принимал ни одного решения без согласования с царем. Отвечая за архивы Дома Жизни, Безволосый всю свою жизнь провел в Абидосе и не имел ни малейшего желания увидеть иные горизонты. Угрюмый, неспособный к какой-либо дипломатии, он думал лишь о том, чтобы дело, порученное постоянным жрецам, исполнялось безупречно, при этом не терпел никаких отклонений от правил. Счастье принадлежать к тесному кругу избранных исключало с его стороны наличие малейшей слабости.
— Почитаются ли предки? — спросил царь.
— Служитель КА исполняет свою службу, Великий Царь. Энергия духов света еще изливается на нас, связь с невидимым миром остается прочной.
— Жертвенные столы полны?
— Тот, кто каждый день возливает к Древу Жизни свежую воду, исполняет свою миссию.
— Цела ли гробница Осириса?
— Тот, кто следит за великим телом, проверяет печати, наложенные на дверь его Вечного Жилища.
— Передается ли ритуалом знание?
— Тот, кто видит все тайны и призван исполнять их, не изменил своему делу, Великий Царь.
Но один из четырех постоянных жрецов больше и не думал чистосердечно исполнять свои священные обязанности. Раздосадованный тем, что он не получил пост Верховного жреца в награду за свою службу, которую считал безупречной, жрец решил разбогатеть, используя знание, добытое годами учения. И раз уж Сесострис не признал его заслуг, он сумеет отомстить и царю, и Абидосу.
— Врата неба закрываются, — пожаловался Безволосый. — Ладья Осириса[3] больше не плавает по звездному океану. Понемногу и она угасает.
Именно этих слов и страшился фараон. Несчастье с Древом Жизни повлечет за собой целую серию катастроф, а потом крушение всей страны. Но просто заткнуть уши и закрыть на все глаза было бы подло и недостойно фараона.
— Призови семь жриц Хатхор, — приказал он. — Пусть они помогут царице.
Эти женщины, родившиеся в разных провинциях, тоже постоянно проживали в Абидосе и, как и жрецы, также поклялись хранить абсолютную тайну. Безволосый был с ними любезен не больше, чем со жрецами-мужчинами, и не допускал с их стороны ни малейшей оплошности. В храмовом центре ни одно действо не являлось законченным, и любой исполнитель ритуала, небрежно относящийся к своему делу, был бы немедленно исключен из числа избранных, а Безволосый не проявил бы к нему снисходительности.
Пришла самая юная из семи жриц. Она совсем недавно была возведена царицей Египта в посвященные и обладала почти неземной красотой. Сияющий лик с тончайшими чертами, гладкая шелковистая кожа, глаза магического зеленого цвета, узкие бедра, походка, изящная и благородная, сводили с ума самых взыскательных мужчин.
Девушку же, посвященную в жрицы с детства, вовсе не интересовал мир. Ей нравилось освоение иероглифов и плавное течение жизни в храме. Молодую жрицу приглашали участвовать в совершении ритуалов во многие провинции, но всякий раз она с радостью возвращалась в Абидос.
Юная женщина, одетая в шкуру пантеры, усыпанную звездами, исполняла роль богини Секхат, правительницы Дома Жизни и владычицы Священного текста, в который складываются магические повелительные слова, обладавшие силой победить невидимых врагов.
Жизнь юной жрицы, отмеченная предзнаменованиями, должна была пройти мирно. Однако было несколько эпизодов, которые ее потрясли. Главный — это болезнь акации, навевающая печаль там, где должно царить лишь безмятежное спокойствие. Кроме того, предсказания твердили, что она не будет, как все прочие, просто служительницей Бога, ей предстоит важнейшая и опаснейшая миссия, которая граничит с исполнением чего-то невозможного. И, наконец, встреча с юным писцом Икером! Ей не удавалось изгнать его из памяти, и он все больше смущал ее размышления.
— Пусть семь Хатхор станут вокруг Древа Жизни, — приказала царица.
Когда жрицы встали, Великая Супруга фараона опоясала ствол акации красной лентой, чтобы связать ею силы зла.
Фараон осознавал, что этой защиты будет мало. Дело спасения акации требовало немедленного созыва Золотого Круга Абидоса.
Все исполнители действа, кроме Безволосого, ушли. Царская чета сосредоточенно ждала прихода членов Золотого Круга, которые приплыли в своих ладьях по вырытому Сесострисом каналу. По краю канала стояли триста шестьдесят пять жертвенных столов, что свидетельствовало о небесном пире, длящемся весь год.
Из легкой ладьи вышли генералы Сепи и Несмонту, Великий Казначей Сенанкх и Хранитель Царской Печати Сехотеп. Отсутствовал только один посвященный, отправленный со специальной миссией.
Во время торжественного шествия внесли реликварий в виде четырех львов, прижавшихся спинами друг к другу. В центре полого цилиндра находился обелиск. Он воплощал почитаемый всеми камень — опору, созданную в самом начале времен, ту опору, вокруг которой находился весь мир.
Четверо мужчин опустили реликварий рядом с акацией. Львы — неусыпные стражи, не смыкавшие глаз, — проглотили бы любого агрессора, если бы тот посмел приблизиться к Древу Жизни.
Супруги воткнули по перу страуса в крышку. Перо символизировало Маат — справедливость, порядок и гармонию — основу жизни Египета. Маат — божественный свет, сама стала жертвой, питавшей землю фараонов.
Дул холодный ветер.
— Посмотрите туда! — воскликнул генерал Несмонту.
На вершине голой скалы, на пустынной дорожке из ниоткуда появился шакал. Черными с огненным отблеском глазами он глядел на исполнявших ритуал.
— Дух Абидоса благословляет наш поступок, — сказала царица. — Глава живущих на Западе[4], тех, кто умер и стал Справедливым, почтил нас своим присутствием и благословил на продолжение наших поисков.
Этот знак благословения свыше утвердил Сесостриса в его решимости изменить украшение священного острова.
— Посадите по акации на севере, юге, западе и востоке, — приказал он.
Члены Золотого Круга Абидоса повиновались. Так Древо Жизни окажется под защитой четырех сыновей Хора, которые отныне станут бдительно следить за местопребыванием Осириса. Они, свидетели его воскрешения, станут действенным талисманом против смерти.
После освящения посадок монарх отправился посетить свой новый город, Землю Выносливых[5], где жили строители его храма и его гробницы. Там царила гнетущая атмосфера, но ни один из рабочих не оставлял своего дела. Монарх не допустил бы и малейшей небрежности на земле Осириса, где решалась судьба всего Египта.
По окончании инспекции царь удалился в свои покои, куда велел позвать юную жрицу.
— Благодаря сведениям, найденным тобой в старинных текстах, — сказал он, — я предпринял максимум усилий и ряд предосторожностей, чтобы продлить жизнь акации. Но дела идут все хуже.
— Я продолжу свои поиски, Великий Царь.
— Главное не оставляй их. Несчастье, постигшее Абидос, совсем не случайно и, возможно, имеет множество причин. Одна из них, может быть, кроется именно здесь.
— Что мне нужно понять?
— Жрецы Абидоса должны вести себя безупречно. Если это не так, в магической стене, воздвигнутой, чтобы уберечь Осириса от малейших посягательств, образуется брешь. Поэтому, прошу тебя, будь бдительной и обращай внимание на все мелочи.
— Все будет, как вы пожелаете, и я не премину предупредить Безволосого.
— Ты предупредишь только меня и никого другого. Ты можешь уезжать и возвращаться когда тебе угодно, ведь тебе понадобится не раз покидать Абидос.
Хотя эта обязанность и была нелегка для нее, жрица склонилась перед фараоном. Только здесь ее жизнь обретала свой смысл. Она любила эти места, где время было неизмеримо, любила надписи на каждом из старинных камней огромного храма, любила ежедневные ритуалы. Она делила с посвященными работу духа и разума, что с самого возникновения города Осириса сопутствовала его таинствам. Абидос был ее землей, ее миром, ее вселенной.
Но приказ фараона, гаранта самого существования этих мест, не обсуждался.
2
Секари, нахмурившись и время от времени почесывая круглый живот, сосредоточенно работал в саду. Опасаясь боли в спине и боясь задеть большой нарыв на шее коромыслом с подвешенными по краям тяжелыми сосудами с водой, он экономил усилия и старался не переусердствовать. Ведь как не спеши, а груши не станут расти быстрее!
Стряхнув самые спелые и крупные плоды на землю, Секари спрятал их в один из мешков, висевших на спине Северного Ветра, огромного осла с большими карими глазами — такими же, как у его друга писца Икера. Неутомимый молодой осел слушался только хозяина, ведь тот спас его от рук мучителя, а потом и от жертвоприношения. Но поскольку Икер позволил, то Северный Ветер последовал за Секари и теперь помогал садовнику в тяжелом труде.
По обычаю Секари в теплый сезон не поливал растения до заката солнца. Ночью вода испарялась медленнее, и растениям удавалось напитаться влагой, чтобы противостоять иссушающей жаре палящего дня.
Думая о том, как бы поскорее расстелить свою циновку и съесть прихваченный на обед лук, Секари встал на колени, чтобы выполоть сорняки. Но то, что он увидел, отбило у него желание продолжать работу...
«Убить фараона Сесостриса каким угодно способом» — такой была неотвязная мысль Икера. Юноша так настрадался от царской жестокости, что не видел другого выхода.
Попав в элиту писцов города Кахуна в Файюме[6], Икер мог бы воспользоваться своим положением и открывшимися возможностями карьеры. Но ему не удавалось забыть о прошлом, когда смерть преследовала его. Одни и те же сцены все время мучительно возвращались в его память и не давали заснуть, а магический талисман из слоновой кости, охранявший его от демонов, был украден.
Он снова видел себя, обреченного стать жертвой разъяренному морю, привязанным к мачте корабля под названием «Быстрый». Потом вспоминал свое спасение, когда лишь ему одному удалось выжить после неожиданного кораблекрушения. Тот корабль, отправившийся в сторону сказочной страны Пунт, мог принадлежать только фараону. И тот же самый монарх приказал мнимому стражнику убить Икера и тем самым не дать ему объявить правду и спровоцировать скандал, который способен поколебать царский трон. Этот жестокий тиран поработил Египет, страну, любимую богами, и попрал закон Маат!
Итак, путь юного писца определен: он должен помешать деспоту-убийце продолжать вредить стране.
Однако неразрешенными остались еще многие вопросы. Почему пираты его похитили? Почему на этом острове КА, во сне, огромный змей спросил у него, потерпевшего кораблекрушение, способен ли он спасти свой мир? Почему капитан назвал это похищение «государственной тайной»? Почему его старый учитель, писец из деревни Медамуд, предсказал ему: «Какими бы ни были посланные тебе испытания, я всегда буду рядом с тобой, чтобы помочь тебе исполнить предназначение, о котором ты еще не знаешь»? Испытаний на долю Икера выпало действительно немало, но тайна так и осталась тайной. Что ж, убив Сесостриса, он, по крайней мере, сделает хоть что-то полезное.
В доме, полагавшемся ему по службе, Икер ни в чем не испытывал недостатка. Он мог бы сделать прекрасную карьеру, если бы только уделял ей больше времени. Маленькая комнатка с полукруглым сводом, посвященная культу предков, скромная приемная, спальня, туалет, небольшая комната для омовений, кухня, погреб, терраса, прочное, но без излишеств имущество — чего же еще желать? Однако Икер даже не замечал материального достатка, настолько его мысли сосредоточились в одном направлении, на одной цели, которой так трудно было достичь.
Он часто думал о юной жрице, в которую влюблен и которую, скорее всего, никогда больше не увидит. Именно ради нее он продвигался по службе, ради нее совершенствовался в своей профессии. Именно ради нее он решил стать лучшим писцом, чтобы не разочаровать ее, если они снова встретятся и если ему выпадет счастье раскрыть ей свое сердце. Он долго верил в такое чудо. Но сегодня он знал, что это всего лишь чудесная, но недостижимая мечта.
Крик Северного Ветра отвлек Икера от тяжелых мыслей.
— Я вернулся, — сказал Секари. — Дай своему ослу поесть, а я приготовлю суп.
— Урожай хороший?
— Под моей рукой все зеленеет.
Фирменным блюдом Секари были не только овощи. Он добавлял к ним кусочки мяса, рыбы, хлеба, приправлял тмином и солью. Блюдо давало сытость желудку и позволяло спокойно спать всю ночь, не чувствуя голода до самого завтрака.
Избежав смерти вместе с Икером на бирюзовых рудниках Синая, Секари снова повстречался с ним в Кахуне, где стал его слугой на городском жаловании. Работы в саду приносили ему дополнительный заработок, он продавал плоды своих трудов писцам.
Отведя Северного Ветра в конюшню, Икер, тяжело ступая, вернулся в комнаты.
— У тебя невеселый вид, — заметил Секари. — Почему ты не смотришь на жизнь с хорошей стороны? Оденься в тонкие льняные одежды, погуляй по прекрасным садам, сходи в гости, подыши ароматом цветов! Выпей, наконец, устрой себе праздник! Жизнь так коротка и пролетает как сон! Если хочешь, я познакомлю тебя со славной девчонкой. Ее длинные волосы — это лассо, которым она ловит парней в западню. Ее кольцо обжигает их как раскаленное железо! Пальцы у нее, как лепестки лилии! Губы ее, как бутон лотоса! Груди ее как мандрагоры! Однако перед тем, как рисовать тебе соблазнительные картинки, дам-ка я тебе поесть!
Икер едва дотронулся до еды и лишь слегка отведал кулинарный шедевр Секари.
— Но ведь ты сможешь поднять настроение, лишь подкрепив себя! Не погибать же! Может быть, ты хочешь чего-нибудь другого?
— Нет, твой суп великолепен. Просто у меня нет аппетита.
— Что мучит тебя, Икер?
— Даже если я не понимаю, зачем фараон решил убить меня, начинающего и ничего не значащего писца, я должен что-то предпринять и начать действовать.
— Действовать, действовать... Что это значит?
— Если тебе известен корень зла, разве не нужно его уничтожить?
— Вы, писцы, всегда находите всему оправдание! Я — простой человек, и я советую тебе избегать сложностей. У тебя есть дом, профессия, обеспеченное будущее... Почему ты ищешь себе неприятностей?
— Главное для меня то, что диктует мне моя совесть.
— Если ты начинаешь использовать громкие слова, то я умываю руки! Но все же хочу тебе сказать...
Секари помрачнел.
— У меня грустное известие, — признался он. — Но тебе, быть может, не хочется о нем знать.
— Как раз наоборот!
— Это касается твоего магического амулета из слоновой кости, что хранил твой сон.
— Ты нашел его?
— И да и нет... Вор разбил его на мелкие кусочки, и осколки выбросил в траву. Может быть, это был тот человек, что напал на тебя и чей труп был брошен в канал. Амулет собрать невозможно. Мне кажется, это недобрый знак. Какими бы ни были твои планы, от них тебе придется отказаться.
— У меня остались те маленькие амулеты, которые подарил мне ты, — напомнил Икер. — С соколом, воплощением небесного бога Хора, и бабуинами Тота, повелителя писцов. Разве они меня не защищают?
— Но они действительно очень маленькие, эти амулеты! На твоем месте я бы им не слишком доверял.
Под отсутствующим взглядом Икера Секари закончил есть свой суп.
— В следующий раз добавлю специй. Пойдем спать? Утром рано на работу.
Икер повиновался.
Секари развернул прекрасную циновку на пороге их домика. С момента покушения на Икера слуга предпринимал меры предосторожности.
Удостоверившись, что Секари глубоко спит, Икер через террасу вышел из дома. Оглянувшись и убедившись, что никто за ним не идет, он быстро пошел по безупречно чистой улице и там на какое-то время задержался.
Кахун — замечательный город. Выстроенный по божественным законам и в соответствии с божественными пропорциями, он был разделен на две главные части. Западная часть состояла из двухсот домов среднего размера, а восточная — из нескольких вилл, часть которых имела по семьдесят комнат. На северо-востоке стояла огромная резиденция правителя города, возведенная на манер акрополя.
Икер не знал, что и думать об этом важном человеке. С одной стороны, правитель города сначала подверг его опасности, а потом покровительствовал его карьере. С другой — он был, разумеется, преданным слугой фараона. Но юный писец ведь не унизится до роли марионетки в игре, правила которой ему неизвестны!
Поскольку ничто не нарушало покоя города, Икер отправился дальше, к условленному месту встречи. Ни городской глава, ни непосредственный начальник Икера Херемсаф не знали о его контактах с юной азиаткой Виной, служанкой, не умеющей ни читать, ни писать, но борющейся, как и он, против тирании Сесостриса.
Девушка ждала его в скромном домике. Как только он вошел, она закрыла дверь и повела его в кладовую, где ни одно нескромное ухо не смогло бы услышать их разговор.
Брюнетка Бина была очаровательна и держалась непринужденно.
— Ты предпринял меры предосторожности, Икер?
— Ты считаешь меня безответственным?
— Нет, конечно, нет! Но мне страшно, так страшно... Разве ты не должен успокоить меня?
Бина прижалась к писцу, но тот никак не отреагировал. Каждый раз, как только она принималась соблазнять Икера, лицо юной жрицы возникало в его памяти, и это лишало его всякого желания уступить натиску заговорщицы.
— У нас не много времени, Бина.
— Однажды город окажется в наших руках, и мы больше не должны будем прятаться. Но до этого еще далеко, Икер. Только ты сумеешь помочь нам достичь цели.
— Не уверен.
— Ты все еще сомневаешься?
— Я — не убийца.
— Убить Сесостриса — это ведь акт справедливости!
— Нужно еще получить формальные доказательства его вины.
— Чего же тебе еще нужно?
— Я хочу посмотреть архивы.
— Это будет нескоро?
— Не знаю. Мои нынешние обязанности не позволяют мне этого, и я должен достичь большего положения, чтобы иметь к ним доступ, не привлекая внимания правителя и Херемсафа.
— Что же ты надеешься в них найти, Икер? Ты ведь уже знаешь, что только фараон виновен во всех твоих несчастьях и несчастьях страны. Ты осознаешь серьезность ситуации. Поэтому ты не имеешь права отступить!
— Ты считаешь, Бина, что я способен вонзить нож в сердце человека?
— На это у тебя хватит смелости, я в этом уверена!
Икер встал и прошелся по черепкам, лежавшим на полу горшечной мастерской. Один из них лопнул у него под ногами. Икер пожелал, чтобы так же легко было бы убить чудовище.
— Сесострис продолжает уничтожать мой народ, — горячо воскликнула девушка. — Завтра он начнет убивать и твой, начнется гражданская война. Глава провинции Хнум-Хотеп набирает армию, чтобы воевать с тираном, но сколько недель он продержится?
— Откуда тебе это известно?
— От наших союзников, которые скоро, надеюсь, очень скоро, придут в Кахун. С ними наши силы умножатся!
— Как они проникнут в город?
— Не знаю, Икер, но они придут. Понимаешь, мы будем иметь бесценную помощь!
— Это безумие, Бина.
— Уверяю тебя, нет! Другого средства, чтобы избавить себя от этого гнета, у нас нет, и ты будешь той вооруженной рукой, которая принесет нам свободу. Разве есть более великая и достойная судьба? Нападая на тебя, Сесострис породил силу, способную сокрушить его самого.
Последние слова Бины убедили писца в том, что он стоит на верном пути. И все же цель казалась ему далекой, а средства, которыми ему придется воспользоваться, неблагородными.
— Я разделяю твои сомнения и твое беспокойство, Икер. Но скоро мы будем не одни.
Растянувшись на террасе, Икер пролежал до утра, не сомкнув глаз. На этот раз планы набирали силу, и он чувствовал, что способен довести их до конца. Ничто ему не было так ненавистно, как несправедливость. И было все равно, кто ее совершает — царь или бедняк. И если нет никого, кто может противостоять ей, то лично он не отступит.
Снизу донеслись крики. Это заставило его подскочить.
— Вы с ума сошли! — кричал Секари, ожесточенно жестикулируя. — Людей не будят пинком в зад!
Икер спустился вниз.
Перед ним стояли двое стражников. С дубинками. Вид не слишком сговорчивый.
Секари стоял, потирая побитые бока.
— Кто этот человек? — спросил старший по возрасту стражник.
— Секари, мой слуга.
— Он всегда спит на пороге?
— Это мера предосторожности.
— С таким парнем, которого поднять можно только пинком, я бы скорее чувствовал себя в опасности! Ладно. Мы пришли сюда не ради него. Писец! Херемсаф срочно требует тебя к себе!
Двое посланцев удалились.
Икер подумал: «По крайней мере, они не надели на меня кандалы и не поволокли по улице как бродягу».
Но это, скорее всего, дело времени. Если Херемсаф призывает его к себе таким образом, то, вероятно, потому что понял его намерения. Икер считал себя арестованным и приговоренным. Единственным его шансом было бежать, но даст ли ему стража главных ворот выйти из города?
Стряхнув самые спелые и крупные плоды на землю, Секари спрятал их в один из мешков, висевших на спине Северного Ветра, огромного осла с большими карими глазами — такими же, как у его друга писца Икера. Неутомимый молодой осел слушался только хозяина, ведь тот спас его от рук мучителя, а потом и от жертвоприношения. Но поскольку Икер позволил, то Северный Ветер последовал за Секари и теперь помогал садовнику в тяжелом труде.
По обычаю Секари в теплый сезон не поливал растения до заката солнца. Ночью вода испарялась медленнее, и растениям удавалось напитаться влагой, чтобы противостоять иссушающей жаре палящего дня.
Думая о том, как бы поскорее расстелить свою циновку и съесть прихваченный на обед лук, Секари встал на колени, чтобы выполоть сорняки. Но то, что он увидел, отбило у него желание продолжать работу...
«Убить фараона Сесостриса каким угодно способом» — такой была неотвязная мысль Икера. Юноша так настрадался от царской жестокости, что не видел другого выхода.
Попав в элиту писцов города Кахуна в Файюме[6], Икер мог бы воспользоваться своим положением и открывшимися возможностями карьеры. Но ему не удавалось забыть о прошлом, когда смерть преследовала его. Одни и те же сцены все время мучительно возвращались в его память и не давали заснуть, а магический талисман из слоновой кости, охранявший его от демонов, был украден.
Он снова видел себя, обреченного стать жертвой разъяренному морю, привязанным к мачте корабля под названием «Быстрый». Потом вспоминал свое спасение, когда лишь ему одному удалось выжить после неожиданного кораблекрушения. Тот корабль, отправившийся в сторону сказочной страны Пунт, мог принадлежать только фараону. И тот же самый монарх приказал мнимому стражнику убить Икера и тем самым не дать ему объявить правду и спровоцировать скандал, который способен поколебать царский трон. Этот жестокий тиран поработил Египет, страну, любимую богами, и попрал закон Маат!
Итак, путь юного писца определен: он должен помешать деспоту-убийце продолжать вредить стране.
Однако неразрешенными остались еще многие вопросы. Почему пираты его похитили? Почему на этом острове КА, во сне, огромный змей спросил у него, потерпевшего кораблекрушение, способен ли он спасти свой мир? Почему капитан назвал это похищение «государственной тайной»? Почему его старый учитель, писец из деревни Медамуд, предсказал ему: «Какими бы ни были посланные тебе испытания, я всегда буду рядом с тобой, чтобы помочь тебе исполнить предназначение, о котором ты еще не знаешь»? Испытаний на долю Икера выпало действительно немало, но тайна так и осталась тайной. Что ж, убив Сесостриса, он, по крайней мере, сделает хоть что-то полезное.
В доме, полагавшемся ему по службе, Икер ни в чем не испытывал недостатка. Он мог бы сделать прекрасную карьеру, если бы только уделял ей больше времени. Маленькая комнатка с полукруглым сводом, посвященная культу предков, скромная приемная, спальня, туалет, небольшая комната для омовений, кухня, погреб, терраса, прочное, но без излишеств имущество — чего же еще желать? Однако Икер даже не замечал материального достатка, настолько его мысли сосредоточились в одном направлении, на одной цели, которой так трудно было достичь.
Он часто думал о юной жрице, в которую влюблен и которую, скорее всего, никогда больше не увидит. Именно ради нее он продвигался по службе, ради нее совершенствовался в своей профессии. Именно ради нее он решил стать лучшим писцом, чтобы не разочаровать ее, если они снова встретятся и если ему выпадет счастье раскрыть ей свое сердце. Он долго верил в такое чудо. Но сегодня он знал, что это всего лишь чудесная, но недостижимая мечта.
Крик Северного Ветра отвлек Икера от тяжелых мыслей.
— Я вернулся, — сказал Секари. — Дай своему ослу поесть, а я приготовлю суп.
— Урожай хороший?
— Под моей рукой все зеленеет.
Фирменным блюдом Секари были не только овощи. Он добавлял к ним кусочки мяса, рыбы, хлеба, приправлял тмином и солью. Блюдо давало сытость желудку и позволяло спокойно спать всю ночь, не чувствуя голода до самого завтрака.
Избежав смерти вместе с Икером на бирюзовых рудниках Синая, Секари снова повстречался с ним в Кахуне, где стал его слугой на городском жаловании. Работы в саду приносили ему дополнительный заработок, он продавал плоды своих трудов писцам.
Отведя Северного Ветра в конюшню, Икер, тяжело ступая, вернулся в комнаты.
— У тебя невеселый вид, — заметил Секари. — Почему ты не смотришь на жизнь с хорошей стороны? Оденься в тонкие льняные одежды, погуляй по прекрасным садам, сходи в гости, подыши ароматом цветов! Выпей, наконец, устрой себе праздник! Жизнь так коротка и пролетает как сон! Если хочешь, я познакомлю тебя со славной девчонкой. Ее длинные волосы — это лассо, которым она ловит парней в западню. Ее кольцо обжигает их как раскаленное железо! Пальцы у нее, как лепестки лилии! Губы ее, как бутон лотоса! Груди ее как мандрагоры! Однако перед тем, как рисовать тебе соблазнительные картинки, дам-ка я тебе поесть!
Икер едва дотронулся до еды и лишь слегка отведал кулинарный шедевр Секари.
— Но ведь ты сможешь поднять настроение, лишь подкрепив себя! Не погибать же! Может быть, ты хочешь чего-нибудь другого?
— Нет, твой суп великолепен. Просто у меня нет аппетита.
— Что мучит тебя, Икер?
— Даже если я не понимаю, зачем фараон решил убить меня, начинающего и ничего не значащего писца, я должен что-то предпринять и начать действовать.
— Действовать, действовать... Что это значит?
— Если тебе известен корень зла, разве не нужно его уничтожить?
— Вы, писцы, всегда находите всему оправдание! Я — простой человек, и я советую тебе избегать сложностей. У тебя есть дом, профессия, обеспеченное будущее... Почему ты ищешь себе неприятностей?
— Главное для меня то, что диктует мне моя совесть.
— Если ты начинаешь использовать громкие слова, то я умываю руки! Но все же хочу тебе сказать...
Секари помрачнел.
— У меня грустное известие, — признался он. — Но тебе, быть может, не хочется о нем знать.
— Как раз наоборот!
— Это касается твоего магического амулета из слоновой кости, что хранил твой сон.
— Ты нашел его?
— И да и нет... Вор разбил его на мелкие кусочки, и осколки выбросил в траву. Может быть, это был тот человек, что напал на тебя и чей труп был брошен в канал. Амулет собрать невозможно. Мне кажется, это недобрый знак. Какими бы ни были твои планы, от них тебе придется отказаться.
— У меня остались те маленькие амулеты, которые подарил мне ты, — напомнил Икер. — С соколом, воплощением небесного бога Хора, и бабуинами Тота, повелителя писцов. Разве они меня не защищают?
— Но они действительно очень маленькие, эти амулеты! На твоем месте я бы им не слишком доверял.
Под отсутствующим взглядом Икера Секари закончил есть свой суп.
— В следующий раз добавлю специй. Пойдем спать? Утром рано на работу.
Икер повиновался.
Секари развернул прекрасную циновку на пороге их домика. С момента покушения на Икера слуга предпринимал меры предосторожности.
Удостоверившись, что Секари глубоко спит, Икер через террасу вышел из дома. Оглянувшись и убедившись, что никто за ним не идет, он быстро пошел по безупречно чистой улице и там на какое-то время задержался.
Кахун — замечательный город. Выстроенный по божественным законам и в соответствии с божественными пропорциями, он был разделен на две главные части. Западная часть состояла из двухсот домов среднего размера, а восточная — из нескольких вилл, часть которых имела по семьдесят комнат. На северо-востоке стояла огромная резиденция правителя города, возведенная на манер акрополя.
Икер не знал, что и думать об этом важном человеке. С одной стороны, правитель города сначала подверг его опасности, а потом покровительствовал его карьере. С другой — он был, разумеется, преданным слугой фараона. Но юный писец ведь не унизится до роли марионетки в игре, правила которой ему неизвестны!
Поскольку ничто не нарушало покоя города, Икер отправился дальше, к условленному месту встречи. Ни городской глава, ни непосредственный начальник Икера Херемсаф не знали о его контактах с юной азиаткой Виной, служанкой, не умеющей ни читать, ни писать, но борющейся, как и он, против тирании Сесостриса.
Девушка ждала его в скромном домике. Как только он вошел, она закрыла дверь и повела его в кладовую, где ни одно нескромное ухо не смогло бы услышать их разговор.
Брюнетка Бина была очаровательна и держалась непринужденно.
— Ты предпринял меры предосторожности, Икер?
— Ты считаешь меня безответственным?
— Нет, конечно, нет! Но мне страшно, так страшно... Разве ты не должен успокоить меня?
Бина прижалась к писцу, но тот никак не отреагировал. Каждый раз, как только она принималась соблазнять Икера, лицо юной жрицы возникало в его памяти, и это лишало его всякого желания уступить натиску заговорщицы.
— У нас не много времени, Бина.
— Однажды город окажется в наших руках, и мы больше не должны будем прятаться. Но до этого еще далеко, Икер. Только ты сумеешь помочь нам достичь цели.
— Не уверен.
— Ты все еще сомневаешься?
— Я — не убийца.
— Убить Сесостриса — это ведь акт справедливости!
— Нужно еще получить формальные доказательства его вины.
— Чего же тебе еще нужно?
— Я хочу посмотреть архивы.
— Это будет нескоро?
— Не знаю. Мои нынешние обязанности не позволяют мне этого, и я должен достичь большего положения, чтобы иметь к ним доступ, не привлекая внимания правителя и Херемсафа.
— Что же ты надеешься в них найти, Икер? Ты ведь уже знаешь, что только фараон виновен во всех твоих несчастьях и несчастьях страны. Ты осознаешь серьезность ситуации. Поэтому ты не имеешь права отступить!
— Ты считаешь, Бина, что я способен вонзить нож в сердце человека?
— На это у тебя хватит смелости, я в этом уверена!
Икер встал и прошелся по черепкам, лежавшим на полу горшечной мастерской. Один из них лопнул у него под ногами. Икер пожелал, чтобы так же легко было бы убить чудовище.
— Сесострис продолжает уничтожать мой народ, — горячо воскликнула девушка. — Завтра он начнет убивать и твой, начнется гражданская война. Глава провинции Хнум-Хотеп набирает армию, чтобы воевать с тираном, но сколько недель он продержится?
— Откуда тебе это известно?
— От наших союзников, которые скоро, надеюсь, очень скоро, придут в Кахун. С ними наши силы умножатся!
— Как они проникнут в город?
— Не знаю, Икер, но они придут. Понимаешь, мы будем иметь бесценную помощь!
— Это безумие, Бина.
— Уверяю тебя, нет! Другого средства, чтобы избавить себя от этого гнета, у нас нет, и ты будешь той вооруженной рукой, которая принесет нам свободу. Разве есть более великая и достойная судьба? Нападая на тебя, Сесострис породил силу, способную сокрушить его самого.
Последние слова Бины убедили писца в том, что он стоит на верном пути. И все же цель казалась ему далекой, а средства, которыми ему придется воспользоваться, неблагородными.
— Я разделяю твои сомнения и твое беспокойство, Икер. Но скоро мы будем не одни.
Растянувшись на террасе, Икер пролежал до утра, не сомкнув глаз. На этот раз планы набирали силу, и он чувствовал, что способен довести их до конца. Ничто ему не было так ненавистно, как несправедливость. И было все равно, кто ее совершает — царь или бедняк. И если нет никого, кто может противостоять ей, то лично он не отступит.
Снизу донеслись крики. Это заставило его подскочить.
— Вы с ума сошли! — кричал Секари, ожесточенно жестикулируя. — Людей не будят пинком в зад!
Икер спустился вниз.
Перед ним стояли двое стражников. С дубинками. Вид не слишком сговорчивый.
Секари стоял, потирая побитые бока.
— Кто этот человек? — спросил старший по возрасту стражник.
— Секари, мой слуга.
— Он всегда спит на пороге?
— Это мера предосторожности.
— С таким парнем, которого поднять можно только пинком, я бы скорее чувствовал себя в опасности! Ладно. Мы пришли сюда не ради него. Писец! Херемсаф срочно требует тебя к себе!
Двое посланцев удалились.
Икер подумал: «По крайней мере, они не надели на меня кандалы и не поволокли по улице как бродягу».
Но это, скорее всего, дело времени. Если Херемсаф призывает его к себе таким образом, то, вероятно, потому что понял его намерения. Икер считал себя арестованным и приговоренным. Единственным его шансом было бежать, но даст ли ему стража главных ворот выйти из города?
3
Фараон Сесострис назвал свой город, возведенный на острове Абидос, Землей Выносливых именно для того, чтобы воплотить первую из двух основополагающих ценностей монархии фараонов — постоянство. Вторая ценность — пробуждение Осириса в его воскрешении — давала фараону сверхъестественное величие, что позволяло строить в его память вечные монументы.
Фараон лично проверил график служб временных жрецов, работавших в пяти чередующихся группах.
Перед лицом этого гиганта низенький нервный человечек, отвечавший за график, не мог унять дрожь.
— Если ты следовал моим инструкциям и правильно исполнял порученное тебе дело, то отчего ты так боишься?
— Привилегия видеть вас, Великий Царь...
— Ни у тебя, ни у меня нет привилегий. Мы все — слуги Осириса.
— Именно так я и думал, Великий Царь, и...
— Как функционируют твои группы?
— Обычным порядком. Служители составляют группу, разделенную на несколько более мелких, у каждой из которых определенная задача. Ни одна группа не должна мешать другим, и все порученное должно быть выполнено в свой срок.
Отвечавший пустился в детальный рассказ, описывая уход за статуями, уборку ваз очищения, подготовку масла для светильников, которое не должно давать дыма, подбор продуктов для укладывания на жертвенные столы. Он называл царю имена и давал характеристику службы каждого из служителей, их начальников, скульпторов, художников, садовников, булочников, пивоваров, мясников, рыбаков, парфюмеров. Он не упустил ни малейшей детали и рассказал даже о самых скромных служителях — носильщиках продуктов для жертвоприношений.
Фараон лично проверил график служб временных жрецов, работавших в пяти чередующихся группах.
Перед лицом этого гиганта низенький нервный человечек, отвечавший за график, не мог унять дрожь.
— Если ты следовал моим инструкциям и правильно исполнял порученное тебе дело, то отчего ты так боишься?
— Привилегия видеть вас, Великий Царь...
— Ни у тебя, ни у меня нет привилегий. Мы все — слуги Осириса.
— Именно так я и думал, Великий Царь, и...
— Как функционируют твои группы?
— Обычным порядком. Служители составляют группу, разделенную на несколько более мелких, у каждой из которых определенная задача. Ни одна группа не должна мешать другим, и все порученное должно быть выполнено в свой срок.
Отвечавший пустился в детальный рассказ, описывая уход за статуями, уборку ваз очищения, подготовку масла для светильников, которое не должно давать дыма, подбор продуктов для укладывания на жертвенные столы. Он называл царю имена и давал характеристику службы каждого из служителей, их начальников, скульпторов, художников, садовников, булочников, пивоваров, мясников, рыбаков, парфюмеров. Он не упустил ни малейшей детали и рассказал даже о самых скромных служителях — носильщиках продуктов для жертвоприношений.