Страница:
Результат ее запроса одновременно и разочаровал, и обрадовал ее: обрадовал потому, что ей не надо было ничего узнавать и лично встречаться с родственниками, а разочаровал, потому что она ни на шаг не продвинулась в поисках человека, возможно, являвшегося ее преследователем.
– Равнодушие лейтенанта Хансейкера вывело меня из себя, – продолжала Кэт. – Но, когда я рассказала обо всем Алексу, он ничуть не удивился. Пока преступление не совершено, что может сделать полиция? Нет причины произвести арест, даже если бы мы и знали, кого арестовывать.
– Но ведь что-то же можно сделать, – настаивал Джефф.
– Мы делаем все, что можем, – ответила ему Кэт. – У Алекса сохранились связи в полицейском управлении Хьюстона, и его бывшие коллеги согласились по его просьбе поднять архивы, хранящиеся в памяти компьютера. У него есть возможности для поиска, которых обычные граждане вроде меня, к сожалению, лишены. – Она еле заметно улыбнулась. – Иногда Алекс как бы забывает упомянуть, что уже не служит в полиции. Люди все еще сообщают ему нужные сведения. А иногда он умеет и запутать.
– Вы ему доверяете? – спросил Билл. Кет пристально посмотрела на него.
– А почему бы и нет?
Он показал рукой на папку, где Кэт хранила копии газетных вырезок, некролог и конверты, в которых они были присланы.
– Я полагаю, это достаточно веская причина, чтобы остерегаться любого малознакомого вам человека.
– Ну, Алекс Пирс достаточно хорошо известен, вмешался Джефф.
– Но что конкретно вы о нем знаете, Кэт? – упорствовал Билл. – Кроме того очевидного факта, что физически он очень привлекательный мужчина.
– Мне не нравится тот смысл, который вы вкладываете в эти слова, Билл. Я вовсе не потеряла голову из-за смазливой мордашки. И не ослеплена страстью.
– Не расстраивайтесь, – умиротворяюще сказал Уэбстер. – Я просто имел в виду…
– Вы просто имели в виду, что женщины думают сердцем, а не умом. Мы – слабый пол и недостаточно знаем жизнь, чтобы распознать волка в овечьей шкуре.
С досады Кэт встала с дивана и подошла к окну. С высоты четвертого этажа ей был хорошо виден движущийся внизу поток автомобилей. Дав гневу остыть, она снова повернулась лицом к сидящим в комнате.
– Прошу прощения, Билл. Вы высказали заботу о моей безопасности, а я на вас набросилась.
Взмахом руки Билл дал ей понять, что извиняться не стоит.
– Вы переживаете огромный стресс. Наверное, из-за этого вы даже стали хуже себя чувствовать?
– Нет, если не считать нескольких бессонных ночей.
– Мы могли бы на несколько недель снять программу «Дети Кэт» с эфира, пока вся эта петрушка не кончится.
– Уверен, что Шерри поймет вас, – вмешался Джефф, поддержав Билла.
– Ни за что. Я не собираюсь даже в мелочах менять что-либо в своей жизни. Мое рабочее расписание тоже остается прежним. Я не позволю этому психопату диктовать мне свои условия.
– Но если стресс станет угрожать вашему здоровью…
– Я превосходно себя чувствую. Мое сердце в порядке. Клянусь. – Она дотронулась .до центра груди, где билось ее сердце. – Но давайте все же выясним другое, прежде чем возникнут недоразумения. Моя личная жизнь таковой и останется, поэтому просьба держать свое мнение об Алексе при себе. Мне нужна его помощь. Вот и все, что нас связывает. Походкой уверенной в себе женщины Кэт подошла к небольшому столику, на котором секретарша Уэбстера оставила поднос с кофейными принадлежностями. Кто-нибудь еще хочет кофе?
Они отказались.
Кэт не торопясь налила себе чашку, невольно вспомнив те последние моменты у парадной двери Алекса, когда он в открытую объявил ей о своем желании. Он пытался ее поцеловать, но она быстро ушла, чтобы не дать гормонам затуманить ей рассудок. Замечание Билла было недалеко от истины – возможно, поэтому она так резко на него отреагировала.
Теперь, повернувшись к своим коллегам по работе, Кэт постаралась прогнать мысли об Алексе и с деланной веселостью объявила:
– Выходит так, что кто-то всерьез вознамерился заставить мою школку замолчать.
– Не думаю, что это тема для шуток. – Джефф бросил на нее негодующий взгляд, так не вязавшийся с его мальчишеским лицом.
– Я согласен с Джеффом. – Билл потер ладони друг о друга, как генерал, готовящийся объявить войскам свой план ведения боевых действий. – Я распоряжусь, чтобы никого не пускали в это здание без предварительной проверки и предъявления принятых документов, удостоверяющих личность. Кэт, с этого дня от вашей машины до входа в здание вас будет сопровождать специальный человек.
– Билл, но ведь…
– Не спорьте. Джефф, когда она поедет на съемки, проследите, чтобы ее сопровождал кто-нибудь из охраны. Пусть едет в автомобиле съемочной группы.
– А не взять ли нам с собой кого-нибудь с автоматом?
– Хорошая мысль, мистер Уэбстер, – согласился Джефф, не обращая внимания на язвительное замечание Кэт. Она вздохнула и закатила глаза, но Билл остался непоколебим.
Однако, когда он предложил поставить возле ее дома охранников на двадцать четыре часа в сутки, она категорически воспротивилась.
– Об этом не может быть и речи.
– За счет компании, – убеждал Билл. – Вы слишком ценный сотрудник. Мы ничего не пожалеем для вашей защиты.
– Я не произведение искусства, – заявила Кэт. – Я человек. И не потерплю, чтобы какая-нибудь гора мышц в дешевом костюме шаталась возле моих окон. Я не собираюсь становиться пленницей в собственном доме. Если вы будете настаивать, я перееду хоть в отель, и никто не узнает о моем местонахождении. Билл, имейте в виду, вы вынудите меня это сделать. Я не позволю какому-то шизику еще больше распоряжаться моей жизнью, чем сейчас.
После нескольких минут жарких споров Уэбстер скрепя сердце сдался. Вскоре после этого Кэт и Джефф вышли из его офиса.
– Он всего лишь старается защитить вас, Кэт, – заметил Джефф, когда они спускались в лифте на второй этаж.
– Ценю его намерения, но нельзя же впадать в крайности и придавать этой неприятной истории слишком большое значение. Скорее всего лейтенант Хансейкер прав. Это не более чем плод моего воображения, а теперь моя истерия перекинулась еще и на вас.
– Вы никогда в жизни не были истеричкой, – возразил Джефф, пропуская ее вперед из лифта. Они повернули направо к отделу новостей.
– Ну, может быть, истерия – слишком сильно сказано. Однако эти несколько посланий явно выбили меня из колеи.
– Мистер Пирс не считает их делом рук сумасшедшего.
– Он романист. Мне вообще не следовало обсуждать с ним подобные вещи. У него слишком развито воображение. Алекс ежедневно сочиняет истории про умалишенных и убийц. Он подхватил мои неоформившиеся мысли и развил их в полный многозначительных полунамеков сценарий, по которому можно было бы снять какой-нибудь кассовый фильм.
– Неплохая идея. Возможно, я именно так и поступлю: положу все это на бумагу и запродам в Голливуд. Кэт и Джефф, услышав голос Алекса, мгновенно обернулись.
– Но только при одном условии: ты сыграешь в этом фильме главную роль, – продолжал тот дружелюбным тоном, обращаясь к Кэт. – Привет, Джефф.
Они никак не ожидали его здесь увидеть. Первой опомнилась Кэт.
– Я тебя не ждала.
С того памятного утра, когда она приготовила ему завтрак, они несколько раз разговаривали по телефону, но ни разу не встречались. Последние несколько дней Алекс провел в Хьюстоне – Кэт не знала, когда он вернется.
– Я кое-что нашел, на что тебе стоило бы взглянуть. Сегодня днем у меня встреча с одним парнем, который согласился ответить на пару вопросов.. Возможно, это пустой номер, но я обещал ставить тебя обо всем в известность.
Кэт повернулась к Джеффу.
– Что у нас на сегодня?
– Почти ничего, – ответил он, не сводя с Алекса любопытных глаз.
– Ничего такого, что нельзя перенести на другой день? – снова поинтересовалась она. Джефф покачал головой.
– Спокойно, Кэт, – вмешался Алекс. – Ничего не меняй в своем расписании. Ты никуда не едешь.
– Еду. Я еду с тобой.
– Это никуда не годится. Я обещаю все тебе рассказать, если узнаю что-нибудь стоящее.
– Мне этого мало. Я с ума сойду от ожидания. Я поеду с тобой.
– Но это совсем не интересно и может даже оказаться опасным.
– Не более опасным, чем сидеть дома, ожидая, когда тебя пристукнет какой-то маньяк. Я присоединюсь к тебе, как только приму лекарства. – Она направилась было к своему офису, но тут же вернулась. – Если уйдешь без меня, пеняй на себя.
Кэт оставила Алекса дожидаться ее в приемной отдела новостей. Джефф принес ей телефонограммы, принятые временно работавшей с ними секретаршей, занявшей место Мелии.
– Звонила Шерри.
– По какому вопросу? – Кэт уложила пузырьки с лекарствами в ящик стола и заперла его на ключ.
– Не самые лучшие новости.
Она выпрямилась и посмотрела на Джеффа. С хмуром видом он положил телефонограмму ей на стол.
– Майкла вернули на попечение родителей.
– О Боже мой!
– Их адвокат убедил-таки этого бесхребетного прокурора снять свое обвинение. Джордж Мерфи в который раз чудом избежал тюрьмы.
Кэт живо представила себе прелестное лицо мальчика, и ее сердце болезненно сжалось от гнева и тревоги, когда она подумала о том, что он, возможно, снова подвергнется моральным и физическим оскорблениям.
– Чего же они еще ждут, чтобы забрать его оттуда? Чтобы его покалечили? Как инспектор, ведущая его дело, могла такое допустить?
– Шерри обещала, что впредь она сама будет за ним следить. При малейшем подозрении на дурное обращение его оттуда заберут.
– Но ведь она не может торчать у них в доме круглосуточно, – раздраженно возразила Кэт.
– Не знаю, правда это или нет, но инспекторша говорит, что Майкл, как только увидел мать, сразу же бросился в ее объятия. А она обняла мальчика и заревела, покрывая его лицо поцелуями. Они ужасно радовались, что снова могут быть вместе.
– Надеюсь, ему посчастливится и он отделается только несколькими шрамами. Все дети особенные, но в Майкле есть что-то такое… – Ее голос задрожал. Через несколько мгновений она сумела справиться с охватившими ее эмоциями. – Что-нибудь еще?
– Доктор Спайсер звонил из Лос-Анджелеса, просил, чтобы вы перезвонили ему как можно скорее.
– Позвоню ему сегодня же вечером.
– Лучше сейчас. Секретарь сказала, что у него был взволнованный голос.
– Хорошо. Попроси ее набрать его номер. А ты тем временем не спускай глаз с Алекса. Не позволяй ему уйти без меня, даже если тебе потребуется привязать его к стулу.
В ожидании, пока ее соединят с Дином, Кэт отделила папку с делом Майкла от остальных личных дел, лежавших на ее столе. Она все еще любовалась его фотографией, когда секретарь короткими сигналами дала ей понять, что Дин на проводе.
– Привет! – с наигранной веселостью сказала она. – Как приятно, что ты позвонил.
– Как ты поживаешь?
– Прекрасно.
– По голосу этого не скажешь.
– Немного расстроилась. – Она в двух словах рассказала ему историю Майкла. – Эти законники, наверное, договорились обо всем за кружкой пива, а сам Майкл и его интересы их очень мало волнуют. Кэт закрыла папку с личным делом мальчика. – Ну, хватит об этом. Ты единственный здравомыслящий человек в этом довольно странном мире.
– Не делай слишком поспешных выводов.
– Ой-ей, снова плохие новости? Думаю, на сегодня с меня хватит. С этим нельзя подождать?
– Нельзя.
– Тогда говори прямо. У меня мало времени. Собственно говоря, я уже собиралась уходить.
– Это касается Алекса Пирса.
Ее сердце подскочило и забилось о грудную клетку.
– Да? И что же это?
– Слава Богу, что ты больше с ним не встречаешься. Я просто хотел убедиться, что ты не разоткровенничаешься с ним относительно тех газетных вырезок.
Кэт немного помедлила с ответом, потом сказала:
– По правде говоря, я ему рассказала. Он взялся помочь мне выяснить некоторые вопросы.
– Ты шутишь?!
– Я подумала, у него есть опыт полицейской работы…
– Кэт, ему нельзя доверять.
Ей не хотелось вновь возвращаться к этой теме. По меньшей мере на девяносто процентов недоверие Дина к Алексу основывалось на ревности.
– Мне нужно было услышать его профессиональную точку зрения, поэтому я отбросила гордость и обратилась к нему. Он согласился помочь мне найти моего товарища по переписке, прежде чем я подохну в результате какого-нибудь ужасного несчастья.
– Послушай, Кэт, – Спайсер понизил голос до доверительного шепота, – я тут разузнал кое-что о прошлом мистера Пирса. О том, что не вошло в его биографию, помещенную на суперобложках.
– Ты собирал о нем сведения? Зачем?
– Не сердись.
– Сердиться – это не совсем то слово. Я просто вне себя. Я не ребенок, Дин, а ты, черт тебя подери, вовсе не мой опекун.
– Но кто-то же должен за тобой присматривать. Ты спала с этим парнем, ничего о нем не зная.
– Я знала только, что хочу с ним спать.
После долгого и неприятного молчания Дин проговорил:
– Есть кое-что еще, что тебе следует знать и о чем тебе стоит подумать, когда он вновь попытается затащить тебя к себе в постель. – Он опять сделал паузу, на сей раз для полноты эффекта. – Алекс Пирс – холодный и расчетливый убийца.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
– Равнодушие лейтенанта Хансейкера вывело меня из себя, – продолжала Кэт. – Но, когда я рассказала обо всем Алексу, он ничуть не удивился. Пока преступление не совершено, что может сделать полиция? Нет причины произвести арест, даже если бы мы и знали, кого арестовывать.
– Но ведь что-то же можно сделать, – настаивал Джефф.
– Мы делаем все, что можем, – ответила ему Кэт. – У Алекса сохранились связи в полицейском управлении Хьюстона, и его бывшие коллеги согласились по его просьбе поднять архивы, хранящиеся в памяти компьютера. У него есть возможности для поиска, которых обычные граждане вроде меня, к сожалению, лишены. – Она еле заметно улыбнулась. – Иногда Алекс как бы забывает упомянуть, что уже не служит в полиции. Люди все еще сообщают ему нужные сведения. А иногда он умеет и запутать.
– Вы ему доверяете? – спросил Билл. Кет пристально посмотрела на него.
– А почему бы и нет?
Он показал рукой на папку, где Кэт хранила копии газетных вырезок, некролог и конверты, в которых они были присланы.
– Я полагаю, это достаточно веская причина, чтобы остерегаться любого малознакомого вам человека.
– Ну, Алекс Пирс достаточно хорошо известен, вмешался Джефф.
– Но что конкретно вы о нем знаете, Кэт? – упорствовал Билл. – Кроме того очевидного факта, что физически он очень привлекательный мужчина.
– Мне не нравится тот смысл, который вы вкладываете в эти слова, Билл. Я вовсе не потеряла голову из-за смазливой мордашки. И не ослеплена страстью.
– Не расстраивайтесь, – умиротворяюще сказал Уэбстер. – Я просто имел в виду…
– Вы просто имели в виду, что женщины думают сердцем, а не умом. Мы – слабый пол и недостаточно знаем жизнь, чтобы распознать волка в овечьей шкуре.
С досады Кэт встала с дивана и подошла к окну. С высоты четвертого этажа ей был хорошо виден движущийся внизу поток автомобилей. Дав гневу остыть, она снова повернулась лицом к сидящим в комнате.
– Прошу прощения, Билл. Вы высказали заботу о моей безопасности, а я на вас набросилась.
Взмахом руки Билл дал ей понять, что извиняться не стоит.
– Вы переживаете огромный стресс. Наверное, из-за этого вы даже стали хуже себя чувствовать?
– Нет, если не считать нескольких бессонных ночей.
– Мы могли бы на несколько недель снять программу «Дети Кэт» с эфира, пока вся эта петрушка не кончится.
– Уверен, что Шерри поймет вас, – вмешался Джефф, поддержав Билла.
– Ни за что. Я не собираюсь даже в мелочах менять что-либо в своей жизни. Мое рабочее расписание тоже остается прежним. Я не позволю этому психопату диктовать мне свои условия.
– Но если стресс станет угрожать вашему здоровью…
– Я превосходно себя чувствую. Мое сердце в порядке. Клянусь. – Она дотронулась .до центра груди, где билось ее сердце. – Но давайте все же выясним другое, прежде чем возникнут недоразумения. Моя личная жизнь таковой и останется, поэтому просьба держать свое мнение об Алексе при себе. Мне нужна его помощь. Вот и все, что нас связывает. Походкой уверенной в себе женщины Кэт подошла к небольшому столику, на котором секретарша Уэбстера оставила поднос с кофейными принадлежностями. Кто-нибудь еще хочет кофе?
Они отказались.
Кэт не торопясь налила себе чашку, невольно вспомнив те последние моменты у парадной двери Алекса, когда он в открытую объявил ей о своем желании. Он пытался ее поцеловать, но она быстро ушла, чтобы не дать гормонам затуманить ей рассудок. Замечание Билла было недалеко от истины – возможно, поэтому она так резко на него отреагировала.
Теперь, повернувшись к своим коллегам по работе, Кэт постаралась прогнать мысли об Алексе и с деланной веселостью объявила:
– Выходит так, что кто-то всерьез вознамерился заставить мою школку замолчать.
– Не думаю, что это тема для шуток. – Джефф бросил на нее негодующий взгляд, так не вязавшийся с его мальчишеским лицом.
– Я согласен с Джеффом. – Билл потер ладони друг о друга, как генерал, готовящийся объявить войскам свой план ведения боевых действий. – Я распоряжусь, чтобы никого не пускали в это здание без предварительной проверки и предъявления принятых документов, удостоверяющих личность. Кэт, с этого дня от вашей машины до входа в здание вас будет сопровождать специальный человек.
– Билл, но ведь…
– Не спорьте. Джефф, когда она поедет на съемки, проследите, чтобы ее сопровождал кто-нибудь из охраны. Пусть едет в автомобиле съемочной группы.
– А не взять ли нам с собой кого-нибудь с автоматом?
– Хорошая мысль, мистер Уэбстер, – согласился Джефф, не обращая внимания на язвительное замечание Кэт. Она вздохнула и закатила глаза, но Билл остался непоколебим.
Однако, когда он предложил поставить возле ее дома охранников на двадцать четыре часа в сутки, она категорически воспротивилась.
– Об этом не может быть и речи.
– За счет компании, – убеждал Билл. – Вы слишком ценный сотрудник. Мы ничего не пожалеем для вашей защиты.
– Я не произведение искусства, – заявила Кэт. – Я человек. И не потерплю, чтобы какая-нибудь гора мышц в дешевом костюме шаталась возле моих окон. Я не собираюсь становиться пленницей в собственном доме. Если вы будете настаивать, я перееду хоть в отель, и никто не узнает о моем местонахождении. Билл, имейте в виду, вы вынудите меня это сделать. Я не позволю какому-то шизику еще больше распоряжаться моей жизнью, чем сейчас.
После нескольких минут жарких споров Уэбстер скрепя сердце сдался. Вскоре после этого Кэт и Джефф вышли из его офиса.
– Он всего лишь старается защитить вас, Кэт, – заметил Джефф, когда они спускались в лифте на второй этаж.
– Ценю его намерения, но нельзя же впадать в крайности и придавать этой неприятной истории слишком большое значение. Скорее всего лейтенант Хансейкер прав. Это не более чем плод моего воображения, а теперь моя истерия перекинулась еще и на вас.
– Вы никогда в жизни не были истеричкой, – возразил Джефф, пропуская ее вперед из лифта. Они повернули направо к отделу новостей.
– Ну, может быть, истерия – слишком сильно сказано. Однако эти несколько посланий явно выбили меня из колеи.
– Мистер Пирс не считает их делом рук сумасшедшего.
– Он романист. Мне вообще не следовало обсуждать с ним подобные вещи. У него слишком развито воображение. Алекс ежедневно сочиняет истории про умалишенных и убийц. Он подхватил мои неоформившиеся мысли и развил их в полный многозначительных полунамеков сценарий, по которому можно было бы снять какой-нибудь кассовый фильм.
– Неплохая идея. Возможно, я именно так и поступлю: положу все это на бумагу и запродам в Голливуд. Кэт и Джефф, услышав голос Алекса, мгновенно обернулись.
– Но только при одном условии: ты сыграешь в этом фильме главную роль, – продолжал тот дружелюбным тоном, обращаясь к Кэт. – Привет, Джефф.
Они никак не ожидали его здесь увидеть. Первой опомнилась Кэт.
– Я тебя не ждала.
С того памятного утра, когда она приготовила ему завтрак, они несколько раз разговаривали по телефону, но ни разу не встречались. Последние несколько дней Алекс провел в Хьюстоне – Кэт не знала, когда он вернется.
– Я кое-что нашел, на что тебе стоило бы взглянуть. Сегодня днем у меня встреча с одним парнем, который согласился ответить на пару вопросов.. Возможно, это пустой номер, но я обещал ставить тебя обо всем в известность.
Кэт повернулась к Джеффу.
– Что у нас на сегодня?
– Почти ничего, – ответил он, не сводя с Алекса любопытных глаз.
– Ничего такого, что нельзя перенести на другой день? – снова поинтересовалась она. Джефф покачал головой.
– Спокойно, Кэт, – вмешался Алекс. – Ничего не меняй в своем расписании. Ты никуда не едешь.
– Еду. Я еду с тобой.
– Это никуда не годится. Я обещаю все тебе рассказать, если узнаю что-нибудь стоящее.
– Мне этого мало. Я с ума сойду от ожидания. Я поеду с тобой.
– Но это совсем не интересно и может даже оказаться опасным.
– Не более опасным, чем сидеть дома, ожидая, когда тебя пристукнет какой-то маньяк. Я присоединюсь к тебе, как только приму лекарства. – Она направилась было к своему офису, но тут же вернулась. – Если уйдешь без меня, пеняй на себя.
Кэт оставила Алекса дожидаться ее в приемной отдела новостей. Джефф принес ей телефонограммы, принятые временно работавшей с ними секретаршей, занявшей место Мелии.
– Звонила Шерри.
– По какому вопросу? – Кэт уложила пузырьки с лекарствами в ящик стола и заперла его на ключ.
– Не самые лучшие новости.
Она выпрямилась и посмотрела на Джеффа. С хмуром видом он положил телефонограмму ей на стол.
– Майкла вернули на попечение родителей.
– О Боже мой!
– Их адвокат убедил-таки этого бесхребетного прокурора снять свое обвинение. Джордж Мерфи в который раз чудом избежал тюрьмы.
Кэт живо представила себе прелестное лицо мальчика, и ее сердце болезненно сжалось от гнева и тревоги, когда она подумала о том, что он, возможно, снова подвергнется моральным и физическим оскорблениям.
– Чего же они еще ждут, чтобы забрать его оттуда? Чтобы его покалечили? Как инспектор, ведущая его дело, могла такое допустить?
– Шерри обещала, что впредь она сама будет за ним следить. При малейшем подозрении на дурное обращение его оттуда заберут.
– Но ведь она не может торчать у них в доме круглосуточно, – раздраженно возразила Кэт.
– Не знаю, правда это или нет, но инспекторша говорит, что Майкл, как только увидел мать, сразу же бросился в ее объятия. А она обняла мальчика и заревела, покрывая его лицо поцелуями. Они ужасно радовались, что снова могут быть вместе.
– Надеюсь, ему посчастливится и он отделается только несколькими шрамами. Все дети особенные, но в Майкле есть что-то такое… – Ее голос задрожал. Через несколько мгновений она сумела справиться с охватившими ее эмоциями. – Что-нибудь еще?
– Доктор Спайсер звонил из Лос-Анджелеса, просил, чтобы вы перезвонили ему как можно скорее.
– Позвоню ему сегодня же вечером.
– Лучше сейчас. Секретарь сказала, что у него был взволнованный голос.
– Хорошо. Попроси ее набрать его номер. А ты тем временем не спускай глаз с Алекса. Не позволяй ему уйти без меня, даже если тебе потребуется привязать его к стулу.
В ожидании, пока ее соединят с Дином, Кэт отделила папку с делом Майкла от остальных личных дел, лежавших на ее столе. Она все еще любовалась его фотографией, когда секретарь короткими сигналами дала ей понять, что Дин на проводе.
– Привет! – с наигранной веселостью сказала она. – Как приятно, что ты позвонил.
– Как ты поживаешь?
– Прекрасно.
– По голосу этого не скажешь.
– Немного расстроилась. – Она в двух словах рассказала ему историю Майкла. – Эти законники, наверное, договорились обо всем за кружкой пива, а сам Майкл и его интересы их очень мало волнуют. Кэт закрыла папку с личным делом мальчика. – Ну, хватит об этом. Ты единственный здравомыслящий человек в этом довольно странном мире.
– Не делай слишком поспешных выводов.
– Ой-ей, снова плохие новости? Думаю, на сегодня с меня хватит. С этим нельзя подождать?
– Нельзя.
– Тогда говори прямо. У меня мало времени. Собственно говоря, я уже собиралась уходить.
– Это касается Алекса Пирса.
Ее сердце подскочило и забилось о грудную клетку.
– Да? И что же это?
– Слава Богу, что ты больше с ним не встречаешься. Я просто хотел убедиться, что ты не разоткровенничаешься с ним относительно тех газетных вырезок.
Кэт немного помедлила с ответом, потом сказала:
– По правде говоря, я ему рассказала. Он взялся помочь мне выяснить некоторые вопросы.
– Ты шутишь?!
– Я подумала, у него есть опыт полицейской работы…
– Кэт, ему нельзя доверять.
Ей не хотелось вновь возвращаться к этой теме. По меньшей мере на девяносто процентов недоверие Дина к Алексу основывалось на ревности.
– Мне нужно было услышать его профессиональную точку зрения, поэтому я отбросила гордость и обратилась к нему. Он согласился помочь мне найти моего товарища по переписке, прежде чем я подохну в результате какого-нибудь ужасного несчастья.
– Послушай, Кэт, – Спайсер понизил голос до доверительного шепота, – я тут разузнал кое-что о прошлом мистера Пирса. О том, что не вошло в его биографию, помещенную на суперобложках.
– Ты собирал о нем сведения? Зачем?
– Не сердись.
– Сердиться – это не совсем то слово. Я просто вне себя. Я не ребенок, Дин, а ты, черт тебя подери, вовсе не мой опекун.
– Но кто-то же должен за тобой присматривать. Ты спала с этим парнем, ничего о нем не зная.
– Я знала только, что хочу с ним спать.
После долгого и неприятного молчания Дин проговорил:
– Есть кое-что еще, что тебе следует знать и о чем тебе стоит подумать, когда он вновь попытается затащить тебя к себе в постель. – Он опять сделал паузу, на сей раз для полноты эффекта. – Алекс Пирс – холодный и расчетливый убийца.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Алекс был прекрасным водителем – он умело и вместе с тем быстро лавировал в потоке транспорта. Узкая панель управления, низкие и глубокие сиденья – все создавало интимную обстановку. Кэт остро чувствовала присутствие Алекса, ощущая его близость, словно кожную сыпь, постоянно дающую о себе знать легким зудом. Чем больше обращаешь на нее внимание, тем сильнее раздражение.
– Ты что-то притихла, на тебя это непохоже, – заговорил Алекс, обгоняя шедший впереди восемнадцатиколесный грузовик.
– Кошка съела мой язык, – ответила Кэт.
– Прелестный каламбур.
– Гмм.
– Какие-нибудь неприятности?
– Кроме того, что какой-то маньяк вознамерился остановить мое сердце? Нет, помимо этого, никаких. – Кэт с шумом выдохнула и отбросила назад несколько выбившихся из прически локонов. – Просто я сегодня не в состоянии поддерживать умную беседу, вот и все.
– Прекрасно, давай помолчим. – Он плотно обхватил правой рукой руль и сосредоточился на дороге. Кэт злилась на себя за то, что дала волю плохому настроению. Просто, вдобавок к тому, что услышала от Дина столь ошеломляющую новость, она, выйдя из офиса, увидела, как Алекс заигрывает с Мелией.
– Это та самая девица, да? – спросил он, когда они шли к выходу.
– Та самая.
– На вид она довольно безобидна.
Кэт бросила на него убийственный взгляд.
– О, на тебя-то она вылила весь свой шарм. Только не забывай, что это именно она выбросила в мусорный бак мои таблетки, без которых я не могу жить, выбросила их вместе с остатками своего биг-мака.
– Я и не сомневался; что твоя бывшая секретарша не ангел, но на убийцу она, по-моему, тоже не тянет. Ты случайно не знаешь, где она работала раньше?
– Нет.
– Не знаешь, кто она и откуда?
– Нет.
– Ну ладно, я сам этим займусь.
«Ты займешься», – подумала Кэт. Итак, мало того, что она была напугана, так еще и дулась от ревности. Учитывая то, что Дин рассказал ей об Алексе, как она могла ревновать его к Мелии, хотя он явно с ней флиртовал? Право же, она окончательно запуталась.
Некоторое время они ехали молча, затем Кэт спросила: .
– Ты так и не сказал мне, куда мы отправляемся.
– В небольшой городок к западу от Остина, он расположен среди холмов. Ты там когда-нибудь была? – Кэт отрицательно покачала головой. – Там красивые места, тебе понравится.
– Насколько я понимаю, мы едем туда не на экскурсию.
– Если бы на экскурсию! Для нас обоих это было бы гораздо лучше.
Они подъехали к Остину с юга по 35-му федеральному шоссе, но, не доехав до города, Алекс свернул на запад на местную автодорогу. Еще через полчаса они проехали по улицам небольшого, но очень живописного городка Уимберли. Его неторопливая жизнь и красота окрестных пейзажей привлекли сюда за последние пару десятков лет множество ремесленников. По субботним и воскресным дням вернисажи манили к себе такие толпы покупателей, что население городка увеличивалось втрое. Когда туристы разъезжались домой и тротуары городка пустели, жизнь снова замедляла темп и до следующей субботы тянулась со скоростью улитки.
Оставив городок позади, Алекс снова свернул, теперь уже на проселочную дорогу над обрывистым берегом Бланко-Ривер.
– Что это за деревья, растущие из самой воды? – спросила Кэт.
– Кипарисы.
– Ты был прав. Здесь действительно красиво.
– Я даже подумывал о том, чтобы купить здесь участок земли и построить дом.
– Ну и что же тебе мешает?
– Наверное, недостаток инициативы.
Дорога сузилась и стала ухабистой. Спортивная машина Алекса поднимала за собой целое облако из смеси песка и гравия. Наконец они подъехали к стоявшему чуть поодаль от дороги зданию посреди небольшой рощицы ореховых деревьев. Здание стояло на обрыве, на двадцать ярдов возвышавшемся над скалистым речным руслом, где между известняковыми валунами с шумом пробивалась чистая прозрачная вода.
Это строение не вписывалось в естественную красоту пейзажа. Оно было безобразно: ржавые стены из рифленой жести, на северной стене нарисовано что-то вроде черепа со скрещенными костями, в застывшем воздухе безжизненно повис запыленный и изорванный в клочья конфедератский флаг. Не было ни окон, ни таблички с именем владельца – только над расположенным в нише входом мигала неоновая реклама пива. Перед зданием были припаркованы два «пикапа» и мотоцикл «харлей-дэвидсон».
Кэт как раз собиралась пошутить насчет придорожного трактира с сомнительной репутацией, когда Алекс свернул на автостоянку. Под колесами раздался хруст гравия, затем машина затормозила рядом с мотоциклом.
– Ты, наверное, шутишь?!
– А ты, наверное, забыла, что не следует задавать вопросы. – Перегнувшись через нее, он открыл перчаточное отделение на передней панели. Когда крышка отскочила, на ее колени едва не упал короткоствольный револьвер. Алекс взял его, открыл барабан и, убедившись, что он заряжен, с легким щелчком вернул его в исходное положение.
– Я предупреждал тебя, что это будет не увеселительная прогулка, – пояснил он. – Только намекни, и мы уедем отсюда.
Кэт с большим сомнением оглядела вход, потом быстро перевела взгляд на Алекса.
– Нет, если кто-то там внутри может нам помочь распутать это дело, я хочу услышать все, что он знает.
– Превосходно. Но ты должна помалкивать и подыгрывать мне, что бы ни случилось. Если же не выдержишь и начнешь болтать, пострадаешь не только ты, но как минимум мы оба, поняла?
Кэт ненавидела, когда с ней разговаривали подобным образом. Кипя от негодования, она открыла дверцу машины.
Алекс схватил ее за руку.
– Поняла?
– Поняла, – ответила она таким же раздраженным тоном.
Они вместе подошли к входной двери, за которой их ждала неизвестность. Прежде чем войти, Кэт пробормотала:
– Если бы я только знала, то надела бы что-нибудь более подходящее к обстановке. Что-нибудь с огромным количеством цепей.
– Как-нибудь в следующий раз. – Алекс потянул на себя дверь. – Если ты попробуешь вести себя так, как будто ты не в своей тарелке, это поможет произвести нужное впечатление.
– Как 6удто?!
Внутри было так темно, что казалось, сам воздух изменил свою плотность. Кэт сначала ничего не могла рассмотреть, зато у Алекса глаза, должно быть, моментально привыкли к темноте, потому что он втолкнул ее в одну из кабин у стены, а сам направился к стойке бара.
За стойкой стоял толстяк со злыми маленькими глазками и курчавой черной бородой, спускавшейся ему чуть ли не до пояса. На огромном животе покоились руки, похожие на волосатые стволы неведомых деревьев. Толстяк не переставая жевал кусок деревянной спички, одновременно следя за турниром по боулингу по черно-белому телевизору, водруженному в углу над стойкой.
– Два пива, – бросил ему Алекс. – Любого, по вашему усмотрению.
Несколько секунд бармен смотрел на него, не мигая и не двигаясь с места. Потом, как будто спрашивая совета, он устремил взгляд к дальнему концу стойки, где двое посетителей склонились над бутылками с длинными горлышками. Наконец, выплюнув спичку на пол, он сгреб одной ручищей две пивные кружки и наполнил их разливным пивом.
Алекс поблагодарил его, заплатил и вернулся в кабинку, скользнув на сиденье рядом с Кэт.
– Сделай вид, что пьешь.
– А они не догадаются, что мы не пьем?
– Они знают, что мы пришли сюда не для того, чтобы пить.
– В таком случае им известно больше, чем мне. Для чего же мы пришли?
– Пока что мы ждем. – Алекс обнял ее за талию и притянул к себе. Делая вид, что целует, он касался губами ее уха чуть пониже волос. – Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, Кэт. Клянусь.
Кэт кивнула, бросив беспокойный взгляд на двоих посетителей. Те сидели на высоких табуретах вполоборота к стойке, во все глаза разглядывая ее и Алекса и что-то бормоча себе под нос.
Третий посетитель, которого она сначала не заметила, стоял у автомата с компьютерными играми в противоположном конце бара. Ей была видна только его спина. Он был очень худой, такой худой, что его грязные джинсы болтались на нем как на палке. Висевшие жирными прядями волосы спускались ниже уровня плеч, заканчиваясь где-то между тощими лопатками. Играл он скорее от скуки, чем от желания выиграть.
Когда последняя из его ракет, издав высокий резкий звук, взорвалась, он повернулся спиной к автомату, поднес к губам длинное горлышко бутылки и не спеша направился к стойке. Бросив на них полный любопытства взгляд, парень с размаху опустился на табурет и стал смотреть турнир по боулингу.
– Сколько нам еще… – прошептала Кэт.
– Тсс.
– Я хочу знать.
– А я сказал, заткнись и предоставь все мне. Его внезапная грубость заставила ее замолчать. Кэт уставилась на Алекса, едва не раскрыв от удивления рот, в то время как он, вполголоса выругавшись, украдкой через плечо наблюдал за остальными посетителями и барменом. Затем, отхлебнув глоток пива, он легко соскользнул с сиденья и вышел из кабины, бросив ей предостерегающий взгляд.
Кэт наблюдала, как Алекс, будто случайно, остановился возле худого парня, заказав еще два пива, присел на соседний с ним табурет.
– Э… прости, дружище, ты, случайно, не Пити? – услышала Кэт его приглушенный голос.
Глаза худощавого ни на секунду не отрывались от телеэкрана.
– А тебе-то какое дело, приятель? Алекс наклонился к нему и что-то сказал – Кэт не расслышала, что именно. Пити загоготал.
– Эй, ты что думаешь, я какой-нибудь долбаный тупица? Бог мой, ну ты даешь. – Он бросил взгляд через зал на других выпивох и закатил глаза. Бармен хихикнул. – Сделай так, чтобы я тебя не видел. – Парень мотнул головой в сторону двери.
– Эй, послушай, у меня для тебя… Пити обернулся к нему, оскалив зубы, как дикая кошка, которой наступили на хвост.
– Послушай, ты, убирайся отсюда к едрене фене. На тебе крупными буквами написано, что ты коп.
– Ты думаешь, я из полиции? – воскликнул Алекс.
– А мне наплевать, будь ты хоть долбаная добрая фея из сказки! Нам с тобой не о чем разговаривать. – И он снова повернулся к телевизору.
Алекс был в отчаянии. От волнения у него вспотели ладони, и он лихорадочно вытер их о штанины.
– Но Дикси говорил…
Пяти резко повернулся к нему, чуть не задев его щеку прядью сальных волос.
– Ты знаком с Дикси? Едрена корень, почему же ты сразу не сказал? Ты его…
– Племянник.
– О, черт! – Пяти кивнул бармену. – Налей-ка мне кружечку.
Он подождал, пока бармен вручил ему кружку пива, потом сделал знак Алексу взять со стойки заказанные им две кружки. Они направились к кабине. Пити расположился на сиденье напротив Кэт.
– Привет, рыжая. – Глядя на нее, он заглотнул пивную пену из своей кружки. – Твоя подружка? – поинтересовался он у Алекса.
– Ага.
Кэт не произнесла ни слова, пока Пити и Алекс обменивались историями о дядюшке Дикси. Их голоса звучали все тише, и Кэт с трудом расслышала, когда Алекс наконец сказал;
– Спасибо, что согласились встретиться.
– Мне не сдобровать, если они догадаются, что ты не тот, за кого себя выдаешь.
– Знаю, – мрачно ответил Алекс. – То, за чем я пришел, очень важно, иначе я не попросил бы дядюшку Дикси организовать для меня эту встречу.
– Может быть, один из вас все-таки расскажет мне, о чем здесь идет речь? – прошипела Кэт, вся кипя от злости.
– Спокойно, красотка. – Пити наклонился через стол и потрепал ее по щеке. Она с негодованием ударила его по руке. Он засмеялся и помахал ладонью в воздухе, как будто Кэт чем-то обожгла его желтые от никотина пальцы. – Я всегда говорил, что женщины со взрывным темпераментом особенно хороши в постели.
– Эй, остынь, слышишь? – Алекс крикнул ей это достаточно громко – так, чтобы слышали остальные. К этому времени в закусочной появились еще двое посетителей: мужчина, по манерам и внешнему виду смахивавший на лесоруба, и женщина, еще более грубая и неотесанная, чем мужчина. К вящему удовольствию слушателей, она начала дружескую, но полную непристойностей перепалку с барменом.
– Дикси информировал тебя, о чем я намерен говорить? – вполголоса осведомился Алекс. Пити кивнул.
– Ты что-то притихла, на тебя это непохоже, – заговорил Алекс, обгоняя шедший впереди восемнадцатиколесный грузовик.
– Кошка съела мой язык, – ответила Кэт.
– Прелестный каламбур.
– Гмм.
– Какие-нибудь неприятности?
– Кроме того, что какой-то маньяк вознамерился остановить мое сердце? Нет, помимо этого, никаких. – Кэт с шумом выдохнула и отбросила назад несколько выбившихся из прически локонов. – Просто я сегодня не в состоянии поддерживать умную беседу, вот и все.
– Прекрасно, давай помолчим. – Он плотно обхватил правой рукой руль и сосредоточился на дороге. Кэт злилась на себя за то, что дала волю плохому настроению. Просто, вдобавок к тому, что услышала от Дина столь ошеломляющую новость, она, выйдя из офиса, увидела, как Алекс заигрывает с Мелией.
– Это та самая девица, да? – спросил он, когда они шли к выходу.
– Та самая.
– На вид она довольно безобидна.
Кэт бросила на него убийственный взгляд.
– О, на тебя-то она вылила весь свой шарм. Только не забывай, что это именно она выбросила в мусорный бак мои таблетки, без которых я не могу жить, выбросила их вместе с остатками своего биг-мака.
– Я и не сомневался; что твоя бывшая секретарша не ангел, но на убийцу она, по-моему, тоже не тянет. Ты случайно не знаешь, где она работала раньше?
– Нет.
– Не знаешь, кто она и откуда?
– Нет.
– Ну ладно, я сам этим займусь.
«Ты займешься», – подумала Кэт. Итак, мало того, что она была напугана, так еще и дулась от ревности. Учитывая то, что Дин рассказал ей об Алексе, как она могла ревновать его к Мелии, хотя он явно с ней флиртовал? Право же, она окончательно запуталась.
Некоторое время они ехали молча, затем Кэт спросила: .
– Ты так и не сказал мне, куда мы отправляемся.
– В небольшой городок к западу от Остина, он расположен среди холмов. Ты там когда-нибудь была? – Кэт отрицательно покачала головой. – Там красивые места, тебе понравится.
– Насколько я понимаю, мы едем туда не на экскурсию.
– Если бы на экскурсию! Для нас обоих это было бы гораздо лучше.
Они подъехали к Остину с юга по 35-му федеральному шоссе, но, не доехав до города, Алекс свернул на запад на местную автодорогу. Еще через полчаса они проехали по улицам небольшого, но очень живописного городка Уимберли. Его неторопливая жизнь и красота окрестных пейзажей привлекли сюда за последние пару десятков лет множество ремесленников. По субботним и воскресным дням вернисажи манили к себе такие толпы покупателей, что население городка увеличивалось втрое. Когда туристы разъезжались домой и тротуары городка пустели, жизнь снова замедляла темп и до следующей субботы тянулась со скоростью улитки.
Оставив городок позади, Алекс снова свернул, теперь уже на проселочную дорогу над обрывистым берегом Бланко-Ривер.
– Что это за деревья, растущие из самой воды? – спросила Кэт.
– Кипарисы.
– Ты был прав. Здесь действительно красиво.
– Я даже подумывал о том, чтобы купить здесь участок земли и построить дом.
– Ну и что же тебе мешает?
– Наверное, недостаток инициативы.
Дорога сузилась и стала ухабистой. Спортивная машина Алекса поднимала за собой целое облако из смеси песка и гравия. Наконец они подъехали к стоявшему чуть поодаль от дороги зданию посреди небольшой рощицы ореховых деревьев. Здание стояло на обрыве, на двадцать ярдов возвышавшемся над скалистым речным руслом, где между известняковыми валунами с шумом пробивалась чистая прозрачная вода.
Это строение не вписывалось в естественную красоту пейзажа. Оно было безобразно: ржавые стены из рифленой жести, на северной стене нарисовано что-то вроде черепа со скрещенными костями, в застывшем воздухе безжизненно повис запыленный и изорванный в клочья конфедератский флаг. Не было ни окон, ни таблички с именем владельца – только над расположенным в нише входом мигала неоновая реклама пива. Перед зданием были припаркованы два «пикапа» и мотоцикл «харлей-дэвидсон».
Кэт как раз собиралась пошутить насчет придорожного трактира с сомнительной репутацией, когда Алекс свернул на автостоянку. Под колесами раздался хруст гравия, затем машина затормозила рядом с мотоциклом.
– Ты, наверное, шутишь?!
– А ты, наверное, забыла, что не следует задавать вопросы. – Перегнувшись через нее, он открыл перчаточное отделение на передней панели. Когда крышка отскочила, на ее колени едва не упал короткоствольный револьвер. Алекс взял его, открыл барабан и, убедившись, что он заряжен, с легким щелчком вернул его в исходное положение.
– Я предупреждал тебя, что это будет не увеселительная прогулка, – пояснил он. – Только намекни, и мы уедем отсюда.
Кэт с большим сомнением оглядела вход, потом быстро перевела взгляд на Алекса.
– Нет, если кто-то там внутри может нам помочь распутать это дело, я хочу услышать все, что он знает.
– Превосходно. Но ты должна помалкивать и подыгрывать мне, что бы ни случилось. Если же не выдержишь и начнешь болтать, пострадаешь не только ты, но как минимум мы оба, поняла?
Кэт ненавидела, когда с ней разговаривали подобным образом. Кипя от негодования, она открыла дверцу машины.
Алекс схватил ее за руку.
– Поняла?
– Поняла, – ответила она таким же раздраженным тоном.
Они вместе подошли к входной двери, за которой их ждала неизвестность. Прежде чем войти, Кэт пробормотала:
– Если бы я только знала, то надела бы что-нибудь более подходящее к обстановке. Что-нибудь с огромным количеством цепей.
– Как-нибудь в следующий раз. – Алекс потянул на себя дверь. – Если ты попробуешь вести себя так, как будто ты не в своей тарелке, это поможет произвести нужное впечатление.
– Как 6удто?!
Внутри было так темно, что казалось, сам воздух изменил свою плотность. Кэт сначала ничего не могла рассмотреть, зато у Алекса глаза, должно быть, моментально привыкли к темноте, потому что он втолкнул ее в одну из кабин у стены, а сам направился к стойке бара.
За стойкой стоял толстяк со злыми маленькими глазками и курчавой черной бородой, спускавшейся ему чуть ли не до пояса. На огромном животе покоились руки, похожие на волосатые стволы неведомых деревьев. Толстяк не переставая жевал кусок деревянной спички, одновременно следя за турниром по боулингу по черно-белому телевизору, водруженному в углу над стойкой.
– Два пива, – бросил ему Алекс. – Любого, по вашему усмотрению.
Несколько секунд бармен смотрел на него, не мигая и не двигаясь с места. Потом, как будто спрашивая совета, он устремил взгляд к дальнему концу стойки, где двое посетителей склонились над бутылками с длинными горлышками. Наконец, выплюнув спичку на пол, он сгреб одной ручищей две пивные кружки и наполнил их разливным пивом.
Алекс поблагодарил его, заплатил и вернулся в кабинку, скользнув на сиденье рядом с Кэт.
– Сделай вид, что пьешь.
– А они не догадаются, что мы не пьем?
– Они знают, что мы пришли сюда не для того, чтобы пить.
– В таком случае им известно больше, чем мне. Для чего же мы пришли?
– Пока что мы ждем. – Алекс обнял ее за талию и притянул к себе. Делая вид, что целует, он касался губами ее уха чуть пониже волос. – Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, Кэт. Клянусь.
Кэт кивнула, бросив беспокойный взгляд на двоих посетителей. Те сидели на высоких табуретах вполоборота к стойке, во все глаза разглядывая ее и Алекса и что-то бормоча себе под нос.
Третий посетитель, которого она сначала не заметила, стоял у автомата с компьютерными играми в противоположном конце бара. Ей была видна только его спина. Он был очень худой, такой худой, что его грязные джинсы болтались на нем как на палке. Висевшие жирными прядями волосы спускались ниже уровня плеч, заканчиваясь где-то между тощими лопатками. Играл он скорее от скуки, чем от желания выиграть.
Когда последняя из его ракет, издав высокий резкий звук, взорвалась, он повернулся спиной к автомату, поднес к губам длинное горлышко бутылки и не спеша направился к стойке. Бросив на них полный любопытства взгляд, парень с размаху опустился на табурет и стал смотреть турнир по боулингу.
– Сколько нам еще… – прошептала Кэт.
– Тсс.
– Я хочу знать.
– А я сказал, заткнись и предоставь все мне. Его внезапная грубость заставила ее замолчать. Кэт уставилась на Алекса, едва не раскрыв от удивления рот, в то время как он, вполголоса выругавшись, украдкой через плечо наблюдал за остальными посетителями и барменом. Затем, отхлебнув глоток пива, он легко соскользнул с сиденья и вышел из кабины, бросив ей предостерегающий взгляд.
Кэт наблюдала, как Алекс, будто случайно, остановился возле худого парня, заказав еще два пива, присел на соседний с ним табурет.
– Э… прости, дружище, ты, случайно, не Пити? – услышала Кэт его приглушенный голос.
Глаза худощавого ни на секунду не отрывались от телеэкрана.
– А тебе-то какое дело, приятель? Алекс наклонился к нему и что-то сказал – Кэт не расслышала, что именно. Пити загоготал.
– Эй, ты что думаешь, я какой-нибудь долбаный тупица? Бог мой, ну ты даешь. – Он бросил взгляд через зал на других выпивох и закатил глаза. Бармен хихикнул. – Сделай так, чтобы я тебя не видел. – Парень мотнул головой в сторону двери.
– Эй, послушай, у меня для тебя… Пити обернулся к нему, оскалив зубы, как дикая кошка, которой наступили на хвост.
– Послушай, ты, убирайся отсюда к едрене фене. На тебе крупными буквами написано, что ты коп.
– Ты думаешь, я из полиции? – воскликнул Алекс.
– А мне наплевать, будь ты хоть долбаная добрая фея из сказки! Нам с тобой не о чем разговаривать. – И он снова повернулся к телевизору.
Алекс был в отчаянии. От волнения у него вспотели ладони, и он лихорадочно вытер их о штанины.
– Но Дикси говорил…
Пяти резко повернулся к нему, чуть не задев его щеку прядью сальных волос.
– Ты знаком с Дикси? Едрена корень, почему же ты сразу не сказал? Ты его…
– Племянник.
– О, черт! – Пяти кивнул бармену. – Налей-ка мне кружечку.
Он подождал, пока бармен вручил ему кружку пива, потом сделал знак Алексу взять со стойки заказанные им две кружки. Они направились к кабине. Пити расположился на сиденье напротив Кэт.
– Привет, рыжая. – Глядя на нее, он заглотнул пивную пену из своей кружки. – Твоя подружка? – поинтересовался он у Алекса.
– Ага.
Кэт не произнесла ни слова, пока Пити и Алекс обменивались историями о дядюшке Дикси. Их голоса звучали все тише, и Кэт с трудом расслышала, когда Алекс наконец сказал;
– Спасибо, что согласились встретиться.
– Мне не сдобровать, если они догадаются, что ты не тот, за кого себя выдаешь.
– Знаю, – мрачно ответил Алекс. – То, за чем я пришел, очень важно, иначе я не попросил бы дядюшку Дикси организовать для меня эту встречу.
– Может быть, один из вас все-таки расскажет мне, о чем здесь идет речь? – прошипела Кэт, вся кипя от злости.
– Спокойно, красотка. – Пити наклонился через стол и потрепал ее по щеке. Она с негодованием ударила его по руке. Он засмеялся и помахал ладонью в воздухе, как будто Кэт чем-то обожгла его желтые от никотина пальцы. – Я всегда говорил, что женщины со взрывным темпераментом особенно хороши в постели.
– Эй, остынь, слышишь? – Алекс крикнул ей это достаточно громко – так, чтобы слышали остальные. К этому времени в закусочной появились еще двое посетителей: мужчина, по манерам и внешнему виду смахивавший на лесоруба, и женщина, еще более грубая и неотесанная, чем мужчина. К вящему удовольствию слушателей, она начала дружескую, но полную непристойностей перепалку с барменом.
– Дикси информировал тебя, о чем я намерен говорить? – вполголоса осведомился Алекс. Пити кивнул.