Страница:
Вдруг, словно подчиняясь неведомому приказу, не отрывая глаз от выстроившихся на полочке этажерки приправ, Джудит открыла аптечку и стала откупоривать флаконы со снотворными таблетками, прописанными врачом. Одну за одной бросала женщина таблетки в горячий суп, пока все они не исчезли в дымящейся жиже. Покончив со снотворным, принялась за успокоительное. Порошки растворились за несколько секунд. Она немного помедлила. Все еще можно было изменить, если вылить суп в раковину… достать новую банку консервов и поставить воду на огонь. Но ничего не произошло, внутренний голос ее не остановил. Она не услышала в себе никакого протеста. Тогда Джудит отнесла кастрюлю в гостиную и расставила тарелки.
«Ужин готов», – произнесла она, обращаясь к старику. Частенько после смерти Брукса она представляла эту минуту, проигрывая в голове сцену с греховным наслаждением и осознанием своей вины. Тогда она говорила себе, что ее выдаст возбуждение, возбуждение преступницы, которое вряд ли укроется от Джедеди. Однако сегодня она была инертна и холодна, как мертвая рыба. Усевшись напротив отца, Джудит принялась вталкивать в старческий рот ложку за ложкой.
«Передо мной отец, – думала она, – тот, кто дал мне жизнь. И я его убиваю».
Но внутри была пустота. Ни ужаса, ни раскаяния, ни торжества от совершаемого зла.
Джедеди терпеть не мог, когда его кормили как младенца. В подобные мгновения, когда его зависимость достигала наивысшей точки, он проявлял дурное настроение конвульсивными движениями рук, скребся ногтями о подлокотники кресла.
Как только тарелка старика опустела, Джудит налила и себе полный половник супа. У пищи был непривычный горьковатый вкус, от которого хотелось пить. Она подняла глаза. Отец не сводил с нее разъяренного взгляда, думая, что, подавая ужин, приготовленный из негодных продуктов, она хотела еще больше его унизить. Джудит молча продолжала есть.
– Довожу до твоего сведения, – прошептала она, – что я нас отравила. Тебя и себя. И правда, отсюда нельзя убежать. Невозможно… Не бойся, все пройдет спокойно. После еды мы уснем, как обычно. Просто утром не проснемся. Мне кажется, мы оба предвидели такой конец – и ты и я. Иногда я спрашиваю себя, не был ли ты с нами так жесток лишь с одной целью – подтолкнуть меня к убийству… А? У самого-то не хватало духу, признайся? Или боялся греха? Раз самоубийство – грех, уж лучше пусть тебя прикончит кто-нибудь другой.
Джудит смотрела на старика не отрываясь, и ее губы еле слышно произносили страшные слова.
– Ты мечтал о смерти, – продолжала она. – Я убеждена… Но почему? Потому что умерла мама… и ты не хотел оставаться в одиночестве? Не верю. Тогда что? О! Ну конечно: ты потерял работу! Именно так! Вне будки стрелочника твое существование теряло всякий смысл. И ты принялся за меня, превратив мою жизнь в ад и надеясь, что рано или поздно я тебя уничтожу.
Ложка стукнула о дно пустой тарелки, и Джудит с недоумением на нее посмотрела. В глазах все плыло, предметы теряли знакомые очертания. Она перестала чувствовать свое тело. Хотела поднять руку, но что-то мешало, словно неведомая сила пригвоздила ее к столу. Рот сковал лед, губы онемели, как после анестезии в зубоврачебном кабинете. Зато мыслила Джудит с необычайной ясностью.
– О… – шептала она. – Как медленно, наверное, текло для тебя время, как ты должен был меня проклинать за мою трусость… Я оказалась идиоткой, да? Слишком терпеливой. Замкнулась в себе, смирилась. Ведь ты, наоборот, хотел, чтобы я обозлилась, взбунтовалась. Прости, папа, что я заставила тебя так долго ждать.
Действительно ли она все это говорила? Джудит не знала. Слова вязли на языке, не решаясь пуститься в полет. Она не рассчитывала, что лекарство так быстро подействует, и не хотела умереть сидя за столом и уткнувшись носом в тарелку с остывшим супом. По-другому представляла Джудит свою смерть. Она собиралась подняться в спальню, надеть одну из ночных рубашек, подаренных мужем, и, вытянувшись на кровати, погрузиться в блаженное небытие.
Сквозь ватное забытье женщина увидела, что Джедеди задвигался на другом конце стола, пробуя развязать ремни, прочно удерживающие его на кресле. Скрюченные пальцы бессильно царапали жесткую кожу подпруг.
– Глупо! – бросила она ему. – Ты не сумеешь набрать номер шерифа… Но даже если сможешь установить связь, из твоего рта не выйдет ничего, кроме птичьего крика.
Отец ее не услышал. Джудит подумала, как смешно в его возрасте пугаться смерти, ему следовало принять ее равнодушно, с полным безразличием. Разве не он повторял ей миллион раз, что истинно верующий должен без боязни передать себя в руки Творца? С пола до нее донесся шум. Значит, ему все-таки удалось освободиться… Джудит пожалела, что не догадалась перерезать телефонный шнур, но теперь было уже поздно, у нее не было сил встать. Тело отяжелело, будто срослось со скамейкой, стало деревянным, лишенным нервов, безжизненным. Сидеть было трудно, и Джудит легла щекой на стол, на который столько раз ставила еду. Она смотрела на тарелки, стаканы, которые находились совсем близко, рядом с ее носом. Скоро она умрет на этом поле сражения, где все последние годы испытывала только страх. Ложки, ножи сверкали, как оружие, упавшее на бесстрастную землю в разгар кровавой схватки.
– Кончено, – прошептали ее губы. – Столько лет… столько дней, чтобы к этому прийти… Робину нельзя было возвращаться, он виноват… без него я бы осталась идиоткой. О Господи! Оборони нас от пустых надежд…
Оказавшись на полу, Джедеди пополз. Он и не думал о телефоне, поскольку знал, что не сумеет позвонить. На уме у старика было другое: попасть во двор и влезть на кресло, к которому дети приделали колеса, потом спуститься по центральной аллее к дороге. Если повезет, мимо проедет какая-нибудь машина, направляющаяся в деревню. Его заметят, окажут помощь…
Им овладела чудовищная злоба, ярость, оттого что его провела девчонка-полудурок, которую он давно считал сломленной. На четвереньках, как собака, он пробрался на веранду и перевалил свое тело через три ступеньки, отделявшие его от двора. Не чувствуя боли от ушибов, он с огромным трудом вскарабкался на кресло, которое все время из-под него выскальзывало. Теперь он совсем обессилел, его все больше сковывал сон. Тогда он принялся подхлестывать гнев, чтобы сохранить ясность мысли, и для этого сосредоточился на глупости своей дочери. Никогда прежде он так не жалел, что у него не было сына, который стал бы его поддержкой. Сын не предал бы, подставил ему плечо…
Он привел в движение колеса, и кресло покатилось. К счастью, центральная аллея шла под уклон, и ему не пришлось бы прикладывать чрезмерных усилий, чтобы доехать до ворот. Правда, в вечернем сумраке ориентироваться было нелегко. Сознание старика заволакивалось пеленой, но он знал, что, если перестанет сопротивляться, им немедленно завладеет смерть.
Внезапно Джедеди охватила паника. Он понял, что заблудился . Темнота сбила его с толку, и, вместо того чтобы спускаться к дороге, он катился по ежевичному лабиринту.
Тогда старик принялся ездить кругами в надежде найти выход. Каждая минута, потраченная на поиски, неумолимо приближала его к концу. Тщетно пытаясь хоть что-нибудь разглядеть во мраке, Джедеди вдруг почувствовал, что падает в пропасть. Делая круги по бесчисленным коридорам, он подобрался к яме, той самой яме, находящейся в центре лабиринта, где он когда-то убил своего зятя, этого негодяя Брукса, свалив ему на голову трактор. И вот теперь он сам катился вниз по обрывистому склону в кресле, сколоченном детьми, которое неминуемо должно рассыпаться от удара о ржавеющие останки «Джон Дира». Он попытался замедлить падение, цепляясь мертвыми пальцами за землю, хотел позвать на помощь, но кроме того, что его некому было услышать, голосовые связки старика испускали лишь странное карканье, напоминающее крики раненого альбатроса.
Птица-призрак еще долго кричала в сердце ежевичного лабиринта, нарушая привычки ночной фауны, которая никогда прежде не встречала в этих местах столь диковинного собрата.
РОБИН И ДЕКСТЕР
27
28
«Ужин готов», – произнесла она, обращаясь к старику. Частенько после смерти Брукса она представляла эту минуту, проигрывая в голове сцену с греховным наслаждением и осознанием своей вины. Тогда она говорила себе, что ее выдаст возбуждение, возбуждение преступницы, которое вряд ли укроется от Джедеди. Однако сегодня она была инертна и холодна, как мертвая рыба. Усевшись напротив отца, Джудит принялась вталкивать в старческий рот ложку за ложкой.
«Передо мной отец, – думала она, – тот, кто дал мне жизнь. И я его убиваю».
Но внутри была пустота. Ни ужаса, ни раскаяния, ни торжества от совершаемого зла.
Джедеди терпеть не мог, когда его кормили как младенца. В подобные мгновения, когда его зависимость достигала наивысшей точки, он проявлял дурное настроение конвульсивными движениями рук, скребся ногтями о подлокотники кресла.
Как только тарелка старика опустела, Джудит налила и себе полный половник супа. У пищи был непривычный горьковатый вкус, от которого хотелось пить. Она подняла глаза. Отец не сводил с нее разъяренного взгляда, думая, что, подавая ужин, приготовленный из негодных продуктов, она хотела еще больше его унизить. Джудит молча продолжала есть.
– Довожу до твоего сведения, – прошептала она, – что я нас отравила. Тебя и себя. И правда, отсюда нельзя убежать. Невозможно… Не бойся, все пройдет спокойно. После еды мы уснем, как обычно. Просто утром не проснемся. Мне кажется, мы оба предвидели такой конец – и ты и я. Иногда я спрашиваю себя, не был ли ты с нами так жесток лишь с одной целью – подтолкнуть меня к убийству… А? У самого-то не хватало духу, признайся? Или боялся греха? Раз самоубийство – грех, уж лучше пусть тебя прикончит кто-нибудь другой.
Джудит смотрела на старика не отрываясь, и ее губы еле слышно произносили страшные слова.
– Ты мечтал о смерти, – продолжала она. – Я убеждена… Но почему? Потому что умерла мама… и ты не хотел оставаться в одиночестве? Не верю. Тогда что? О! Ну конечно: ты потерял работу! Именно так! Вне будки стрелочника твое существование теряло всякий смысл. И ты принялся за меня, превратив мою жизнь в ад и надеясь, что рано или поздно я тебя уничтожу.
Ложка стукнула о дно пустой тарелки, и Джудит с недоумением на нее посмотрела. В глазах все плыло, предметы теряли знакомые очертания. Она перестала чувствовать свое тело. Хотела поднять руку, но что-то мешало, словно неведомая сила пригвоздила ее к столу. Рот сковал лед, губы онемели, как после анестезии в зубоврачебном кабинете. Зато мыслила Джудит с необычайной ясностью.
– О… – шептала она. – Как медленно, наверное, текло для тебя время, как ты должен был меня проклинать за мою трусость… Я оказалась идиоткой, да? Слишком терпеливой. Замкнулась в себе, смирилась. Ведь ты, наоборот, хотел, чтобы я обозлилась, взбунтовалась. Прости, папа, что я заставила тебя так долго ждать.
Действительно ли она все это говорила? Джудит не знала. Слова вязли на языке, не решаясь пуститься в полет. Она не рассчитывала, что лекарство так быстро подействует, и не хотела умереть сидя за столом и уткнувшись носом в тарелку с остывшим супом. По-другому представляла Джудит свою смерть. Она собиралась подняться в спальню, надеть одну из ночных рубашек, подаренных мужем, и, вытянувшись на кровати, погрузиться в блаженное небытие.
Сквозь ватное забытье женщина увидела, что Джедеди задвигался на другом конце стола, пробуя развязать ремни, прочно удерживающие его на кресле. Скрюченные пальцы бессильно царапали жесткую кожу подпруг.
– Глупо! – бросила она ему. – Ты не сумеешь набрать номер шерифа… Но даже если сможешь установить связь, из твоего рта не выйдет ничего, кроме птичьего крика.
Отец ее не услышал. Джудит подумала, как смешно в его возрасте пугаться смерти, ему следовало принять ее равнодушно, с полным безразличием. Разве не он повторял ей миллион раз, что истинно верующий должен без боязни передать себя в руки Творца? С пола до нее донесся шум. Значит, ему все-таки удалось освободиться… Джудит пожалела, что не догадалась перерезать телефонный шнур, но теперь было уже поздно, у нее не было сил встать. Тело отяжелело, будто срослось со скамейкой, стало деревянным, лишенным нервов, безжизненным. Сидеть было трудно, и Джудит легла щекой на стол, на который столько раз ставила еду. Она смотрела на тарелки, стаканы, которые находились совсем близко, рядом с ее носом. Скоро она умрет на этом поле сражения, где все последние годы испытывала только страх. Ложки, ножи сверкали, как оружие, упавшее на бесстрастную землю в разгар кровавой схватки.
– Кончено, – прошептали ее губы. – Столько лет… столько дней, чтобы к этому прийти… Робину нельзя было возвращаться, он виноват… без него я бы осталась идиоткой. О Господи! Оборони нас от пустых надежд…
Оказавшись на полу, Джедеди пополз. Он и не думал о телефоне, поскольку знал, что не сумеет позвонить. На уме у старика было другое: попасть во двор и влезть на кресло, к которому дети приделали колеса, потом спуститься по центральной аллее к дороге. Если повезет, мимо проедет какая-нибудь машина, направляющаяся в деревню. Его заметят, окажут помощь…
Им овладела чудовищная злоба, ярость, оттого что его провела девчонка-полудурок, которую он давно считал сломленной. На четвереньках, как собака, он пробрался на веранду и перевалил свое тело через три ступеньки, отделявшие его от двора. Не чувствуя боли от ушибов, он с огромным трудом вскарабкался на кресло, которое все время из-под него выскальзывало. Теперь он совсем обессилел, его все больше сковывал сон. Тогда он принялся подхлестывать гнев, чтобы сохранить ясность мысли, и для этого сосредоточился на глупости своей дочери. Никогда прежде он так не жалел, что у него не было сына, который стал бы его поддержкой. Сын не предал бы, подставил ему плечо…
Он привел в движение колеса, и кресло покатилось. К счастью, центральная аллея шла под уклон, и ему не пришлось бы прикладывать чрезмерных усилий, чтобы доехать до ворот. Правда, в вечернем сумраке ориентироваться было нелегко. Сознание старика заволакивалось пеленой, но он знал, что, если перестанет сопротивляться, им немедленно завладеет смерть.
Внезапно Джедеди охватила паника. Он понял, что заблудился . Темнота сбила его с толку, и, вместо того чтобы спускаться к дороге, он катился по ежевичному лабиринту.
Тогда старик принялся ездить кругами в надежде найти выход. Каждая минута, потраченная на поиски, неумолимо приближала его к концу. Тщетно пытаясь хоть что-нибудь разглядеть во мраке, Джедеди вдруг почувствовал, что падает в пропасть. Делая круги по бесчисленным коридорам, он подобрался к яме, той самой яме, находящейся в центре лабиринта, где он когда-то убил своего зятя, этого негодяя Брукса, свалив ему на голову трактор. И вот теперь он сам катился вниз по обрывистому склону в кресле, сколоченном детьми, которое неминуемо должно рассыпаться от удара о ржавеющие останки «Джон Дира». Он попытался замедлить падение, цепляясь мертвыми пальцами за землю, хотел позвать на помощь, но кроме того, что его некому было услышать, голосовые связки старика испускали лишь странное карканье, напоминающее крики раненого альбатроса.
Птица-призрак еще долго кричала в сердце ежевичного лабиринта, нарушая привычки ночной фауны, которая никогда прежде не встречала в этих местах столь диковинного собрата.
РОБИН И ДЕКСТЕР
РАЗВЕНЧАННАЯ КОРОЛЕВА
27
Санди Ди Каччо прекрасно знала, что думают коллеги: «А! Ее работа состояла в выискивании смягчающих обстоятельств для психов, чтобы те поскорее вышли на свободу? Теперь она узнала на собственной шкуре, на что способны сумасшедшие. И поделом ей – получила по заслугам!»
В местном отделении ФБР всем было известно, что ее изнасиловал Декстер Маллони. Она без труда могла представить скрытую насмешку мужчин, неискреннее сострадание женщин. После того дня, когда на нее было совершено нападение, Санди ни разу не появилась на службе. Миковски настоял, чтобы она взяла двухнедельный отпуск. Однако Сандра чувствовала, что в состоянии справиться с ситуацией. Слишком уж долго она пропагандировала свою теорию выживания, преодоления испытаний, восстановления потенциала личности, несмотря на тяжелейшие потрясения.
И вот ей самой пришлось оказаться в роли изучаемого субъекта, представляя, так сказать, один из типичных случаев. Она сделалась испытуемой для самой себя. Пришло время доказать на деле, что, получив душевную травму, можно сохранить самообладание, что ее жизнь не остановилась и после того, как она выдержала агрессию, даже столь отвратительную. «Я справлюсь», – повторяла себе Санди.
Впрочем, вряд ли ее можно было назвать идеальным испытуемым. Картина могла быть искажена по причине особенностей ее собственной сексуальной практики. С некоторых пор у Санди появилась привычка ложиться в постель с незнакомцами, мужчинами, с которыми ее прежде не связывали доверительные отношения. Иногда любовные поединки оборачивались неприятностями. На ее памяти было несколько случаев, когда все слишком близко подходило к насилию. Дважды или трижды нескромные партнеры принуждали ее делать то, что вызывало у нее отвращение. При такого рода отношениях это был неизбежный риск, и она на него шла.
«Я натренирована, – говорила себе теперь Санди. – Не в новинку. Я – зрелая женщина с большим любовным опытом. Знаю, что такое пенис, и умею с ним обращаться, чтобы доставить удовольствие себе и другим. Если принять все это во внимание, могу ли я назвать себя подходящей кандидатурой на роль испытуемого?»
Она сохранила лишь смутное воспоминание о том, что совершил Декстер. Он ударил ее в челюсть, бросил на кровать. Ей было больно, но в момент насилия ее преследовала только одна мысль: лишь бы он этим ограничился, лишь бы не убил .
Страх смерти заставил все отступить на второй план, и, когда Декстер перевернул ее на живот и стал связывать ей руки, Санди испытала огромное облегчение. Значит, он ее не убьет! Трудно поверить, но она была близка к тому, чтобы его поблагодарить.
Подробности самого акта оставались расплывчатыми. И дело вовсе не в психологической цензуре или вытеснении из сознания нежелательных воспоминаний: она и правда не обратила на него особого внимания, считая насилие прелюдией смерти. Прелюдией, не имеющей большого значения.
Уже потом, после того как Санди пришла в себя, ее стали осаждать другие заботы: в первую очередь, естественно, СПИД. Теоретически все пациенты больницы проходили регулярные обследования, но кто знает, когда это было в последний раз? Психиатрические лечебницы переполнены наркоманами, большинство из которых ВИЧ-инфицированы. Трудно помешать им вступать в половые контакты. Не менее трудно вообразить, что Декстер – девственник или соблюдает строгое воздержание, во всяком случае, после того, что произошло. Напротив, все его жесты изобличали прекрасное знание женской анатомии и известную опытность, которой просто не могло быть у новичка.
Вернувшись домой, Санди сразу сделала анализ крови, что же касается СПИДа, то нужно было ждать три месяца, прежде чем пройти тест. Одна из ее подруг-врачей посоветовала пройти профилактический курс лечения антибиотиками, чтобы противостоять возможности подцепить любую другую венерическую болезнь. Эта глубинная тревога, вызванная боязнью заразы, помешала Санди как следует поразмышлять над проблемой специфического травматизма, связанного с сексуальным насилием, жертвой которого стала она сама. В нее проник мужчина, да, так. Но ведь это не впервые. И наверняка не в последний раз. Травматизм заключался больше во взглядах знакомых, чем в ее голове. Санди хотели видеть униженной, сломленной, оскверненной. Ждали, что она и вести себя будет соответственно: жаться к стене, бояться поднять глаза на мужчин. Возможно, искупая свой позор, она приобретет невроз, который сразу станет заметен окружающим, что-то вроде навязчивого желания все время мыть руки, чрезмерной гигиены… Если же ее поведение не уложится в привычную схему, скажут: «Вот стерва, ей от этого ни горячо ни холодно! Нормальная женщина не смогла бы так реагировать». Общественное мнение толкало Санди на крестный путь, тысячи раз пройденный обесчещенными женщинами. Отказавшись от подобной роли, она сразу начинала вызывать подозрение. Люди не любят жертв, слишком быстро оправляющихся от своих ран.
Зазвонил телефон. Раздался голос Миковски. Санди подумала, что он хорошо вел себя во время следствия. Деликатно и вообще… Очень достойно.
– Джудит Пакхей покончила самоубийством, – объявил он. – Почтальон обнаружил тело сегодня утром. Старика Джедеди постигла та же судьба – суп с огромной дозой снотворного.
– Что с детьми? – спросила Санди.
– К счастью, в тот вечер на ферме их не было. Ребят нашли в пяти километрах от ранчо, на вершине горы. Они молчат, но шериф предполагает, что им пришлось сбежать из дома. Похоже, в последние дни обстановка там накалилась. Дети догадались о том, что должно произойти. Это их и спасло.
– Где они сейчас?
– В окружной службе социальной защиты. Потом их определят в интернат, обычная процедура для тех, у кого нет родственников, способных о них позаботиться.
– А Робин?
На другом конце провода воцарилась тишина. Санди закусила губу. Она знала, что Миковски с неодобрением относился к ее деятельности в больнице, упрекал, что она не держала дистанцию, дала вовлечь себя в авантюру, установила личные отношения с пациентами.
– Ничего, – пробасил он. – Никаких новостей. Где-нибудь затаились. Используют стратегию глубокого погружения. Кстати… главврач Атазаров подал на тебя жалобу. Суть обвинения: применение тобой нетрадиционных методов привело к дестабилизации состояния Декстера Маллони. Медсестра Сандерман его поддерживает.
Санди нисколько не удивилась, она была готова к такому развитию событий.
– Судя по всему, – продолжил Миковски, – беглецы не могли сесть на корабль без запаса сухарей: у них было пристанище. Ведь и сейчас они где-то скрываются, только где?
– Декстер никогда не выходил за пределы больницы, – уточнила Санди. – Если у него и был чей-то адрес, то встретился он с этим человеком на ее территории. Не установить ли наблюдение за медсестрой Сандерман? Мне показалось, что она очень привязана к Декстеру. Даже слишком.
– Полагаешь, она могла прикрыть его побег… спрятать у себя?
– Почему бы и нет? У нее, например, есть домик в деревне, какое-нибудь бунгало в пригороде…
Санди услышала, как пальцы Миковски забарабанили по клавиатуре компьютера.
– Или они направились прямиком к похитителям, – проворчал специальный агент. – Предположим, Декстер сможет их найти. Он всегда знал, как до них добраться, – все эти годы, но хранил информацию в строжайшей тайне.
– Вполне вероятно, – согласилась Санди. – Прежде от столь рискованного предприятия его удерживал страх перед свободой. Потом в игру вступил Робин. Встретившись, они слились в единое целое, стали опорой друг для друга. Декстеру захотелось блеснуть перед «младшим братом», произвести впечатление.
– В чем-то Атазаров прав, – не удержался Миковски. – Декстера на подвиги толкнула именно ты. Но бесспорно одно: парень тебя одурачил. Ты не сумела раскусить, что он замышляет побег.
– Не отрицаю, – признала Санди. – Он очень изобретателен. И непредсказуем. Жизни Робина угрожает опасность.
– Ну, прежде всего степень вины каждого пока не установлена, – ледяным тоном произнес Миковски. – Судья может счесть, что они действовали как сообщники. Тебе известно, что сейчас наметилась тенденция судить детей как взрослых, даже если им только одиннадцать лет?
– Робин ему подчинялся! – возразила Санди. – Он совсем дитя!
– Дитя? Да его интеллектуальный коэффициент больше, чем у меня! – рассмеялся Миковски. – Представляешь, какая шумиха поднимется в средствах массовой информации: холодный, закрытый для эмоций мозг психопата! Прокурор наверняка решит, что мальчишка манипулировал Декстером, а не наоборот.
– Но это неправда! – возмутилась Санди.
– Уверена? – раздраженно заметил специальный агент. – С некоторых пор ты мне напоминаешь медсестру Сандерман. У тебя тоже установились с твоим протеже особые отношения. Судья не должен оставить это без внимания.
В местном отделении ФБР всем было известно, что ее изнасиловал Декстер Маллони. Она без труда могла представить скрытую насмешку мужчин, неискреннее сострадание женщин. После того дня, когда на нее было совершено нападение, Санди ни разу не появилась на службе. Миковски настоял, чтобы она взяла двухнедельный отпуск. Однако Сандра чувствовала, что в состоянии справиться с ситуацией. Слишком уж долго она пропагандировала свою теорию выживания, преодоления испытаний, восстановления потенциала личности, несмотря на тяжелейшие потрясения.
И вот ей самой пришлось оказаться в роли изучаемого субъекта, представляя, так сказать, один из типичных случаев. Она сделалась испытуемой для самой себя. Пришло время доказать на деле, что, получив душевную травму, можно сохранить самообладание, что ее жизнь не остановилась и после того, как она выдержала агрессию, даже столь отвратительную. «Я справлюсь», – повторяла себе Санди.
Впрочем, вряд ли ее можно было назвать идеальным испытуемым. Картина могла быть искажена по причине особенностей ее собственной сексуальной практики. С некоторых пор у Санди появилась привычка ложиться в постель с незнакомцами, мужчинами, с которыми ее прежде не связывали доверительные отношения. Иногда любовные поединки оборачивались неприятностями. На ее памяти было несколько случаев, когда все слишком близко подходило к насилию. Дважды или трижды нескромные партнеры принуждали ее делать то, что вызывало у нее отвращение. При такого рода отношениях это был неизбежный риск, и она на него шла.
«Я натренирована, – говорила себе теперь Санди. – Не в новинку. Я – зрелая женщина с большим любовным опытом. Знаю, что такое пенис, и умею с ним обращаться, чтобы доставить удовольствие себе и другим. Если принять все это во внимание, могу ли я назвать себя подходящей кандидатурой на роль испытуемого?»
Она сохранила лишь смутное воспоминание о том, что совершил Декстер. Он ударил ее в челюсть, бросил на кровать. Ей было больно, но в момент насилия ее преследовала только одна мысль: лишь бы он этим ограничился, лишь бы не убил .
Страх смерти заставил все отступить на второй план, и, когда Декстер перевернул ее на живот и стал связывать ей руки, Санди испытала огромное облегчение. Значит, он ее не убьет! Трудно поверить, но она была близка к тому, чтобы его поблагодарить.
Подробности самого акта оставались расплывчатыми. И дело вовсе не в психологической цензуре или вытеснении из сознания нежелательных воспоминаний: она и правда не обратила на него особого внимания, считая насилие прелюдией смерти. Прелюдией, не имеющей большого значения.
Уже потом, после того как Санди пришла в себя, ее стали осаждать другие заботы: в первую очередь, естественно, СПИД. Теоретически все пациенты больницы проходили регулярные обследования, но кто знает, когда это было в последний раз? Психиатрические лечебницы переполнены наркоманами, большинство из которых ВИЧ-инфицированы. Трудно помешать им вступать в половые контакты. Не менее трудно вообразить, что Декстер – девственник или соблюдает строгое воздержание, во всяком случае, после того, что произошло. Напротив, все его жесты изобличали прекрасное знание женской анатомии и известную опытность, которой просто не могло быть у новичка.
Вернувшись домой, Санди сразу сделала анализ крови, что же касается СПИДа, то нужно было ждать три месяца, прежде чем пройти тест. Одна из ее подруг-врачей посоветовала пройти профилактический курс лечения антибиотиками, чтобы противостоять возможности подцепить любую другую венерическую болезнь. Эта глубинная тревога, вызванная боязнью заразы, помешала Санди как следует поразмышлять над проблемой специфического травматизма, связанного с сексуальным насилием, жертвой которого стала она сама. В нее проник мужчина, да, так. Но ведь это не впервые. И наверняка не в последний раз. Травматизм заключался больше во взглядах знакомых, чем в ее голове. Санди хотели видеть униженной, сломленной, оскверненной. Ждали, что она и вести себя будет соответственно: жаться к стене, бояться поднять глаза на мужчин. Возможно, искупая свой позор, она приобретет невроз, который сразу станет заметен окружающим, что-то вроде навязчивого желания все время мыть руки, чрезмерной гигиены… Если же ее поведение не уложится в привычную схему, скажут: «Вот стерва, ей от этого ни горячо ни холодно! Нормальная женщина не смогла бы так реагировать». Общественное мнение толкало Санди на крестный путь, тысячи раз пройденный обесчещенными женщинами. Отказавшись от подобной роли, она сразу начинала вызывать подозрение. Люди не любят жертв, слишком быстро оправляющихся от своих ран.
Зазвонил телефон. Раздался голос Миковски. Санди подумала, что он хорошо вел себя во время следствия. Деликатно и вообще… Очень достойно.
– Джудит Пакхей покончила самоубийством, – объявил он. – Почтальон обнаружил тело сегодня утром. Старика Джедеди постигла та же судьба – суп с огромной дозой снотворного.
– Что с детьми? – спросила Санди.
– К счастью, в тот вечер на ферме их не было. Ребят нашли в пяти километрах от ранчо, на вершине горы. Они молчат, но шериф предполагает, что им пришлось сбежать из дома. Похоже, в последние дни обстановка там накалилась. Дети догадались о том, что должно произойти. Это их и спасло.
– Где они сейчас?
– В окружной службе социальной защиты. Потом их определят в интернат, обычная процедура для тех, у кого нет родственников, способных о них позаботиться.
– А Робин?
На другом конце провода воцарилась тишина. Санди закусила губу. Она знала, что Миковски с неодобрением относился к ее деятельности в больнице, упрекал, что она не держала дистанцию, дала вовлечь себя в авантюру, установила личные отношения с пациентами.
– Ничего, – пробасил он. – Никаких новостей. Где-нибудь затаились. Используют стратегию глубокого погружения. Кстати… главврач Атазаров подал на тебя жалобу. Суть обвинения: применение тобой нетрадиционных методов привело к дестабилизации состояния Декстера Маллони. Медсестра Сандерман его поддерживает.
Санди нисколько не удивилась, она была готова к такому развитию событий.
– Судя по всему, – продолжил Миковски, – беглецы не могли сесть на корабль без запаса сухарей: у них было пристанище. Ведь и сейчас они где-то скрываются, только где?
– Декстер никогда не выходил за пределы больницы, – уточнила Санди. – Если у него и был чей-то адрес, то встретился он с этим человеком на ее территории. Не установить ли наблюдение за медсестрой Сандерман? Мне показалось, что она очень привязана к Декстеру. Даже слишком.
– Полагаешь, она могла прикрыть его побег… спрятать у себя?
– Почему бы и нет? У нее, например, есть домик в деревне, какое-нибудь бунгало в пригороде…
Санди услышала, как пальцы Миковски забарабанили по клавиатуре компьютера.
– Или они направились прямиком к похитителям, – проворчал специальный агент. – Предположим, Декстер сможет их найти. Он всегда знал, как до них добраться, – все эти годы, но хранил информацию в строжайшей тайне.
– Вполне вероятно, – согласилась Санди. – Прежде от столь рискованного предприятия его удерживал страх перед свободой. Потом в игру вступил Робин. Встретившись, они слились в единое целое, стали опорой друг для друга. Декстеру захотелось блеснуть перед «младшим братом», произвести впечатление.
– В чем-то Атазаров прав, – не удержался Миковски. – Декстера на подвиги толкнула именно ты. Но бесспорно одно: парень тебя одурачил. Ты не сумела раскусить, что он замышляет побег.
– Не отрицаю, – признала Санди. – Он очень изобретателен. И непредсказуем. Жизни Робина угрожает опасность.
– Ну, прежде всего степень вины каждого пока не установлена, – ледяным тоном произнес Миковски. – Судья может счесть, что они действовали как сообщники. Тебе известно, что сейчас наметилась тенденция судить детей как взрослых, даже если им только одиннадцать лет?
– Робин ему подчинялся! – возразила Санди. – Он совсем дитя!
– Дитя? Да его интеллектуальный коэффициент больше, чем у меня! – рассмеялся Миковски. – Представляешь, какая шумиха поднимется в средствах массовой информации: холодный, закрытый для эмоций мозг психопата! Прокурор наверняка решит, что мальчишка манипулировал Декстером, а не наоборот.
– Но это неправда! – возмутилась Санди.
– Уверена? – раздраженно заметил специальный агент. – С некоторых пор ты мне напоминаешь медсестру Сандерман. У тебя тоже установились с твоим протеже особые отношения. Судья не должен оставить это без внимания.
28
На ферме-лечебнице не все шло гладко. Декстеру понадобилось не так уж много времени, чтобы восстановить против себя всех, а особенно девочек. Репертуар не менялся: он присматривал очередную жертву среди тех, кто работал в отдалении от остальных, и принимался расписывать ей несравненные достоинства передающегося универсального знания. Сколько бы Фрицо ни отчитывал парня, все оказывалось бессмысленным. Началось с того, что Анита и Пегги-Сью дали ему решительный отпор, обозвав психом несчастным, и очень скоро среди воспитанников прокатился слушок, что Декстер – ненормальный.
– Парень обкурился крэком[13], – заявила Робину Пегги-Сью. – С первого взгляда видно, что он помешанный. Мне доводилось встречать таких типов. Они пропащие, им уже нельзя помочь. Ты симпатяга, малыш, и зря водишься с этим чокнутым: он втянет тебя в скверную историю.
Трижды Фрицо заставал Декстера на месте преступления, когда естествоиспытатель пытался проникнуть в спальню девочек с бутылочкой из-под содовой, наполненной спермой, и каждый раз парень уверял, что действует в интересах науки. Вторжения в девичью спальню вызывали страшный переполох: Анита и Пегги-Сью бомбардировали агрессора всем, что попадалось под руку.
– Это плохо кончится, – пророчествовал Фрицо, зазвавший однажды Робина в свой кабинет. – Так больше не может продолжаться. Нужно, чтобы вы очистили территорию до того, как парни и девчонки вас линчуют. Здесь вы не можете чувствовать себя в безопасности. Агенты ФБР не идиоты, рано или поздно они докопаются до скандалов, к которым Декстер был причастен в больнице. Мое имя обязательно всплывет. Найдется и тот, кто вспомнит, в чем меня обвиняли. Одна из медсестер сообразит, что свидетельство Декстера могло стать решающим, однако он предпочел промолчать… Ищейки тут же пойдут по следу, и в одно прекрасное утро ферма будет окружена громилами из отряда особого назначения.
От Робина не укрылся его страх. Да и самому мальчику все чаще становилось не по себе в компании Декстера. Странные речи парня, бредовые рассуждения о сложенном вчетверо листе бумаги – «его стране», ревниво им оберегаемом, вызывали у Робина недоверие и протест, от которых он сам же и страдал.
– Пора действовать, – призывал Фрицо. – Оставаясь здесь, вы совершаете ошибку. Я делаю, на мой взгляд, разумное предложение: снабжаю вас деньгами, фальшивым удостоверением личности для Декстера, изготовленным на базе документов моих подопечных, отвожу в любой город по выбору и даю адрес, где вы сможете найти надежное пристанище. Годится? Полагаюсь на тебя – уговори Декстера согласиться. Времени у нас нет: не сегодня-завтра сыщики будут здесь. Твой дружок не настолько хитер, как ему представляется: жизни нельзя выучиться по телевизору, все сложнее.
Робин пообещал последовать совету воспитателя. На следующее утро, пока «вольное семейство» трудилось в поле, он отвел Декстера за груду ящиков и изложил ему план Фрицо.
– Почему бы и нет? – проворчал парень. – В этом притоне мы попусту тратим время. Девчонки – тупицы, глупые гусыни, отказываются воспользоваться научными достижениями моего передающегося универсального знания. От них ничего не добьешься. Нет, не здесь пустит корни новая раса, которую я собираюсь вывести. Самое лучшее – вовремя убраться.
– Куда мы пойдем? – забеспокоился мальчик.
– Я уже говорил, – раздраженно ответил Декстер. – Вернемся домой. Мне известно, где найти Андрейса, и всегда было известно.
– Он сказал тебе адрес?
– Нет, но однажды вечером, когда, по их мнению, я уже спал, они с Антонией начали разговор о своих делишках… Спрятавшись за занавеской, я слушал и все запоминал: имена, адреса. Зачем? Не знаю. Скорее всего что-то предчувствовал. Я всегда был немного ясновидящим. Они улеглись, а я записал все, что мне показалось подозрительным. Я был уверен: рано или поздно мне это пригодится.
– А ты знаешь, где их настоящий дом?
– Нет, но я легко найду офис Андрейса, куда он является раз в неделю, по средам, для встречи со своим уполномоченным – типом, который занимается его делами. Тот приносит ему чемодан, набитый банкнотами только мелкого достоинства. Этими денежками папаша покрывает все текущие расходы, нигде не оставляя следов. Ни чеков, ни кредитных карт – ничего, кроме потрепанных долларов. Наличные – вот чем можно убедить людей пуститься в незаконные махинации. Не наследишь в банке: деньги в кармане – и все шито-крыто.
– Откуда у него богатство, из королевской казны?
– Нет, насколько я понял, у них есть нефтяная скважина в Техасе. Кроме того, они владельцы нескольких музыкальных театров, где ставятся комедии, пользующиеся спросом у деревенских пентюхов, которые приезжают из провинции. Тех медом не корми – дай побывать в театре, раз уж они в городе. Теперь понятно?
Мальчик кивнул, не желая показаться тупицей, хотя мало понял из того, что Декстер пытался ему объяснить.
– Вот как я вижу дальнейшее развитие событий, – продолжил он. – Надо так подгадать, чтобы оказаться в городе в день, когда папаша Андрейс сунет нос в свой офис. Нанесем ему краткий визит. Не сомневаюсь, он будет чертовски удивлен. Представь: два сынка одновременно сваливаются как снег на голову! Да он проглотит вставную челюсть!
Робин нахмурился. Ему не нравилось, каким тоном Декстер говорил об отце. Откуда столько издевки? Ухмылка брата возмущала еще больше.
– Поприветствуем папашу! – все больше расходился он. – Заставим отвезти нас домой, чтобы поцеловать драгоценную мамочку. За то время, пока я лежал в психушке, она ни разу мне не написала. Не очень-то любезно с ее стороны, не находишь?
– Может быть, она не знала, что ты в лечебнице? – осмелился возразить Робин.
– Или она была слишком занята моим преемником, – процедил Декстер сквозь зубы. – У нее всегда так. Она клин клином вышибает . Слышал такую поговорку?
Робин сжался в комок. Впервые с момента их знакомства в речи брата проявились признаки ревности. Мальчику показалось, что часовой внутри его сознания закричал, предупреждая об опасности: «Этот парень тебе не друг!», но мысль показалась ему настолько отвратительной, что Робин постарался поскорее от нее избавиться.
В среду утром Декстер отозвал в сторонку Фрицо и, выразив согласие уехать, объяснил, куда и когда их нужно отвезти.
– Вас ищут, – наставлял воспитатель, – повсюду развешаны объявления о розыске. Необходимо изменить внешность: покрасить волосы, например. Вы – слишком заметная пара, соблюдайте дистанцию. Ты, Декстер, иди впереди, а Робин пусть остается сзади и старается на тебя не смотреть, делая вид, что вы не знакомы. Если заметит поблизости мальчишек его возраста, пусть к ним присоединится, будто он – член их группы.
Затем Фрицо принялся изготавливать маскарадные костюмы из найденного в чулане старья. Договорились, что Робин будет прогуливаться со старой роликовой доской под мышкой и на голову повяжет бандану на манер корсаров. Щеки можно разрисовать фломастерами, имитируя «племенную» татуировку, а последним штрихом станут очки с синими стеклами в стиле Джона Леннона. Декстсру было предложено передвигаться по городу с огромным, вышедшим из употребления транзистором на плече, который закроет ему половину лица. Еще четверть физиономии спрячется под длинным козырьком бейсболки. С чрезмерной худобой поможет справиться небольшая подушечка, нашитая на рубашку с изнанки. Когда же Фрицо извлек из старого сундука черное трико танцовщика, ему пришла в голову идея соорудить Декстеру наряд мима. Цилиндр и густой слой грима сделают парня неузнаваемым. В это время года по улицам таскается множество таких артистов. Обычно они следуют за праздношатающейся публикой, имитируя жесты и походку прохожих. Подобные номера под силу и дебютанту, так что Декстер вполне с ними справится.
– Они всегда тощие, – подчеркнул воспитатель. – Мимов развелось столько, что на них уже не обращаешь внимания.
Было решено, что под рубаху солидного размера Декстер наденет обтягивающее тело трико. В случае обнаруженной им слежки он избавится от верхнего слоя своего костюма, превратившись в мима.
– Как Супермен! – рассмеялся Декстер.
– Парень обкурился крэком[13], – заявила Робину Пегги-Сью. – С первого взгляда видно, что он помешанный. Мне доводилось встречать таких типов. Они пропащие, им уже нельзя помочь. Ты симпатяга, малыш, и зря водишься с этим чокнутым: он втянет тебя в скверную историю.
Трижды Фрицо заставал Декстера на месте преступления, когда естествоиспытатель пытался проникнуть в спальню девочек с бутылочкой из-под содовой, наполненной спермой, и каждый раз парень уверял, что действует в интересах науки. Вторжения в девичью спальню вызывали страшный переполох: Анита и Пегги-Сью бомбардировали агрессора всем, что попадалось под руку.
– Это плохо кончится, – пророчествовал Фрицо, зазвавший однажды Робина в свой кабинет. – Так больше не может продолжаться. Нужно, чтобы вы очистили территорию до того, как парни и девчонки вас линчуют. Здесь вы не можете чувствовать себя в безопасности. Агенты ФБР не идиоты, рано или поздно они докопаются до скандалов, к которым Декстер был причастен в больнице. Мое имя обязательно всплывет. Найдется и тот, кто вспомнит, в чем меня обвиняли. Одна из медсестер сообразит, что свидетельство Декстера могло стать решающим, однако он предпочел промолчать… Ищейки тут же пойдут по следу, и в одно прекрасное утро ферма будет окружена громилами из отряда особого назначения.
От Робина не укрылся его страх. Да и самому мальчику все чаще становилось не по себе в компании Декстера. Странные речи парня, бредовые рассуждения о сложенном вчетверо листе бумаги – «его стране», ревниво им оберегаемом, вызывали у Робина недоверие и протест, от которых он сам же и страдал.
– Пора действовать, – призывал Фрицо. – Оставаясь здесь, вы совершаете ошибку. Я делаю, на мой взгляд, разумное предложение: снабжаю вас деньгами, фальшивым удостоверением личности для Декстера, изготовленным на базе документов моих подопечных, отвожу в любой город по выбору и даю адрес, где вы сможете найти надежное пристанище. Годится? Полагаюсь на тебя – уговори Декстера согласиться. Времени у нас нет: не сегодня-завтра сыщики будут здесь. Твой дружок не настолько хитер, как ему представляется: жизни нельзя выучиться по телевизору, все сложнее.
Робин пообещал последовать совету воспитателя. На следующее утро, пока «вольное семейство» трудилось в поле, он отвел Декстера за груду ящиков и изложил ему план Фрицо.
– Почему бы и нет? – проворчал парень. – В этом притоне мы попусту тратим время. Девчонки – тупицы, глупые гусыни, отказываются воспользоваться научными достижениями моего передающегося универсального знания. От них ничего не добьешься. Нет, не здесь пустит корни новая раса, которую я собираюсь вывести. Самое лучшее – вовремя убраться.
– Куда мы пойдем? – забеспокоился мальчик.
– Я уже говорил, – раздраженно ответил Декстер. – Вернемся домой. Мне известно, где найти Андрейса, и всегда было известно.
– Он сказал тебе адрес?
– Нет, но однажды вечером, когда, по их мнению, я уже спал, они с Антонией начали разговор о своих делишках… Спрятавшись за занавеской, я слушал и все запоминал: имена, адреса. Зачем? Не знаю. Скорее всего что-то предчувствовал. Я всегда был немного ясновидящим. Они улеглись, а я записал все, что мне показалось подозрительным. Я был уверен: рано или поздно мне это пригодится.
– А ты знаешь, где их настоящий дом?
– Нет, но я легко найду офис Андрейса, куда он является раз в неделю, по средам, для встречи со своим уполномоченным – типом, который занимается его делами. Тот приносит ему чемодан, набитый банкнотами только мелкого достоинства. Этими денежками папаша покрывает все текущие расходы, нигде не оставляя следов. Ни чеков, ни кредитных карт – ничего, кроме потрепанных долларов. Наличные – вот чем можно убедить людей пуститься в незаконные махинации. Не наследишь в банке: деньги в кармане – и все шито-крыто.
– Откуда у него богатство, из королевской казны?
– Нет, насколько я понял, у них есть нефтяная скважина в Техасе. Кроме того, они владельцы нескольких музыкальных театров, где ставятся комедии, пользующиеся спросом у деревенских пентюхов, которые приезжают из провинции. Тех медом не корми – дай побывать в театре, раз уж они в городе. Теперь понятно?
Мальчик кивнул, не желая показаться тупицей, хотя мало понял из того, что Декстер пытался ему объяснить.
– Вот как я вижу дальнейшее развитие событий, – продолжил он. – Надо так подгадать, чтобы оказаться в городе в день, когда папаша Андрейс сунет нос в свой офис. Нанесем ему краткий визит. Не сомневаюсь, он будет чертовски удивлен. Представь: два сынка одновременно сваливаются как снег на голову! Да он проглотит вставную челюсть!
Робин нахмурился. Ему не нравилось, каким тоном Декстер говорил об отце. Откуда столько издевки? Ухмылка брата возмущала еще больше.
– Поприветствуем папашу! – все больше расходился он. – Заставим отвезти нас домой, чтобы поцеловать драгоценную мамочку. За то время, пока я лежал в психушке, она ни разу мне не написала. Не очень-то любезно с ее стороны, не находишь?
– Может быть, она не знала, что ты в лечебнице? – осмелился возразить Робин.
– Или она была слишком занята моим преемником, – процедил Декстер сквозь зубы. – У нее всегда так. Она клин клином вышибает . Слышал такую поговорку?
Робин сжался в комок. Впервые с момента их знакомства в речи брата проявились признаки ревности. Мальчику показалось, что часовой внутри его сознания закричал, предупреждая об опасности: «Этот парень тебе не друг!», но мысль показалась ему настолько отвратительной, что Робин постарался поскорее от нее избавиться.
В среду утром Декстер отозвал в сторонку Фрицо и, выразив согласие уехать, объяснил, куда и когда их нужно отвезти.
– Вас ищут, – наставлял воспитатель, – повсюду развешаны объявления о розыске. Необходимо изменить внешность: покрасить волосы, например. Вы – слишком заметная пара, соблюдайте дистанцию. Ты, Декстер, иди впереди, а Робин пусть остается сзади и старается на тебя не смотреть, делая вид, что вы не знакомы. Если заметит поблизости мальчишек его возраста, пусть к ним присоединится, будто он – член их группы.
Затем Фрицо принялся изготавливать маскарадные костюмы из найденного в чулане старья. Договорились, что Робин будет прогуливаться со старой роликовой доской под мышкой и на голову повяжет бандану на манер корсаров. Щеки можно разрисовать фломастерами, имитируя «племенную» татуировку, а последним штрихом станут очки с синими стеклами в стиле Джона Леннона. Декстсру было предложено передвигаться по городу с огромным, вышедшим из употребления транзистором на плече, который закроет ему половину лица. Еще четверть физиономии спрячется под длинным козырьком бейсболки. С чрезмерной худобой поможет справиться небольшая подушечка, нашитая на рубашку с изнанки. Когда же Фрицо извлек из старого сундука черное трико танцовщика, ему пришла в голову идея соорудить Декстеру наряд мима. Цилиндр и густой слой грима сделают парня неузнаваемым. В это время года по улицам таскается множество таких артистов. Обычно они следуют за праздношатающейся публикой, имитируя жесты и походку прохожих. Подобные номера под силу и дебютанту, так что Декстер вполне с ними справится.
– Они всегда тощие, – подчеркнул воспитатель. – Мимов развелось столько, что на них уже не обращаешь внимания.
Было решено, что под рубаху солидного размера Декстер наденет обтягивающее тело трико. В случае обнаруженной им слежки он избавится от верхнего слоя своего костюма, превратившись в мима.
– Как Супермен! – рассмеялся Декстер.