Страница:
— Ишь ты… выискалась! Мало тебя, видно, учили… ничего-то ты не поняла. Глупая девчонка! Как можно было так унизить эльфа…
— Да чем?! — с отчаянием в голосе прервала ее Амариллис.
— Да тем!.. Кто из окошка под утро вылез?! Ты, голубушка, его с кем-то спутала — уж если он принял тебя… или ты думала, тебя брезгливо выпроводят? И теперь! Стыдно ей, видите ли!
— Да! — подавшись вперед, сжав кулаки, выкрикнула Амариллис. — Да!!! Мне стыдно! И… и… я хотела не так!
— Конечно! Подолом пыль пустить! Как ты не понимаешь, не нужна ему эта людская мишура!.. Ему ты нужна. Зачем только, ума не приложу… дура этакая. — Постепенно успокаиваясь, Сова снова села и взялась за ягоды.
— Послушай меня, девочка… дочка. Его любовь примет от тебя все — и радость, и страдание, и даже грязь. К нему она не липнет; глядишь, и от тебя отстанет. Но твое сомнение для него больнее любого оскорбления, тяжелее любой обиды. Хэлдар привез тебя сюда почти что мертвую — и сам был готов умереть, лишь бы не оставить тебя одну… в смерти. Амариллис… с любовью не шутят, это не забава для капризной и заносчивой девицы.
— А я, я кто? — спросила девушка совсем тихо, подозрительно шмыгая носом. — Он тогда даже не взглянул на меня…
— А ты была готова к тому, чтобы он на тебя взглянул?
— Да… нет… все равно он уехал… — тут Амариллис выронила шпильку и, некрасиво сгорбясь, заплакала.
В этот момент среди обобранных вишневых деревьев показалась фигура Сыча.
— Совушка, так мед нужен или… о великие драконы! Опять?! Да сколько же в тебе слез, дева?! На тебе плесень вырастет, если будешь так реветь! — он сердито выговаривал Амариллис, не обращая внимания на жену, которая махала на него рукой, приказывая уйти и не вмешиваться.
— Эх ты! А еще темнокровка! — тут он осекся, поскольку увидел выражение лица жены. Не найдясь ничего сказать, Сыч потоптался с минуту на месте и потихоньку удалился.
Амариллис закончила плакать, вытерла слезы красной от вишневого сока рукой, отчего лицо ее приобрело устрашающий вид и решительно потянулась за следующей ягодой.
— Он прав, госпожа моя приемная мать. Я ведь все-таки темнокровка, хоть на сколько-то. — Она старалась говорить твердо, не впуская в голос дрожащих всхлипов.
— Надо же, опять все сначала… — она даже попыталась улыбнуться, — И сколько раз мне вот так рождаться заново?
Амариллис разровняла угли под треногой, на которой гордо возвышался таз с пастилой, с удовольствием облизала лопаточку, облипшую кисло-сладкой, прозрачно-золотистой массой и, взяв из корзины яблочко порумянее, направилась в дом, сказать Сове, что пора заполнять очередной противень ароматным варевом, где оно и застынет… а потом его свернут в трубки, обваляют в сахарной пудре и подвесят в погребе. Она подбрасывала яблоко на ладони, ловко ловила его, снова подбрасывала… выйдя из сада Амариллис увидела белоснежного коня, стоявшего у крыльца. Он, заметив ее, вскинул голову, узнавая и приветствуя… и тут же повернулся к хозяину, выходившему из распахнутой двери дома.
Амариллис застыла на месте, сжимая яблоко; она смотрела растерянно, даже испуганно, и, казалось, вот-вот развернется и убежит в спасительную тень сада. Эльф, направившийся было к ней, заметил это и остановился. Он ждал. Пальцы Амариллис дрогнули, разжались… яблоко, с глухим стуком упав в траву, покатилось. А она, не думая — просто забыв думать — о том, что же она делает, сорвалась с места стрелой, тоненькой, легкой, сладостно-гибельной стрелой… в его сердце.
Они стояли, обнявшись, молча; Амариллис вцепилась в темно-зеленые рукава, уткнулась лицом куда-то под плащ и, судя по всему, намеревалась простоять так весь остаток своих дней. А Хэлдар держал ее, тихо гладя светлые волосы, по-прежнему взъерошенные и короткие. И Госпожа Любовь, в чьей великой и непостижимой стране они едва не заплутали, обратила на них свой царственный взор и простерла над их головами руку жестом защиты и покровительства. Стало так тихо вокруг, что Амариллис, вздрогнув от ставшего слышным перестука собственного сердца, подняла голову и глаза ее встретили взгляд эльфа.
Не боишься больше? — Нет!.. Иди ко мне, я жду… — Я иду… Всего один шаг, вперед, безоглядно… и вот сейчас она сорвется в пропасть, обжигающе-ледяную бездну, и погаснет ее беспомощный крик, и исчезнет, истает в неоглядной глубине ее тело… Ну, давай!.. Всего один шаг — и вот она летит, взмывает ввысь, запрокинув голову и раскинув руки, и ликующая, звенящая синева омывает ее, пронизывая все ее существо — и бесследно растворяется сидящая тупой занозой в сердце боль… и уползает, разгневанно шипя, терзавший ее стыд… и страх, свивший такое уютное гнездышко в укромном уголке ее сознания, не без сожаления покидает его. Невозможное, уязвимое, сумасшедшее счастье… колючее небо марта, сияющее в эльфьих глазах — и ее душа, легкокрылая птица, впервые взлетевшая так высоко, что впору бы испугаться, если бы не эти руки, спокойные и крепкие, ждущие внизу, готовые принять ее любую — с любовью..
.
Амариллис казалось, что она молчит целую вечность; но это не было в тягость. Слова рождались и умирали непроизнесенными — и все же услышанными. Она чувствовала руки эльфа, окружившие ее кольцом служения и покровительства, а ее такой неровный, срывающийся сердечный перебой успокоился и принял совсем другой — не ее, чужой, но такой долгожданный тон. Наконец Хэлдар взял ее лицо в ладони, наклонился и, улыбнувшись, легко поцеловал Амариллис… прикосновение эльфа показалось ей дуновением ветра.
— Амариллис… я не должен торопить тебя. Я знаю это. Но ждать — не могу. — Эльф коротко вздохнул и снова поцеловал ее, на сей раз так крепко, что у Амариллис закружилась голова и она еще сильнее сжала пальцы на зеленых рукавах, опять ища опоры. Хэлдар снова отстранился, по-прежнему не выпуская девушку.
— Меня трудно принять, фириэль. Возможно, я уже потерял твое сердце… — он с силой прижал ее к себе, будто кто-то действительно грозился отнять у него это сокровище.
— Послушай, — голос девушки звучал немного невнятно, — если ты сейчас скажешь, что у тебя нет на меня никаких прав и ты готов уйти и предоставить меня кому-то еще… — она подняла голову и взглянула прямо в светло-синие глаза. — Я убегу отсюда подальше, найду место поглуше, где тебе меня не отыскать, и утоплюсь!
— С чего ты взяла, что я скажу такую чепуху? — засмеялся Хэлдар. — Я хочу, чтобы ты была со мной — и не когда-нибудь потом, и не в памяти, и не в будущей жизни… сейчас, Амариллис. Я хочу тебя сейчас и никому не собираюсь тебя уступать, фириэль. Никому… — объятия его стали невыносимо крепкими, недвусмысленно подтверждая эти слова. — Ты должна это понять… а уж всем остальным я сам объясню.
Не дожидаясь ответа, он подхватил девушку на руки, усадил на коня, сел сам и Искрень прянул вперед, унося седоков от порога сычова дома.
Весь день они пропадали в светлом сосновом бору, там, где ноги по щиколотку утопали в серебристом мху и теплые стволы ловили их пальцы ароматными потеками смолы. Лес привел их в маленькую, укрытую от ветра ложбину меж двух всхолмий, поросших можжевельником. Эльф расстелил на земле плащ; Амариллис было так отрадно просто лежать рядом с ним, слушая его дыхание, и закрывать глаза, когда он целовал их. А он, осторожно и терпеливо, помогал ей заново обретатать себя — ту давнюю, прежнюю Амариллис, канувшую в безвестность смерти, ушедшую раньше срока, не оставив ни следа. Эльф возвращал девушке ее саму, сохраненную до поры его любящим сердцем; каждое прикосновение Хэлдара оживляло ее, воскрешая к новой жизни.
И она была так щедра в ответ, что уже очень скоро оба они стали одним, единым даром — друг другу. Так тихо было вокруг… можно было услышать, как падают на землю высохшие сосновые иглы. И, прижимаясь щекой к груди Хэлдара, чувствуя совсем рядом биение его сердца, Амариллис вдруг заплакала — не надрывно и яростно, как плакала она совсем недавно, а тихо и умиротворенно. Слезы лились сами по себе, ничуть не мешая ей; так — безболезненно, спокойно — тает снег, уходя в землю, превращаясь из грязноватого невзрачного комка в прозрачный ручей.
— Ну, будет… довольно слез. — Эльф взъерошил ее затылок. — Слышишь? Я больше не хочу печали, фириэль. Я люблю тебя.
На следующий день Хэлдар вновь увез Амариллис — еще дальше, к цветочным лугам Каджи; он смог помирить ее с рекой и девушка полдня провела, шлепая босыми ногами по еще теплой воде, отыскивая речных улиток и распугивая греющихся на солнце ящериц. Купаться она, правда, вот так сразу не отважилась, и эльфу пришлось брать ее на руки и вносить в воду. Посередине Каджи выставил спину островок, поросший ивняком и лопушками мать-и-мачехи; они доплыли до него, выбрались на белый песок, отдышались. Мокрые волосы Амариллис топорщились смешными вьющимися иголками, а губы стали совсем сизыми… но щеки горели румянцем.
— А что, если река решит забрать этот остров с собой? — поинтересовалась девушка, сосредоточенно закапывая правой ступней левую. — Подпихнет его чуть-чуть, и поплывет он… в дальние дали.
— Ты так думаешь? — эльф с интересом наблюдал, как постепенно растет белый сыпучий холмик. — Ну, если ему повезет найти в дельте рукав пошире, и миновать Эригон… может, он и выйдет в море.
— Нет уж, — мириады песчинок покатились по склонам и пальцы вырвались на волю, — пусть лучше сидит здесь. Нечего по морям шастать. Должно же быть что-то… неизменное, — она глубокомысленно покивала головой, — именно здесь, где все утекает сквозь пальцы.
— Как скажешь, — согласился эльф, ложась на спину, заложив руки за голову. Помолчав минуту, он добавил:
— Удивительно, но ты одобрила постоянство… — и засмеялся.
Этот островок так пришелся им по душе, что они возвращались к нему не раз. Легко добирались вплавь, благо течение здесь было спокойным, даже ленивым, обсыхали на теплом прибрежном песке, слушая голос ветра, шелестящего узкими ивовыми листьями. Хэлдар вспоминал все свои ребяческие забавы, и, повинуясь эльфу воздуха, ветер так высушивал волосы Амариллис, что она становилась похожей на одуванчик, потом взвихрял белый песок десятком смерчей высотой в метр и заставлял их плясать вместе с девушкой. А то запевал на несколько разных голосов… или поднимал завесу радужных водяных капель, нежную и искрящуюся, и неожиданно обрушивал ее на разморившуюся на солнце Амариллис.
Они очень мало говорили; Амарилис казалось, что Хэлдар если не слышит, то чувствует ее мысли, и сама она удивительно тонко ощущала его настроения — все было так, словно два звучащих в унисон голоса вели мелодию удивительной песни.
Сыч и Сова, удивительно деликатные и понимающие, не донимали их расспросами, не вызывали на откровенность; они умели радоваться счастью друзей, не вмешиваясь и не смущая его. Но у мужа Сова спросила однажды, что все-таки собирается делать лорд Лотломиэль (она почти никогда так не называла Хэлдара…).
— Не знаю, — честно ответил орк. — И я не могу ни советовать, ни сочувствовать.
— Я полюбила Амариллис, — сказала Сова, — и оставила бы ее здесь, навсегда… признаюсь тебе, я думала, что скоро должен приехать Глитнир… — она смущенно улыбнулась.
Сыч покачал головой — ох уж эти женщины, ну никогда не устоят они перед соблазном устроить чье-нибудь счастье.
— Исключено. — усмехнулся орк.
— Знаю. Достаточно один раз взглянуть на них. Будь что будет — так? — Сыч только кивнул и больше они к этому разговору не возвращались.
А Хэлдара и Амариллис будущее, похоже, вовсе не волновала. Они жили, погруженные друг в друга; время остановилось для них.
На исходе сентября, в один из нескончаемых теплых вечеров они сидели на крыльце сычова дома, ожидая хозяина, отправившегося в бор проведать своих подопечных; Сова хлопотала в саду. Амариллис дремала, положив голову эльфу на колени, укрытая его плащом, пальцы Хэлдара гладили, перебирали ее волосы.
Внезапно вечернюю тишину смутили какие-то нестройные звуки — перестук копыт, перекликающиеся голоса и тихий, тишаший, едва заметный звон. Амариллис вздрогнула, но не головы не повернула. Хэлдар улыбнулся и тихо сказал ей на ухо:
— За тобой приехали, фириэль…
Она привстала и осторожно глянула из-за плеча. И увидела, как у дома останавливаются три таких знакомых повозки, а из них на ходу выпрыгивают люди, и замирают, увидев их. Встают, переглядываются, не решаясь заговорить и помешать им… Темнокожий беловолосый Лиусс держит за руку жену, готовую вот-вот заплакать, близнецы суртонцы, как всегда, скромно прячут глаза, боясь совершить бестактность, Орсон переминается с ноги на ногу и улыбается как дитя при виде дешевой пестрой конфеты; скрестив руки, тепло усмехается мизоанка Рецина, за ее спиной прячется кто-то рыжий, и, без особого успеха стараясь казаться строгим, стоит впереди всех ее брат Арколь. На мгновение прижавшись к Хэлдару еще крепче, Амариллис вдохнула побольше воздуха и, восторженно заверещав, бросилась к друзьям. Подпрыгнув, она повисла на шее у Арколя, чуть не задушив его, что-то несвязно спрашивала, невпопад отвечала; потом ее обнимали, целовали, кружили на руках… Наконец, мало-помалу придя в себя, Амариллис оглянулась — эльф спустился с крыльца и стоял неподалеку. Светлые серебристые волосы, подсвеченные закатным солнцем, казались ослепительно белыми, в уголках губ таилась… улыбка? горечь? Поймав ее взгляд, Хэлдар рассмеялся — неожиданно весело и легко — и подошел к ней, обнял, прижимая к себе; он не казался чужим среди вольного актерского люда, и она, успокоившись, снова ухватилась рукою за его рукав.
— Звонковолосый велел передать тебе, что твое отсутствие затянулось, — сообщил довольным голосом Лиусс, — пора возвращаться, Амариллис. Мы передохнем здесь немного и — в путь.
— Куда? — все еще неуверенно спросила Амариллис.
— В Арзахель. А потом — в Краглу.
— Вы с ума сошли, там же холодища!..
— И коронация впридачу. Нас приглашал новый помазанник лично, так что, сама понимаешь, отказать было невозможно.
Амариллис подняла глаза на эльфа; он наклонил голову и сказал:
— Лиусс совершенно прав. — И еще тише добавил, крепко обнимая ее:
— Живи.
Глава девятнадцатая. Коронация
— Да чем?! — с отчаянием в голосе прервала ее Амариллис.
— Да тем!.. Кто из окошка под утро вылез?! Ты, голубушка, его с кем-то спутала — уж если он принял тебя… или ты думала, тебя брезгливо выпроводят? И теперь! Стыдно ей, видите ли!
— Да! — подавшись вперед, сжав кулаки, выкрикнула Амариллис. — Да!!! Мне стыдно! И… и… я хотела не так!
— Конечно! Подолом пыль пустить! Как ты не понимаешь, не нужна ему эта людская мишура!.. Ему ты нужна. Зачем только, ума не приложу… дура этакая. — Постепенно успокаиваясь, Сова снова села и взялась за ягоды.
— Послушай меня, девочка… дочка. Его любовь примет от тебя все — и радость, и страдание, и даже грязь. К нему она не липнет; глядишь, и от тебя отстанет. Но твое сомнение для него больнее любого оскорбления, тяжелее любой обиды. Хэлдар привез тебя сюда почти что мертвую — и сам был готов умереть, лишь бы не оставить тебя одну… в смерти. Амариллис… с любовью не шутят, это не забава для капризной и заносчивой девицы.
— А я, я кто? — спросила девушка совсем тихо, подозрительно шмыгая носом. — Он тогда даже не взглянул на меня…
— А ты была готова к тому, чтобы он на тебя взглянул?
— Да… нет… все равно он уехал… — тут Амариллис выронила шпильку и, некрасиво сгорбясь, заплакала.
В этот момент среди обобранных вишневых деревьев показалась фигура Сыча.
— Совушка, так мед нужен или… о великие драконы! Опять?! Да сколько же в тебе слез, дева?! На тебе плесень вырастет, если будешь так реветь! — он сердито выговаривал Амариллис, не обращая внимания на жену, которая махала на него рукой, приказывая уйти и не вмешиваться.
— Эх ты! А еще темнокровка! — тут он осекся, поскольку увидел выражение лица жены. Не найдясь ничего сказать, Сыч потоптался с минуту на месте и потихоньку удалился.
Амариллис закончила плакать, вытерла слезы красной от вишневого сока рукой, отчего лицо ее приобрело устрашающий вид и решительно потянулась за следующей ягодой.
— Он прав, госпожа моя приемная мать. Я ведь все-таки темнокровка, хоть на сколько-то. — Она старалась говорить твердо, не впуская в голос дрожащих всхлипов.
— Надо же, опять все сначала… — она даже попыталась улыбнуться, — И сколько раз мне вот так рождаться заново?
* * *
Неспешно наступающая осень характером оказалась мягка и нежна, она как будто извинялась за резкость старшей сестры и хотела загладить нанесенные тою обиды. Дни стояли настолько теплые, что ночи даже радовали своей свежестью; вода в пруду близ сычова дома оставалась по-летнему согретой, и когда у Совы и ее приемной дочери заметно поубавилось дел, они целыми днями просиживали на желтом песке, купались… А потом созрели осенние яблоки. Даже изобильный сад Совы никогда не дарил своей хозяйке такого урожая; с самого начала сентября яблоки были повсюду — в сушильне, в погребе, в корзинах на полу, под деревьями… В огромном деревянном чане бродил, бунтовал сидр; в медных тазах попыхивала пастила, и брауни, довольно ухмыляясь в бороду, таскал на скотный двор целые мешки падалиц.Амариллис разровняла угли под треногой, на которой гордо возвышался таз с пастилой, с удовольствием облизала лопаточку, облипшую кисло-сладкой, прозрачно-золотистой массой и, взяв из корзины яблочко порумянее, направилась в дом, сказать Сове, что пора заполнять очередной противень ароматным варевом, где оно и застынет… а потом его свернут в трубки, обваляют в сахарной пудре и подвесят в погребе. Она подбрасывала яблоко на ладони, ловко ловила его, снова подбрасывала… выйдя из сада Амариллис увидела белоснежного коня, стоявшего у крыльца. Он, заметив ее, вскинул голову, узнавая и приветствуя… и тут же повернулся к хозяину, выходившему из распахнутой двери дома.
Амариллис застыла на месте, сжимая яблоко; она смотрела растерянно, даже испуганно, и, казалось, вот-вот развернется и убежит в спасительную тень сада. Эльф, направившийся было к ней, заметил это и остановился. Он ждал. Пальцы Амариллис дрогнули, разжались… яблоко, с глухим стуком упав в траву, покатилось. А она, не думая — просто забыв думать — о том, что же она делает, сорвалась с места стрелой, тоненькой, легкой, сладостно-гибельной стрелой… в его сердце.
Они стояли, обнявшись, молча; Амариллис вцепилась в темно-зеленые рукава, уткнулась лицом куда-то под плащ и, судя по всему, намеревалась простоять так весь остаток своих дней. А Хэлдар держал ее, тихо гладя светлые волосы, по-прежнему взъерошенные и короткие. И Госпожа Любовь, в чьей великой и непостижимой стране они едва не заплутали, обратила на них свой царственный взор и простерла над их головами руку жестом защиты и покровительства. Стало так тихо вокруг, что Амариллис, вздрогнув от ставшего слышным перестука собственного сердца, подняла голову и глаза ее встретили взгляд эльфа.
Не боишься больше? — Нет!.. Иди ко мне, я жду… — Я иду… Всего один шаг, вперед, безоглядно… и вот сейчас она сорвется в пропасть, обжигающе-ледяную бездну, и погаснет ее беспомощный крик, и исчезнет, истает в неоглядной глубине ее тело… Ну, давай!.. Всего один шаг — и вот она летит, взмывает ввысь, запрокинув голову и раскинув руки, и ликующая, звенящая синева омывает ее, пронизывая все ее существо — и бесследно растворяется сидящая тупой занозой в сердце боль… и уползает, разгневанно шипя, терзавший ее стыд… и страх, свивший такое уютное гнездышко в укромном уголке ее сознания, не без сожаления покидает его. Невозможное, уязвимое, сумасшедшее счастье… колючее небо марта, сияющее в эльфьих глазах — и ее душа, легкокрылая птица, впервые взлетевшая так высоко, что впору бы испугаться, если бы не эти руки, спокойные и крепкие, ждущие внизу, готовые принять ее любую — с любовью..
.
Амариллис казалось, что она молчит целую вечность; но это не было в тягость. Слова рождались и умирали непроизнесенными — и все же услышанными. Она чувствовала руки эльфа, окружившие ее кольцом служения и покровительства, а ее такой неровный, срывающийся сердечный перебой успокоился и принял совсем другой — не ее, чужой, но такой долгожданный тон. Наконец Хэлдар взял ее лицо в ладони, наклонился и, улыбнувшись, легко поцеловал Амариллис… прикосновение эльфа показалось ей дуновением ветра.
— Амариллис… я не должен торопить тебя. Я знаю это. Но ждать — не могу. — Эльф коротко вздохнул и снова поцеловал ее, на сей раз так крепко, что у Амариллис закружилась голова и она еще сильнее сжала пальцы на зеленых рукавах, опять ища опоры. Хэлдар снова отстранился, по-прежнему не выпуская девушку.
— Меня трудно принять, фириэль. Возможно, я уже потерял твое сердце… — он с силой прижал ее к себе, будто кто-то действительно грозился отнять у него это сокровище.
— Послушай, — голос девушки звучал немного невнятно, — если ты сейчас скажешь, что у тебя нет на меня никаких прав и ты готов уйти и предоставить меня кому-то еще… — она подняла голову и взглянула прямо в светло-синие глаза. — Я убегу отсюда подальше, найду место поглуше, где тебе меня не отыскать, и утоплюсь!
— С чего ты взяла, что я скажу такую чепуху? — засмеялся Хэлдар. — Я хочу, чтобы ты была со мной — и не когда-нибудь потом, и не в памяти, и не в будущей жизни… сейчас, Амариллис. Я хочу тебя сейчас и никому не собираюсь тебя уступать, фириэль. Никому… — объятия его стали невыносимо крепкими, недвусмысленно подтверждая эти слова. — Ты должна это понять… а уж всем остальным я сам объясню.
Не дожидаясь ответа, он подхватил девушку на руки, усадил на коня, сел сам и Искрень прянул вперед, унося седоков от порога сычова дома.
Весь день они пропадали в светлом сосновом бору, там, где ноги по щиколотку утопали в серебристом мху и теплые стволы ловили их пальцы ароматными потеками смолы. Лес привел их в маленькую, укрытую от ветра ложбину меж двух всхолмий, поросших можжевельником. Эльф расстелил на земле плащ; Амариллис было так отрадно просто лежать рядом с ним, слушая его дыхание, и закрывать глаза, когда он целовал их. А он, осторожно и терпеливо, помогал ей заново обретатать себя — ту давнюю, прежнюю Амариллис, канувшую в безвестность смерти, ушедшую раньше срока, не оставив ни следа. Эльф возвращал девушке ее саму, сохраненную до поры его любящим сердцем; каждое прикосновение Хэлдара оживляло ее, воскрешая к новой жизни.
И она была так щедра в ответ, что уже очень скоро оба они стали одним, единым даром — друг другу. Так тихо было вокруг… можно было услышать, как падают на землю высохшие сосновые иглы. И, прижимаясь щекой к груди Хэлдара, чувствуя совсем рядом биение его сердца, Амариллис вдруг заплакала — не надрывно и яростно, как плакала она совсем недавно, а тихо и умиротворенно. Слезы лились сами по себе, ничуть не мешая ей; так — безболезненно, спокойно — тает снег, уходя в землю, превращаясь из грязноватого невзрачного комка в прозрачный ручей.
— Ну, будет… довольно слез. — Эльф взъерошил ее затылок. — Слышишь? Я больше не хочу печали, фириэль. Я люблю тебя.
На следующий день Хэлдар вновь увез Амариллис — еще дальше, к цветочным лугам Каджи; он смог помирить ее с рекой и девушка полдня провела, шлепая босыми ногами по еще теплой воде, отыскивая речных улиток и распугивая греющихся на солнце ящериц. Купаться она, правда, вот так сразу не отважилась, и эльфу пришлось брать ее на руки и вносить в воду. Посередине Каджи выставил спину островок, поросший ивняком и лопушками мать-и-мачехи; они доплыли до него, выбрались на белый песок, отдышались. Мокрые волосы Амариллис топорщились смешными вьющимися иголками, а губы стали совсем сизыми… но щеки горели румянцем.
— А что, если река решит забрать этот остров с собой? — поинтересовалась девушка, сосредоточенно закапывая правой ступней левую. — Подпихнет его чуть-чуть, и поплывет он… в дальние дали.
— Ты так думаешь? — эльф с интересом наблюдал, как постепенно растет белый сыпучий холмик. — Ну, если ему повезет найти в дельте рукав пошире, и миновать Эригон… может, он и выйдет в море.
— Нет уж, — мириады песчинок покатились по склонам и пальцы вырвались на волю, — пусть лучше сидит здесь. Нечего по морям шастать. Должно же быть что-то… неизменное, — она глубокомысленно покивала головой, — именно здесь, где все утекает сквозь пальцы.
— Как скажешь, — согласился эльф, ложась на спину, заложив руки за голову. Помолчав минуту, он добавил:
— Удивительно, но ты одобрила постоянство… — и засмеялся.
Этот островок так пришелся им по душе, что они возвращались к нему не раз. Легко добирались вплавь, благо течение здесь было спокойным, даже ленивым, обсыхали на теплом прибрежном песке, слушая голос ветра, шелестящего узкими ивовыми листьями. Хэлдар вспоминал все свои ребяческие забавы, и, повинуясь эльфу воздуха, ветер так высушивал волосы Амариллис, что она становилась похожей на одуванчик, потом взвихрял белый песок десятком смерчей высотой в метр и заставлял их плясать вместе с девушкой. А то запевал на несколько разных голосов… или поднимал завесу радужных водяных капель, нежную и искрящуюся, и неожиданно обрушивал ее на разморившуюся на солнце Амариллис.
Они очень мало говорили; Амарилис казалось, что Хэлдар если не слышит, то чувствует ее мысли, и сама она удивительно тонко ощущала его настроения — все было так, словно два звучащих в унисон голоса вели мелодию удивительной песни.
Сыч и Сова, удивительно деликатные и понимающие, не донимали их расспросами, не вызывали на откровенность; они умели радоваться счастью друзей, не вмешиваясь и не смущая его. Но у мужа Сова спросила однажды, что все-таки собирается делать лорд Лотломиэль (она почти никогда так не называла Хэлдара…).
— Не знаю, — честно ответил орк. — И я не могу ни советовать, ни сочувствовать.
— Я полюбила Амариллис, — сказала Сова, — и оставила бы ее здесь, навсегда… признаюсь тебе, я думала, что скоро должен приехать Глитнир… — она смущенно улыбнулась.
Сыч покачал головой — ох уж эти женщины, ну никогда не устоят они перед соблазном устроить чье-нибудь счастье.
— Исключено. — усмехнулся орк.
— Знаю. Достаточно один раз взглянуть на них. Будь что будет — так? — Сыч только кивнул и больше они к этому разговору не возвращались.
А Хэлдара и Амариллис будущее, похоже, вовсе не волновала. Они жили, погруженные друг в друга; время остановилось для них.
На исходе сентября, в один из нескончаемых теплых вечеров они сидели на крыльце сычова дома, ожидая хозяина, отправившегося в бор проведать своих подопечных; Сова хлопотала в саду. Амариллис дремала, положив голову эльфу на колени, укрытая его плащом, пальцы Хэлдара гладили, перебирали ее волосы.
Внезапно вечернюю тишину смутили какие-то нестройные звуки — перестук копыт, перекликающиеся голоса и тихий, тишаший, едва заметный звон. Амариллис вздрогнула, но не головы не повернула. Хэлдар улыбнулся и тихо сказал ей на ухо:
— За тобой приехали, фириэль…
Она привстала и осторожно глянула из-за плеча. И увидела, как у дома останавливаются три таких знакомых повозки, а из них на ходу выпрыгивают люди, и замирают, увидев их. Встают, переглядываются, не решаясь заговорить и помешать им… Темнокожий беловолосый Лиусс держит за руку жену, готовую вот-вот заплакать, близнецы суртонцы, как всегда, скромно прячут глаза, боясь совершить бестактность, Орсон переминается с ноги на ногу и улыбается как дитя при виде дешевой пестрой конфеты; скрестив руки, тепло усмехается мизоанка Рецина, за ее спиной прячется кто-то рыжий, и, без особого успеха стараясь казаться строгим, стоит впереди всех ее брат Арколь. На мгновение прижавшись к Хэлдару еще крепче, Амариллис вдохнула побольше воздуха и, восторженно заверещав, бросилась к друзьям. Подпрыгнув, она повисла на шее у Арколя, чуть не задушив его, что-то несвязно спрашивала, невпопад отвечала; потом ее обнимали, целовали, кружили на руках… Наконец, мало-помалу придя в себя, Амариллис оглянулась — эльф спустился с крыльца и стоял неподалеку. Светлые серебристые волосы, подсвеченные закатным солнцем, казались ослепительно белыми, в уголках губ таилась… улыбка? горечь? Поймав ее взгляд, Хэлдар рассмеялся — неожиданно весело и легко — и подошел к ней, обнял, прижимая к себе; он не казался чужим среди вольного актерского люда, и она, успокоившись, снова ухватилась рукою за его рукав.
— Звонковолосый велел передать тебе, что твое отсутствие затянулось, — сообщил довольным голосом Лиусс, — пора возвращаться, Амариллис. Мы передохнем здесь немного и — в путь.
— Куда? — все еще неуверенно спросила Амариллис.
— В Арзахель. А потом — в Краглу.
— Вы с ума сошли, там же холодища!..
— И коронация впридачу. Нас приглашал новый помазанник лично, так что, сама понимаешь, отказать было невозможно.
Амариллис подняла глаза на эльфа; он наклонил голову и сказал:
— Лиусс совершенно прав. — И еще тише добавил, крепко обнимая ее:
— Живи.
Глава девятнадцатая. Коронация
Крагла была на месте и вся ее холодища — тоже. Огромные каменные башни, выстроенные на основании двух монолитных скал, венчающие широкие — десяток всадников свободно мог проехать — городские ворота казались серебристыми из-за покрывавшего их инея. Под ногами горожан поскрипывал снег, морозец нежно пощипывал их за щеки; целый лес труб, произрастающий над городом дымил, кто во что горазд. В королевской резиденции полным ходом шли приготовления к скорой коронации: повара приводили в съедобное состояние все, что попадалось им под руку (ходили слухи, что один чрезмерно увлекшийся кулинар залил ланспигом зазевавшегося поваренка, а другой, еще более ретивый, испекся сам…); придворные выколачивали пыль из парадных парчовых мантий, жутко тяжелых и неудобных — но достаточно помпезных, чтобы создать настроение возвышенное и трепетное; слуги сбивались с ног, готовя все свободные апартаменты, комнаты, комнатушки и клетушки для гостей всевозможных рангов и самолюбий; герольды вопили во всю глотку, смущая окрестных петухов, и стараясь как можно отчетливей и звонче провозглашать высокие имена; управляющий церемониалом в сотый раз перепроверял правильность убранства пиршественной залы, очередность и точность развешанных по стенам стягов и гербов, порядок гостей за королевским столом и чистоту салфеток. А сам будущий монарх, а пока что наследный принц Огма целыми днями пропадал в кузнице, где наперегонки с Орсоном гнул подковы и плел косички из гвоздей.
Амариллис же занятий тоже хватало. Устроив по прибытии в северную столицу, по выражению Арколя, тряпочный бунт, они, на пару с Криоллой, порастрясли кошельки братьев и чуть не свели с ума пару портних своими безумными заказами; кроме того, ей понадобились новые украшения… она ведь вернулась к детям Лимпэнг-Танга, что называется, в первозданной прелести. Единственное, что ей не пришлось покупать (да это и не представлялось возможным) — так это Хранителя Мелодий; пока она была в Арзахеле, кто-то прислал ей из Шаммаха точно такого же. Почти все время, проведенное в славном герцогстве, она потратила на долгие, выматывающие репетиции, а рядом с нею почти неотлучно находилась Муна. Красавице северянке кочевая жизнь не подошла, так что Амариллис совершенно спокойно заняла свое прежнее место; девушки искренне радовались встрече и Муна действительно помогла подруге вернуть былое мастерство. Запершись в одном из дворцовых залов, они танцевали с утра до ночи; однажды Муна сказала:
— Знаешь, цветочек, что-то в тебе появилось новое. Ты и раньше танцевала блистательно, может, даже чересчур… блеск глаза резал. А теперь… мягкость какая-то неуловимая, и жест стал плавнее.
— Ну вот, — расстроилась Амариллис, — я превратилась в размазню.
— Да что ты! Я же говорю — вся выучка при тебе осталась, и твой знаменитый четкий рисунок никуда не делся. Подожди, подумаю, как объяснить. Так. Раньше был жест, движение, поворот… и все. Все равно, что сказать ясно и звонко: «Да!». Теперь — тот же шаг, взмах, изгиб… а за ним — шлейф согретого твоим поющим телом воздуха, и дрожащие, мерцающие тени твоих движений… то же «да», но сказанное легким шепотом… на ухо. Да ну тебя! я не поэт, чтобы называть словами то, что я могу станцевать. Спроси лучше своего эльфа, он лучше скажет.
— Эльф, который, к слову сказать, не может быть ничьим, вчера уехал.
— Куда? — заметно удивилась Муна.
— В Краглу. На коронацию. Зачем-то ему надо быть там раньше остальных эльфов…
— А ты?.. — осторожно поинтересовалась танцовщица, стирая пот со лба мокрым полотенцем.
— Я?.. я тоже туда еду. Ну, начали? — и она выпустила из ладони кристалл.
Венона потихоньку выгядывала из-за тяжелого занавеса, отделявшего сцену от пиршественного зала, рассматривала сидящую по ту сторону рампы публику и делилась сведениями с Амариллис и Криоллой.
— Ну и король, чудо неизреченное!.. ему бы в кузне молотом махать, ой!.. скипетр погнул. Эльфы… смотрите-ка, этот, из свиты Воды явился; и лорд Хэлдар. Амариллис, я ведь тебе говорила!.. может, изменим танец? ну, как знаешь. Народу… больше, чем на площади, экая громадина этот дворец. А это кто? О-о-о… — и Венона отпрянула от занавеса.
— Что такое? — подошел к ней Лиусс.
— Сам посмотри. Похоже, Амариллис сегодня отдыхает.
— А-а. Ты права. Ами, беги в наши комнаты, запрись покрепче, как смогу, пришлю к тебе Орсона.
— Да что такое? — уже возмущенно спросила девушка, которую подталкивали к выходу.
— Твой бывший супруг явился, будь он неладен.
— Ну и что?! Я о нем уже вчера знала. Пусть себе сидит. Мне он не мешает.
— А ты ему? — покачал головой Лиусс.
— Чем? Я — Амариллис, танцовщица Лимпэнг-Танга, и я не имею ничего общего с его безвестной любовницей, утонувшей в Поганом болоте.
— А в глаза ему посмотришь? — серьезно спросила Венона.
— Посмотрю. Я его в болоте не топила.
— Но… здесь лорд Лотломиэль, — не сдавался Лиусс, — вряд ли он одобрит такое легкомыслие. Подумай сама, это ему не понравится…
— А мне-то что!… - передернув плечами, возразила Амариллис и отправилась одеваться в новый наряд, только утром доставленный от портнихи.
Он сидел и смотрел, как актеры являют миру блеск своих дарований; вспоминал, как нашел их в Маноре и как хватило нескольких его слов, чтобы они, все оставив, бросились на помощь к Амариллис. Шелестит тяжелый занавес, густеет воздух, оплывают свечи… Вот снова Лиусс поколдовал, и сцена превратилась в подобие костра, воздух над полом дрожал, вился алыми сполохами. И прямо в сердце этого огненного цветка появилась тонкая, черная фигурка, застывшая в странной, изломанной позе. Но вот ожили ее руки, взметнулись, как потревоженные птицы, подхватили тяжелый, обшитый драгоценными кружевами подол, опять уронили его… Краем глаза Хэлдар видел, как нервно Геран облизывает пересохшие губы; по щеке его царапнула чья-то тоска, вырвавшаяся из подсердечного плена, метнувшаяся летучей мышью под потолок… эльф чуть повернул голову — там, вжавшись спиной в кресло, сидел Риго Мираваль.
Риго отправился на коронацию с поздравлениями от имени Эригона, с которым северные земли связывали давние торговые отношения. Он был рад возможности уехать подальше от дома, где ему уж слишком много приходилось притворяться. В Крагле ему отвели вполне достойные посла апартаменты, грамоты с торжественными поздравлениями он вручил принцу Огме лично, половину подарков — ему же, а другую половину передал со всевозможными церемониями на половину невесты, видеть которую до дня свадьбы никому не дозволялось. Судя по тому, что вечером того же дня ему прислали приглашение посетить будущую королеву после торжеств, подарки понравились…
Сидя за пиршественным столом, Риго с тоской ожидал того момента, когда на сцену выйдет новая танцовщица Лимпэнг-Танга. Но когда она появилась… Риго решил, что это наваждение, еще одна из иллюзий Лиусса. Он смотрел и не понимал, не знал, что и думать. Это была она — его Амариллис, легконогая плясунья, милость и наказание. «Она погибла…» — говорил он себе. «Она жива» — говорили ему глаза, неотрывно следящие за сценой. Сердце было готово выпрыгнуть у него из груди, он мучительно кусал губы, едва сдерживаясь, чтобы не закричать. Возможно ли, что Амариллис смогла спастись из тенет Поганого болота — совсем одна, обессиленная и измученная? Или он видел призрак, явившийся, чтобы мучить его? Риго даже не допускал мысли, что на сцене была какая-то другая танцовщица, ибо слишком хорошо помнил он этот танец и ту, что подарила его.
…Она танцевала в огне, не сгорая, ибо сама была огнем. Хэлдар видел, как тело Амариллис превращается в один из красно-золотых лепестков, свиваясь и кружась. Шаг, еще шаг… поворот, и выгибается спина как у рассерженной кошки, и руки приказывают и отстраняют. Ближе, ближе… как горячо… черно-алый водоворот взвихряется вокруг ее ног, то обнажая их, то ревниво пряча. И музыка… смеется и рыдает, обещает и отвергает… переливы гитарных струн, задевающие сердце, оплетают руки Амариллис, как цветочные гирлянды и вспыхивают, и осыпаются золотыми искрами. Пощади, королева… возьми все, все, то хочешь — сердце, душу, саму жизнь… А она улыбается, бросая ему такой взгляд, что он невольно опускает веки, боясь обжечься, и кончики ресниц его золотятся, опаленные. И уходит, уходит в самое сердце огня, замирает на миг, обернувшись к зрителям — и волей Лиусса гаснет иллюзорное пламя, и сцена погружается в кромешный мрак. По залу прокатывается согласный изнемогающий вздох, за которым следует взрыв восторга… вновь вспыхивают все светильники, на сцену летят живые цветы, немыслимая редкость для зимней Краглы, звенят, подпрыгивая и вертясь, золотые монеты, падают несколько кожаных кисетов, брошенных руками гномов, и сам новоиспеченный король встает и провозглашает хвалу дивной танцовщице и пьет за ее счастье. Хэлдар, лорд Лотломиэль, тихо улыбается, прикрыв глаза ладонью; Геран что-то говорит ему, но он не слышит.
Не дождавшись конца представления, Риго Мираваль выбрался из пиршественной залы размером с хорошую площадь. Он торопливо миновал ряды пышно накрытых столов, едва отвечая на приветствия знакомых и незнакомых людей, вышел в прохладный коридор и попытался успокоиться. Сердце все еще колотилось как сумасшедшее, отдавясь гулом в висках. Риго должен был во что бы то ни стало отыскать детей Лимпэнг-Танга, сегодня же, несмотря на всю коронационную суматоху.
В одной из парадных комнат дворца, открытых для осмотра, куда Риго заглянул наудачу, ему посчастливилось встретить старого знакомого по арзахельскому университету, отдыхавшего в тишине от шумного пира. Они приветствовали друг друга, мало-помалу разговорились; очень скоро Риго понял, что его знакомый, ставший одним из советников герцога Арзахельского, тот еще поклонник артистов, осчастлививших коронацию. Он без устали восхвалял их несравнимые достоинства, пересказывал сплетни, одна другой невероятнее. Как бы невзначай, Риго поинтересовался, нельзя ли увидеть артистов поближе, принести свою дань восхищения, а заодно и пригласить провести зиму в Эригоне.
— Это какую зиму? — посмеиваясь, спросил советник. И тут же пояснил, что за право пригласить артистов Риго придется изрядно поспорить с десятком претендентов, да и то только на следующей зимой.
Амариллис же занятий тоже хватало. Устроив по прибытии в северную столицу, по выражению Арколя, тряпочный бунт, они, на пару с Криоллой, порастрясли кошельки братьев и чуть не свели с ума пару портних своими безумными заказами; кроме того, ей понадобились новые украшения… она ведь вернулась к детям Лимпэнг-Танга, что называется, в первозданной прелести. Единственное, что ей не пришлось покупать (да это и не представлялось возможным) — так это Хранителя Мелодий; пока она была в Арзахеле, кто-то прислал ей из Шаммаха точно такого же. Почти все время, проведенное в славном герцогстве, она потратила на долгие, выматывающие репетиции, а рядом с нею почти неотлучно находилась Муна. Красавице северянке кочевая жизнь не подошла, так что Амариллис совершенно спокойно заняла свое прежнее место; девушки искренне радовались встрече и Муна действительно помогла подруге вернуть былое мастерство. Запершись в одном из дворцовых залов, они танцевали с утра до ночи; однажды Муна сказала:
— Знаешь, цветочек, что-то в тебе появилось новое. Ты и раньше танцевала блистательно, может, даже чересчур… блеск глаза резал. А теперь… мягкость какая-то неуловимая, и жест стал плавнее.
— Ну вот, — расстроилась Амариллис, — я превратилась в размазню.
— Да что ты! Я же говорю — вся выучка при тебе осталась, и твой знаменитый четкий рисунок никуда не делся. Подожди, подумаю, как объяснить. Так. Раньше был жест, движение, поворот… и все. Все равно, что сказать ясно и звонко: «Да!». Теперь — тот же шаг, взмах, изгиб… а за ним — шлейф согретого твоим поющим телом воздуха, и дрожащие, мерцающие тени твоих движений… то же «да», но сказанное легким шепотом… на ухо. Да ну тебя! я не поэт, чтобы называть словами то, что я могу станцевать. Спроси лучше своего эльфа, он лучше скажет.
— Эльф, который, к слову сказать, не может быть ничьим, вчера уехал.
— Куда? — заметно удивилась Муна.
— В Краглу. На коронацию. Зачем-то ему надо быть там раньше остальных эльфов…
— А ты?.. — осторожно поинтересовалась танцовщица, стирая пот со лба мокрым полотенцем.
— Я?.. я тоже туда еду. Ну, начали? — и она выпустила из ладони кристалл.
Венона потихоньку выгядывала из-за тяжелого занавеса, отделявшего сцену от пиршественного зала, рассматривала сидящую по ту сторону рампы публику и делилась сведениями с Амариллис и Криоллой.
— Ну и король, чудо неизреченное!.. ему бы в кузне молотом махать, ой!.. скипетр погнул. Эльфы… смотрите-ка, этот, из свиты Воды явился; и лорд Хэлдар. Амариллис, я ведь тебе говорила!.. может, изменим танец? ну, как знаешь. Народу… больше, чем на площади, экая громадина этот дворец. А это кто? О-о-о… — и Венона отпрянула от занавеса.
— Что такое? — подошел к ней Лиусс.
— Сам посмотри. Похоже, Амариллис сегодня отдыхает.
— А-а. Ты права. Ами, беги в наши комнаты, запрись покрепче, как смогу, пришлю к тебе Орсона.
— Да что такое? — уже возмущенно спросила девушка, которую подталкивали к выходу.
— Твой бывший супруг явился, будь он неладен.
— Ну и что?! Я о нем уже вчера знала. Пусть себе сидит. Мне он не мешает.
— А ты ему? — покачал головой Лиусс.
— Чем? Я — Амариллис, танцовщица Лимпэнг-Танга, и я не имею ничего общего с его безвестной любовницей, утонувшей в Поганом болоте.
— А в глаза ему посмотришь? — серьезно спросила Венона.
— Посмотрю. Я его в болоте не топила.
— Но… здесь лорд Лотломиэль, — не сдавался Лиусс, — вряд ли он одобрит такое легкомыслие. Подумай сама, это ему не понравится…
— А мне-то что!… - передернув плечами, возразила Амариллис и отправилась одеваться в новый наряд, только утром доставленный от портнихи.
Он сидел и смотрел, как актеры являют миру блеск своих дарований; вспоминал, как нашел их в Маноре и как хватило нескольких его слов, чтобы они, все оставив, бросились на помощь к Амариллис. Шелестит тяжелый занавес, густеет воздух, оплывают свечи… Вот снова Лиусс поколдовал, и сцена превратилась в подобие костра, воздух над полом дрожал, вился алыми сполохами. И прямо в сердце этого огненного цветка появилась тонкая, черная фигурка, застывшая в странной, изломанной позе. Но вот ожили ее руки, взметнулись, как потревоженные птицы, подхватили тяжелый, обшитый драгоценными кружевами подол, опять уронили его… Краем глаза Хэлдар видел, как нервно Геран облизывает пересохшие губы; по щеке его царапнула чья-то тоска, вырвавшаяся из подсердечного плена, метнувшаяся летучей мышью под потолок… эльф чуть повернул голову — там, вжавшись спиной в кресло, сидел Риго Мираваль.
Риго отправился на коронацию с поздравлениями от имени Эригона, с которым северные земли связывали давние торговые отношения. Он был рад возможности уехать подальше от дома, где ему уж слишком много приходилось притворяться. В Крагле ему отвели вполне достойные посла апартаменты, грамоты с торжественными поздравлениями он вручил принцу Огме лично, половину подарков — ему же, а другую половину передал со всевозможными церемониями на половину невесты, видеть которую до дня свадьбы никому не дозволялось. Судя по тому, что вечером того же дня ему прислали приглашение посетить будущую королеву после торжеств, подарки понравились…
Сидя за пиршественным столом, Риго с тоской ожидал того момента, когда на сцену выйдет новая танцовщица Лимпэнг-Танга. Но когда она появилась… Риго решил, что это наваждение, еще одна из иллюзий Лиусса. Он смотрел и не понимал, не знал, что и думать. Это была она — его Амариллис, легконогая плясунья, милость и наказание. «Она погибла…» — говорил он себе. «Она жива» — говорили ему глаза, неотрывно следящие за сценой. Сердце было готово выпрыгнуть у него из груди, он мучительно кусал губы, едва сдерживаясь, чтобы не закричать. Возможно ли, что Амариллис смогла спастись из тенет Поганого болота — совсем одна, обессиленная и измученная? Или он видел призрак, явившийся, чтобы мучить его? Риго даже не допускал мысли, что на сцене была какая-то другая танцовщица, ибо слишком хорошо помнил он этот танец и ту, что подарила его.
…Она танцевала в огне, не сгорая, ибо сама была огнем. Хэлдар видел, как тело Амариллис превращается в один из красно-золотых лепестков, свиваясь и кружась. Шаг, еще шаг… поворот, и выгибается спина как у рассерженной кошки, и руки приказывают и отстраняют. Ближе, ближе… как горячо… черно-алый водоворот взвихряется вокруг ее ног, то обнажая их, то ревниво пряча. И музыка… смеется и рыдает, обещает и отвергает… переливы гитарных струн, задевающие сердце, оплетают руки Амариллис, как цветочные гирлянды и вспыхивают, и осыпаются золотыми искрами. Пощади, королева… возьми все, все, то хочешь — сердце, душу, саму жизнь… А она улыбается, бросая ему такой взгляд, что он невольно опускает веки, боясь обжечься, и кончики ресниц его золотятся, опаленные. И уходит, уходит в самое сердце огня, замирает на миг, обернувшись к зрителям — и волей Лиусса гаснет иллюзорное пламя, и сцена погружается в кромешный мрак. По залу прокатывается согласный изнемогающий вздох, за которым следует взрыв восторга… вновь вспыхивают все светильники, на сцену летят живые цветы, немыслимая редкость для зимней Краглы, звенят, подпрыгивая и вертясь, золотые монеты, падают несколько кожаных кисетов, брошенных руками гномов, и сам новоиспеченный король встает и провозглашает хвалу дивной танцовщице и пьет за ее счастье. Хэлдар, лорд Лотломиэль, тихо улыбается, прикрыв глаза ладонью; Геран что-то говорит ему, но он не слышит.
Не дождавшись конца представления, Риго Мираваль выбрался из пиршественной залы размером с хорошую площадь. Он торопливо миновал ряды пышно накрытых столов, едва отвечая на приветствия знакомых и незнакомых людей, вышел в прохладный коридор и попытался успокоиться. Сердце все еще колотилось как сумасшедшее, отдавясь гулом в висках. Риго должен был во что бы то ни стало отыскать детей Лимпэнг-Танга, сегодня же, несмотря на всю коронационную суматоху.
В одной из парадных комнат дворца, открытых для осмотра, куда Риго заглянул наудачу, ему посчастливилось встретить старого знакомого по арзахельскому университету, отдыхавшего в тишине от шумного пира. Они приветствовали друг друга, мало-помалу разговорились; очень скоро Риго понял, что его знакомый, ставший одним из советников герцога Арзахельского, тот еще поклонник артистов, осчастлививших коронацию. Он без устали восхвалял их несравнимые достоинства, пересказывал сплетни, одна другой невероятнее. Как бы невзначай, Риго поинтересовался, нельзя ли увидеть артистов поближе, принести свою дань восхищения, а заодно и пригласить провести зиму в Эригоне.
— Это какую зиму? — посмеиваясь, спросил советник. И тут же пояснил, что за право пригласить артистов Риго придется изрядно поспорить с десятком претендентов, да и то только на следующей зимой.