– Боже мой! – воскликнул Уоррен. – Как вам такое пришло в голову!
   – Разве я не прав? – отпарировал Хеллиер непринужденно. – Видите ли, за моими плечами колоссальный опыт. К тому же интуиция меня, как правило не подводит. За это мне и платят, причем весьма неплохо. Теперь об Иране. Почему, собственно, Иран? Героин добывается из опиума, а опиум распространен во многих странах на Дальнем Востоке, Китае или Бирме, но вы назвали Ближний Восток. Почему Ближний Восток? И почему именно Иран? Ведь контрабандой опиума занимаются всюду – от Афганистана до Греции... Вы знаете что-то конкретное, доктор Уоррен.
   Уоррен заерзал в кресле.
   – Почему вдруг вас все это заинтересовало?
   – Я собираюсь кое-что предпринять, – сказал Хеллиер и, заметив выражение лица Уоррена, засмеялся. – Нет, не думайте, что я сошел с ума. Вы ведь сами сказали – вы бессильны лечить наркоманов, до тех пор, пока они могут на ближайшем углу купить себе новую порцию зелья. Надо вообще перекрыть каналы поступления наркотиков в страну!
   – Послушайте! – взорвался Уоррен. – Полиция многих стран мира бессильна в борьбе с этим злом. А вы собираетесь преуспеть? На что вы рассчитываете?
   Хеллиер опять ткнул в Уоррена указательным пальцем.
   – На информацию, которой вы располагаете и которую по своим моральным соображениям, не передаете полиции.
   – И которую я передам вам, вы это хотите сказать?
   – Да нет, – сказал Хеллиер. – Можете мне ничего не сообщать, это ваше дело. Видите ли, я выбрал вас для этой миссии.
   – Теперь мне ясно, что вы маньяк, Хеллиер, – сказал Уоррен с возмущением. – Вам взбрела в голову идея искупить свою вину таким невероятным образом, и вы хотите втянуть меня... – Его губы искривились. – Нет уж, увольте, после драки кулаками не машут.
   Хеллиер невозмутимо зажег следующую сигарету, и у Уоррена вырвалось:
   – Вы слишком много курите.
   – Вы второй врач, который говорит мне об этом за последние две недели. – Хеллиер махнул рукой. – Очевидно, вы ко всем относитесь как к пациентам, Уоррен. В прошлый раз вы сказали: "Я просто врач, который еле-еле сводит концы с концами!" – Хеллиер усмехнулся. – Вы правы. Я ознакомился с вашим счетом в банке. Но представим себе, у вас неограниченные средства и к тому же, вы располагаете информацией, которая у вас есть на сегодняшний день. Что вы предпримете?
   Уоррен сказал решительно:
   – Один в поле не воин.
   – Ну так подберите себе команду, – воскликнул Хеллиер возбужденно.
   Уоррен уставился на него.
   – Вы что, серьезно? – спросил он изумленно.
   – Вообще-то я сочиняю сказочки, это моя профессия, – сказал Хеллиер спокойно, – но сейчас я говорю абсолютно серьезно.
   Уоррен убедился, что Хеллиер не в себе. Смерть дочери выбила его из колеи. До сих пор он шел заданным курсом, а теперь в поле его зрения появилась новая цель, и вразумить его будет, вероятно, нелегко.
   – Вы просто не представляете, что вы затеваете, – сказал Уоррен.
   – Я знаю, на что я иду, – ответил Хеллиер. – Я хочу скрутить этих мерзавцев в бараний рог. Я жажду крови.
   – Чьей крови, моей? – поинтересовался Уоррен. – Я не тот человек, который вам нужен, Хеллиер. Да и вряд ли такой человек существует. Вам нужна комбинация святого Георгия и Джеймса Бонда. Я врач, а не охотник за гангстерами.
   – Но мне нужны именно вы, ваши знания и опыт, – настаивал Хеллиер. И чувствуя, что Уоррен уже на взводе, слегка ослабил натиск. – Я не жду от вас немедленного решения, доктор. Просто подумайте над тем, что я сказал. – И добавил решительно: – Кстати, не забудьте о ваших профессиональных этических соображениях. – Он взглянул на часы. – Как вы относитесь к тому, чтобы немного перекусить?

2

   Покинув роскошную квартиру Хеллиера с приятной тяжестью в желудке, но в расстроенных чувствах, Уоррен вновь и вновь возвращался к недавнему разговору. Возможно, Хеллиер и говорил всерьез, но он явно не имел представления о мире наркобизнеса, которому он решил объявить войну. Мир этот закрыт для посторонних и требует высоких ставок.
   Уоррен пробрался сквозь шумную толпу на Джермин-стрит к Пикадилли-серкус и свернул в Сохо. Остановившись у одного из кафе, он взглянул на часы и вошел внутрь. Народу было много, но кто-то, завидев его, дружелюбно уступил ему место у стойки бара. Он заказал виски и, держа стакан в руке, оглядел зал. В глубине за столиком он увидел трех своих пациентов. Задержав на них взгляд, он понял, что они недавно кольнулись. Они были чрезмерно раскованны и увлеченно болтали. Один из них увидел доктора и приветствовал его, помахав рукой. Уоррен поехал в ответ.
   Доктору Уоррену не так-то просто было завоевать доверие своих пациентов – это стоило многих усилий. Он пытался приучить их использовать чистые иглы и дистиллированную воду – большинство из них не имели ни малейшего представления о гигиене. Обитая вместе с ними в их сумеречном мире, тесно соприкасавшимся с миром преступным, он многое постиг. Его потрясло, например, что даже проститутки в Сохо презирают и осуждают наркоманов, считая их поведение аморальным. Все это было бы смешно, если б не было так грустно.
   Уоррен никогда не смотрел на своих пациентов сквозь призму общепринятой морали. Он не задавался вопросом, как и почему люди обращаются к героину и, попав на этот крючок, становятся наркоманами. Что толку упрекать больного, ему надо помочь. И Уоррен помогал как мог. Мнение полиции и общества не волновало его.
   В этом кафе и других заведениях подобного рода он и почерпнул ту информацию, которая заинтересовала Хеллиера. Впрочем, не всю эту информацию можно было считать достоверной – наряду с точными сведениями и фактами циркулировало множество слухов. Конечно, он не сразу завоевал доверие наркоманов, но, убедившись, что он держит язык за зубами, они перестали его бояться. Они знали, кто он и чем занимается, и воспринимали это нормально, хотя некоторые относились к нему как к назойливому благодетелю, который сует свой нос в чужие дела.
   Он повернулся лицом к бару и уставился в свой стакан. "Ник Уоррен – доморощенный Джеймс Бонд! – думал он. – Ну и ну! А Хеллиер-то каков! Самонадеянный индюк! Замахнулся на наркомафию! Он даже не представляет себе, чем это чревато. Хеллиер, конечно, миллионер, но по сравнению с воротилами наркобизнеса – он просто жалкий нищий. Ради таких барышей люди готовы на все, не остановятся они и перед убийством".
   Чья-то тяжелая рука хлопнула его по спине так, что он поперхнулся виски.
   – Привет, доктор! Топите в вине свои печали?
   Уоррен оглянулся.
   – А, привет, Энди. Присоединяйтесь.
   – Очень любезно с вашей стороны, – сказал Эндрю Тоузьер, – но позвольте мне. – Он вытащил довольно толстый бумажник и достал оттуда банкноту.
   – Ни в коем случае, – запротестовал Уоррен. – Вы ведь все еще без работы. – Он кивнул бармену и заказал два виски.
   – Да, – сказал Тоузьер, убирая бумажник. – Что-то в мире все спокойненько. Мне это не нравится.
   – Вы, видимо, не читаете газет, – возразил Уоррен. – Русские опять мутят воду, да и война во Вьетнаме на полном ходу.
   – Ну, это глобальные катаклизмы, – сказал Тоузьер. – Таким, как я, подавай что-нибудь попроще. Но крупный бизнес вытесняет малый, что ж поделаешь! – Он поднял стакан. – За ваше здоровье!
   Уоррен взглянул на него с неожиданным интересом. Майор Эндрю Тоузьер. Профессия – наемный солдат. То бишь, наемный убийца. То есть просто так он, конечно, убивать не будет, но если надо построить полк полуобученных черных солдат и повести его в атаку, он всегда готов. В общем – ходячий символ нашего сумасшедшего мира.
   – За ваше здоровье! – рассеянно откликнулся Уоррен. Он погрузился в свои мысли.
   Тоузьер кивнул в сторону двери.
   – Ваши пациенты, доктор.
   Уоррен увидел входивших в кафе четырех молодых людей. Трое были его пациентами, а четвертого он не знал.
   – Не представляю, как вы общаетесь с этими подонками, – сказал Тоузьер.
   – Должен же их кто-то опекать, – сказал Уоррен. – А что это за парень – новичок?
   Тоузьер пожал плечами.
   – Еще одна заблудшая душа устремилась в ад. Вы познакомитесь с ним, когда ему потребуется ширануться.
   Уоррен кивнул головой.
   – Стало быть, вы не у дел, Энди.
   – Сплошная невезуха.
   – А может, у вас ставки завышены? Спрос регулирует предложение или что-то вроде этого, не так ли?
   – В таких делах ставки не могут считаться завышенными, доктор, – сказал Тоузьер грустно. – Ну вот вы, во сколько бы вы оценили свою шкуру?
   – Именно это я и хотел у вас узнать, – ответил Уоррен, мысленно возвращаясь к Хеллиеру. – Какова сейчас такса на подобные услуги?
   – Пятьсот в месяц и солидный гонорар по завершению операции. – Тоузьер улыбнулся. – Хотите кому-нибудь объявить войну?
   Уоррен посмотрел ему прямо в глаза.
   – Не исключено.
   Улыбка сползла с лица Тоузьера. Это произвело на него впечатление.
   – Да вы, кажется, всерьез что-то затеяли. Против кого? Против столичной полиции?
   Он снова улыбнулся.
   Уоррен сказал:
   – Вы когда-нибудь выполняли частные заказы? Я имею в виду, так сказать, частные войны в отличие от гражданских?
   Тоузьер покачал головой.
   – Я всегда старался быть в ладах с законом. Хотя вообще-то есть молодчики, которые финансируют частные разборки. Я надеюсь, вы не собираетесь поставлять оружие какому-нибудь нуворишу из Сохо? Или его охране?
   – Не угадали, – ответил Уоррен.
   Он пытался припомнить, что он, собственно, знал об Эндрю Тоузьере. У него, безусловно, были свои идеалы. Не так давно Уоррен спросил Тоузьера, почему тот не поехал в одну из южноафриканских стран, когда там вспыхнул конфликт. Тоузьер равнодушно ответил:
   – Господи, это же стычка двух банд высокопоставленных головорезов. Зачем же я буду зазря косить этих сукиных детей, крестьян, которые ни при чем? – Он посмотрел на Уоррена и решительно добавил: – Я, знаете ли, разборчив.
   Уоррен подумал, что если бы он одобрил безумную затею Хеллиера, такой человек, как Тоузьер, пришелся бы очень кстати. Но он не даст Хеллиеру втянуть себя в эту авантюру.
   Тоузьер жестом заказал бармену две порции. Повернувшись к Уоррену, он сказал:
   – У вас что-то стряслось, доктор? Кто-то донимает вас?
   – Некоторым образом, – уклончиво ответил Уоррен. И подумал, что Хеллиер еще не взялся за него всерьез. Наверняка следующим этапом атаки будет шантаж.
   – Кто именно? – поинтересовался Тоузьер. – Я его живо поставлю на место.
   Уоррен улыбнулся.
   – В этом нет необходимости, Энди.
   Тоузьер повеселел.
   – Ну тогда ладно, я думал, кто-то из ваших клиентов тянет на вас. Я бы их быстро вразумил. – Он положил на прилавок купюру и взял сдачу. – Ну, будем здоровы.
   – А что, если мне действительно понадобится телохранитель? – осторожно начал Уоррен. – Вы бы согласились, и если да, то какова ваша такса?
   Тоузьер громко рассмеялся.
   – Я вам не по карману. Впрочем, если это ненадолго, то обслужу вас бесплатно. – Он нахмурился. – Доктор, что-то все-таки тревожит вас. Скажите-ка откровенно.
   – Нет, – резко ответил Уоррен. Если он все же ввязался бы в это дело, в чем он сильно сомневался, он не должен был никому доверять, даже Энди Тоузьеру, который казался достаточно честным человеком. – Вы можете мне понадобиться, – медленно продолжал он, – на несколько месяцев. Речь идет о Ближнем Востоке. Вам платили бы ваши пять сотен плюс вознаграждение.
   Тоузьер опустил стакан.
   – Это не связано с политикой?
   – Насколько я понимаю, нет, – задумчиво сказал Уоррен.
   – А охранять нужно именно вас? – Тоузьер выглядел смущенным.
   Уоррен улыбнулся.
   – Там могут возникнуть и более серьезные ситуации.
   – Ближний Восток, с политикой не связано, – что ж, может, это мне и подойдет, – сказал Тоузьер, но покачал головой. – Обычно я предпочитаю знать конкретно, что меня ждет. – Он бросил на Уоррена острый взгляд. – Но вам я доверяю. Если понадоблюсь, кликните.
   – Я пока и сам не знаю ничего определенного.
   – Ладно, ладно, – сказал Тоузьер. – Словом, если что, можете на меня рассчитывать. – Он допил содержимое своего стакана, с грохотом поставил его на стойку и посмотрел на Уоррена выжидающе. – Теперь ваша очередь. Тот, кто может себе позволить нанять меня, в состоянии угостить меня еще одним стаканчиком.
   Вернувшись домой, Уоррен долгое время сидел, тупо глядя в пространство перед собой. Почему-то он уже ощущал втянутым себя в авантюру, на которую его подбивал Хеллиер. И хотя Тоузьеру он не сказал ничего конкретного, встреча с ним как-то взбудоражила Уоррена. Безумные идеи начинали обретать реальные очертания. Он вдруг вскочил и заметался по комнате.
   – Черт бы побрал этого Хеллиера! – вырвалось у него.
   Затем он подошел к столу, вынул лист бумаги и начал что-то увлеченно писать. Через полчаса на листе были выведены двадцать имен. Вдумчиво и не торопясь, он разглядывал свой список, вычеркивая из него то одно, то другое имя. Через пятнадцать минут их осталось только пять:
   Эндрю Тоузьер
   Джон Фоллет
   Дэн Паркер
   Бен Брайен
   Майкл Эббот

3

   Аккуратный домик по Акация-роуд 23 почти не отличался от других, окружавших его. Уоррен толкнул деревянную калитку, сделал несколько шагов по крошечному, размером почти с почтовую марку, саду, и оказался у парадной двери. Он позвонил, и ему открыла чистенькая женщина средних лет, которая приветливо поздоровалась с ним.
   – О, доктор Уоррен! Как давно мы вас не видели. – Внезапно тень тревоги легла на ее лицо. – Вы не по поводу Джимми, нет? С ним ничего не случилось?
   Уоррен ободряюще улыбнулся.
   – Насколько я знаю, нет, миссис Паркер.
   Он почувствовал, что у нее отлегло от сердца.
   – О! – воскликнула она, – тогда все в порядке. Вы хотите повидать Джимми? Его сейчас нет, он пошел в молодежный клуб.
   – Я хочу повидаться с Дэном, – сказал Уоррен. – Просто так, поболтать.
   – Ой, да что ж это я, – спохватилась миссис Паркер, – держу вас на пороге. Заходите, доктор. Дэн только что вернулся, он сейчас наверху, умывается.
   Уоррен уже знал, что Дэн Паркер вернулся только что. Он не хотел встречаться с ним в гараже, где тот работал, и, сидя в машине, ждал, пока он отправится домой. Миссис Паркер, пригласив Уоррена в гостиную, сказала:
   – Я пойду скажу ему, что вы пришли.
   Она вышла, и Уоррен стал изучать комнату. Он задержал свой взгляд на трех глиняных утятах, на фотографиях детей на комоде и молодого Дэна Паркера в форме военного моряка. Ждать пришлось недолго. Паркер вошел в гостиную и протянул руку:
   – Вот уж не ждали вас, доктор. Очень приятно.
   Уоррен пожал большую мозолистую руку Паркера.
   – Я как раз недавно говорил Сэлли, – продолжал Паркер, – о том, что вы, к сожалению, редко заходите к нам.
   – Может, это и к лучшему, – печально заметил Уоррен. – Вон как я переполошил миссис Паркер.
   – Да, – согласился Дэн, – я понимаю, что вы имеете в виду. Тем не менее, нам бы все же хотелось встречаться с вами по-дружески. – В его речи чувствовался ланкаширский акцент, хотя он уже много лет жил в Лондоне. – Садитесь, доктор. Сейчас Сэлли принесет чай.
   – Я пришел к вам... э-э... по делу.
   – Ну что же, поговорим, только после чая, ладно? Кстати, Сэлли должна будет уйти. Ее младшей сестре что-то нездоровится, и надо посидеть с ребенком.
   – Сочувствую, – сказал Уоррен. – А как Джимми?
   – Спасибо, все хорошо. Вы спасли его, доктор. Вам удалось внушить ему страх Божий, и я слежу, чтобы он не принялся за старое.
   – На вашем месте я был бы с ним помягче.
   – Строгость ему не повредит, – возразил Паркер. – Надеюсь, он позабудет это баловство. – Он вздохнул. – Что за молодежь теперь пошла, не возьму в толк. Когда я был парнем, такого не было. Если б мне такое взбрело в голову, мой отец мигом вправил бы мне мозги ремнем. Рука у него была тяжелая, у отца. – Он покачал головой. – Да разве я посмел бы!
   Уоррен привык к этим банальным родительским жалобам и покорно без тени улыбки их выслушивал.
   – Да, – сказал он серьезно. – Все меняется.
   Сэлли принесла чай и настояла на том, чтобы Уоррен попробовал домашних пирогов и лепешек. Пока она разливала чай, Уоррен исподволь разглядывал Паркера и размышлял о том, как лучше начать щепетильный разговор и максимально заинтересовать Паркера.
   Дэниэлу Паркеру было сорок лет. Он пришел на флот в последние месяцы войны и решил связать с ним свою судьбу. После войны он упорно продвигался по службе, хотя каждое новое звание давалось нелегко. Войну он закончил в чине старшины и рассчитывал стать офицером. Но в 1962 году торпеда, сорвавшись с креплений, повредила ему ногу, и на этом его морская карьера окончилась.
   Он демобилизовался с одной ногой короче другой, с пенсией по инвалидности и без работы. Впрочем, работу он нашел сразу – у него были золотые руки. С 1963 года он работал механиком в гараже. И его хозяин, думал Уоррен, должен был быть счастлив иметь такого работника.
   Миссис Паркер взглянула на часы и воскликнула:
   – Ах, я ведь опаздываю. Извините меня, доктор.
   – Ничего, миссис Паркер, – сказал Уоррен, вставая.
   – Иди, дорогая, – сказал Паркер. – Я помою посуду, и мы спокойно посидим с доктором, поговорим.
   Миссис Паркер ушла, и Паркер, достав короткую трубку, стал набивать ее табаком.
   – Вы вроде хотели поговорить со мной о деле, доктор. – Он посмотрел с любопытством на Уоррена, затем улыбнулся. – Может, вам нужен новый автомобиль?
   – Нет, – сказал Уоррен. – А как дела в гараже, Дэн?
   Паркер пожал плечами.
   – Да как всегда. Вообще-то скучновато, хотя я время от времени кое-что придумываю, изобретаю. – Он улыбнулся. – В большинстве случаев меня донимают девицы. Вот недавно одна приехала, жалуется, что ее машина сжирает слишком много бензина. Я проверил – все в порядке. На следующий день опять приезжает. Он чиркнул спичкой. – Я опять проверяю, опять говорю – все нормально. Она ни в какую. Я сказал: "Мисс Хэмптон, давайте проедем вместе с вами, посмотрим на ходу". Ну, садимся. Первое, что она делает, – оттягивает ручку подсоса и вешает на нее сумочку. Оказывается, она была уверена, что эта ручка для того и предназначена. – Он неодобрительно покачал головой.
   Уоррен засмеялся.
   – Вы ведь давно расстались с флотом, Дэн?
   – Да, это точно, – мрачно подтвердил Паркер. – И я по нему скучаю, знаете ли. Но что поделаешь? – Он рассеянно похлопал по больной ноге. – Да и для Сэлли и детей так лучше, правда, жена привыкла к моим долгим отлучкам.
   – А по чему именно вы скучаете, Дэн?
   Паркер в задумчивости попыхтел трубкой.
   – Трудно сказать. Наверное, мне не хватает хорошей техники. Ремонт обычных автомобилей – рядовое ремесло. А мне подавай что-нибудь посложнее.
   Уоррен осторожно спросил:
   – А если бы я предложил вам тряхнуть стариной, вы бы согласились?
   Паркер вынул трубку изо рта.
   – Что вы имеете в виду, доктор?
   – Мне нужен человек, который разбирается в торпедах, – напрямик сказал Уоррен.
   Паркер заморгал глазами.
   – Вообще-то, я вроде бы разбираюсь, но я не понимаю... – голос его как-то потух, он замолчал, растерянно глядя на Уоррена.
   – Ну, предположим, мне нужно переправить какой-нибудь груз не очень тяжелый, но очень ценный в другую страну, имеющую выход к морю. Торпеда годится?
   Паркер почесал в затылке.
   – Я об этом не задумывался, – сказал он, ухмыляясь, – но идея неплохая. Вам нужно что-нибудь укрыть от налогов? Швейцарские часы?
   – А как насчет героина?
   Паркер окаменел и уставился на Уоррена так, словно у того вдруг выросли хвост и рога. Трубка выпала у него из рук.
   – Вы что, серьезно? Никогда не поверю.
   – Я вполне серьезно, Дэн, – сказал Уоррен, – я потом вам все объясню. Только скажите, в принципе это возможно?
   Последовала долгая пауза, потом Паркер поднял трубку и сказал:
   – Вполне. Старая торпеда Марк-XI несла боеголовку весом более семисот фунтов. Туда можно натолкать много этого героина.
   – А расстояние?
   – Максимум пять тысяч пятьсот ярдов, если предварительно нагреть батареи, – не задумываясь ответил Паркер.
   – Черт! – воскликнул Уоррен разочарованно. – Этого недостаточно. Вы упомянули батареи. Они что, с электродвигателем?
   – Да, между прочим, идеальный вариант для контрабанды. Никаких пузырей.
   – Но такое расстояние меня не устраивает, – сказал Уоррен уныло. – Стало быть, идея неосуществима.
   – А что вам, собственно, нужно? – спроси Паркер, зажигая спичку.
   – Мне нужно, чтобы некий корабль, находящийся за пределами территориальных вод Соединенных Штатов, выпустил торпеду в сторону берега, и она благополучно достигла его. Это – двенадцать миль, больше двадцати одной тысячи ярдов.
   – Да, дистанция приличная, – сказал Паркер, пытаясь раскурить трубку. Он долго возился, чиркая спичками. Наконец, он с удовольствием затянулся и произнес: – Но, может быть, ее и можно преодолеть.
   Уоррен мгновенно преобразился.
   – Неужели?
   – Марк-XI выпускается с 1944 года, с тех пор многое изменилось, – задумчиво произнес Паркер. Он взглянул на Уоррена. – А где вы торпеду-то достанете?
   – Ну, об этом я пока не думал. Вообще-то есть у меня на примете один американец, он в Швейцарии, имеет доступ к военному снабжению. У него столько всего, что он всю британскую армию может экипировать. Наверняка и торпеды у него есть.
   – Ну, тогда лучше всего Марк-XI или немецкий эквивалент. Не думаю, чтобы на рынке военного оборудования появилось что-нибудь новое. – Он поджал губы. – Вообще-то занятно. Понимаете, у Марка-XI были свинцово-кислотные аккумуляторы, пятьдесят две штуки. Но сейчас-то существует и кое-что получше. Что бы я сделал? Я бы вынул старые батареи и заменил бы их мощными ртутными элементами. – Он мечтательно посмотрел в потолок. – Конечно, тогда надо было бы переделать все схемы. Вышло бы недешево. Но я бы смог это осуществить. – Он наклонился и выбил трубку о решетку камина. Затем твердо посмотрел Уоррену в глаза. – Но не ради контрабанды героина.
   – Хорошо, Дэн. Я еще не все вам сказал. – Уоррен потер подбородок. – Я хочу пригласить вас поработать вместе со мной. Вы будете зарабатывать вдвое больше того, что сейчас имеете в гараже, а позже, по окончании работы, получите еще и значительное вознаграждение. А если потом вы не захотите возвращаться в гараж, у вас будет постоянная работа и приличный заработок.
   Паркер выпустил длинную струю дыма.
   – Все это как-то неожиданно, доктор. Попахивает криминалом.
   – Никакого криминала, – возразил Уоррен. – Но дело опасное.
   Паркер размышлял.
   – А сколько времени это займет?
   – Не знаю. Может, три месяца, может полгода. Работа будет не в Англии. Мы поедем на Ближний Восток.
   – А в чем опасность?
   Уоррен сказал начистоту.
   – Можно поплатиться головой.
   Паркер положил трубку на каминную полку.
   – Вы слишком многого хотите, черт возьми. У меня жена, трое детей, а вы приходите ко мне с весьма сомнительным предложением, да еще и предупреждаете, что меня могут убить. А почему вы выбрали именно меня кстати?
   – Мне нужен хороший специалист по торпедам, а я знаю только вас. – Уоррен улыбнулся. – Таких специалистов раз-два и обчелся.
   Паркер кивнул головой в знак согласия.
   – Это факт. Я и сам не знаю, кто бы смог такое сделать. Да, это вам не фунт изюма, – послать старину Марка-XI за двадцать тысяч ярдов, подумать только.
   Уоррен очень рассчитывал, что Паркер соблазнится, но тот покачал головой и сказал:
   – Нет, я не возьмусь. Что скажет Сэлли?
   – Я понимаю, Дэн, дело и впрямь опасное.
   – Да нет, я не об этом. Я не за свою шкуру волнуюсь. Меня могли бы и раньше убить, в Корее. Понимаете... Ну, словом, я не застрахован, и если со мной что случится, что она будет делать с тремя детьми?
   – Будем надеяться на лучшее. Но если что-то случится, я вам обещаю – Сэлли будет получать пенсию, равную вашему теперешнему заработку. И я дам вам такую гарантию в письменном виде.
   – Вы как-то чересчур расточительны, или это не ваши деньги? – спросил проницательный Паркер.
   – Неважно, откуда деньги. Главное, что они используются во благо.
   Паркер вздохнул.
   – Что ж, я вам доверяю. Я знаю, что вы никогда ни во что сомнительное не впутывались. А когда все это намечается начать?
   – Я пока не решил, – ответил Уоррен. – Может, и никогда. Но не раньше будущего месяца.
   Паркер теребил трубку, явно не замечая, что она погасла. Наконец, он взглянул на Уоррена повеселевшими глазами.
   – Ладно, согласен. Конечно, Сэлли устроит мне хорошую взбучку, – он улыбнулся, – поэтому ничего не говорите ей, доктор. Я сам что-нибудь наплету. – Он почесал в затылке. – Надо повидаться со старыми приятелями по флоту, посмотреть, можно ли достать инструкцию по эксплуатации Марка-XI, наверное, у кого-нибудь завалялась. Если придется переделывать электроцепи, она пригодится.
   – Отлично, – сказал Уоррен. – А теперь я могу вам кое-что объяснить.
   – Не надо! – вдруг запротестовал Паркер. – Я понял, что от меня требуется. Если дело сопряжено с опасностью, то чем меньше я буду знать, тем лучше для вас. Просто будете говорить, что надо делать, и я буду делать.
   – А торпеда может подвести?
   – Вообще-то может. Но если у меня будет все необходимое, я с ней справлюсь. Марк-XI – чудо-машина, у нее неограниченные возможности. – Он улыбнулся. – Ради чего вы все это затеяли, доктор? Надоели пациенты-наркоманы?