возможность свободно работать с машиной. Скажите, а что вы сделаете с
прибором, если я его для вас достану?
- Вернем тому, у кого он украден, - ответил Джей.
- Властелину Энтропии?
- Да, совершенно верно.
- Энтропия - как раз для моего изобретения. - Амбри покачал головой. -
В то время переход казался потрясающей идеей. Однако теперь у меня такой
уверенности нет. Вирту - красивое место, полное чудес, но я не думаю, что
Веритэ готова к путешествиям в обе стороны.
- Ну, нельзя забывать и о хорошем, - запротестовала Алиса. - Ты и моя
мама, родители Джея, Вирджиния и Маркой... Разве обязательно ограничивать
жизнь существованием в одной вселенной - причем не совсем реальной?
- Не совсем реальной, дорогая? Подумай хорошенько. Ты ведь и моя дочь,
несмотря на капризы биологии... Однако здесь не место для дискуссий.
Амбри подошел к сложной машине; почувствовав приближение создателя, она
засверкала и принялась мурлыкать, точно огромная кошка. Он погладил сияющую
медную пружину, а затем потянулся рукой в самое сердце своего творения. Его
тело немедленно окружило алое с лавандовыми вспышками сияние. Амбри напрягся
и потянул что-то находящееся внутри.
- Достал... Держи, Джей. Верни тому, у кого его украли. Джей взял
круглую пластину размером с большую пряжку для ремня. Ее механизм защищала
немного поцарапанная прозрачная крышка.
Затем Амбри снова погладил рукой трубки. Ворчание стало громче, и
вскоре все в комнате почувствовали сильную вибрацию. Огромная машина
уменьшилась до крошечных размеров, изменила форму, краски постепенно потухли
- и все увидели прибор из платины и хрусталя.
- Алиса? - Голос Амбри звучал как-то странно. - Передай Лидии, что я ее
люблю.
- Разве ты не идешь с нами? - спросила она. - Мы так далеко забрались
ради тебя!
- Мне бы очень хотелось, - ответил Амбри, и теперь уже все услышали,
что у него совсем другой, более педантичный и одновременно какой-то
невесомый голос, - но я должен сыграть некую роль в грядущих событиях.
И вдруг произошла метаморфоза - плечи Амбри стали чуть более сутулыми,
волосы поседели, морщины на лице указывали на огромную житейскую мудрость,
полученную ценой боли и страданий. От самой макушки, по лицу и шее шел шрам,
который терялся в вороте рубашки (ставшей немного слишком свободной).
Когда Амбри наклонился, чтобы взять прибор из хрусталя и платины, все
заметили, что он хромает.
- До свидания. Я намерен встать на пути Созидания, - сказал Мастер-Тот
Кто Ждет. - Надеюсь, мы там встретимся.

    Глава 13


- Рис Джордан?
- Да?
- Как вы сегодня себя чувствуете?
- А как может чувствовать себя человек моих лет? Везде все болит - даже
у моих болячек есть собственные болячки. Вы новый доктор? Что-то я вас не
припоминаю.
- Я не совсем доктор, но мне кажется, у меня есть лекарство от ваших
болезней.
- От старости нет лекарства, леди. Сид с коллегами не оставляют попыток
его отыскать, но даже и близко не подобрались к решению проблемы. Рано или
поздно тело отказывается сражаться за жизнь - и все.
- Для некоторых людей это не означает, что наступил настоящий конец.
- Для некоторых? Вы о чем?
- Кое-кому дано несколько жизней - вы принадлежите к их числу. В
анналах Вирту вы известны под именем Проводник. Я в состоянии сделать так,
что ваше нынешнее сознание соединится с сознанием героя из мифа.
- Понятно - чисто теоретически. А кто вы такая?
- Можно сказать, что я тоже из древнего мифа, пришла навестить больного
товарища.
- Конечно, сказать можно. Только вы не ответили на мой вопрос - надо
признать, очень ловко.
- Достаточно того, что я в силах выполнить свое обещание. Когда ваше
тело откажется жить дальше, память, знания и способности проникнут в миф,
который, благодаря вашим свершениям, родился в Вирту, - Звучит
привлекательно - хотя я и не знал, что являюсь причиной возникновения мифа.
- Три представителя Веритэ вошли в историю времен Войны Начала Начал:
вы, Уоррен Банза и Джон Д'Арси Доннерджек.
- Джон умер. Почему никому не пришло в голову сделать ему такое же
предложение?
- Мы пытались. Инженер мог бы оказаться для нас исключительно ценным
человеком, но он отгородился от Вирту, и его древний враг. Властелин
Непостижимых Полей, с ним покончил.
- А я и не знал, что его юрисдикция распространяется на Веритэ.
- В обычном смысле не распространяется, но он в состоянии
манипулировать электронными приборами, а Доннерджек совершил ошибку, окружив
себя множеством таких приспособлений... Впрочем, зачем я вам рассказываю?
- Хотите от меня что-то получить.
- Мне казалось, я кое-что предложила - продление жизни и возможность
соединиться с мифом.
- Вы чего-то хотите, - повторил Рис. - Иначе зачем бы вы ко мне
явились! Я слежу за новостями. Повсюду в Вирту происходят изменения. Убито
несколько Хранителей. Создаются армии и кипят битвы, в которых принимают
участие могущественные силы.
- Для человека, почти никогда не покидающего владения Калтрис, вы много
знаете.
- Я похож на Мерлина, пойманного заклинанием в ловушку - что не мешает
мне слушать и слышать новости. Давайте отложим в сторону поэтические образы,
Леди с длинными зелеными волосами, и выясним, что вам от меня нужно. Сколько
стоит бессмертие?
- Голову Джея Доннерджека. Он меня оскорбил - кое-что украл из моих
владений.
- Вам нужна голова моего ученика и сына старого друга? - фыркнул Рис. -
Так возьмите ее сами. Вы могущественны, Пришедший-в-гости-миф.
- Верно, но существуют определенные правила, которые я должна
соблюдать.
- Да, полагаю, у Великой Террамы возникнут проблемы, если она захочет
убить молодого человека, протеже Танатоса. Властелин Ушедших не станет вам
помогать в данном вопросе. А вы сильны в созидании; разрушение - не ваша
область деятельности.
- Ты что, решил поиграть со мной в игрушки, Рис Джордан?
- Нет, но во время нашего разговора на меня снизошло просветление. Джон
всегда был силен в создании разных вещей; я занимался теорией. За мою долгую
жизнь мне довелось услышать множество диковинных историй, а Сид ведет себя
на удивление почтительно, даже слишком.
- Значит, ты все-таки решил поиграть!
- Как угодно. Леди. Я нахожу ваше предложение чрезвычайно
соблазнительным, но не выдам вам Джея. Он мой ученик; что еще важнее - мы
друзья.
- Предупреждаю, Рис Джордан, я предприняла шаги для того, чтобы мое
влияние распространилось не только на жизнь, но и на смерть. Хуже врага, чем
я, не придумаешь.
- Согласен. Однако я уже давно сжился с понятием "смерть", и не важно,
как она за мной придет - накинет муаровое покрывало или нагрянет более
традиционным образом. Не могу сказать, что я приму ее с радостью, но я
смирился с неизбежным.
- Ты высокомерный ублюдок, Рис Джордан.
- Высокомерный? Да, и горжусь этим. Вот насчет ублюдка... Я знал своих
родителей. А вы можете похвастаться тем же?
Вспышка ослепительного зеленого света, крик ярости, веселый хохот
старика.

    x x x


Договорились, что Алиса, Драм и Вирджиния будут помогать Джею. В
сопровождении ярких вспышек чудесных магнитов прибыл Медный Бабуин. Как
только невероятный поезд просунул свою смеющуюся морду сквозь интерфейс,
охраняющий высшие уровни от проникновения недостойных, все бросились к
пассажирскому вагону.
- Куда, Джей? - выкрикнул Медный Бабуин, набирая скорость и быстро
оставив позади царство Меру. - В Непостижимые Поля?
- Нет, - к общему удивлению, ответил Джей. - В замок Доннерджек. Ты
сможешь доставить нас на Большую Сцену?
- Конечно.
С грохотом разорвавшегося бумажного пакета на поезд обрушился град
мелких камней красного и розового цвета. Заработали лезвия ножниц.
- Помощь не нужна, МБ?
- Что-то мне мешает, но пока я справляюсь без проблем. Крикну, если мне
что-нибудь понадобится.
В следующее мгновение Медного Бабуина окутал липкий туман.
- Ты уверен?
- Слушай, Джей, мне страшно нравится! Ужасно весело! Перекусите,
решите, что станете делать дальше, поспите, если сумеете заснуть. Я вас
разбужу.
- Думаю, надо сделать, как он говорит, - сказала Алиса. - Джей, может
быть, объяснишь нам, почему мы направляемся в замок Доннерджек? Вирджиния
утверждает, что на Властелина Непостижимых Полей напали. Ты разве не
собираешься ему помочь?
- Собираюсь, - ответил Джей. - Сделай на кухне заказ, а я пока объясню.
С тех пор как Вирджиния рассказала нам о необычном детище Террамы и о том,
какое она приготовила для него будущее, я все время пытался понять, как нам
следует поступить. Получалось, что мы окажемся в самом центре сражения между
силами энтропии, разрушения, разложения.., называйте, как хотите. И мы все
чрезвычайно уязвимы.
- В особенности ты и Дьюби, - задумчиво проговорил Драм. - Поскольку у
вас попросту нет других тел и иных вариантов существования.
- Правильно, кроме того, я совсем не уверен, что ваши виртуальные тела
тоже окажутся достаточной для вас защитой. Не забывайте, Властелин
Непостижимых Полей убил моего отца, хотя он в тот момент находился в Веритэ.
И забрал мать.
Дьюби очистила банан.
- Что-то мне не нравится наш разговор, Джей. Скажи что-нибудь хорошее.
- А ты можешь с нами не ходить, Дьюби. Танатос тебя уже использовал.
- Не волнуйся, я вас не брошу. Если он победит, мне совсем не нужно,
чтобы он на меня злился. Ну а в противном случае.., не уверена, что хочу
продолжать существование во вселенной, где Террама контролирует силы
созидания и разрушения.
- Во вселенных, - поправила ее Вирджиния. - Говори, что ты придумал,
Джей.
- В замке Доннерджек водятся привидения. Все недоверчиво на него
уставились.
- Нет, на самом деле, не виртуальные привидения или проекции, а самые
настоящие шотландские призраки - они появились в замке давным-давно, в
древние времена.
- Чистая правда, - вмешалась Дьюби, потянувшись за новым бананом. - Я с
ними встречалась.
- Продолжай, - сказала Алиса, - наверное, через минуту мы поймем.
- Конечно, поймете, - ухмыльнувшись, ответил Джей. - Я уверен, что
самыми эффективными воинами в сражении двух Смертей будут те солдаты, что
уже умерли.
- Выходит, нынешний Властелин Непостижимых Полей имеет некоторое
преимущество над своим противником? - сказал Драм. - У него этого добра
сколько хочешь. Терраме придется гораздо труднее.
- У моего прежнего босса есть своего рода реестр, - встряла Дьюби. -
Его Елисейские поля... Он даже как-то раз предложил положить туда твоих
родителей. Джон отказался.
- Не думаю, что от них будет много пользы, - заявил Джей, изо всех сил
стараясь, чтобы голос не дрожал при очередном упоминании об упрямстве отца.
- Они все жители Вирту. И следовательно, оружие Террамы может причинить им
вред.
- А призраки из Веритэ, - перебил его Драм, - подчиняются другим
законам.
- Вот-вот, - подтвердил Джей.
- Есть только одна проблема, - вмешалась Алиса. - Как обеспечить
прибытие призраков в Непостижимые Поля? Вряд ли нам удастся переправить их
обычным способом.
- Нет, я придумал одну отличную штуку, - ответил Джей. - Представим
себе, что кушетки сработали - тогда у наших привидений появятся виртуальные
тела. А нам нужен настоящий переход - как это делаю я.
- Ты не собираешься воспользоваться прибором Банзы? - спросила
Вирджиния.
- Нет, - ответил Джей. - В туннелях под замком Доннерджек есть вход в
некое место... Судя по тому, что мне рассказывали, это сказочные земли, где
живут кельтские легенды.
- Легенды! - воскликнула Алиса с загоревшимися глазами. - Они имеют
отношение к Вирту?
- Возьми с полки пирожок! - сказал Джей. (И тут же на стене появилась
полка, на которой лежал пирожок, а Медный Бабуин, продолжая мчаться вперед,
весело расхохотался.) - По-моему, тот путь открыт только во время
полнолуния, - с беспокойством заявила Дьюби. - Нельзя же рассчитывать, что
нам повезет и портал окажется незапертым.


- Так нам говорили, - согласился с ней Джей. - Приедем на место и
посмотрим.

    x x x


Дэк одновременно вытирал пыль с цветов возле кровати в главной спальне,
готовил отчет по состоянию дел в замке и обдумывал, стоит ли рассказать Джею
о звонках, в которых кто-то им интересовался, когда его аудиорецепторы
уловили шум на Большой Сцене. В последнее время Дэку пришлось иметь дело с
несколькими вторжениями. Дважды, отражая какие-то нападения, включались
проекторы. Один раз над бастионами появились крылатые быки, но, коснувшись
фиолетового статического поля, мгновенно исчезли.
И потому, услышав шум, Дэк поспешил в кабинет Доннерджека, где
столкнулся нос к носу с Джеем, который держал под мышкой Дьюби. На заднем
плане робот заметил отвратительного вида поезд, построенный Джоном
Доннерджеком, - он видел чертежи и расчеты в кабинете хозяина.
- Дэк! - Джей обнял робота, в детстве он всегда так делал. - Через
несколько часов появится девушка - Алиса Хаззард. Впусти ее.
- Это противоречит инструкциям твоего отца.
- Большая часть того, что Джей делает, противоречит моим инструкциям и
желаниям, - вдруг сказал браслет. - Однако он привел убедительный довод, и
мне пришлось позволить ему поступать по-своему.
- Могу я поинтересоваться, какой же довод он привел, сэр?
- Пообещал изуродовать самого себя.
- Джей!
- А иначе он не хотел слушать, - проговорил Джей. - И пока что у меня
настоящих неприятностей не было.
Со стороны браслета донесся неприличный звук, но Джей сделал вид, будто
не слышит.
- Дэк, ты, случайно, не знаешь, в какой фазе сейчас находится луна?
- Между второй четвертью и полнолунием. Она была полной, когда ты
отправился в путешествие.
Джей вспомнил все, что с ним произошло во время "путешествия": визит к
Рису, поиски Транто, первая встреча с Медным Бабуином, потом с Властелином
Непостижимых Полей, Меру и все, что там случилось.
- Прошло всего несколько дней? Отлично.
- Тебе принести что-нибудь поесть?
- Я поел в поезде.
- Разве пища Вирту годится для твоего тела?
- Раньше всегда годилась. - Джей видел, что Дэк беспокоится за него, и
потому сказал:
- Ладно, что-нибудь съем. Ты, случайно, не знаешь, где стоит бутылка
шотландского виски?
- В шкафу в гостиной. Сейчас еще рановато пить, Джей.
- Я и не собираюсь. Мне нужно для друга.
Дэк вздохнул. Временами людей так трудно понимать!..

    x x x


- Привет, Гвен. Это Алиса. А мама есть?
- Провожает пациента. Я ее позову.
Алиса ждала, постукивая пальцами по столу, пока на экране не появилась
Лидия Хаззард. Она выглядела очень утомленной - и не только потому, что
много работала.
- Привет, мама.
- Привет, милая. Ты дома? Нашла Амбри?
- Я дома, но ненадолго. Почти сразу же уезжаю в Шотландию.
- В Шотландию? Зачем?
- Сначала отвечу на другой вопрос. Да, я нашла Амбри. Он.., ты помнишь
про Мастера?
- Да.
- Амбри стал Мастером.
- Господи! - И Тем Кто Ждет - что-то вроде двоих в одном.
- Мой бедный Волынщик...
- Тут происходят очень странные вещи, мама. Вот почему я еду в
Шотландию. Ты помнишь Джея Макдугала?
- Юношу, что приходил с тобой и Драмом в клинику, когда в Центральном
парке случились беспорядки?
- Правильно. На самом деле он Джей Доннерджек - сын Джона и...
- Эйрадис!
- Ты помнишь! Отлично. Мы с Драмом собираемся помочь ему в одном деле.
В некотором смысле это имеет отношение к завещанию, оставленному его
родителями.
- Завещание? Они умерли?
- Да, оба умерли прежде, чем Джею исполнился год.
- Бедняжка!
- Он вырос в полном одиночестве в древнем шотландском замке среди
роботов и эйонов. - Алиса умолчала о привидениях.
Лидия чуть приподняла одну бровь, но решила вести себя вежливо.
- Джей произвел на меня впечатление совершенно нормального молодого
человека. А что говорится в завещании?
- Я не могу тебе сейчас сказать, но думаю, что если мне удастся ему
помочь, я заодно помогу и Амбри.
- Значит, ты отправляешься в Вирту?
- Да.
- Ну, там ты, наверное, будешь в безопасности. Лидия не посчитала
нужным упомянуть свое собственное исчезновение во время визита в этот
предположительно "безопасный" искусственный мир. Алиса не посчитала нужным
упомянуть лунный портал и тот факт, что они собираются посетить Непостижимые
Поля. На некоторое время, пока обе размышляли над тем, что не было
произнесено вслух, повисло неловкое молчание.
- Полагаю, ждать Амбри в Стране За Северным Ветром не стоит.
- Не стоит.
- Звонили бабушка с дедушкой. Они купили нам билеты на праздник
элишитов в Калифорнии. И Синди тоже. Что про тебя сказать?
- А ты пойдешь?
- Наверное. В последнее время я к ним нечасто ездила - слишком много
дел было в виртуальной реальности.
- Мама, я думаю, лучше тебе туда не ходить.
- Почему?
- Помнишь, предыдущий фестиваль закончился жуткими беспорядками? У меня
неприятное предчувствие, боюсь, это торжество будет еще хуже.
Лидия Хаззард внимательно посмотрела на дочь.
- Предчувствие, или ты располагаешь дополнительной информацией?
- Дополнительной информацией.
- Которая имеет отношение к поездке в Шотландию?
- Не могу ответить на твой вопрос, мама.
- Понятно. - Лидия задумалась. - Хорошо. Я сделаю все, что в моих
силах, чтобы отговорить бабушку с дедушкой и тетю Синди. Если они не пойдут,
я тоже не пойду. Но одних я их не отпущу.
- Ладно. Мама, постарайся убедить их остаться дома.
- Обещаю, милая. Когда ты отправляешься в Шотландию?
- Джей договорился, что меня заберет кто-нибудь из Института
Доннерджека. Думаю, они могут позвонить в любой момент.
- Будь осторожна, дорогая.
- Ты тоже. Я свяжусь с тобой при первой возможности, мама.
- Я тебя очень люблю.
- А я тебя.
Два похожих лица еще некоторое время смотрели на темный экран; две
женщины думали о том, что осталось несказанным. Иногда любовь заключается в
молчании.

    x x x


Бен Квинан стоял в виртуальном зале ожидания, пока один за другим не
исчезли все старейшины Церкви Элиш.
- Джинджер Роджерс делала все то же самое, что и Фред Астер, только
наоборот и на высоких каблуках, - сказал он двоим оставшимся членам совета.
- А теперь, похоже, нам придется еще и увеличить темп.
- Изменить сроки Праздника, провести его раньше? - Рэндалл Келси с
трудом сдерживался, чтобы не заорать. - А я пришел на заседание, собираясь
объяснить членам совета, почему мы не успеваем к сроку - учитывая уровень
сложности, который они желают получить. Ускорить!.. С ума можно сойти!
Ауд Араф подошел к шкафчику, - где хранились спиртные напитки.
- Выпью-ка я имбирного пива. Хотите чего-нибудь, ребята?
- Да, и покрепче, чем имбирное пиво, - ответил Келси. - Наплевать, что
оно виртуальное! Сейчас все сгодится. - Джин с тоником?
- Если тоник оставите себе, - сказал Келси и снова вернулся к теме
разговора:
- Изменить сроки!
- По крайней мере ваш отдел может обойти кое-какие острые углы, -
попытался утешить его Бен Квинан. - Радуйтесь, что вы не занимаетесь
продажей билетов. Подумайте о возвратах, составлении новых расписаний,
взятках начальству транспортных компаний... Впервые мне жаль, что я не
нуждаюсь во сне. У меня не будет ни одной свободной минуты, пока все это не
закончится.
- У меня, бедного, тоже, - вставил Ауд Араф. - Система безопасности
должна быть организована безупречно, словно наши планы и не менялись. Боюсь,
нам не простят ошибок, если новый праздник тоже закончится беспорядками.
- Я вам пришлю изменения, которые мы внесем в первоначальный план, -
пообещал Келси, немного успокаиваясь. - Вы слышали большую часть того, что
нам следует сделать, но между идеей и исполнением всегда остается большая
разница.
Араф поставил пустой стакан из-под пива.
- Пожалуй, я пойду. Мы еще успеем обсудить детали. Как только они
остались одни, Квинан взглянул на Келси.
- Ну?
- Что "ну"? - с вызовом повторил Келси.
- Вы справитесь со своей задачей?
- Могу только попытаться. Обещать не буду.
- Вы понимаете, что есть только одна причина, почему изменена дата
проведения Торжеств?
- И какая же?
- Боги проявляют нетерпение.
- Мне казалось, причина в том, что мы уже продали все билеты, и если мы
будем продолжать в том же духе, появится возможность для нового Праздника.
Пока не спал ажиотаж.
- Официальная версия именно такова. Мы с вами знаем, что дело обстоит
иначе.
- Не здесь.
- Хорошо. Может, навестите меня в моем хогане?
- Нет. В отличие от вас мне требуется сон. Через несколько часов я буду
носиться по грязной стройке и собирать сведения, чтобы поставить в
известность моих боссов о том, возведение каких сооружений может быть
завершено к сроку, от каких цветочных гирлянд придется отказаться.., и
тысячи других мелких и крупных деталей, в которых разбирается только
специалист.
- И не забудьте, вам нужно успеть на примерку нового одеяния, - грустно
улыбнувшись, напомнил Квинан.
- Пусть возьмут в качестве образца какую-нибудь мою старую одежду. У
меня полно работы.
Подойдя к бару, Келси еще раз наполнил стакан, осушил его и похлопал
Квинана по плечу:
- Ладно, постараюсь, Бен.
- Очисти Божественный путь! - пропел Квинан. Келси нахмурился
неуместному веселью эйона.
- Будем надеяться, что, когда все закончится, нас не позовут голоса из
пустыни.
- Аминь, друг мой. Аминь.

    x x x


Он обитал в Непостижимых Полях и не знал, сколько времени еще будет
здесь оставаться.
Атаки начались вскоре после того, как пришел конец эйона Маркона.
Пустота, возникшая после смерти Хранителя, ворвалась в королевство Танатоса,
Властелина Ушедших, когда он при помощи Транто, могучего фанта, строил
сторожку у рва, окружавшего дворец.
Ему пришлось приниматься за дело несколько раз, чтобы улучшить
первоначальный замысел Джона Д'Арси Доннерджека - ведь Смерть не обладает
даром созидания. Транто, которого переполняла энергия чудесных магнитов,
поглощаемых им в огромном количестве, с удовольствием перетаскивал кучи
строительного хлама с места на место, сваливал мрамор прямо на блоки из
шлакобетона, куски штукатурки на пластиковые украшения и фигуры.
Властелину Ушедших с трудом удалось убедить упивающегося собственной
силой фанта спрятаться вместе с ним за воротами дворца. Фекда обернулась
вокруг головы своего господина, а Мизар, который сумел добраться до
Непостижимых Полей, потеряв всего лишь один хвост и несколько кусочков
гобелена на левой задней лапе, устроился у ног Танатоса.
- Тебя удивит, Транто, если я скажу, что за свою жизнь принял несколько
очень глупых решений?
После того как муаровый дракон (его шкура отливала непривычно зеленым
светом) превратил сторожку у ворот в пепел, фант ответил на вопрос своего
собеседника:
- Вы существуете - по-своему. Передвигаетесь по времени и пространству.
Даже Верховные на Меру не говорят, что они не совершают ошибок - это
привилегия младших божеств и епископов. Нет, господин, меня не удивило ваше
признание.
- Ты добр, Транто. Хорошо, я расскажу о глупости, которую совершил. Моя
сила в разрушении, энтропии и уничтожении порядка. Порой мне удается
что-нибудь создать, но мое детище либо похоже на Мизара, отвратительную
пародию на живое существо...
Пес Смерти принялся стучать оставшимися хвостами по полу, показывая,
что нисколько не обижается. Мизар видел других собак и считал их жалкими,
слабыми существами. Он предпочитал оставаться таким, каков он есть, однако
прекрасно понимал, что имеет в виду Властелин Непостижимых Полей.
- ..либо на что-то вроде Дьюби или Фекды, существа, спасенного мной как
раз в тот момент, когда энтропия завершила свою работу и дала мне
возможность заключить с ней соглашение - диковинная новая жизнь в обмен на
услугу. Однажды, не так давно, если считать, как это принято у нас, я вдруг
загорелся желанием стать созидателем.
Транто фыркнул. С поля, усеянного самыми разнообразными обломками и
мусором, поднялся легион манекенов (такие стоят в витринах универмагов) и
вступил в сражение с кислотным облаком, превращавшим их в пластмассовый
хлам.
- Террама, выдав себя за вышедшего из строя прога, обманом встретилась
со мной. Она спросила, чего я хочу больше всего на свете. Многие существа -
проги и эйоны - пытаются меня подкупить, когда видят муар; я не отнесся к ее
вопросу серьезно. Но она, задавая вопрос, возможно, наделила его особой
силой, заставившей меня ответить. Я был с ней честен.
Транто снова фыркнул, взял чудесный магнит изящными пальчиками,
расположенными на конце хобота.
- Вы рассказали ей о своем желании созидать.
- И тогда она предстала передо мной в обличье Верховной Богини Мы
совершили обмен: три зерна созидания на одно зерно разрушения. Я считал, что
для меня условия даже слишком выгодные, и отлично понимал: Террама
намеревается сразиться с кем-то из обитателей Меру - Небопой или Мерепой.
Я воспользовался одним зернышком Террамы, чтобы вернуть Джону Д'Арси
Доннерджеку его невесту. Другое потребовалось для того, чтобы Костяной
Дворец, который он для меня спроектировал, постоянно сохранял свою форму и
никогда не разрушался. Я думаю, Террама отдала зерно разрушения, дающее
власть над смертью, существу, беснующемуся в моих владениях, существу, в чьи
намерения входит отнять у меня трон.
Фекда заглянула в темную глазницу Танатоса.
- И тем не менее речь идет не об обычном клоне, верно, господин? Я
ощущаю присутствие и других сил.
- Нет, он не только мой сын. Террама его мать. И возможно, еще кто-то
из Верховных, не подумав хорошенько, принял участие в его появлении на свет.