Страница:
Робин не двинулся с места, боясь оказаться между Сциллой и Харибдой. Он заметил, что Декстер покинул балкон. Возможно, через оптический прицел он разглядел машины и теперь готовился к обороне замка, как это происходило в эпоху Средневековья? «Нельзя терять ни секунды, – подумал Робин. – Я должен влезть на дерево. Вот только хватит ли у меня сил?»
Да, нужно воспользоваться отсрочкой, которую неожиданно предоставил ему Декстер, перебраться через стену и затаиться в кустах, пока дом не окружили полицейские. Корзину с ребенком лучше оставить в зарослях, люди из ФБР все равно его найдут и решат, что с ним делать. К тому же одному будет намного проще, если придется бродяжничать.
Робин выпрямился, сделал несколько наклонов, чтобы размять затекшие ноги, и стал взбираться по стволу. Сок, который выступил на ободранной древесине, затруднял подъем, однако Робину удалось достичь толстой ветки, росшей в направлении стены. Он пополз по ней так быстро, как только мог, раздирая в кровь руки об обломки сучьев и не замечая боли. Вскоре Робин почувствовал, что ветка слегка сгибается под его тяжестью. Как только он заметит, что она клонится к земле, нужно остановиться и… прыгнуть. Верх стены находился от него примерно на расстоянии ярда. Не так уж много… но если он неудачно приземлится, то упадет к подножию ограды с внутренней стороны.
Прищурившись, Робин огляделся. Автомобилей еще не было видно.
«Они остановились в начале дороги, – догадался он. – Дальше полицейские пойдут пешком. Потом окружат дом и начнут штурм». Хорошо бы успеть до того, как они выставят патруль у стены, отрезав ему все пути к свободе.
Набрав в легкие побольше воздуха, как перед погружением в воду, Робин, вытянув вперед руки, бросился в пустоту. Оказавшись на торце кирпичной кладки, он почувствовал, что расцарапал все ладони, но держался крепко. Перебрасывая ногу через стену, он увидел, что сильно поранил колено. Робин позволил себе небольшую передышку и несколько секунд оставался наверху, оседлав стену. Теперь ему предстояло спрыгнуть с трехметровой высоты. Если не удастся сгруппироваться и правильно упасть, он переломает ноги: в траве могли скрываться камни или обломанные ветки, которые заставят его потерять равновесие.
Однако времени на размышления у Робина не было. Он обязательно должен соскочить вниз раньше, чем его заметят полицейские. Сначала он плавно соскользнул по стене, держась за края, а потом отпустил руки. Удар о землю больно отозвался в позвоночнике, на мгновение оглушив, и Робин покатился по траве. Почти сразу же он встал и, пошатываясь, пошел в направлении буйно разросшегося кустарника, который живой изгородью окружал подступы к усадьбе. Робин вполз в самую гущу, надеясь, что никому не придет в голову искать его там. Руки и колени были в крови, а бедро противно ныло, словно во время удара там что-то сместилось. Робин закрыл глаза и постарался справиться с дыханием. Когда через несколько минут на развилке появятся полицейские, никто из них не должен заподозрить, что он засел в зарослях, как гном из ирландской сказки.
– Оставайся здесь! – сухо приказал Миковски. – Боюсь, дело принимает нехороший оборот. Деревенские жители утверждают, что все послеобеденное время оттуда доносилась стрельба. Люди предположили, что там проводятся соревнования. Мне кажется, в замке идет настоящее сражение. Возможно, Андрейс недооценил боевой дух противника.
Сандра Ди Каччо промолчала. Не время вступать в дискуссию. Опергруппа была уже на месте. В касках и пуленепробиваемых жилетах бойцы тихо продвигались к бронированным воротам. Через несколько секунд они уже взбирались по стене сразу в нескольких местах. Кроме упоминания о выстрелах, в показаниях жителей не содержалось ничего заслуживающего внимания. Никто не видел обитателей усадьбы. Правда, они наблюдали, как оттуда выезжал большой черный автомобиль с затененными стеклами, какие нечасто встретишь в местах, где предпочитают ездить в джипах и пикапах.
Первые залпы раздались, когда спецназовцы достигли гребня стены. Один, сразу получив пулю в лицо, упал на спину и корчился в судорогах.
– Убирайтесь! – пронзительно зазвенел искаженный мегафоном юношеский голос. – Здесь вам нечего делать. Вы нарушили границу частного владения, принадлежащего потерянным детям, на которой взрослым появляться запрещено. Если вы продолжите, я буду вынужден вас наказать и приму все необходимые меры, чтобы не допустить вражеского вторжения на данную территорию.
Санди узнала голос Декстера. Он повторял фразы из телевизионных фильмов, которые, как ему казалось, были полны магического смысла. Свидетелю менее искушенному тон парня, возможно, показался бы гневным, однако Санди без труда уловила в нем нотки триумфа. Втайне Декстер ликовал. Он, выросший в психбольнице, непризнанный мыслитель и неизлечимый шизофреник, самостоятельно противостоял всей мощи ФБР, диктовал федеральной полиции свою волю! Он становился на одну доску с полубогами и захлопывал у них перед носом дверь.
– Это всего лишь мальчишка, которому попало в руки оружие, – прошептал Миковски. – Надо, чтобы снайпер с дерева попробовал его нейтрализовать, не убивая. Пока о заложниках не было сказано ни слова. Не пойму, почему не проявляется Андрейс?
– Декстер скорее всего убил его. Он взял власть в свои руки, разве ты не понимаешь? Теперь владелец – он.
– Назад! – последовал приказ ее начальника. – Отойди подальше. Я тебя позову, если будет нужно вести диалог.
Санди послушно направилась в сторону дороги, чтобы скрыться за линией деревьев, в то время как федеральные агенты занимали позиции вокруг стены.
– Я вас предупредил! – прокричал Декстер. – Вы и не подозреваете о моем могуществе! Вы об этом пожалеете!
Через несколько секунд горячая волна подхватила Санди и бросила на землю. Позади нее что-то взорвалось. Бомба? Граната? – она не поняла. Санди покатилась по траве, пытаясь защитить лицо руками. В воздухе разлился едкий химический запах, от которого у нее запершило в горле. Раздалось еще два страшных удара где-то совсем рядом. В рядах спецназовцев возникло замешательство, люди метались во всех направлениях среди грохота, пламени и гари. Кто-то закричал:
– Это взрывчатка! Вот черт! Он закидывает нас взрывчаткой!
Санди поползла по траве, пытаясь выбраться из опасной зоны. В одном ухе у нее звенело, будто туда вживили электрический звонок, подол юбки тлел, а на левом рукаве чернел след, оставленный горящей травой. Она скатилась в канаву, а за ее спиной продолжали греметь взрывы. Продолжая двигаться в дыму, Санди не сразу разглядела небольшую фигурку, перемещавшуюся в десятке ярдов впереди нее.
– Робин! – закричала она.
Мальчик обернулся. На его лице застыло выражение ужаса, руки и ноги были в крови. Санди бросилась к ребенку, приняв решение: она это сделает, даже если ей придется поставить крест на карьере или сесть в тюрьму. Разве сможет она себе помешать?
Санди подбежала к мальчику и обхватила его лицо руками.
– Послушай, Робин. Времени для разговоров нет. Они все настроены против тебя. Я хочу тебе помочь. Следуй за мной и не задавай вопросов, ладно?
Мальчик кивнул. У него больше не было сил.
– Сейчас мы подползем к машине, ты спрячешься в багажник и не покинешь его ни при каких обстоятельствах. Если удастся, я отвезу тебя в город. Оставайся в багажнике и не показывай оттуда носа, что бы ни случилось. Я с тобой, ты ведь знаешь, правда?
Робин снова опустил голову в знак согласия. Ладони у мальчугана были изранены, словно кто-то пытался его распять. Санди дала ему свой носовой платок, и они кое-как добрались до автомобиля. Тем временем Декстер продолжал бомбардировать бойцов ударной группы. Агенты ФБР залегли в ложбинах и других естественных укрытиях, думая только о том, как бы защититься от огня.
«Нас никто не заметит», – с радостью подумала Санди.
Когда Робин улегся в багажнике, она дала ему бутылку минеральной воды, найденную на сиденье.
– Будь спокоен, дорогой, – услышала она свой ласковый голос. – Теперь я обо всем позабочусь.
36
Да, нужно воспользоваться отсрочкой, которую неожиданно предоставил ему Декстер, перебраться через стену и затаиться в кустах, пока дом не окружили полицейские. Корзину с ребенком лучше оставить в зарослях, люди из ФБР все равно его найдут и решат, что с ним делать. К тому же одному будет намного проще, если придется бродяжничать.
Робин выпрямился, сделал несколько наклонов, чтобы размять затекшие ноги, и стал взбираться по стволу. Сок, который выступил на ободранной древесине, затруднял подъем, однако Робину удалось достичь толстой ветки, росшей в направлении стены. Он пополз по ней так быстро, как только мог, раздирая в кровь руки об обломки сучьев и не замечая боли. Вскоре Робин почувствовал, что ветка слегка сгибается под его тяжестью. Как только он заметит, что она клонится к земле, нужно остановиться и… прыгнуть. Верх стены находился от него примерно на расстоянии ярда. Не так уж много… но если он неудачно приземлится, то упадет к подножию ограды с внутренней стороны.
Прищурившись, Робин огляделся. Автомобилей еще не было видно.
«Они остановились в начале дороги, – догадался он. – Дальше полицейские пойдут пешком. Потом окружат дом и начнут штурм». Хорошо бы успеть до того, как они выставят патруль у стены, отрезав ему все пути к свободе.
Набрав в легкие побольше воздуха, как перед погружением в воду, Робин, вытянув вперед руки, бросился в пустоту. Оказавшись на торце кирпичной кладки, он почувствовал, что расцарапал все ладони, но держался крепко. Перебрасывая ногу через стену, он увидел, что сильно поранил колено. Робин позволил себе небольшую передышку и несколько секунд оставался наверху, оседлав стену. Теперь ему предстояло спрыгнуть с трехметровой высоты. Если не удастся сгруппироваться и правильно упасть, он переломает ноги: в траве могли скрываться камни или обломанные ветки, которые заставят его потерять равновесие.
Однако времени на размышления у Робина не было. Он обязательно должен соскочить вниз раньше, чем его заметят полицейские. Сначала он плавно соскользнул по стене, держась за края, а потом отпустил руки. Удар о землю больно отозвался в позвоночнике, на мгновение оглушив, и Робин покатился по траве. Почти сразу же он встал и, пошатываясь, пошел в направлении буйно разросшегося кустарника, который живой изгородью окружал подступы к усадьбе. Робин вполз в самую гущу, надеясь, что никому не придет в голову искать его там. Руки и колени были в крови, а бедро противно ныло, словно во время удара там что-то сместилось. Робин закрыл глаза и постарался справиться с дыханием. Когда через несколько минут на развилке появятся полицейские, никто из них не должен заподозрить, что он засел в зарослях, как гном из ирландской сказки.
– Оставайся здесь! – сухо приказал Миковски. – Боюсь, дело принимает нехороший оборот. Деревенские жители утверждают, что все послеобеденное время оттуда доносилась стрельба. Люди предположили, что там проводятся соревнования. Мне кажется, в замке идет настоящее сражение. Возможно, Андрейс недооценил боевой дух противника.
Сандра Ди Каччо промолчала. Не время вступать в дискуссию. Опергруппа была уже на месте. В касках и пуленепробиваемых жилетах бойцы тихо продвигались к бронированным воротам. Через несколько секунд они уже взбирались по стене сразу в нескольких местах. Кроме упоминания о выстрелах, в показаниях жителей не содержалось ничего заслуживающего внимания. Никто не видел обитателей усадьбы. Правда, они наблюдали, как оттуда выезжал большой черный автомобиль с затененными стеклами, какие нечасто встретишь в местах, где предпочитают ездить в джипах и пикапах.
Первые залпы раздались, когда спецназовцы достигли гребня стены. Один, сразу получив пулю в лицо, упал на спину и корчился в судорогах.
– Убирайтесь! – пронзительно зазвенел искаженный мегафоном юношеский голос. – Здесь вам нечего делать. Вы нарушили границу частного владения, принадлежащего потерянным детям, на которой взрослым появляться запрещено. Если вы продолжите, я буду вынужден вас наказать и приму все необходимые меры, чтобы не допустить вражеского вторжения на данную территорию.
Санди узнала голос Декстера. Он повторял фразы из телевизионных фильмов, которые, как ему казалось, были полны магического смысла. Свидетелю менее искушенному тон парня, возможно, показался бы гневным, однако Санди без труда уловила в нем нотки триумфа. Втайне Декстер ликовал. Он, выросший в психбольнице, непризнанный мыслитель и неизлечимый шизофреник, самостоятельно противостоял всей мощи ФБР, диктовал федеральной полиции свою волю! Он становился на одну доску с полубогами и захлопывал у них перед носом дверь.
– Это всего лишь мальчишка, которому попало в руки оружие, – прошептал Миковски. – Надо, чтобы снайпер с дерева попробовал его нейтрализовать, не убивая. Пока о заложниках не было сказано ни слова. Не пойму, почему не проявляется Андрейс?
– Декстер скорее всего убил его. Он взял власть в свои руки, разве ты не понимаешь? Теперь владелец – он.
– Назад! – последовал приказ ее начальника. – Отойди подальше. Я тебя позову, если будет нужно вести диалог.
Санди послушно направилась в сторону дороги, чтобы скрыться за линией деревьев, в то время как федеральные агенты занимали позиции вокруг стены.
– Я вас предупредил! – прокричал Декстер. – Вы и не подозреваете о моем могуществе! Вы об этом пожалеете!
Через несколько секунд горячая волна подхватила Санди и бросила на землю. Позади нее что-то взорвалось. Бомба? Граната? – она не поняла. Санди покатилась по траве, пытаясь защитить лицо руками. В воздухе разлился едкий химический запах, от которого у нее запершило в горле. Раздалось еще два страшных удара где-то совсем рядом. В рядах спецназовцев возникло замешательство, люди метались во всех направлениях среди грохота, пламени и гари. Кто-то закричал:
– Это взрывчатка! Вот черт! Он закидывает нас взрывчаткой!
Санди поползла по траве, пытаясь выбраться из опасной зоны. В одном ухе у нее звенело, будто туда вживили электрический звонок, подол юбки тлел, а на левом рукаве чернел след, оставленный горящей травой. Она скатилась в канаву, а за ее спиной продолжали греметь взрывы. Продолжая двигаться в дыму, Санди не сразу разглядела небольшую фигурку, перемещавшуюся в десятке ярдов впереди нее.
– Робин! – закричала она.
Мальчик обернулся. На его лице застыло выражение ужаса, руки и ноги были в крови. Санди бросилась к ребенку, приняв решение: она это сделает, даже если ей придется поставить крест на карьере или сесть в тюрьму. Разве сможет она себе помешать?
Санди подбежала к мальчику и обхватила его лицо руками.
– Послушай, Робин. Времени для разговоров нет. Они все настроены против тебя. Я хочу тебе помочь. Следуй за мной и не задавай вопросов, ладно?
Мальчик кивнул. У него больше не было сил.
– Сейчас мы подползем к машине, ты спрячешься в багажник и не покинешь его ни при каких обстоятельствах. Если удастся, я отвезу тебя в город. Оставайся в багажнике и не показывай оттуда носа, что бы ни случилось. Я с тобой, ты ведь знаешь, правда?
Робин снова опустил голову в знак согласия. Ладони у мальчугана были изранены, словно кто-то пытался его распять. Санди дала ему свой носовой платок, и они кое-как добрались до автомобиля. Тем временем Декстер продолжал бомбардировать бойцов ударной группы. Агенты ФБР залегли в ложбинах и других естественных укрытиях, думая только о том, как бы защититься от огня.
«Нас никто не заметит», – с радостью подумала Санди.
Когда Робин улегся в багажнике, она дала ему бутылку минеральной воды, найденную на сиденье.
– Будь спокоен, дорогой, – услышала она свой ласковый голос. – Теперь я обо всем позабочусь.
36
Через час после начала штурма Декстер взорвал дом. Было это запланированным самоубийством или результатом неосторожного обращения с боеприпасами, теперь никто не смог бы определить. Так или иначе, половина строения была сметена с лица земли. От парня ничего не осталось в полном смысле слова, а от тела Антонии – лишь несколько фрагментов. Погибающего от обезвоживания, но все-таки живого младенца нашли в парке. Что касается Робина Пакхея, то решили, что он погиб вместе с Декстером Маллони. В подземном гараже, единственном месте, не поврежденном при взрыве, следователи наткнулись на полуразложившийся труп Андрейса.
Миковски с трудом скрывал дурное настроение. На месте событий уже успели появиться репортеры. Просочились слухи, что агенты ФБР, надеясь поскорее добиться сдачи безумцев, использовали запрещенные взрывчатые вещества. Пришлось срочно созывать пресс-конференцию прямо среди дымящихся руин и воронок от взрывов.
Санди невероятно повезло: она улизнула из-под пристального ока дорожной полиции благодаря своему удостоверению сотрудника Федеральной службы. Только однажды она испытала мгновение леденящего ужаса, когда ее остановила группа медиков, чтобы оказать ей помощь: они разглядели ссадину у нее на лбу. Санди поспешила отделаться от них, изобразив на лице улыбку, однако ее ладони настолько вспотели от нервного напряжения, что, преодолев это последнее препятствие, она с трудом оторвала их от руля.
Средства массовой информации подняли беспрецедентную шумиху, телепрограммы наперебой выдвигали свои версии случившегося. Особенно их внимание приковывала одна деталь: десятилетний ребенок и восемнадцатилетний юноша в результате взрыва невероятной мощности буквально испарились, и от них не осталось следов. Правда, один отставник-пиротехник, у которого взяли интервью, подтвердил, что в этом не было ничего удивительного, если в момент взрыва значительного количества тринитротолуола люди находились в его эпицентре.
Таким образом, поимка похитителей-рецидивистов оказалась здорово подпорченной ужасающими обстоятельствами, в которых она проходила, и триумф Миковски был фактически сведен к нулю.
Через час после выхода в эфир информационного бюллетеня ФБР объявило о начале проведения внутреннего расследования с целью выяснить, не применялись ли в ходе операции незаконные методы и средства. И лишь вскользь упоминались имена шестерых специальных агентов, получивших серьезные ранения во время этого странного боя.
Когда уже стемнело, Санди привезла Робина к себе. Спускаясь в подземную стоянку, она вдруг поняла, что вряд ли им удастся не встретить в лифте никого из соседей. Вид мальчика – раненого, в лохмотьях, не мог не вызвать у жильцов подозрений. Санди вышла на улицу и купила бинты и кое-что из одежды для Робина в магазине, работавшем круглые сутки. Вернувшись на пустынную стоянку, Санди помогла Робину выбраться из багажника и обработала его раны с помощью тампонов с бактерицидной пропиткой. Мальчик молчал, выглядел растерянным и покорно позволял делать с собой все, что она хотела. Кое-как приведя ребенка в порядок и перебинтовав ему руки и колени, Санди натянула на него новые рубашку и джинсы, которые только что купила. При этом она испытывала такое огромное удовольствие, что даже испугалась.
«Бог ты мой! – сказала себе Санди. – Я, похоже, начинаю играть в „дочки-матери“».
Убедившись, что вокруг ни души, она взяла Робина за руку и пошла с ним к лифту. Было уже поздно, и Санди надеялась, что если повезет, то они не встретятся с соседями. В этот час многие, наверное, досматривают спектакль или сидят в баре. Оказавшись в кабине, Санди попросила Робина убрать руки в карманы, чтобы скрыть бинты. Небеса были к ним милостивы, и они спокойно добрались до нужного этажа, не столкнувшись с нежелательными свидетелями. Войдя в квартиру, Санди первым делом задернула штору, включила лишь две слабенькие лампочки и отвела своего подопечного в комнату для гостей.
– Тебе сейчас необходимо поспать, – сказала она. – Утро вечера мудренее.
Заставив Робина принять легкое снотворное, Санди сделала ему противостолбнячный укол, поскольку была уверена, что мальчику ни разу в жизни не делали прививок. У нее по спине пробежал холодок при мысли, что у ребенка могло начаться воспаление. Как она тогда объяснит его пребывание здесь?
Решив, что лучше об этом не думать, Санди помогла Робину раздеться, так как перевязанные руки ограничивали его в движениях.
– Дверь я оставлю приоткрытой, – сказала она. – Если тебе что-нибудь понадобится, зови меня, не стесняйся.
Не ответив, Робин скользнул в постель, а Санди вышла из комнаты.
«Сумасшедшая, – раздался некстати внутренний голос. – Если в ФБР станет известно, чем ты занимаешься, тебе несдобровать!»
И в то же время ее не покидало радостное возбуждение.
Сейчас Санди была не в состоянии строить долгосрочные планы, но овладевшая ею непонятная дерзкая сила подхлестывала ее упорство, заставляла пройти через все испытания, чтобы оставить у себя Робина, оставить для одной себя…
Она посмотрела на телефон. Еще не поздно. Можно позвонить в Федеральное бюро и сообщить, что ей удалось подобрать мальчика на проселочной дороге. Не очень правдоподобное объяснение, но вряд ли кто-нибудь станет докапываться до истины. Или просто набрать номер Миковски, что сразу вернет ее «в ряды», и она перестанет чувствовать себя преступницей. Однако Санди прекрасно понимала, что делать этого не станет.
Налив себе виски, она долго сидела в гостиной, перебирая в уме неясные варианты их будущей жизни вдвоем с Робином. У отца был дом в Малибу, где он когда-то встречался с подругами. Отказавшись с годами от своих привычек, отец передал ключи дочери. Санди там почти не появлялась, поскольку терпеть не могла местной фауны, состоявшей в основном из наглых преуспевающих бизнесменов с атлетическими телами, любовно вылепленными с помощью бодибилдинга. Она знала, что недостаточно красива, не так уж молода и не настолько богата, чтобы претендовать на место в довольно узком кругу этих господ. Дом, однако, обладал целым рядом несомненных достоинств и мог стать роскошной конспиративной квартирой. Просторный, с чердаком, превращенным в очаровательную гарсоньерку, устланную белым мехом в полном соответствии с дурным вкусом своего времени, дом стоял на сваях и окнами смотрел на океан. В этом фешенебельном гнездышке Робин смог бы вести уединенное существование, по крайней мере первое время. Потом нужно будет придумать что-то другое. Например, уехать из Калифорнии на север и начать там новую жизнь. Окончательно порвав с прошлым, Санди станет выдавать себя за вдову или разведенку, в одиночку воспитывающую своего мальчика. Если Робин тоже приложит к этому усилия, соседи ни о чем не догадаются.
Санди предавалась размышлениям до глубокой ночи и в конце концов уснула на диване. Пустой стакан выскользнул из ее пальцев, но она даже не услышала, как он упал и покатился по паласу.
На следующее утро Робин уже не выглядел таким изнуренным, но в нем по-прежнему чувствовалась растерянность. Санди заставила его проглотить сытный завтрак и сделала ему перевязку.
– Старайся никому не показываться, – инструктировала она мальчика. – Ни в коем случае не отодвигай шторы: вокруг дома могут крутиться журналисты в надежде взять у меня интервью, и если на окна нацелены телеобъективы, тебя могут засечь. Какое-то время необходимо соблюдать осторожность, а потом мы переберемся в другое место и будем жить на морском берегу. Всего несколько дней, потерпи немножко. Я уволюсь с работы, чтобы развязать себе руки, и меня никто не станет задерживать…
Она говорила все это больше для себя, не уверенная, что Робин ее слушает. Ребенок сидел за столом, не поднимая глаз, по-прежнему непроницаемый, отчужденный. Да, нелегко будет его приручить. Но она должна попытаться завоевать сердце мальчика, заслужить его доверие. И это совсем не так просто, как она сначала представляла.
– Сейчас я пойду на работу, – объявила Санди, поднимаясь со стула. – Мое поведение не должно измениться, иначе у них возникнут подозрения. Старайся побольше отдыхать, ты очень бледный. Поройся в книжном шкафу, там много интересного.
Санди чувствовала, как фальшиво звучат ее слова, с какой неловкостью она себя ведет, и ушла, так и не осмелившись поцеловать ребенка на прощание.
«У меня еще нет на это права, – думала она. – Возможно, позже, когда я сумею получше себя зарекомендовать».
В лифте Санди не могла отделаться от ощущения, что во взглядах соседей скрыта тайная недоброжелательность. Все, разумеется, знали, что она была как-то связана с полицией и последним громким делом. Вероятно, слухи об изнасиловании, жертвой которого она стала, дошли и сюда. В домах с хорошей репутацией этого не любили. Рано или поздно она получит приглашение к управляющему, где ей в завуалированной форме дадут понять, что отныне ее присутствие здесь нежелательно и наилучший выход – выставить квартиру на продажу. О, конечно, хлопоты возьмет на себя служба по недвижимости, отвечающая за сохранность жилого фонда, там очень квалифицированные сотрудники, ей не о чем беспокоиться… С одной из пациенток Санди случилось нечто подобное. Отказавшись поддаться давлению, она была подвергнута жесточайшей обструкции: жильцы перестали с ней здороваться, и женщине пришлось испытать на себе тысячи мелких оскорблений и бытовых неурядиц, которые касались почему-то именно ее квартиры.
Нет, Санди поступит по-другому – сразу уедет. Впрочем, она немедленно подаст заявление об увольнении, сказав, что прекращает сотрудничество с Федеральным бюро, чтобы год провести дома и заняться своим здоровьем. Никого не удивит такое решение, ведь всем известно, что женщины, подвергшиеся насилию, не могут сразу вернуться к нормальному образу жизни. Под этим благовидным предлогом она растворится в небытии… вместе с Робином.
В офисе она встретилась с Миковски, который, судя по всему, пребывал в мрачном расположении духа. Уж кто-кто, а Санди прекрасно понимала своего начальника. Дело, которое он считал своей козырной картой, рассыпалось у него в руках. Он рассчитывал на успешную поимку похитителей, надеясь подняться на очередную ступеньку служебной лестницы, а вместо этого ему чуть не влепили обвинение в применении ядерного оружия против двух жалких мышат. Средства массовой информации раздули невероятную шумиху, обыгрывая на все лады факт полного исчезновения тел во время взрыва, в то время как другие, выигрышные для него обстоятельства дела обходились молчанием и нигде не упоминались. И хотя следственная комиссия не нашла в действиях опергруппы ничего предосудительного и служебная репутация Миковски и его команды не пострадала, у всех оставалось чувство обиды и несправедливости.
«Он знает, что такой случай не предоставляется дважды, – думала Санди. – Возможно, это вообще был его единственный шанс. Карьера специального агента почти всегда базируется на одной блестяще проведенной операции. По теории вероятности, удача редко стучится в одну и ту же дверь два раза подряд».
Матайас не попал в яблочко, упустил поезд, который должен был доставить его на землю обетованную, где ждали успех и слава. Хуже того, «дело похитителей» оставит на его служебной биографии несмываемое пятно, и нечего уповать на оправдательное заключение внутреннего расследования: теперь в ней всегда будет сомнительное, неясное, вызывающее кривотолки место.
Сандра предложила хмурому, неразговорчивому Миковски пойти в кафетерий и выпить по чашечке кофе. Он искоса взглянул на нее, и она вздрогнула: ей показалось, будто он что-то подозревает.
Неужели она раскрыта? Миковски – сыщик от Бога, обладающий звериной интуицией разведчика, резидента, заброшенного на территорию противника и привыкшего жить в окружении врагов.
– Куда ты подевалась? – вдруг спросил Миковски, ощупывая пальцами края пластмассовой чашки, когда они уселись за столик. – После взрыва я тебя везде искал.
– Я очень испугалась, – солгала Санди. – Потеряла голову. Ты был прав, не стоило мне вас сопровождать. Вне себя от страха, я бросилась к машине. У меня было только одно желание: уехать из этого ада.
Матайас покачал головой, но Санди не поняла, удовлетворен ли он ее ответом.
– Знаешь, – проворчал специальный агент, – меня все время преследует одна мысль. Она бьется у меня в висках, и я не могу от нее избавиться.
– Какая мысль? – спросила Санди.
– Мне кажется, этот маленький негодяй Робин оставил нас в дураках, – продолжил Миковски. – Хочешь, расскажу тебе, как все происходило? Он заставил идиота Декстера устроить побоище, предварительно настроив его против полиции, а сам тем временем прихватил деньги, запалил бикфордов шнур, подведя его к взрывчатке, и укрылся в лесу в ожидании фейерверка. Когда здание взлетело на воздух, он, воспользовавшись паникой, перелез через ограду и удрал. В момент взрыва все были настолько ошарашены, что могли не заметить того, что происходило вокруг. Я убежден: Робин не погиб, а интуиция меня подводит редко. Уверен, что он сейчас бредет по какой-нибудь сельской дороге, в полной безнаказанности, с карманами, набитыми деньгами. Не забывай, он дьявольски умен. Мальчишка спрячет кубышку в надежном месте, взяв ровно столько, сколько необходимо для выживания. Когда все использует, придет пополнить запасы, и так далее…
– Матайас, – прервала его Санди, – Робин – десятилетний ребенок. Он не сможет находиться в бегах.
– Думал я и об этом, – произнес Миковски с нотками раздражения в голосе. – По моему мнению, он постарается нанять себе воспитателя, компаньона, опекуна, уж не знаю кого… или просто няньку – девицу, которая вместо него снимет квартиру и купит машину. Он поступит с ними, как с Декстером. Выберет кого-нибудь поглупее и начнет его обрабатывать. Женщину, например, очарованную его красотой. Простушку, которую он легко окрутит. Она и станет его нянькой, поможет ему вырасти. Через три года он изменится до неузнаваемости, как это часто происходит с подростками… Он провел нас, не сомневаюсь.
– Послушай, Матайас, – сухо промолвила Санди, – ты несешь чушь. Эта история выбила тебя из колеи, ты на ней зациклился. Никому не говори о своих предположениях, уж тем более коллегам: они решат, что ты тронулся умом.
– Ты права, – вздохнул специальный агент. – Придется держать язык за зубами… хотя это ничего не меняет: я уверен, что не ошибаюсь. Пойми, я обязательно должен был об этом хоть кому-нибудь рассказать. Ведь ты умеешь хранить профессиональную тайну?
У Санди сжалось сердце. Ей совсем не нравился взгляд, которым окинул начальник. Неужели он с ней играет? Намекает, что она помогла Робину бежать? Каждая фраза, произнесенная Миковски, приобретала в его устах двоякий смысл. Не собирался ли он ей сказать: «Мне известно, где мальчишка… Избавься от него, пока тебя не посадили за укрывательство преступника. Считай, что ты предупреждена. Сделай все необходимое до того, как я перейду в атаку».
Она молча допила кофе.
– Мы влипли в грязную историю, – грустно произнесла Санди, – которая доконала нас обоих. Я собиралась тебе сообщить, что решила уехать. Мне необходимо поставить на этом точку. Может быть, пройти курс лечения у психоаналитика. Надеюсь, что больше никогда не вернусь к работе в Бюро. Займусь чем-нибудь другим… психологией предпринимательской деятельности, например. Менее кровавое поприще…
Миковски посмотрел на нее ледяным взглядом, в глубине его зрачков зажглись недобрые искорки. Но может быть, ей только почудилось?
– Понимаю, – сказал он. – Тебе пришлось пройти через тяжелое испытание. Я почему-то все время забываю, что ты не полицейский.
Санди почувствовала волнение, убежденная в том, что плохо сыграла роль невинной жертвы и это не укрылось от Матайаса.
Конец их беседы свелся к обмену банальностями. Специальный агент спросил, куда она едет, и Санди принялась лгать, говоря о Канаде, о диспансере для детей-аутистов, которым руководила ее однокурсница… Продолжая произносить пустые слова, она все время думала: «Миковски видит меня насквозь. Догадывается. Завтра же утром постучит в мою дверь, предъявив ордер на обыск».
Они вышли из кафетерия и отправились каждый по своим делам. В этот день у них больше не было возможности поговорить.
В течение следующей недели они не только несколько раз встречались, но однажды даже вместе поужинали в итальянском ресторанчике. Обыкновенный ужин, не имевший романтического продолжения. Миковски не сделал ни малейшей попытки продлить общение, и в его словоохотливости Санди не заметила никакого налета чувственности.
«Решил получить бесплатную консультацию, – мелькнула у нее мысль. – Хотя и делает вид, что нуждается в дружеском совете».
Но в этом-то как раз у Санди не было уверенности, и она все время оставалась начеку. Неспокойный голосок, звучавший в ее голове, взывал к осторожности, предостерегал, что бывший начальник играет с ней, как кошка с мышкой. И действительно, Робин стал его навязчивой идеей.
Миковски с трудом скрывал дурное настроение. На месте событий уже успели появиться репортеры. Просочились слухи, что агенты ФБР, надеясь поскорее добиться сдачи безумцев, использовали запрещенные взрывчатые вещества. Пришлось срочно созывать пресс-конференцию прямо среди дымящихся руин и воронок от взрывов.
Санди невероятно повезло: она улизнула из-под пристального ока дорожной полиции благодаря своему удостоверению сотрудника Федеральной службы. Только однажды она испытала мгновение леденящего ужаса, когда ее остановила группа медиков, чтобы оказать ей помощь: они разглядели ссадину у нее на лбу. Санди поспешила отделаться от них, изобразив на лице улыбку, однако ее ладони настолько вспотели от нервного напряжения, что, преодолев это последнее препятствие, она с трудом оторвала их от руля.
Средства массовой информации подняли беспрецедентную шумиху, телепрограммы наперебой выдвигали свои версии случившегося. Особенно их внимание приковывала одна деталь: десятилетний ребенок и восемнадцатилетний юноша в результате взрыва невероятной мощности буквально испарились, и от них не осталось следов. Правда, один отставник-пиротехник, у которого взяли интервью, подтвердил, что в этом не было ничего удивительного, если в момент взрыва значительного количества тринитротолуола люди находились в его эпицентре.
Таким образом, поимка похитителей-рецидивистов оказалась здорово подпорченной ужасающими обстоятельствами, в которых она проходила, и триумф Миковски был фактически сведен к нулю.
Через час после выхода в эфир информационного бюллетеня ФБР объявило о начале проведения внутреннего расследования с целью выяснить, не применялись ли в ходе операции незаконные методы и средства. И лишь вскользь упоминались имена шестерых специальных агентов, получивших серьезные ранения во время этого странного боя.
Когда уже стемнело, Санди привезла Робина к себе. Спускаясь в подземную стоянку, она вдруг поняла, что вряд ли им удастся не встретить в лифте никого из соседей. Вид мальчика – раненого, в лохмотьях, не мог не вызвать у жильцов подозрений. Санди вышла на улицу и купила бинты и кое-что из одежды для Робина в магазине, работавшем круглые сутки. Вернувшись на пустынную стоянку, Санди помогла Робину выбраться из багажника и обработала его раны с помощью тампонов с бактерицидной пропиткой. Мальчик молчал, выглядел растерянным и покорно позволял делать с собой все, что она хотела. Кое-как приведя ребенка в порядок и перебинтовав ему руки и колени, Санди натянула на него новые рубашку и джинсы, которые только что купила. При этом она испытывала такое огромное удовольствие, что даже испугалась.
«Бог ты мой! – сказала себе Санди. – Я, похоже, начинаю играть в „дочки-матери“».
Убедившись, что вокруг ни души, она взяла Робина за руку и пошла с ним к лифту. Было уже поздно, и Санди надеялась, что если повезет, то они не встретятся с соседями. В этот час многие, наверное, досматривают спектакль или сидят в баре. Оказавшись в кабине, Санди попросила Робина убрать руки в карманы, чтобы скрыть бинты. Небеса были к ним милостивы, и они спокойно добрались до нужного этажа, не столкнувшись с нежелательными свидетелями. Войдя в квартиру, Санди первым делом задернула штору, включила лишь две слабенькие лампочки и отвела своего подопечного в комнату для гостей.
– Тебе сейчас необходимо поспать, – сказала она. – Утро вечера мудренее.
Заставив Робина принять легкое снотворное, Санди сделала ему противостолбнячный укол, поскольку была уверена, что мальчику ни разу в жизни не делали прививок. У нее по спине пробежал холодок при мысли, что у ребенка могло начаться воспаление. Как она тогда объяснит его пребывание здесь?
Решив, что лучше об этом не думать, Санди помогла Робину раздеться, так как перевязанные руки ограничивали его в движениях.
– Дверь я оставлю приоткрытой, – сказала она. – Если тебе что-нибудь понадобится, зови меня, не стесняйся.
Не ответив, Робин скользнул в постель, а Санди вышла из комнаты.
«Сумасшедшая, – раздался некстати внутренний голос. – Если в ФБР станет известно, чем ты занимаешься, тебе несдобровать!»
И в то же время ее не покидало радостное возбуждение.
Сейчас Санди была не в состоянии строить долгосрочные планы, но овладевшая ею непонятная дерзкая сила подхлестывала ее упорство, заставляла пройти через все испытания, чтобы оставить у себя Робина, оставить для одной себя…
Она посмотрела на телефон. Еще не поздно. Можно позвонить в Федеральное бюро и сообщить, что ей удалось подобрать мальчика на проселочной дороге. Не очень правдоподобное объяснение, но вряд ли кто-нибудь станет докапываться до истины. Или просто набрать номер Миковски, что сразу вернет ее «в ряды», и она перестанет чувствовать себя преступницей. Однако Санди прекрасно понимала, что делать этого не станет.
Налив себе виски, она долго сидела в гостиной, перебирая в уме неясные варианты их будущей жизни вдвоем с Робином. У отца был дом в Малибу, где он когда-то встречался с подругами. Отказавшись с годами от своих привычек, отец передал ключи дочери. Санди там почти не появлялась, поскольку терпеть не могла местной фауны, состоявшей в основном из наглых преуспевающих бизнесменов с атлетическими телами, любовно вылепленными с помощью бодибилдинга. Она знала, что недостаточно красива, не так уж молода и не настолько богата, чтобы претендовать на место в довольно узком кругу этих господ. Дом, однако, обладал целым рядом несомненных достоинств и мог стать роскошной конспиративной квартирой. Просторный, с чердаком, превращенным в очаровательную гарсоньерку, устланную белым мехом в полном соответствии с дурным вкусом своего времени, дом стоял на сваях и окнами смотрел на океан. В этом фешенебельном гнездышке Робин смог бы вести уединенное существование, по крайней мере первое время. Потом нужно будет придумать что-то другое. Например, уехать из Калифорнии на север и начать там новую жизнь. Окончательно порвав с прошлым, Санди станет выдавать себя за вдову или разведенку, в одиночку воспитывающую своего мальчика. Если Робин тоже приложит к этому усилия, соседи ни о чем не догадаются.
Санди предавалась размышлениям до глубокой ночи и в конце концов уснула на диване. Пустой стакан выскользнул из ее пальцев, но она даже не услышала, как он упал и покатился по паласу.
На следующее утро Робин уже не выглядел таким изнуренным, но в нем по-прежнему чувствовалась растерянность. Санди заставила его проглотить сытный завтрак и сделала ему перевязку.
– Старайся никому не показываться, – инструктировала она мальчика. – Ни в коем случае не отодвигай шторы: вокруг дома могут крутиться журналисты в надежде взять у меня интервью, и если на окна нацелены телеобъективы, тебя могут засечь. Какое-то время необходимо соблюдать осторожность, а потом мы переберемся в другое место и будем жить на морском берегу. Всего несколько дней, потерпи немножко. Я уволюсь с работы, чтобы развязать себе руки, и меня никто не станет задерживать…
Она говорила все это больше для себя, не уверенная, что Робин ее слушает. Ребенок сидел за столом, не поднимая глаз, по-прежнему непроницаемый, отчужденный. Да, нелегко будет его приручить. Но она должна попытаться завоевать сердце мальчика, заслужить его доверие. И это совсем не так просто, как она сначала представляла.
– Сейчас я пойду на работу, – объявила Санди, поднимаясь со стула. – Мое поведение не должно измениться, иначе у них возникнут подозрения. Старайся побольше отдыхать, ты очень бледный. Поройся в книжном шкафу, там много интересного.
Санди чувствовала, как фальшиво звучат ее слова, с какой неловкостью она себя ведет, и ушла, так и не осмелившись поцеловать ребенка на прощание.
«У меня еще нет на это права, – думала она. – Возможно, позже, когда я сумею получше себя зарекомендовать».
В лифте Санди не могла отделаться от ощущения, что во взглядах соседей скрыта тайная недоброжелательность. Все, разумеется, знали, что она была как-то связана с полицией и последним громким делом. Вероятно, слухи об изнасиловании, жертвой которого она стала, дошли и сюда. В домах с хорошей репутацией этого не любили. Рано или поздно она получит приглашение к управляющему, где ей в завуалированной форме дадут понять, что отныне ее присутствие здесь нежелательно и наилучший выход – выставить квартиру на продажу. О, конечно, хлопоты возьмет на себя служба по недвижимости, отвечающая за сохранность жилого фонда, там очень квалифицированные сотрудники, ей не о чем беспокоиться… С одной из пациенток Санди случилось нечто подобное. Отказавшись поддаться давлению, она была подвергнута жесточайшей обструкции: жильцы перестали с ней здороваться, и женщине пришлось испытать на себе тысячи мелких оскорблений и бытовых неурядиц, которые касались почему-то именно ее квартиры.
Нет, Санди поступит по-другому – сразу уедет. Впрочем, она немедленно подаст заявление об увольнении, сказав, что прекращает сотрудничество с Федеральным бюро, чтобы год провести дома и заняться своим здоровьем. Никого не удивит такое решение, ведь всем известно, что женщины, подвергшиеся насилию, не могут сразу вернуться к нормальному образу жизни. Под этим благовидным предлогом она растворится в небытии… вместе с Робином.
В офисе она встретилась с Миковски, который, судя по всему, пребывал в мрачном расположении духа. Уж кто-кто, а Санди прекрасно понимала своего начальника. Дело, которое он считал своей козырной картой, рассыпалось у него в руках. Он рассчитывал на успешную поимку похитителей, надеясь подняться на очередную ступеньку служебной лестницы, а вместо этого ему чуть не влепили обвинение в применении ядерного оружия против двух жалких мышат. Средства массовой информации раздули невероятную шумиху, обыгрывая на все лады факт полного исчезновения тел во время взрыва, в то время как другие, выигрышные для него обстоятельства дела обходились молчанием и нигде не упоминались. И хотя следственная комиссия не нашла в действиях опергруппы ничего предосудительного и служебная репутация Миковски и его команды не пострадала, у всех оставалось чувство обиды и несправедливости.
«Он знает, что такой случай не предоставляется дважды, – думала Санди. – Возможно, это вообще был его единственный шанс. Карьера специального агента почти всегда базируется на одной блестяще проведенной операции. По теории вероятности, удача редко стучится в одну и ту же дверь два раза подряд».
Матайас не попал в яблочко, упустил поезд, который должен был доставить его на землю обетованную, где ждали успех и слава. Хуже того, «дело похитителей» оставит на его служебной биографии несмываемое пятно, и нечего уповать на оправдательное заключение внутреннего расследования: теперь в ней всегда будет сомнительное, неясное, вызывающее кривотолки место.
Сандра предложила хмурому, неразговорчивому Миковски пойти в кафетерий и выпить по чашечке кофе. Он искоса взглянул на нее, и она вздрогнула: ей показалось, будто он что-то подозревает.
Неужели она раскрыта? Миковски – сыщик от Бога, обладающий звериной интуицией разведчика, резидента, заброшенного на территорию противника и привыкшего жить в окружении врагов.
– Куда ты подевалась? – вдруг спросил Миковски, ощупывая пальцами края пластмассовой чашки, когда они уселись за столик. – После взрыва я тебя везде искал.
– Я очень испугалась, – солгала Санди. – Потеряла голову. Ты был прав, не стоило мне вас сопровождать. Вне себя от страха, я бросилась к машине. У меня было только одно желание: уехать из этого ада.
Матайас покачал головой, но Санди не поняла, удовлетворен ли он ее ответом.
– Знаешь, – проворчал специальный агент, – меня все время преследует одна мысль. Она бьется у меня в висках, и я не могу от нее избавиться.
– Какая мысль? – спросила Санди.
– Мне кажется, этот маленький негодяй Робин оставил нас в дураках, – продолжил Миковски. – Хочешь, расскажу тебе, как все происходило? Он заставил идиота Декстера устроить побоище, предварительно настроив его против полиции, а сам тем временем прихватил деньги, запалил бикфордов шнур, подведя его к взрывчатке, и укрылся в лесу в ожидании фейерверка. Когда здание взлетело на воздух, он, воспользовавшись паникой, перелез через ограду и удрал. В момент взрыва все были настолько ошарашены, что могли не заметить того, что происходило вокруг. Я убежден: Робин не погиб, а интуиция меня подводит редко. Уверен, что он сейчас бредет по какой-нибудь сельской дороге, в полной безнаказанности, с карманами, набитыми деньгами. Не забывай, он дьявольски умен. Мальчишка спрячет кубышку в надежном месте, взяв ровно столько, сколько необходимо для выживания. Когда все использует, придет пополнить запасы, и так далее…
– Матайас, – прервала его Санди, – Робин – десятилетний ребенок. Он не сможет находиться в бегах.
– Думал я и об этом, – произнес Миковски с нотками раздражения в голосе. – По моему мнению, он постарается нанять себе воспитателя, компаньона, опекуна, уж не знаю кого… или просто няньку – девицу, которая вместо него снимет квартиру и купит машину. Он поступит с ними, как с Декстером. Выберет кого-нибудь поглупее и начнет его обрабатывать. Женщину, например, очарованную его красотой. Простушку, которую он легко окрутит. Она и станет его нянькой, поможет ему вырасти. Через три года он изменится до неузнаваемости, как это часто происходит с подростками… Он провел нас, не сомневаюсь.
– Послушай, Матайас, – сухо промолвила Санди, – ты несешь чушь. Эта история выбила тебя из колеи, ты на ней зациклился. Никому не говори о своих предположениях, уж тем более коллегам: они решат, что ты тронулся умом.
– Ты права, – вздохнул специальный агент. – Придется держать язык за зубами… хотя это ничего не меняет: я уверен, что не ошибаюсь. Пойми, я обязательно должен был об этом хоть кому-нибудь рассказать. Ведь ты умеешь хранить профессиональную тайну?
У Санди сжалось сердце. Ей совсем не нравился взгляд, которым окинул начальник. Неужели он с ней играет? Намекает, что она помогла Робину бежать? Каждая фраза, произнесенная Миковски, приобретала в его устах двоякий смысл. Не собирался ли он ей сказать: «Мне известно, где мальчишка… Избавься от него, пока тебя не посадили за укрывательство преступника. Считай, что ты предупреждена. Сделай все необходимое до того, как я перейду в атаку».
Она молча допила кофе.
– Мы влипли в грязную историю, – грустно произнесла Санди, – которая доконала нас обоих. Я собиралась тебе сообщить, что решила уехать. Мне необходимо поставить на этом точку. Может быть, пройти курс лечения у психоаналитика. Надеюсь, что больше никогда не вернусь к работе в Бюро. Займусь чем-нибудь другим… психологией предпринимательской деятельности, например. Менее кровавое поприще…
Миковски посмотрел на нее ледяным взглядом, в глубине его зрачков зажглись недобрые искорки. Но может быть, ей только почудилось?
– Понимаю, – сказал он. – Тебе пришлось пройти через тяжелое испытание. Я почему-то все время забываю, что ты не полицейский.
Санди почувствовала волнение, убежденная в том, что плохо сыграла роль невинной жертвы и это не укрылось от Матайаса.
Конец их беседы свелся к обмену банальностями. Специальный агент спросил, куда она едет, и Санди принялась лгать, говоря о Канаде, о диспансере для детей-аутистов, которым руководила ее однокурсница… Продолжая произносить пустые слова, она все время думала: «Миковски видит меня насквозь. Догадывается. Завтра же утром постучит в мою дверь, предъявив ордер на обыск».
Они вышли из кафетерия и отправились каждый по своим делам. В этот день у них больше не было возможности поговорить.
В течение следующей недели они не только несколько раз встречались, но однажды даже вместе поужинали в итальянском ресторанчике. Обыкновенный ужин, не имевший романтического продолжения. Миковски не сделал ни малейшей попытки продлить общение, и в его словоохотливости Санди не заметила никакого налета чувственности.
«Решил получить бесплатную консультацию, – мелькнула у нее мысль. – Хотя и делает вид, что нуждается в дружеском совете».
Но в этом-то как раз у Санди не было уверенности, и она все время оставалась начеку. Неспокойный голосок, звучавший в ее голове, взывал к осторожности, предостерегал, что бывший начальник играет с ней, как кошка с мышкой. И действительно, Робин стал его навязчивой идеей.