– Ну как же, держу. Неужели ты нервничаешь, Жиро?
   – Да, нервничаю. Дело в том, Марла, что, когда ведешь машину, надо на этом сосредоточиться. А по-твоему, это только повод для того, чтобы делать одновременно три разных дела.
   – Поверь, я могла бы делать и четыре. Она интимным жестом сжала его бедро.
   – Поверь и ты мне: я предпочел бы, чтобы сейчас ты сосредоточилась только на дороге.
   С торжествующей улыбкой Марла круто свернула налево, выбралась на Сансет и поехала вверх по холму.
   – Трус!
   В этом случае Эл не мог не согласиться с ней.
   Марле, однако, пришлось сбавить скорость на серпантинах Палисада, в Бель-Эйр и Беверли-Хиллз. Она подъехала к парковочной площадке позади здания офиса Эла и резко остановила машину. Перевела дыхание. Подкрасила губы, смотрясь в зеркальце водителя.
   – Ну, как тебе мое рекордное время?
   – Здорово.
   Он уже вышел из машины и начал подниматься по холму.
   – Эй, подожди меня! – Она бегом догнала его, взяла под руку, легко пошла в ногу с ним. Вздохнула. – Беда в том, что Бо Хармон интересует тебя больше, чем я. Ну какой еще мужчина помчался бы к себе в офис в пятницу вечером?
   – Любой частный сыщик, получивший срочный телефонный звонок. Тебе придется к этому привыкнуть, Марла.
   Эл отпер дверь офиса.
   – Ерунда какая!
   Марла взяла почтовый пакет, ожидавший за дверью, внесла в офис, положила на стол, села рядом, болтая ногой. Эл набрал номер телефона Бо Хармона. Тот сам взял трубку. «Интересно, что произошло с дворецким?» – подумал Жиро. Он-то предполагал, что тот работает на Лоретту круглосуточно.
   – Хармон? Да, это Жиро. Вы просили меня позвонить как можно скорее, независимо от времени суток. Надеюсь, я вас не разбудил?
   – Меня уже ничто не разбудит. – Бо Хармон говорил так громко, что даже Марла хорошо его слышала. – Мне кажется, я никогда больше не засну.
   – Хорошо-хорошо, успокойтесь и расскажите, что произошло. И не кричите – я вас прекрасно слышу.
   Эл начал расхаживать по комнате, прижав трубку к уху. Марла больше не слышала, о чем шла речь, поэтому внимание ее переключилось на пакет. Марка от Неймана Маркуса… Интересно, кто это прислал Элу подарок от Неймана? Знаменитая пара из Сан-Антонио, Лоретта и Бо? Вряд ли. Судя по тому, что она о них слышала, они не щедры на подарки. Кто же тогда? Может, у Жиро появился какой-нибудь тайный почитатель? Или не такой уж и тайный? Взглянуть на почерк… Обратного адреса нет. Имя и адрес Эла напечатаны жирными заглавными буквами. Она приподняла пакет. Тяжелый. Эл никогда ничего не покупает у Неймана Маркуса, это Марла знала точно. Ее начала грызть ревность.
   – Ну и какая же это женщина присылает тебе подарки от Неймана Маркуса? – громко спросила она, гневно глядя на Жиро, и начала вскрывать пакет.
   В первую секунду он не услышал ее, сосредоточившись на том, что говорил в это время Бо Хармон.
   – Что там оказалось?! Однако в следующий момент…
   – Марла!!!
   Эл кинулся на нее, вырвал у Марлы из рук пакет, отшвырнул через всю комнату, повалил ее на пол под стол и закрыл своим телом.
   Она пронзительно закричала. Одновременно с этим грохот потряс комнату, откуда-то вырвались столбы черного дыма и языки пламени, посыпались осколки стекла.
   Марла тряслась и рыдала, прижавшись к нему.
   – Ч-ч-то это? Что случилось?
   Эл поднял ее на ноги. Проверил, нет ли ран или увечий, быстро вывел из офиса на лестницу. На улице уже слышался вой пожарных сирен. Помощь приближалась.
   – Это значит, Марла, что Бони Хармон, в дальнейшем известная как Лори Мартин, жива, здорова и снова взялась за дело.

Глава 48

   Следователь по уголовным делам Лайонел Булворт неловко сидел на краешке стула в баре гостиницы «Морской ветерок» в Пенсаколе, штат Флорида, в окружении горшков с пальмами и керамических гусей, расставленных вдоль стены. Пауэрс, в штатском, сидевшая напротив него, представляла собой незабываемое зрелище: черный костюм с удлиненной юбкой, белая блузка, вместо галстука красная ленточка на шее, на ногах большие кожаные ботинки. «Как переодетый ковбой», – подумалось Булворту. Однако ее выносливости можно только позавидовать. Все время провела на ногах, пока он сидел на телефоне. Теперь они сравнивали свои записи за кружкой благодатно холодного пива в маленьком вестибюле гостиницы, выходившем на стеклянную гладь океана. Или это залив? С Флоридой он все время путается.
   – Вот тут у меня копии брачного свидетельства Джимми и свидетельства о смерти, выданного врачом после пожара. И еще копии газетных отчетов о несчастном случае, с фотографиями Бонни.
   С довольной улыбкой Пауэрс подала Булворту бумаги. Он внимательно изучил их. Долго смотрел на фотографию.
   – Мы такой не знаем. И кроме того, здесь сказано, что она проявила чудеса героизма, пытаясь вытащить его из горящего трейлера.
   – Да, только это оказался не он, а кто-то другой.
   – Верно. Я уже запросил местное полицейское отделение обо всех пропавших в то время.
   – И?
   – Некий Гил Фиринг числился пропавшим через несколько дней после пожара. Сорокалетний мужчина, примерно того же возраста и сложения, что и Джимми, жил в дешевом многоквартирном доме на окраине города, работал временно на строительстве, когда не пил и не гонялся за женщинами. Так же как и Джимми Виктор. Наш Джимми, оказывается, был тот еще парень. Судя по тому, что я слышал, любая замужняя женщина мечтала о том, чтобы отделаться от него.
   – Значит, это правда? Вы думаете, она убила его?
   – Готов держать пари. Единственная беда в том, что никто не знает, куда она делась после этого. Исчезла, и никто больше не видел ее.
   – Что-то никак не возьму в толк. Она убивает мужа, который оказывается вовсе не мужем, в горящем трейлере, а потом этого самого мужа находят убитым в каньоне в Калифорнии. Или мы что-то упустили?
   – Ты все изложила кратко, но верно, Пауэрс. – Булворт вздохнул. – Мы ничего не знаем о Бонни Хойт-Виктор, кроме того, что она, возможно, жива и убила Джимми в том каньоне. Но какое это имеет отношение к Лори Мартин, я, убей Бог, не могу понять.
   – Не понимаете, что произошло с ней?!
   Пауэрс стряхнула крошки с костюма и заказала еще кружку «Бад-Лайта». В это время запищал телефон Булворта. Он сунул руку в карман. Поднес телефон к уху.
   – Булворт слушает. – Лицо его выразило удивление. – А ты не дурачишь меня? Хорошо-хорошо, это все знают, ты не такой. Да я слушаю, слушаю, черт побери. Хорошо-хорошо, Жиро, давай с самого начала.
   Он сделал знак Пауэрс, чтобы та подала ему ручку и блокнот, и стал напряженно слушать, время от времени задавая вопросы и делая пометки в блокноте своим крупным почерком, принесшим ему когда-то первый приз в начальной школе в Ньюарке, штат Нью-Джерси.
   – Я приеду, Жиро. Ты уверен, что с вами обоими все в порядке? Хорошо, прекрасно, великолепно. Я еду. И все-таки почему ты не рассказал мне все это раньше, подонок? Не мое дело, говоришь? Нечего-нечего мне тут толковать о конфиденциальности по отношению к клиенту. Чепуха! Ты прекрасно знал, что это полицейское дело. Может быть, мы уже поймали бы ее. Нет, я вовсе не обвиняю тебя в смерти Лоретты Хармон. Если кто и мог бы найти Лори Мартин, так только ты, Жиро, это я готов признать. Да, хорошо, до встречи. Как только он отключил телефон, Пауэрс вскочила.
   – Что случилось?
   Она выкрикнула это так громко своим бухающим голосом, что все головы обернулись в их сторону. Булворт почувствовал, как кровь горячей волной прилила к щекам. Черт побери, никак он не может избавиться от этой детской привычки! На губах Пауэрс появилась усмешка: она поняла.
   – Что, я для вас слишком шумная, босс? Прошу прощения, такая уж у меня открытая натура, – сказала она еще громче. На них снова обернулись.
   Булворт поднялся и одним глотком допил пиво.
   – Упаковывай вещи, Пауэрс, мы отправляемся в аэропорт.
   – Но я думала, мы ведем расследование здесь… А куда мы едем?
   – В Техас.
   Он уже направлялся к выходу. Если бы у кого-то и возник вопрос, чем этот человек зарабатывает себе на жизнь, сейчас ни у кого не осталось бы никаких сомнений. Булворт выглядел типичным, идеальным полицейским из фильма.
   – В Техас?!
   – Именно, Пауэрс. В то самоё место, откуда Взялись твои ботинки. Там ты будешь чувствовать себя как дома.

Глава 49

   Жиро, Булворт и Пауэрс обедали с Бо Хармоном в ресторане «Стейки Бенбоя» в Фэлкон-Сити в Техасе. В том самом ресторане, где Бонни Виктор когда-то, как выразился Бо, «охмурила» его отца. Глядя на полных пожилых официанток, затянутых в облегающие черные платья, Жиро ничуть не удивлялся тому, что рыжеволосая яркая Бонни приворожила старика.
   Они уже выразили Бо Хармону соболезнование по поводу трагической кончины жены и собирались остаться до завтра, чтобы присутствовать на похоронах. Булворт твердо верил в теорию о том, что убийцы, как правило, приходят на похороны своих жертв, желая увидеть результаты своей работы. Детективы из местного полицейского отделения, в штатском, будут наблюдать за всеми приезжими и примут меры, если что-то пойдет не так, как обычно. Церемония похорон будет записываться на видеопленку, чтобы потом можно было внимательно рассмотреть лицо каждого из присутствующих.
   – Лоретта ведь урожденная Ларсон, поэтому для здешних мест это большое событие. – Бо налегал на еду с завидным аппетитом для убитого горем супруга. – «Нефть Ларсонов»… вы, конечно, знаете…
   Булворт кивнул, искоса бросив взгляд на Жиро.
   – Разумеется. Кто не знает «Нефть Ларсонов»? Жиро понял, что означал взгляд Булворта. Унаследует ли Боларсоновские нефтяные деньги? То есть причастен ли он к смерти Лоретты?
   – Да, это будут похороны на весь Техас, – проговорил Бо, прежде чем положить в рот очередной большой кусок стейка. – Каждый, кто хоть что-нибудь значит в этом «Штате одинокой звезды», сочтет своим долгом посетить их.
   Эл снова перехватил взгляд Булворта и едва заметно покачал головой. Нет, у Бо Хармона не хватило бы мозгов на такое. Два письма-бомбы, одно из которых убило его жену, другое едва не стоило жизни Марле и ему, Жиро. И все для того, чтобы подставить Бонни? Вряд ли. А кроме того, если ему что-то и обломится от состояния Лоретты, бедняга это наверняка заслужил. Ему нелегко пришлось.
   Жиро подцепил на вилку кольцо жареного лука – самого вкусного, какой ему когда-либо приходилось пробовать.
   – Что вы теперь думаете делать, Бо?
   – Когда шум утихнет, выставлю большой дом на продажу. Наверное, уеду из Сан-Антонио, от всего этого… Вы понимаете, о чем я? Может, попытаюсь осесть в Далласе. Это довольно оживленный город, там я смогу отвлечься от тяжелых воспоминаний… вы понимаете, что я хочу сказать?
   Да, Жиро, кажется, его понимал. Лоретта и у него самого оставила неприятные воспоминания. Можно себе представить, что вытерпел Бо.
   – Итак, расскажите нам о Бонни Хармон, – неожиданно предложила Пауэрс. – Должно быть, та еще штучка, если сумела окрутить вашего отца.
   – Это точно. И очень симпатичная. Вы меня понимаете…
   Все трое дружно кивнули. Кажется, теперь они достаточно узнали Бо Хармона и прекрасно понимали все, что он хотел сказать. Не было нужды каждый раз задавать этот вопрос.
   – Высокая, худощавая, но с хорошей… с хорошими… – Он взглянул на Пауэрс и изобразил в воздухе женский силуэт с большой грудью.
   – Титьками, – подсказала Пауэрс.
   Булворт едва не подавился бифштексом. Жиро подозвал официанта. Похоже, они зря теряют здесь время. Этот приезд в Фэлкон-Сити и беседа с Бо Хармоном ничего нового им не дадут.
   По лицу Бо расползлась широкая ухмылка.
   – Да… И уж она любила показывать их. Здесь все на нее заглядывались. Парни помоложе Босса. Но Бонни знала, что у него есть деньги. Я-то с первого взгляда догадался, что ей нужно.
   – Вы, наверное, и сами пытались подкатиться к ней, Бо? – поинтересовался Жиро.
   Этот вопрос застал Бо Хармона врасплох. Ухмылка на его лице стала еще шире.
   – Да знаете… она вроде так на меня смотрела… такие взгляды, знаете…
   – Постельные, – со знанием дела уточнила Пауэрс, захватив кусочек жареного мяса с тарелки Булворта; со своей порцией она уже расправилась.
   Булворт гневно воззрился на нее, но не из-за мяса.
   – Уж в этом Бонни толк знала. Да, сэр, девочка, скажу вам, что надо. Ну и мой старик на это клюнул. Старый дурак… А потом он кончился и оставил ей все деньги. Но этого я не допустил.
   Бо пустился в подробный рассказ о том, как важные шишки – адвокаты Лоретты – припугнули Бонни и фактически изгнали ее из города с двумястами тысячами долларов в кошельке.
   Пауэрс присвистнула.
   – Это же куча денег!
   – Да. Но все-таки намного меньше, чем она получила бы по завещанию. Поэтому я и подумал, что именно Бонни прислала письмо-бомбу. Только, по-моему, она хотела убить меня, а не Лоретту. – Бо положил в рот очередной огромный кусок мяса, задумчиво прожевал. – Я убил ее собаку.
   Жиро навострил уши.
   – Убили Клайда?
   – Переехал его на подъездной дорожке. Вы бы видели, как она на меня набросилась. Я думал, убьет на месте. Клянусь вам, я никогда ни у кого такого взгляда не видел. Злобный, как… Тогда-то я и убедился, что я прав: это она убила Босса. А теперь попыталась убить меня, в отместку за Клайда.
   – Око за око, – торжественно проговорила Пауэрс, приканчивая порцию Булворта. Тот сдался и придвинул к ней свою тарелку.
   Зазвонил телефон Жиро. Он извинился и вышел в холл.
   – На помощь! Меня похитили и заперли в родительском доме. Грозят посещением тридцатишестилетнего неженатого дантиста-протезиста.
   Марла… Он снова оставил ее в больнице приходить в себя после шока.
   – Мама сказала, что если я еще хоть раз попытаюсь увидеться с тобой, она собственноручно убьет тебя. Я пыталась убедить ее в том, что убийством эту проблему не решить, но она меня не слушает. Что мне делать, Жиро?
   – Успокой ее. А я пошлю ей дюжину роз.
   – Три дюжины. Розовых «осиан», она обожает их.
   – Идет, три дюжины, – вздохнул Эл.
   – Ты должен признать, Жиро, что после свиданий с тобой я почти регулярно попадаю в больницу.
   – Верно, но такова любовь, крошка. Плохое идет рука об руку с хорошим.
   – Так, может, уже пришло время для хорошего? Мне надоело регулярно оказываться в отделении «скорой помощи» в «Кедрах». Когда будет передышка, Жиро?
   – Как только мы покончим с этим делом, радость моя, обещаю. Но не говори, что я тебя не предупреждал об опасностях нашей профессии.
   – Угу. И все равно я предпочитаю опасных мужчин.
   – Исправь это на «опасного мужчину», и я примчусь домой завтра вечером, первым же рейсом после похорон.
   – Ура! Постараюсь улизнуть от мамы и дантиста-протезиста. Встретимся у меня?
   – Да, моя радость. Я приеду с розами, на этот раз для тебя.
   – Люблю тебя, Жиро!
   – И я тебя тоже, крошка. Улыбаясь, он отключил телефон.
   Бо не ошибся. Казалось, весь Техас собрался, чтобы попрощаться с Лореттой Ларсон Хармон. Так же как и все полицейское отделение Сан-Антонио. Сам начальник полицейского отделения присутствовал на похоронах, и губернатор штата, и все самые важные чины, и сотня гранд-дам в черных туалетах, широкополых шляпах и дорогих туфлях на высоких каблуках, утопавших в густой траве вокруг могилы, отчего они двигались странной семенящей походкой, как пьяные. Толпа пьяных черных ворон…
   Бо, в черном костюме и белой шляпе, держался с большим достоинством. Стоически принимал многочисленные соболезнования, окруженный адвокатами Лоретты, представлявшими ее семью.
   Черный гроб декорировали многочисленными золотыми украшениями, которые так любила Лоретта. Бо позаботился и о том, чтобы на нем были полосы ее любимых цветов – персикового и лавандового.
   Ей бы это понравилось, – смущенно повторял он.
   Руки Лоретты, с оторванными кистями, спрятали под стеганым шелковым покрывалом. Гримеры потрудились на славу, использовали лавандовые тени для век и розовую помаду, так что теперь она выглядела почти по-человечески.
   Жиро улыбался в видеокамеру каждый раз, когда она поворачивалась в его сторону. После окончания церемонии они с Булвортом и Пауэрс поспешно удалились.
   – В аэропорт, – объяснял всем Бо Хармон.
   А затем в Лос-Анджелес, продолжать поиски Бонни, в дальнейшем именуемой Лори Мартин.

Глава 50

   – Думаешь, она снова попытается это сделать, Эл? Марла, в уютном домашнем белом махровом халате и старых-престарых комнатных туфлях, полулежала на диване, положив ноги на высокие подушки, а голову на колени Жиро. На лице никакой косметики, волосы убраны назад и стянуты эластичной лентой. «Ей можно дать сейчас не больше пятнадцати лет, – подумал Жиро. – Бедная напуганная девочка…»
   – Да нет, не осмелится, – ответил он с уверенностью, хотя не ощущал ее на самом деле. – Она же знает, что теперь мы все начеку и полиция ведет расследование. Нет, Лори побоится привлекать к себе внимание, наверняка теперь затаится на некоторое время.
   Так он успокаивал Марлу, хотя сам ощущал сильнейшую тревогу. Удар пришелся слишком близко к сердцу. Если бы с Марлой что-нибудь произошло… Но об этом Эл даже думать не хотел. Господи, ведь это едва не случилось…
   Он долго молчал.
   – Знаешь что, радость моя… Тебе никогда не приходило в голову, что твоя мама права? Ну, насчет этой опасной профессии – ассистент частного сыщика? И насчет того, чтобы тебе жить своей собственной жизнью? Ты ведь умница, образованная, у тебя прекрасная профессия. Марла сдвинула брови, прищурила глаза.
   – То есть ты хочешь сказать, что я идеальная партия для мистера Райта?
   – Ну, не обязательно ему быть дантистом-протезистом…
   Эл громко взвыл: Марла с силой пнула его кулаком в живот.
   – Черт возьми, Марла! Ты же у нас только выздоравливаешь после травмы. А удар у тебя, как у профессионального борца-победителя.
   – Пошел ты на… Жиро! И не пытайся спихивать меня никакому мистеру Райту, понял? И еще запомни: я никого и ничего не бросаю. И не боюсь я эту мисс Злобную Стерву, в дальнейшем именуемую Лори Мартин. Поэтому скажи мне лучше, что будем делать дальше.
   Кажется, впервые за много лет Жиро не знал ответа.
   – Нам нужна передышка. Совсем маленькая передышка. Надеюсь, мы получим ее, прежде чем у Лори появится возможность нанести следующий удар.
   Марла вдруг спустила ноги на пол и села.
   – Знаешь что? Я хочу видеть Вики. – Глаза ее широко раскрылись, в них появился страх. – Мне нужно убедиться, что с ней все в порядке.
   – Я позвоню в больницу, спрошу у дежурной сестры. Жиро уже взялся за телефон, но она остановила его:
   – Ты не понимаешь. Я должна увидеть ее. У меня какое-то странное чувство…
   Эл взглянул на часы.
   – Уже поздно, Марла. Время посещений уже закончилось. И потом, тебе пока лучше не выходить. Ты еще не совсем оправилась от потрясения.
   – Да черт возьми, Жиро! – Она топнула ногой. – Ты не понимаешь. Это очень важно. У меня перед глазами стоит ее лицо, залитое слезами. Глаза широко открыты, но Вики никого не видит. Я чувствую, что нужна ей. Ей необходимо с кем-нибудь поговорить… сейчас…
   Эл кивнул.
   – Позвоню в больницу, узнаю, пустят ли нас к ней. Марла чмокнула его и побежала в спальню одеваться.
   – Я знаю, что нас к ней пустят! – крикнула она, обернувшись. – Ты же умеешь творить чудеса, Жиро.
   Хотел бы он, чтобы это оказалось правдой.
   Всю дорогу до больницы они молчали. Марла, погруженная в свои мысли, сидела, свернувшись на кожаном сиденье «корвета», напряженная, как мышка, попавшая в западню. От нее восхитительно пахло духами, которые Эл купил ей во время романтического уик-энда в Париже, год назад. Неужели всего год назад?.. Сейчас кажется, что прошло уже целое десятилетие.
   Они въехали во двор больницы.
   – Ты так и не сказал мне, что со Стивом.
   – Его выпустили из тюрьмы. У Булворта больше нет оснований держать его там. Только они не хотят, чтобы это стало известно, пока не найдут Лори Мартин. Стив в надежном месте, под охраной. Они опасаются, что, как только Лори узнает о том, что он на свободе, снова кинется за ним.
   – Думаешь, попытается убить его?
   – Конечно. Лори не может позволить ему остаться в живых и рассказать все, что он знает о ней. Особенно теперь, когда обнаружили тело Джимми Виктора. На самом деле наша Лори сейчас наверняка нервничает. Письма-бомбы своего дела не сделали, Джимми Виктора нашли…
   – Да. Но никогда нельзя знать, что она придумает в следующий раз.
   Они вышли из машины, поднялись по знакомым ступеням, открыли дверь больницы.
   Вики охватило страшное одиночество. Такое чувство, будто она никому не нужна… Но сейчас появилось что-то новое… новое ощущение… новый запах… Аромат летнего сада перекрыл больничные запахи, которые она успела возненавидеть. Этот новый аромат духов напомнил ей о детстве, о детских каникулах, летнем ветре, траве, вечерних сумерках, наполненных запахами жасмина, душистого табака и роз. Этот чудесный аромат напомнил и о том, что она женщина… что она жива…
   Вики беспокойно заметалась на подушке, крепко закрыв глаза, пытаясь восстановить в памяти те летние каникулы с дядюшками, тетушками, кузинами и кузенами. Как они тогда играли все вместе, бегали по пляжу до полного изнеможения, кричали, смеялись.
   О Господи… ее девочки… ее крошки… Кто позаботится о них во время каникул, теперь, когда ее нет с ними?.. Но она жива. Наверное, жива, раз чувствует этот запах духов…
   На руку ее легла чья-то прохладная, гладкая, мягкая рука. Женская. Женский голос что-то говорил ей. Вики изо всех сил попыталась сосредоточиться, восстановить нарушенные связи. Понять, что ей говорят. Это не медсестра и не врач. Эта женщина что-то для нее значит… но что?
   Марла, наклонившись над постелью Вики, тихо говорила ей в самое ухо:
   – Вики, дорогая. Это Марла. Вы меня помните? В тот вечер я была вместе с вами. Я знаю, что вам пришлось пережить. Вики, я просто почувствовала потребность быть сегодня с вами, мне показалось, что я нужна вам. Я хочу еще раз сказать вам, что Стив невиновен. Его выпустили на свободу, потому что теперь известно, кто преступник. Ее пока не нашли, но поймают обязательно, обещаю вам. И тогда Стив опять будет рядом с вами и сам скажет вам обо всем. Скажет, как он любит вас. Вас и девочек. Я это знаю, Вики.
   Эл наблюдал и слушал, опершись о стену и скрестив руки на груди. Он все еще не понимал, зачем Марле понадобилось приехать в больницу именно сейчас. Может, женская интуиция… Но в любом случае он обязан сделать для Вики все возможное.
   Вики снова заметалась по подушке. Марла в тревоге откинулась назад.
   – Все в порядке, Вики…
   Она взволнованно оглянулась на мониторы, регистрировавшие каждый удар сердца Вики, биение пульса, скачки кровяного давления. Жизнь, сведенная к мониторам… Печальная картина.
   Некоторое время она сидела неподвижно, держа Вики за руку. Потом со вздохом подняла глаза на Эла.
   – Кажется, я ошиблась. Просто… у меня вдруг появилось ощущение, будто я ей нужна… Не могу этого объяснить…
   – И не нужно. – Эл взял ее за руку, помог подняться. – Пойдем, радость моя, уже поздно. Попрощайся с Вики. Ты сделала все, что могла.
   Марла снова вздохнула. Опустила глаза на бледное, почти прозрачное лицо на подушках.
   – Спокойной ночи, Вики.
   Она легонько коснулась пальцами лба Вики. В этот момент та внезапно открыла глаза. Марла могла бы поклясться, что Вики смотрит прямо на нее.
   Марла взволнованно сжала прохладные пальцы Вики.
   – Вики, дорогая моя, если вы меня слышите и понимаете, пожмите мне руку. Просто сожмите мою руку, Вики, дорогая… пожалуйста…
   Какое-то время глаза Вики смотрели на нее без всякого выражения. Потом Марла ощутила пожатие, слабое-слабое, но все же пожатие. Теперь она не сомневалась в том, что не зря доверилась инстинкту. Марла сделала еще один прорыв сквозь преграду, отделяющую Вики от мира живых людей. Слезы покатились у нее из глаз на сжатую руку Вики. Эл побежал за врачом.
   – Все будет в порядке, Вики, – прошептала она. – Теперь все будет в порядке.

Глава 51

   Стив Маллард нервно расхаживал по невзрачной комнате в невзрачной гостинице с оптимистическим названием «Загородный коттедж», расположенной между шумной 101-й автострадой и нескончаемым потоком машин на бульваре Вентура в Сан-Фернандо-Вэлли. Когда же наконец он сможет выйти отсюда? Стив провел в этом «безопасном месте» уже неделю, показавшуюся ему годом. Эта обшарпанная комната со старой темно-коричневой мебелью радости не доставляет, а яркое покрывало на кровати, предназначенное для того, чтобы украсить ее, наводит еще большее уныние.
   Его «наставник» – детектив в штатском по имени Чавес – лежал на кровати в соседней комнате и смотрел телевизор. Дверь между комнатами всегда оставалась открытой, хотя выходные двери обеих комнат были надежно заперты на ключ и на задвижку. Ключи хранились у Чавеса или у другого дежурного полицейского – они менялись каждые восемь часов.
   В дверь постучали. Чавес подскочил, мгновенно выхватив пистолет из кобуры. Мексиканец Чавес лицом напоминал профессионального спортсмена-борца, а сложением – своего однофамильца Цезаря Чавеса[2].
   Посмотрев в глазок, он убедился, что это действительно посыльный из «Пиццы Домино», с едой, заказанной им пятнадцать минут назад.