Страница:
– Обед прошел, по-моему, приятно. И мы с ней прекрасно ладили. Но дом я так и не подобрал. Помню, когда Лори садилась в машину, я сказал: «Может, в следующий раз больше повезет». Она ответила: «Доверьтесь мне, Стив, я вас не подведу».
– После этого вы с ней часто виделись.
– Мы осматривали дома. Много домов.
– И обедали вместе.
– Да, конечно, обедали, заходили куда-нибудь выпить. Эти деловые встречи доставляли нам удовольствие… Она привлекательная, общительная. Говорили в основном о Калифорнии, сделках с недвижимостью, домах, которые могли бы мне подойти.
– Итак, Лори нашла для вас подходящий дом?
Эл расхаживал по комнате. Ему до смерти хотелось закурить. Почему он позволил Марле уговорить себя бросить курить?
– Да, и вроде бы по сходной цене.
Стив бессильно опустился в кресло у камина. Он выглядел до крайности усталым.
– Вы с ней… как бы это сказать… находились в связи?
Эл в таких вопросах уступал Марле в прямоте. Стив смерил его взглядом.
– Если вы так решили, то что бы я ни ответил, это не будет иметь значения. Наверное, мне не следовало приглашать ее на обеды, на ленчи… вообще никуда. Просто мне бывало одиноко, а сна рядом. Но больше ничего не происходило.
– Никакого секса?
– Никакого.
Стив произнес это очень твердо. Он уже сотни раз отвечал на этот вопрос в полиции.
– А как у вас обстоят дела с Вики?
Стив мгновенно вскочил на ноги, подошел к Элу вплотную, обжигая яростными взглядами. Эл не моргнул глазом.
– Говорите все как есть, приятель. Не забывайте, я работаю на вас. Но если вы не расскажете мне всю правду, у нас ничего не выйдет.
Стив закрыл глаза, громко застонал.
– Господи, оставьте меня в покое. Я устал. Мне осточертело все отрицать.
– Так может быть, хватит отрицать?..
Он произнес это со своим тягучим южным выговором. Искушение, обещание облегчения… Взгляды их встретились.
– Идите вы к черту, Жиро! Я этого не делал.
Они сверлили друг друга взглядами в яростном молчании. Жиро отошел к двери, повернулся и некоторое время смотрел на Стива.
– А ваша жена?
– Вики – просто чудо.
Голос. Стива дрогнул. Он отвернулся, снова отошел к креслу у камина. Сейчас он выглядел как человек, потерявший всякую надежду. Или всякую возможность исправить положение.
– У нас с Вики все шло хорошо. Конечно, страсть осталась в прошлом. Мы женаты уже двенадцать лет. Но все было хорошо. Мы прекрасно подходили друг другу.
Эл отметил прошедшее время. На первый взгляд Стив Маллард кажется симпатичным, приятным в общении человеком. Но такими кажутся многие убийцы. Все-таки виновен он или нет? Сейчас интуиция не подсказывала Элу положительного ответа.
– Жаль, что с тем домом не получилось, – небрежно произнес он.
Стив пожал плечами.
– Да какая разница! Скорее всего он все равно нам не достался бы. Лори говорила, что кто-то еще в нем заинтересован, поэтому нам надо действовать быстро.
Эл насторожился.
– Кто-то еще? И кто же это?
Стив устало покачал головой.
– Лори не сказала. Я решил, что это обычный трюк, для того чтобы поднять цену.
Пронзительный звонок телефона разорвал тишину. Стив Маллард подскочил как ужаленный. Некоторое время стоял неподвижно, глядя на телефон. Наконец на пятом звонке Эл взял трубку.
– Да. О, привет, миссис Маллард! Это Жиро. Да, ваш муж рядом. Хотите поговорить с ним? – Он уже хотел передать трубку Стиву, когда услышал последние слова Вики. Перевел дыхание, все еще глядя на Стива. – Да-да, я ему скажу об этом, миссис Маллард. Хотите поговорить с ним? Нет? Хорошо, я ему передам.
Эл положил трубку.
– Машину Лори Мартин нашли на дороге у отдаленного каньона. На заднем сиденье следы крови. Полицейские уверены, что найдут тело в каньоне. Туда уже послали собак. Прочесывают всю местность.
Он не сводил глаз со Стива. Сейчас парень выглядит еще хуже, чем раньше. На виске бешено бьется жилка, глаза навыкате, руки сжаты в кулаки. Человек на самой грани… Может, он сейчас мысленно там, в том отдаленном каньоне, ставшем причиной этого ада?
– Вы уверены, что ничего не хотите рассказать мне об этом? – тихо спросил Жиро. – Не забывайте, я на вашей стороне.
Стив рухнул в кресло, будто ноги больше не держали его. В глазах блеснули слезы. Он закрыл лицо руками.
– Нечего мне рассказывать, – глухо пробормотал Стив сквозь рыдания.
Эл подошел к нему.
– Вам понадобится другой адвокат. Зукерман не сможет вести дело об убийстве. У меня есть один человек, которого я могу порекомендовать. Бен Листер. – Он написал имя и номер телефона в блокноте, вырвал листок, положил на стол перед Стивом. – Я позвоню вашей жене, скажу и ей. Листер – хороший человек. Если кто-то способен вам помочь, то это он. Стив поднял голову.
– Вы уходите?
– Боюсь, что да. Пора возвращаться в реальный мир. Но вы не беспокойтесь. Долго в одиночестве не останетесь. Думаю, примерно через час можно ожидать гостей.
– Гостей?
–; Полицейских, дружище. Детектив Булворт со своими людьми наверняка захотят допросить вас. Ситуация изменилась.
– Но… они не могут… Вы не можете… оставить меня одного.
Стив был в панике. Словно рыба, попавшая на крючок. Жиро стало по-настоящему жаль его. И кроме того, не хотелось, чтобы он выкинул что-нибудь от отчаяния. Например, пустился бы бежать или попытался покончить с собой…
– Хорошо, я останусь с вами. Думаю, ждать осталось недолго. Пожалуй, выпью вашего кофе.
Если бы сейчас закурить!
Булворт не терял времени даром. В Эрроухед он прибыл на вертолете, а затем пересел в полицейскую машину местного шерифа.
– Стивен Фредерик Маллард, мы забираем вас на допрос в связи с исчезновением Лори Мартин. Вы имеете право не отвечать на вопросы, имеете право требовать присутствия адвоката при всех допросах.
Стив Маллард не двинулся с места. Плечи опущены, руки бессильно свисают по бокам, вид такой, словно он уже стоит перед палачом.
– Следовало догадаться, что застану тебя здесь, – обратился Булворт к Жиро. – Нет, тело еще не нашли. Но найдем, и очень скоро.
Эл в этот момент уже разговаривал по телефону с Беном Листером. Объяснил ситуацию и свою роль в этом деле. Адвокат пообещал встретить их в полицейском отделении. Эл, в свою очередь, заявил, что Стив ничего не будет говорить до прибытия адвоката. Он прекрасно понимал, что должен работать в тесном контакте с адвокатом, если хочет получить доступ ко всем материалам следствия. У Листера в офисе есть компьютер, который будет фиксировать все, имеющее отношение к Лори Мартин и Стиву Малларду. Кроме того, адвокат сможет добыть для него разрешение посетить дом Лори Мартин и ее офис, посмотреть ее файл на Стива. Хотя, конечно, полицейские уже наверняка все это просмотрели. И все же, если повезет, Эл наткнется на что-нибудь такое, чего они не заметили.
Когда Стива уводили в наручниках, Эл снова задал себе вопрос, убил ли он Лори Мартин.
Глава 14
Глава 15
Глава 16
– После этого вы с ней часто виделись.
– Мы осматривали дома. Много домов.
– И обедали вместе.
– Да, конечно, обедали, заходили куда-нибудь выпить. Эти деловые встречи доставляли нам удовольствие… Она привлекательная, общительная. Говорили в основном о Калифорнии, сделках с недвижимостью, домах, которые могли бы мне подойти.
– Итак, Лори нашла для вас подходящий дом?
Эл расхаживал по комнате. Ему до смерти хотелось закурить. Почему он позволил Марле уговорить себя бросить курить?
– Да, и вроде бы по сходной цене.
Стив бессильно опустился в кресло у камина. Он выглядел до крайности усталым.
– Вы с ней… как бы это сказать… находились в связи?
Эл в таких вопросах уступал Марле в прямоте. Стив смерил его взглядом.
– Если вы так решили, то что бы я ни ответил, это не будет иметь значения. Наверное, мне не следовало приглашать ее на обеды, на ленчи… вообще никуда. Просто мне бывало одиноко, а сна рядом. Но больше ничего не происходило.
– Никакого секса?
– Никакого.
Стив произнес это очень твердо. Он уже сотни раз отвечал на этот вопрос в полиции.
– А как у вас обстоят дела с Вики?
Стив мгновенно вскочил на ноги, подошел к Элу вплотную, обжигая яростными взглядами. Эл не моргнул глазом.
– Говорите все как есть, приятель. Не забывайте, я работаю на вас. Но если вы не расскажете мне всю правду, у нас ничего не выйдет.
Стив закрыл глаза, громко застонал.
– Господи, оставьте меня в покое. Я устал. Мне осточертело все отрицать.
– Так может быть, хватит отрицать?..
Он произнес это со своим тягучим южным выговором. Искушение, обещание облегчения… Взгляды их встретились.
– Идите вы к черту, Жиро! Я этого не делал.
Они сверлили друг друга взглядами в яростном молчании. Жиро отошел к двери, повернулся и некоторое время смотрел на Стива.
– А ваша жена?
– Вики – просто чудо.
Голос. Стива дрогнул. Он отвернулся, снова отошел к креслу у камина. Сейчас он выглядел как человек, потерявший всякую надежду. Или всякую возможность исправить положение.
– У нас с Вики все шло хорошо. Конечно, страсть осталась в прошлом. Мы женаты уже двенадцать лет. Но все было хорошо. Мы прекрасно подходили друг другу.
Эл отметил прошедшее время. На первый взгляд Стив Маллард кажется симпатичным, приятным в общении человеком. Но такими кажутся многие убийцы. Все-таки виновен он или нет? Сейчас интуиция не подсказывала Элу положительного ответа.
– Жаль, что с тем домом не получилось, – небрежно произнес он.
Стив пожал плечами.
– Да какая разница! Скорее всего он все равно нам не достался бы. Лори говорила, что кто-то еще в нем заинтересован, поэтому нам надо действовать быстро.
Эл насторожился.
– Кто-то еще? И кто же это?
Стив устало покачал головой.
– Лори не сказала. Я решил, что это обычный трюк, для того чтобы поднять цену.
Пронзительный звонок телефона разорвал тишину. Стив Маллард подскочил как ужаленный. Некоторое время стоял неподвижно, глядя на телефон. Наконец на пятом звонке Эл взял трубку.
– Да. О, привет, миссис Маллард! Это Жиро. Да, ваш муж рядом. Хотите поговорить с ним? – Он уже хотел передать трубку Стиву, когда услышал последние слова Вики. Перевел дыхание, все еще глядя на Стива. – Да-да, я ему скажу об этом, миссис Маллард. Хотите поговорить с ним? Нет? Хорошо, я ему передам.
Эл положил трубку.
– Машину Лори Мартин нашли на дороге у отдаленного каньона. На заднем сиденье следы крови. Полицейские уверены, что найдут тело в каньоне. Туда уже послали собак. Прочесывают всю местность.
Он не сводил глаз со Стива. Сейчас парень выглядит еще хуже, чем раньше. На виске бешено бьется жилка, глаза навыкате, руки сжаты в кулаки. Человек на самой грани… Может, он сейчас мысленно там, в том отдаленном каньоне, ставшем причиной этого ада?
– Вы уверены, что ничего не хотите рассказать мне об этом? – тихо спросил Жиро. – Не забывайте, я на вашей стороне.
Стив рухнул в кресло, будто ноги больше не держали его. В глазах блеснули слезы. Он закрыл лицо руками.
– Нечего мне рассказывать, – глухо пробормотал Стив сквозь рыдания.
Эл подошел к нему.
– Вам понадобится другой адвокат. Зукерман не сможет вести дело об убийстве. У меня есть один человек, которого я могу порекомендовать. Бен Листер. – Он написал имя и номер телефона в блокноте, вырвал листок, положил на стол перед Стивом. – Я позвоню вашей жене, скажу и ей. Листер – хороший человек. Если кто-то способен вам помочь, то это он. Стив поднял голову.
– Вы уходите?
– Боюсь, что да. Пора возвращаться в реальный мир. Но вы не беспокойтесь. Долго в одиночестве не останетесь. Думаю, примерно через час можно ожидать гостей.
– Гостей?
–; Полицейских, дружище. Детектив Булворт со своими людьми наверняка захотят допросить вас. Ситуация изменилась.
– Но… они не могут… Вы не можете… оставить меня одного.
Стив был в панике. Словно рыба, попавшая на крючок. Жиро стало по-настоящему жаль его. И кроме того, не хотелось, чтобы он выкинул что-нибудь от отчаяния. Например, пустился бы бежать или попытался покончить с собой…
– Хорошо, я останусь с вами. Думаю, ждать осталось недолго. Пожалуй, выпью вашего кофе.
Если бы сейчас закурить!
Булворт не терял времени даром. В Эрроухед он прибыл на вертолете, а затем пересел в полицейскую машину местного шерифа.
– Стивен Фредерик Маллард, мы забираем вас на допрос в связи с исчезновением Лори Мартин. Вы имеете право не отвечать на вопросы, имеете право требовать присутствия адвоката при всех допросах.
Стив Маллард не двинулся с места. Плечи опущены, руки бессильно свисают по бокам, вид такой, словно он уже стоит перед палачом.
– Следовало догадаться, что застану тебя здесь, – обратился Булворт к Жиро. – Нет, тело еще не нашли. Но найдем, и очень скоро.
Эл в этот момент уже разговаривал по телефону с Беном Листером. Объяснил ситуацию и свою роль в этом деле. Адвокат пообещал встретить их в полицейском отделении. Эл, в свою очередь, заявил, что Стив ничего не будет говорить до прибытия адвоката. Он прекрасно понимал, что должен работать в тесном контакте с адвокатом, если хочет получить доступ ко всем материалам следствия. У Листера в офисе есть компьютер, который будет фиксировать все, имеющее отношение к Лори Мартин и Стиву Малларду. Кроме того, адвокат сможет добыть для него разрешение посетить дом Лори Мартин и ее офис, посмотреть ее файл на Стива. Хотя, конечно, полицейские уже наверняка все это просмотрели. И все же, если повезет, Эл наткнется на что-нибудь такое, чего они не заметили.
Когда Стива уводили в наручниках, Эл снова задал себе вопрос, убил ли он Лори Мартин.
Глава 14
Когда Эл вернулся из Эрроухед, Марла ждала его дома.
– Ты ездил туда, – упрекнула она его. – Я все видела по телевизору. Булворт пыжился, как надутый индюк. Доволен, что поймал преступника. Стива Малларда арестовали…
– Не арестовали. Увезли на допрос.
– Значит, тело пока не нашли.
Эл усмехнулся.
– Спасибо, крошка. А ты как поживаешь? У меня сегодня был трудный день.
– Не заговаривай мне зубы, Жиро. Почему ты не позвонил, не сказал мне, что едешь в Эрроухед? Я бы тоже с тобой поехала. Могла бы помочь.
Эл снял рубашку, кинул на кожаное кресло.
– На этот раз нет.
Он уже сбросил кроссовки и сейчас снимал брюки. Марла не сводила с него глаз. Прикусила пухлую нижнюю губу. Вздохнула.
– Ну почему ты не носишь «Кельвины», которые я тебе купила?
– Я старомодный парень, Марла. Еще оттуда, со Дня первого.
– Так, может быть, пора начать меняться вместе со временем?
Ухмыляясь, Эл прошел мимо. Она ухватила его сзади за шорты.
– Постой-ка. Куда это ты направился?
Он смотрел на нее невинными глазами, с невинной улыбкой на лице.
– Ну куда может направляться человек после трудного дня? В ванную, конечно.
– Нет, подожди. – Рука Марлы скользнула к нему в шорты. Она застонала. – Скажи мне, Жиро, ну почему у тебя зад как у тинэйджера?
– А ты откуда знаешь, какие бывают зады у тинэйджеров?
Он повернулся, чтобы ей было удобнее. Обхватил руками за талию.
– Я когда-то сама была подростком.
Марла жадно впилась в его губы.
– Это было давно…
Смеясь, Эл оторвал ее от своего рта.
– Не разыгрывай тут со мной детектива. И не так уж давно это было. У тебя давнее.
Он вздохнул.
– Твоя правда, крошка.
Неожиданно Эл поцеловал ее в губы, страстно, требовательно. Так мужчина целует женщину, по которой сходит с ума… Марла, вне себя от счастья, выскользнула из своего маленького голубого платьица. Он смотрел на нее, пораженный.
– Господи! Не могу поверить. У тебя под платьем ничего нет…
– Я же ехала к тебе. Так быстрее.
Марла стояла вплотную к нему, касаясь его животом, твердыми, напрягшимися сосками. Легонько укусила за ухо.
– Ну так как насчет душа?
– Вот я и думаю: душ или по холодному пиву?
– Паршивец!
Эл расхохотался, поднял ее на руки и понес в ванную, напоминавшую темную прохладную пещеру своими черными плитками. Душ отсвечивал холодным серебряным светом, в котором не было ничего романтического.
Марла откинула мокрые волосы с лица.
– Все равно что сниматься в порнофильме. – У нее перехватило дыхание. – О Господи, Жиро! Еще, еще! Да-да-да!
Прижавшись спиной к стене, она обхватила его ногами за талию. Крепко сжав ее ягодицы, Эл с силой проникал в нее.
– О, Жиро, Жиро! – прорыдала она. – Лучше тебя никого нет! Ты лучше всех. Ты самый лучший.
Она извивалась всем телом, на грани того другого сознания, другого существования, с которым ничто в мире не могло сравниться.
Жиро чувствовал, что у него слабеют колени. Струи пота смешивались с потоками воды.
– Стар я становлюсь для таких игр. Марла уткнулась лицом ему в плечо.
– Ничуть, радость моя. Ты все еще в десятке лучших. По крайней мере насколько я могу судить.
– Ах ты… – Он покрывал поцелуями ее шею. Почувствовал, что мышцы не выдерживают. – Я больше так не могу. Отпусти.
Марла со смехом спустила длинные ноги. Снова прижалась к нему вплотную.
– Мне кажется, я люблю тебя, невозможный ты человек.
Громкий хохот Эла эхом отдался от черных кафельных плиток.
– Ладно-ладно, крошка, подожди, пока увидишь этот порнофильм. Ты будешь смотреться великолепно.
– Я догадывалась, что этот серебряный свет что-то означает. Подумать только, я ведь доверилась тебе.
Она начала намыливать ему спину губкой.
– Гляди в оба, не то снова попадешь в беду.
– На что спорим?
Смеясь, Эл снова крепко прижал ее к себе.
– Ты куда? – спросила Марла, удовлетворенно потягиваясь на смятых простынях. Влажные волосы рассыпались по подушке. – Я думала, мы пошлем за пиццей. Закажем «Маргариту» наполовину с перцем. На твоей половине.
Жиро, прыгая на одной ноге, надевал чистые шорты.
– Прости, крошка, но мне надо бежать. Я закажу пиццу для тебя.
Она моментально вскочила. Глаза вспыхнули огнем.
– Что значит «мне надо бежать»? Куда бежать?
– В Сан-Диего, лапуля. Точнее, в Лагуну. Надо выяснить судьбу Стива Малларда.
Марла обиженно опустилась на подушки.
– Ну конечно, чего еще ждать? Поцеловать девушку – и бежать. В этом ты весь.
– Так заказать тебе пиццу?
– Конечно, нет. Я не люблю пиццу. Ем только за компанию с тобой.
Эл круто обернулся. Рука, застегивавшая рубашку, замерла.
– Ха! А кто всегда съедает добрую половину моей пиццы, когда я заказываю только для себя? Кажется, у меня в постели появилась какая-то другая женщина.
– Ладно-ладно. – Прекрасные серо-зеленые глаза смотрели все так же обиженно. – Я люблю пиццу после секса.
– Надеюсь, со мной? – Он рассмеялся. – Прости, голубка. Больше всего мне хотелось бы поесть с тобой пиццы в постели. Я бы даже налил тебе красного итальянского вина. Очень идет к пицце. Такого приятного кьянти из моего обширного винного погреба.
– Твой винный погреб находится под прилавком на кухне. Я знаю, что там: две бутылки дешевого красного итальянского вина, бутылка хорошего калифорнийского шардонне, которую тебе наверняка кто-нибудь подарил – сам бы ты ни за что не разорился на шестьдесят баксов за бутылку вина, – и несколько больших бутылок японского пива. Да, и еще пара бутылок перье. Понять не могу, почему они не в холодильнике.
– Согласен, я не большой знаток вин. У меня всегда не хватало на это времени. – Эл застегнул молнию на джинсах, сунул ноги в кроссовки, нагнулся, чтобы завязать шнурки. – Хочешь поехать со мной?
– Что?!
В одну секунду Марла соскочила с кровати. Надела голубое мини-платье.
Он внимательно взглянул на нее.
– Кажется, я передумал.
– Ты что?! – Она сунула ноги в кремовые кожаные сандалии, одернула платье, улыбнулась ему лучезарной улыбкой. – Я готова.
– Ты что, в самом деле думаешь, что я выпущу тебя отсюда в таком виде и даже без нижнего белья?
Марла снова одернула платье.
– Да ну, не будь таким чопорным, Жиро. Обещаю, что не буду раздвигать колени.
– Ха! Ничего не выйдет, крошка. В таком виде ты в Сан-Диего не поедешь.
– О-о-о!.. – Она прошла к шкафу, где Эл хранил белье. Достала трусы, надела. – Вот, теперь все, что надо, прикрыто.
Трусы свисали с ее стройных бедер мешком. Эл расхохотался.
– Да, Марла, должен признать, у тебя на все найдется ответ.
– Это благодаря моей юридической подготовке. Нас не выпускали из института, пока мы не найдем ответы на все вопросы. – Она подтянула трусы на талии. – Вот почему я могу тебе очень пригодиться, когда Булворт будет допрашивать твоего клиента. Моя задача – не допустить его на запретные территории; твоя – заметить слабые места в том, что Стив будет им рассказывать.
– Уговорила.
Эл взял ее под руку. Они прошли в гараж. Он открыл для нее дверцу «корвета».
– О-ох, ну почему бы нам не поехать в моей машине? Марла умоляюще подняла на него глаза.
– Нет. Но зато я опущу верх и волосы у тебя в момент высохнут на ветру.
– Да иди ты!
Она угрюмо забралась внутрь. Эл, смеясь, захлопнул дверцу.
– Любишь меня – люби и мою машину.
Он вывел машину из гаража и покатил по Куинс-роуд. Однако мысли уже перекинулись на Стива Малларда и его дело. Случай, похоже, трудный. Ему грозит обвинение по косвенным уликам.
– Ты ездил туда, – упрекнула она его. – Я все видела по телевизору. Булворт пыжился, как надутый индюк. Доволен, что поймал преступника. Стива Малларда арестовали…
– Не арестовали. Увезли на допрос.
– Значит, тело пока не нашли.
Эл усмехнулся.
– Спасибо, крошка. А ты как поживаешь? У меня сегодня был трудный день.
– Не заговаривай мне зубы, Жиро. Почему ты не позвонил, не сказал мне, что едешь в Эрроухед? Я бы тоже с тобой поехала. Могла бы помочь.
Эл снял рубашку, кинул на кожаное кресло.
– На этот раз нет.
Он уже сбросил кроссовки и сейчас снимал брюки. Марла не сводила с него глаз. Прикусила пухлую нижнюю губу. Вздохнула.
– Ну почему ты не носишь «Кельвины», которые я тебе купила?
– Я старомодный парень, Марла. Еще оттуда, со Дня первого.
– Так, может быть, пора начать меняться вместе со временем?
Ухмыляясь, Эл прошел мимо. Она ухватила его сзади за шорты.
– Постой-ка. Куда это ты направился?
Он смотрел на нее невинными глазами, с невинной улыбкой на лице.
– Ну куда может направляться человек после трудного дня? В ванную, конечно.
– Нет, подожди. – Рука Марлы скользнула к нему в шорты. Она застонала. – Скажи мне, Жиро, ну почему у тебя зад как у тинэйджера?
– А ты откуда знаешь, какие бывают зады у тинэйджеров?
Он повернулся, чтобы ей было удобнее. Обхватил руками за талию.
– Я когда-то сама была подростком.
Марла жадно впилась в его губы.
– Это было давно…
Смеясь, Эл оторвал ее от своего рта.
– Не разыгрывай тут со мной детектива. И не так уж давно это было. У тебя давнее.
Он вздохнул.
– Твоя правда, крошка.
Неожиданно Эл поцеловал ее в губы, страстно, требовательно. Так мужчина целует женщину, по которой сходит с ума… Марла, вне себя от счастья, выскользнула из своего маленького голубого платьица. Он смотрел на нее, пораженный.
– Господи! Не могу поверить. У тебя под платьем ничего нет…
– Я же ехала к тебе. Так быстрее.
Марла стояла вплотную к нему, касаясь его животом, твердыми, напрягшимися сосками. Легонько укусила за ухо.
– Ну так как насчет душа?
– Вот я и думаю: душ или по холодному пиву?
– Паршивец!
Эл расхохотался, поднял ее на руки и понес в ванную, напоминавшую темную прохладную пещеру своими черными плитками. Душ отсвечивал холодным серебряным светом, в котором не было ничего романтического.
Марла откинула мокрые волосы с лица.
– Все равно что сниматься в порнофильме. – У нее перехватило дыхание. – О Господи, Жиро! Еще, еще! Да-да-да!
Прижавшись спиной к стене, она обхватила его ногами за талию. Крепко сжав ее ягодицы, Эл с силой проникал в нее.
– О, Жиро, Жиро! – прорыдала она. – Лучше тебя никого нет! Ты лучше всех. Ты самый лучший.
Она извивалась всем телом, на грани того другого сознания, другого существования, с которым ничто в мире не могло сравниться.
Жиро чувствовал, что у него слабеют колени. Струи пота смешивались с потоками воды.
– Стар я становлюсь для таких игр. Марла уткнулась лицом ему в плечо.
– Ничуть, радость моя. Ты все еще в десятке лучших. По крайней мере насколько я могу судить.
– Ах ты… – Он покрывал поцелуями ее шею. Почувствовал, что мышцы не выдерживают. – Я больше так не могу. Отпусти.
Марла со смехом спустила длинные ноги. Снова прижалась к нему вплотную.
– Мне кажется, я люблю тебя, невозможный ты человек.
Громкий хохот Эла эхом отдался от черных кафельных плиток.
– Ладно-ладно, крошка, подожди, пока увидишь этот порнофильм. Ты будешь смотреться великолепно.
– Я догадывалась, что этот серебряный свет что-то означает. Подумать только, я ведь доверилась тебе.
Она начала намыливать ему спину губкой.
– Гляди в оба, не то снова попадешь в беду.
– На что спорим?
Смеясь, Эл снова крепко прижал ее к себе.
– Ты куда? – спросила Марла, удовлетворенно потягиваясь на смятых простынях. Влажные волосы рассыпались по подушке. – Я думала, мы пошлем за пиццей. Закажем «Маргариту» наполовину с перцем. На твоей половине.
Жиро, прыгая на одной ноге, надевал чистые шорты.
– Прости, крошка, но мне надо бежать. Я закажу пиццу для тебя.
Она моментально вскочила. Глаза вспыхнули огнем.
– Что значит «мне надо бежать»? Куда бежать?
– В Сан-Диего, лапуля. Точнее, в Лагуну. Надо выяснить судьбу Стива Малларда.
Марла обиженно опустилась на подушки.
– Ну конечно, чего еще ждать? Поцеловать девушку – и бежать. В этом ты весь.
– Так заказать тебе пиццу?
– Конечно, нет. Я не люблю пиццу. Ем только за компанию с тобой.
Эл круто обернулся. Рука, застегивавшая рубашку, замерла.
– Ха! А кто всегда съедает добрую половину моей пиццы, когда я заказываю только для себя? Кажется, у меня в постели появилась какая-то другая женщина.
– Ладно-ладно. – Прекрасные серо-зеленые глаза смотрели все так же обиженно. – Я люблю пиццу после секса.
– Надеюсь, со мной? – Он рассмеялся. – Прости, голубка. Больше всего мне хотелось бы поесть с тобой пиццы в постели. Я бы даже налил тебе красного итальянского вина. Очень идет к пицце. Такого приятного кьянти из моего обширного винного погреба.
– Твой винный погреб находится под прилавком на кухне. Я знаю, что там: две бутылки дешевого красного итальянского вина, бутылка хорошего калифорнийского шардонне, которую тебе наверняка кто-нибудь подарил – сам бы ты ни за что не разорился на шестьдесят баксов за бутылку вина, – и несколько больших бутылок японского пива. Да, и еще пара бутылок перье. Понять не могу, почему они не в холодильнике.
– Согласен, я не большой знаток вин. У меня всегда не хватало на это времени. – Эл застегнул молнию на джинсах, сунул ноги в кроссовки, нагнулся, чтобы завязать шнурки. – Хочешь поехать со мной?
– Что?!
В одну секунду Марла соскочила с кровати. Надела голубое мини-платье.
Он внимательно взглянул на нее.
– Кажется, я передумал.
– Ты что?! – Она сунула ноги в кремовые кожаные сандалии, одернула платье, улыбнулась ему лучезарной улыбкой. – Я готова.
– Ты что, в самом деле думаешь, что я выпущу тебя отсюда в таком виде и даже без нижнего белья?
Марла снова одернула платье.
– Да ну, не будь таким чопорным, Жиро. Обещаю, что не буду раздвигать колени.
– Ха! Ничего не выйдет, крошка. В таком виде ты в Сан-Диего не поедешь.
– О-о-о!.. – Она прошла к шкафу, где Эл хранил белье. Достала трусы, надела. – Вот, теперь все, что надо, прикрыто.
Трусы свисали с ее стройных бедер мешком. Эл расхохотался.
– Да, Марла, должен признать, у тебя на все найдется ответ.
– Это благодаря моей юридической подготовке. Нас не выпускали из института, пока мы не найдем ответы на все вопросы. – Она подтянула трусы на талии. – Вот почему я могу тебе очень пригодиться, когда Булворт будет допрашивать твоего клиента. Моя задача – не допустить его на запретные территории; твоя – заметить слабые места в том, что Стив будет им рассказывать.
– Уговорила.
Эл взял ее под руку. Они прошли в гараж. Он открыл для нее дверцу «корвета».
– О-ох, ну почему бы нам не поехать в моей машине? Марла умоляюще подняла на него глаза.
– Нет. Но зато я опущу верх и волосы у тебя в момент высохнут на ветру.
– Да иди ты!
Она угрюмо забралась внутрь. Эл, смеясь, захлопнул дверцу.
– Любишь меня – люби и мою машину.
Он вывел машину из гаража и покатил по Куинс-роуд. Однако мысли уже перекинулись на Стива Малларда и его дело. Случай, похоже, трудный. Ему грозит обвинение по косвенным уликам.
Глава 15
Булворт не проронил ни слова при виде Жиро. Его широкое мясистое лицо выглядело непроницаемым, глаза смотрели жестко и неумолимо – воплощенный образ полицейского, имеющего дело с человеком, которого он считает убийцей и которого ни за что не намерен выпустить из рук. Булворт категорически отверг просьбу Жиро обратиться к подозреваемому. Не разрешил и присутствовать при допросе. Это позволено только адвокатам Стива Малларда.
– Хорошо, – согласился Жиро. – В таком случае мисс Квитович составит компанию мистеру Листеру как адвокат Малларда.
Булворт сверкнул на него недобрым взглядом.
– У тебя теперь собственная «команда-ух», Жиро?
– Точно. А у мисс Квитович есть все необходимые права.
– Ну еще бы! – Булворт бросил внимательный взгляд на Марлу, которая сейчас, в коротком платьице, с волосами, туго стянутыми назад, и без косметики на лице, тянула лет на шестнадцать, никак не старше. – Да ей в баре спиртного не продадут, не говоря уже о том, чтобы представлять подозреваемого в убийстве.
– Вот именно, подозреваемого, это вы верно выразились, детектив, – сухо заметила Марла. – И у меня есть с собой необходимые документы. Хотите взглянуть?
Булворт со вздохом отступил.
– Не надо.
Марла застегнула бледно-голубой кардиган до самого верха, яростно одернула мини-платьице и последовала за Булвортом в комнату для допросов, надеясь, что трусы Эла не выделяются под платьем.
Стив Маллард уже сидел за столом, на котором стояли только грязная пепельница и стакан воды. Он не курил. По левую руку от него расположился Бен Листер, небольшой, тучный, лысеющий человек с голубыми глазами, сильно увеличенными толстыми стеклами очков. Марла знала его: видела не раз на различных мероприятиях адвокатского братства. Она представилась и заняла место справа от Стива. Незаметно оглядела его краем глаза. Выглядит как будто ничего. Внешне спокоен, хотя, несомненно, потрясен. И все же небритый мужчина почему-то всегда кажется виновным…
Марла положила перед собой на стол желтый блокнот для записей и приготовилась следить за ходом допроса.
Жиро ничуть не удивился, увидев всех троих через полчаса в сопровождении растерянного Булворта и Пауэрс. Сделал глоток диет-колы из банки.
– Ну, как дела?
– Прекрасно. Просто прекрасно, – с горечью ответил Булворт. – Твоего клиента отпускают. Но надолго пусть не рассчитывает. Я ему уже об этом сказал.
– Отлично. По крайней мере мы теперь знаем, чего ждать. Благодарю, детектив.
Эл взял Стива за локоть и подтолкнул к выходу. Тот двигался так, словно ноги у него налились свинцом.
– Привет жене и детям, Булворт. Надо нам как-нибудь еще собраться на барбекю.
– Да, – вздохнул тот. – Надеюсь, ждать осталось недолго.
Имелось в виду, что он надеется вскоре разобраться с этим делом и упрятать подлеца за решетку.
Они сидели в кофейне у Дэнни у автострады к северу от Лагуны. Бен Листер заказал себе бургер с жареной картошкой, Жиро – яичницу с сосиской и жареной картошкой, Марла – хрустящий кунжутный бублик. Стив Маллард жадно пил кофе. Уже третью чашку за это время. «Неудивительно, что он на таком взводе», – подумала Марла.
– Вам надо поесть.
На самом деле ей вовсе не хотелось уговаривать Стива Малларда поесть. На допросе он вел себя не блестяще. Сидел, не разжимая губ, пока Бен Листер не говорил, что можно ответить, да и тогда его ответы ограничивались короткими «да» или «нет».
– Вот, возьмите бублик.
Марла подвинула к нему тарелку. На мгновение глаза их встретились. Приятные карие глаза… Испуганные.
– Спасибо. Спасибо вам.
Стив взял полбублика и, внезапно почувствовав страшный голод, моментально проглотил. Жиро подозвал официантку.
– Еще кунжутный бублик и яичницу для моего друга, лапуля.
Пожилая официантка, у которой, по-видимому, заканчивался долгий и трудный рабочий день, метнула на него сердитый взгляд. Марла усмехнулась.
– Не обращайте внимания. Он южанин, всех называет «лапуля» или «радость моя».
– Но мужчин-то он, наверное, так не называет. Обиженная официантка круто повернулась и ушла.
– Тебе надо учиться располагать к себе людей, Жиро, – вздохнула Марла. – Это всегда может пригодиться. И кстати, юридически твое поведение можно расценить как сексуальное домогательство.
– Неужели? – Эл издевательски поднял брови. – А я-то всегда считал, что это типичное джентльменское поведение – небольшая лесть женщине.
Марла рассмеялась. Даже на губах у Стива появилось подобие улыбки.
Листер прожевал очередной кусок бургера.
– Значит, ситуация такова. Тела нет, но есть следы крови на заднем сиденье машины. Они сейчас проверяются на соответствие. В смысле есть ли соответствие группе крови Стива.
– Конечно, нет! – выпалил Стив. – То есть я хочу сказать – его не может быть. Я не садился в ее машину.
– Никогда? – спросил Жиро.
– Ну, может, пару раз, когда мы ездили смотреть дома. Лори вела машину, потому что знала, куда ехать. Агенты по недвижимости часто так делают. Но не в тот вечер.
– Не в тот вечер, когда она исчезла, – уточнил Листер.
Стив уныло повесил голову. Появилась официантка с очередной яичницей и бубликом.
– Ну, так, – продолжал Листер. – Пока тело не найдено, невозможно проверить кровь, обнаруженную в машине, на ДНК. Если это не ваша кровь, Стив, все равно пока невозможно доказать, что это кровь Лори. Между тем сейчас каньон осматривают с вертолетов с инфракрасным оборудованием, прочесывают с собаками-ищейками, раскапывают все местные ямы и карьеры. Мы должны быть готовы к тому, что рано или поздно ее найдут.
Стив смотрел на яичницу и бублик с таким видом, словно его тошнило. Марла отломила половину его бублика и с жадностью надкусила, внимательно наблюдая за ним.
– Вы у меня в долгу вроде как.
– На машине уже нашли отпечатки пальцев Стива. Но это объяснимо, как он только что подтвердил. Там найдены и другие отпечатки, пока не идентифицированные. Возможно, других клиентов Лори. Сейчас помощники шерифа занимаются ими.
– Тогда как мы разговариваем, – пробормотала Марла, бросив хитрый взгляд на Жиро. В ответ он яростно сверкнул глазами.
– Предательница, – проговорил Эл одними губами и отвел взгляд.
Марла усмехнулась. Может, он вспомнил о собственных трусах, защищающих сейчас ее достоинство? Но нет, Эл весь в деле.
– Они уже проверили счет Стива по кредитной карте «Виза». Перепроверили все места, где они бывали вместе с Лори, – рестораны, бары и все такое. Однако Стив уже признал, что они там с ней бывали. Он не делал из этого секрета.
– И как часто это случалось? – поинтересовалась Марла.
Листер вопросительно взглянул на Стива.
– Раз шесть или семь.
Он сделал глоток кофе, ни на кого не глядя.
– Хорошо. – Листер проглотил последний кусок, запил кока-колой. – Значит, пока Стива задержать не могут. Им нечего ему предъявить в качестве обвинения. Придется нам всем ждать, пока найдут тело Лори Мартин.
– И вот тогда все и начнется, – проронил Жиро.
– С того места и мы начнем, – улыбнулся ему Бен Листер. – Стив, я советую вам сейчас ехать домой к жене. Расслабьтесь. Доверьтесь мне, я буду заниматься этим все время. А вы пока отдохните, повидайтесь с детьми и все такое. Договорились?
Стив кивнул с каменным лицом, как будто, перестал вообще что-либо ощущать.
– Вот мой домашний номер телефона, а вот радиотелефон в машине. Не стесняйтесь, звоните в любое время. В любое время, вы меня поняли?
– Хорошо, – проговорил Стив, словно во сне.
Его половина бублика и яичница так и остались на столе нетронутыми, вместе с огромными чаевыми от Эла Жиро.
– Пока, лапуля! – издевательски крикнула ему вдогонку официантка.
Они сели в машину Эла и направились к Лос-Анджелесу по четыреста пятой. Эл ухмылялся. Марла, конечно, недовольна тем, что пришлось сесть на заднее сиденье «корвета», но Стив Маллард – крупный парень, да и потом ей самой не очень хотелось, чтобы человек, подозреваемый в убийстве, сидел сзади нее всю дорогу до Лос-Анджелеса.
– Домчим вас до дома в один момент, Стив, – небрежно проговорил Жиро.
Только Стив не мог с уверенностью сказать, что ему так уж хочется домой.
– Хорошо, – согласился Жиро. – В таком случае мисс Квитович составит компанию мистеру Листеру как адвокат Малларда.
Булворт сверкнул на него недобрым взглядом.
– У тебя теперь собственная «команда-ух», Жиро?
– Точно. А у мисс Квитович есть все необходимые права.
– Ну еще бы! – Булворт бросил внимательный взгляд на Марлу, которая сейчас, в коротком платьице, с волосами, туго стянутыми назад, и без косметики на лице, тянула лет на шестнадцать, никак не старше. – Да ей в баре спиртного не продадут, не говоря уже о том, чтобы представлять подозреваемого в убийстве.
– Вот именно, подозреваемого, это вы верно выразились, детектив, – сухо заметила Марла. – И у меня есть с собой необходимые документы. Хотите взглянуть?
Булворт со вздохом отступил.
– Не надо.
Марла застегнула бледно-голубой кардиган до самого верха, яростно одернула мини-платьице и последовала за Булвортом в комнату для допросов, надеясь, что трусы Эла не выделяются под платьем.
Стив Маллард уже сидел за столом, на котором стояли только грязная пепельница и стакан воды. Он не курил. По левую руку от него расположился Бен Листер, небольшой, тучный, лысеющий человек с голубыми глазами, сильно увеличенными толстыми стеклами очков. Марла знала его: видела не раз на различных мероприятиях адвокатского братства. Она представилась и заняла место справа от Стива. Незаметно оглядела его краем глаза. Выглядит как будто ничего. Внешне спокоен, хотя, несомненно, потрясен. И все же небритый мужчина почему-то всегда кажется виновным…
Марла положила перед собой на стол желтый блокнот для записей и приготовилась следить за ходом допроса.
Жиро ничуть не удивился, увидев всех троих через полчаса в сопровождении растерянного Булворта и Пауэрс. Сделал глоток диет-колы из банки.
– Ну, как дела?
– Прекрасно. Просто прекрасно, – с горечью ответил Булворт. – Твоего клиента отпускают. Но надолго пусть не рассчитывает. Я ему уже об этом сказал.
– Отлично. По крайней мере мы теперь знаем, чего ждать. Благодарю, детектив.
Эл взял Стива за локоть и подтолкнул к выходу. Тот двигался так, словно ноги у него налились свинцом.
– Привет жене и детям, Булворт. Надо нам как-нибудь еще собраться на барбекю.
– Да, – вздохнул тот. – Надеюсь, ждать осталось недолго.
Имелось в виду, что он надеется вскоре разобраться с этим делом и упрятать подлеца за решетку.
Они сидели в кофейне у Дэнни у автострады к северу от Лагуны. Бен Листер заказал себе бургер с жареной картошкой, Жиро – яичницу с сосиской и жареной картошкой, Марла – хрустящий кунжутный бублик. Стив Маллард жадно пил кофе. Уже третью чашку за это время. «Неудивительно, что он на таком взводе», – подумала Марла.
– Вам надо поесть.
На самом деле ей вовсе не хотелось уговаривать Стива Малларда поесть. На допросе он вел себя не блестяще. Сидел, не разжимая губ, пока Бен Листер не говорил, что можно ответить, да и тогда его ответы ограничивались короткими «да» или «нет».
– Вот, возьмите бублик.
Марла подвинула к нему тарелку. На мгновение глаза их встретились. Приятные карие глаза… Испуганные.
– Спасибо. Спасибо вам.
Стив взял полбублика и, внезапно почувствовав страшный голод, моментально проглотил. Жиро подозвал официантку.
– Еще кунжутный бублик и яичницу для моего друга, лапуля.
Пожилая официантка, у которой, по-видимому, заканчивался долгий и трудный рабочий день, метнула на него сердитый взгляд. Марла усмехнулась.
– Не обращайте внимания. Он южанин, всех называет «лапуля» или «радость моя».
– Но мужчин-то он, наверное, так не называет. Обиженная официантка круто повернулась и ушла.
– Тебе надо учиться располагать к себе людей, Жиро, – вздохнула Марла. – Это всегда может пригодиться. И кстати, юридически твое поведение можно расценить как сексуальное домогательство.
– Неужели? – Эл издевательски поднял брови. – А я-то всегда считал, что это типичное джентльменское поведение – небольшая лесть женщине.
Марла рассмеялась. Даже на губах у Стива появилось подобие улыбки.
Листер прожевал очередной кусок бургера.
– Значит, ситуация такова. Тела нет, но есть следы крови на заднем сиденье машины. Они сейчас проверяются на соответствие. В смысле есть ли соответствие группе крови Стива.
– Конечно, нет! – выпалил Стив. – То есть я хочу сказать – его не может быть. Я не садился в ее машину.
– Никогда? – спросил Жиро.
– Ну, может, пару раз, когда мы ездили смотреть дома. Лори вела машину, потому что знала, куда ехать. Агенты по недвижимости часто так делают. Но не в тот вечер.
– Не в тот вечер, когда она исчезла, – уточнил Листер.
Стив уныло повесил голову. Появилась официантка с очередной яичницей и бубликом.
– Ну, так, – продолжал Листер. – Пока тело не найдено, невозможно проверить кровь, обнаруженную в машине, на ДНК. Если это не ваша кровь, Стив, все равно пока невозможно доказать, что это кровь Лори. Между тем сейчас каньон осматривают с вертолетов с инфракрасным оборудованием, прочесывают с собаками-ищейками, раскапывают все местные ямы и карьеры. Мы должны быть готовы к тому, что рано или поздно ее найдут.
Стив смотрел на яичницу и бублик с таким видом, словно его тошнило. Марла отломила половину его бублика и с жадностью надкусила, внимательно наблюдая за ним.
– Вы у меня в долгу вроде как.
– На машине уже нашли отпечатки пальцев Стива. Но это объяснимо, как он только что подтвердил. Там найдены и другие отпечатки, пока не идентифицированные. Возможно, других клиентов Лори. Сейчас помощники шерифа занимаются ими.
– Тогда как мы разговариваем, – пробормотала Марла, бросив хитрый взгляд на Жиро. В ответ он яростно сверкнул глазами.
– Предательница, – проговорил Эл одними губами и отвел взгляд.
Марла усмехнулась. Может, он вспомнил о собственных трусах, защищающих сейчас ее достоинство? Но нет, Эл весь в деле.
– Они уже проверили счет Стива по кредитной карте «Виза». Перепроверили все места, где они бывали вместе с Лори, – рестораны, бары и все такое. Однако Стив уже признал, что они там с ней бывали. Он не делал из этого секрета.
– И как часто это случалось? – поинтересовалась Марла.
Листер вопросительно взглянул на Стива.
– Раз шесть или семь.
Он сделал глоток кофе, ни на кого не глядя.
– Хорошо. – Листер проглотил последний кусок, запил кока-колой. – Значит, пока Стива задержать не могут. Им нечего ему предъявить в качестве обвинения. Придется нам всем ждать, пока найдут тело Лори Мартин.
– И вот тогда все и начнется, – проронил Жиро.
– С того места и мы начнем, – улыбнулся ему Бен Листер. – Стив, я советую вам сейчас ехать домой к жене. Расслабьтесь. Доверьтесь мне, я буду заниматься этим все время. А вы пока отдохните, повидайтесь с детьми и все такое. Договорились?
Стив кивнул с каменным лицом, как будто, перестал вообще что-либо ощущать.
– Вот мой домашний номер телефона, а вот радиотелефон в машине. Не стесняйтесь, звоните в любое время. В любое время, вы меня поняли?
– Хорошо, – проговорил Стив, словно во сне.
Его половина бублика и яичница так и остались на столе нетронутыми, вместе с огромными чаевыми от Эла Жиро.
– Пока, лапуля! – издевательски крикнула ему вдогонку официантка.
Они сели в машину Эла и направились к Лос-Анджелесу по четыреста пятой. Эл ухмылялся. Марла, конечно, недовольна тем, что пришлось сесть на заднее сиденье «корвета», но Стив Маллард – крупный парень, да и потом ей самой не очень хотелось, чтобы человек, подозреваемый в убийстве, сидел сзади нее всю дорогу до Лос-Анджелеса.
– Домчим вас до дома в один момент, Стив, – небрежно проговорил Жиро.
Только Стив не мог с уверенностью сказать, что ему так уж хочется домой.
Глава 16
Такого шума здесь не помнили уже давно. Имя Стива Малларда стало синонимом слова «убийца». Среди населения проводились опросы, виновен он или нет. Пятьдесят шесть процентов считали его виновным, двадцать три – невиновным, остальные не знали, что ответить. Предполагаемая вина Стива в похищении и убийстве Лори Мартин каждый вечер обсуждалась в телепрограммах и каждый день в газетах, журналах и по радио. Об этом говорили в Англии, Франции, Австралии. Но все разговоры и обсуждения заканчивались одним: кто знает, где Лори Мартин?
Ответа на этот вопрос не мог дать никто, но все понимали, что это означает.
Прошла еще неделя. Тела Лори Мартин так и не нашли.
Вики Маллард перестала ходить в спортзал. Не могла видеть головы, поворачивающиеся в ее сторону как по команде, приглушенный шепот, осуждающие взгляды. Куда бы она ни пошла, ей казалось, везде говорят только о ней, наблюдают за ней. Перестав покупать продукты в местном магазине Гельсона, она ездила в другие супермаркеты, часто довольно далеко от дома, туда, где ее не могли бы узнать. Но даже в этих случаях за Вики увязывались папарацци из бульварных газет. Они поджидали ее, когда она выезжала из гаража, чтобы отвезти детей в школу. После этого в одной из бульварных газетенок появилась фотография девочек под черным заголовком: «Дети убийцы». Увидев ее, Вики поехала прямо домой, промчалась на кухню, бросила пакеты с покупками и побежала наверх высказать мужу все.
Он лежал на кровати, как обычно в последнее время. На огромной калифорнийской королевской кровати, со стеганым лоскутным покрывалом – результат труда какой-нибудь бабушки с Аппалачей, – купленным во время одного из отпусков. Здесь, на этой кровати, они зачали своих детей. Тех, которые теперь стали изгоями… клеймеными.
– Я больше так не могу!
Стив с утомленным видом поднял голову. Долго смотрел на жену.
– Я понимаю.
Он снова опустился на подушку, закрыл глаза.
– Я схожу с ума. Ты видел, что пишут о моих детях?! – Вики швырнула ему на грудь газету. – Прочти это. Прочти же, черт возьми! Девочек называют детьми убийцы. – Слезы душили ее. Она без сил опустилась на край кровати. – Я больше так не могу. Я не могу больше! Ничего не знать… А им каково в школе? Они стали изгоями. И я тоже. Что же произошло, Стив? Что произошло с нашей жизнью?
Стив встал с кровати, остановился рядом с женой. Протянул к ней руку и тут же отдернул. В последнее время, когда Стив касался Вики, она вся напрягалась, будто ждала, что он сделает ей больно.
Ответа на этот вопрос не мог дать никто, но все понимали, что это означает.
Прошла еще неделя. Тела Лори Мартин так и не нашли.
Вики Маллард перестала ходить в спортзал. Не могла видеть головы, поворачивающиеся в ее сторону как по команде, приглушенный шепот, осуждающие взгляды. Куда бы она ни пошла, ей казалось, везде говорят только о ней, наблюдают за ней. Перестав покупать продукты в местном магазине Гельсона, она ездила в другие супермаркеты, часто довольно далеко от дома, туда, где ее не могли бы узнать. Но даже в этих случаях за Вики увязывались папарацци из бульварных газет. Они поджидали ее, когда она выезжала из гаража, чтобы отвезти детей в школу. После этого в одной из бульварных газетенок появилась фотография девочек под черным заголовком: «Дети убийцы». Увидев ее, Вики поехала прямо домой, промчалась на кухню, бросила пакеты с покупками и побежала наверх высказать мужу все.
Он лежал на кровати, как обычно в последнее время. На огромной калифорнийской королевской кровати, со стеганым лоскутным покрывалом – результат труда какой-нибудь бабушки с Аппалачей, – купленным во время одного из отпусков. Здесь, на этой кровати, они зачали своих детей. Тех, которые теперь стали изгоями… клеймеными.
– Я больше так не могу!
Стив с утомленным видом поднял голову. Долго смотрел на жену.
– Я понимаю.
Он снова опустился на подушку, закрыл глаза.
– Я схожу с ума. Ты видел, что пишут о моих детях?! – Вики швырнула ему на грудь газету. – Прочти это. Прочти же, черт возьми! Девочек называют детьми убийцы. – Слезы душили ее. Она без сил опустилась на край кровати. – Я больше так не могу. Я не могу больше! Ничего не знать… А им каково в школе? Они стали изгоями. И я тоже. Что же произошло, Стив? Что произошло с нашей жизнью?
Стив встал с кровати, остановился рядом с женой. Протянул к ней руку и тут же отдернул. В последнее время, когда Стив касался Вики, она вся напрягалась, будто ждала, что он сделает ей больно.