И всеми правит сам Джин. Это замечательный человек во всех отношениях. Несмотря на то, что он самый молодой в Совете, он занимает доминирующее положение. Хотя он не силен физически, выглядит он внушительно, благодаря энергии, которую буквально излучает. Калибаны нервно реагируют на него. И эту реакцию подогревает его личный калибан, огромный и агрессивный. Его зовут Том. Однако главное – это сила личности самого Джина. Он хороший оратор, умеет писать, хотя и не пользуется этим.
   В шестнадцать лет он захватил власть в свои руки, эффективно устранив, но не убив, своего регента Меса из Речной Башни. Он любознателен, любит игры, в которых требуется проявить ум, щедр.
   У него много жен, которые предназначены только для него. Кроме того, он пользуется расположением многих жен охотников в своей Башне. И это считается большой честью для них. Правда, при этом возникает путаница в определении наследника, но это только укрепляет политическую структуру, так как укрепляются связи Джина с кланом охотников.
   Как Джин выбирает жен, я не знаю.
   Нам предоставлена возможность свободно приходить и уходить, но один охотник все же нас сопровождает постоянно. Сам Джин принимает нас в холле Башни Парм и дает нам щедрые дары.
   Жители селения хорошо едят, хорошо одеты и выглядят достаточно здоровыми. Джин поделился с нами планами относительно постройки новых башен, распашки новых полей, расширения охотничьих угодий на север.
   Записка Ма-Ги Комитету
   Мне кажется, что заявление Генли о том, что стиксайдцы следуют курсом нормального развития человеческого общества, ошибочно. Из массы фактов он выбрал только те, что подтверждают его точку зрения. Он абсолютно игнорирует другие факты, а также существование селения Клауд, представляющего собой совершенно иную картину.
   Записка Генли Комитету
   Я благодарю Комитет за доверие к моим рапортам. Что касается заявления Ма-Ги, что я подтасовываю факты, то мне хотелось бы, чтобы она это доказала, а не посылала записки Комитету, дискредитирующие меня. Тем более, если у нее есть новые данные по селению Клауд.
   Прежние данные мне известны. Неудивительно, что различные сообщества развиваются по-разному. Они ведь живут в разных местах, отличаются друг от друга, да и традиции у них разные. Быть копиями друг друга эти два сообщества не могут в принципе. Жизненные пространства этих сообществ малы, замкнуты. Основное занятие в Клауде – это рыбная ловля, что, как известно, не требует больших физических усилий. В Стиксе больше развита охота. Это культура охотников. Они доминирующий класс в селении. Видимо, эта разница и обуславливает разные пути развития.
   Записка Ма-Ги Комитету
   Копия – Генли
   Очень трудная задача выделить личность наблюдателя из результатов его наблюдений. Я не могу поверить в то, что мы прибыли сюда только для того, чтобы подтвердить те теории, которые уже разработаны нами, исходя из прежнего опыта. Мы должны честно и правдиво фиксировать то, что видим, и отмечать те факты, которые не укладываются в рамки наших воззрений.
   К сожалению, личность наблюдателя всегда накладывает отпечаток на результаты наблюдений. Истории войн всегда пишутся победителями, поэтому общая историческая картина всегда получается тенденциозной. То же самое можно сказать и о научных наблюдениях. Наблюдатель должен быть беспристрастен, в противном случае он будет видеть только то, что ему хочется видеть.
   Хочу отметить, следующие факты:
   – Существуют два пути развития жизни на Геене.
   – Цивилизация развивается по-разному в разных частях Вселенной.
   Я вовсе не хочу оспаривать прежние теории развития жизни, а только указываю на то, что пути развития могут быть разными и определяться разными условиями жизни.
   Нельзя считать, что культура Клауда неестественна. Она естественна в высшей степени. Но ей, к несчастью, грозит уничтожение со стороны стиксайдцев, которым нужны столетия, чтобы достигнуть такого же уровня культуры. Варвары всегда уничтожали цивилизации, так как культуре всегда трудно устоять перед бескультурьем.
   Рапорт Генли
   Я снова настоятельно требую, чтобы доктор Ма-Ги формировала свои теоретические воззрения только после того, как она возобновит тесные контакты с представителями той культуры, которую она описывает как исключительную, уникальную.
   22. Год 190
   Послание доктора Ма-Ги в штаб-квартиру Альянса
   Принимая во внимание трудности жизни на Геене и состояние моего здоровья, я прошу исключить меня из работы в проекте и переправить домой. На настоящем этапе работы мои помощники вполне способны справиться без меня, и я прошу Бюро назначить на мое место доктора Лероя Купера. Он показал себя с исключительно умелым и добросовестным исследователем. Я не хочу, чтобы моя просьба об отставке бросила какую-либо тень на персонал станции. Моя просьба основана только на личных мотивах и состоянии здоровья, включая мою чувствительность к некоторым раздражителям местной флоры...
   23. Год 191, день 202
   Послание штаб-квартиры Альянса на Базу Геена, доктору Ма-Ги
   «...С пониманием относясь к Вашему здоровью, Бюро считает целесообразным продолжение вашей работы в проекте. Тем более, что переправка и адаптация новых сотрудников займет много времени и средств. Поэтому мы отклоняем вашу просьбу об отставке.
   Мы проанализировали состояние на Базе и Станции с точки зрения оказания вам медицинской помощи и высылаем челнок с набором лекарственных препаратов, которые смогут обеспечить ваше лечение...»
   Год 191, день 205
   Медицинское предписание для доктора Ма-Ги
   От бессонницы: одна таблетка перед сном. АЛКОГОЛЬ ПРОТИВОПОКАЗАН!
   24. Год 200, день 33
   Рапорт Ма-Ги
   «...Судя по сведениям от моего источника из Новой Башни, Эллаи дала рождение второму сыну. Однако мои отношения с источником таковы, что к этим сведениям нужно относиться с осторожностью...»
   25. Год 200, день 98
   Стикс
   – Генли, – сказал Джин. Рука его легла на плечо Генли, сжала его сильными пальцами. Они сидели в теплой Башне Парм, где пахло калибанами, дымом, людьми. – Ты пишешь обо мне. Что ты пишешь?
   – Всякое.
   – А что именно?
   – Пишу, как ты живешь, что делаешь.
   – Ты хочешь, чтобы звездные люди знали обо мне?
   – Они уже знают о тебе.
   Джин хлопнул его по плечу. Сейчас они были одни. Только один старый Парм дремал в уголке. Джин продолжал.
   – Маннин и Ким тоже пишут все время. Ты знаешь, Генли, они боятся меня. Я вижу страх в их глазах. Они бояться. Они никогда не смотрят в мои глаза, как ты.
   Генли смотрел в его глаза, не мигая. Джин снова хлопнул его по плечу, рассмеялся.
   – Ты мой отец, – сказал он.
   Генли продолжал смотреть в его глаза.
   – Мой отец, – повторил Джин. – Кто задает мне тысячи вопросов о том, что я делаю? Учусь на твоих вопросах Генли. Вот почему могу тебя назвать отцом. Почему отец не задавал мне вопросов?
   – Ты знаешь, почему я спрашиваю.
   – Мужчина должен иметь женщину. Если ты захочешь женщину, Генли, спускайся вниз в любое время. Но только не женщин охотников. Это может вызвать неприятности. Но любых других. В любое время, когда захочешь, Понял?
   Год 200, день 120
   Рапорт Генли
   Лорд Джин достиг значительного прогресса в стабилизации своего правительства. Он пресек все попытки разделения Стикса и добился того, что лидер оппозиции в селении на противоположном берегу Стикса теперь поддерживает его власть.
   Записка Ма-Ги директору Базы
   Копия Генли
   ...Лорд Джин?..
   26. Год 200, день 203
   Рапорт Генли
   Двенадцать новых программ Джина успешно претворяются в жизнь. Производство сельскохозяйственных продуктов увеличивается на 5 процентов в год. Строительство дорог, новых Башен, разработана новая технология ломки камня. Джин внимательно наблюдает за жизнью Базы, и я думаю, что само присутствие Базы заставляет его постоянно работать над улучшением уровня жизни его подданных. Он видит, как живут, во что одеваются наши люди, и это задевает его.
   Он хочет добиться того же, что и мы. Лорд Джин очень хочет иметь металл, но у него нет никакой возможности получить его. Ирония судьбы заключается в том, что его поселение основано в плодородной долине, где люди могут не опасаться голода, но зато оно находится вдали от гор, где есть месторождения руды. Чтобы успешно разрабатывать эти месторождения, мало просто проложить туда дорогу, нужно иметь хорошо развитый колесный транспорт.
   Недавно лорд Джин пригласил меня посетить дальние поселки. Это связано с определенными трудностями, но привлекательно с точки зрения более детального ознакомления с этой беспрецедентной культурой. Я сказал Лорду Джину, что его предложение требует от меня консультаций, и я надеюсь, что директор выразит согласие...
   Год 200, день 203
   Записка Ма-Ги к Генли
   Мне кажется, что этот интерес, который вы считаете доказательством прогрессивных устремлений, можно интерпретировать как агрессивность в отношении южных территорий. Горы, к которым хочет пробиться Джин, находятся в сфере влияния клаудсайдцев.
   Год 200, день 203
   Записка Генли к Ма-Ги
   Я не считаю, что в наши обязанности входит разделение на сферы влияния. Я не стараюсь возбудить в стиксайдцах какие-либо амбиции и полагаю, что вы проводите ту же политику в отношении клаудсайдцев.
   Год 200, день 203
   Записка Ма-Ги к Генли
   Копия – директору Базы
   Коварный шакал втягивает вас в сети своих коварных замыслов и затащит еще дальше, если вы примете его приглашение посетить поселения за Стиксом. Я считаю, что если в руки этого диктатора попадет новейшая технология, то возникнет прямая угроза миру на планете. Именно поэтому я возражаю против вашего предполагаемого путешествия за реку Стикс, что может быть воспринято стиксайдцами как поддержка их планов.
   Год 200, день 206
   Записка директора Базы к Ма-Ги
   Совет принял к сведению ваши предупреждения, но полагает, что потенциальная польза акции перевешивает возможность риска.
   Записка директора Базы к Генли
   Операция по посещению дальних поселений должна быть проведена со всеми предосторожностями.
   27. Год 201, день 2
   Рапорт доктора Генли
   Зеленая Башня, район Транс-Стикс
   «...Лорд Джин убедил доктора Маннина и Кима поехать со мною в Транс-Стикс.
   Мне предоставили комнату в верхнем этаже башни, маленькую, но сухую, несмотря на недавние сильные дожди. Это позволило мне увидеть близко жителей верхних этажей Башни.
   Именно поэтому я возобновил просьбы доставить мне сюда видеокамеры. Мы теряем драгоценный материал. Мы не верим, что здесь могут возникнуть какие-либо проблемы из-за них. Здесь еще ни разу не было случая воровства техники. Лорд Джин взял нас под свою защиту. Когда прибудут сюда Маннин и Ким, обязательно нужно, чтобы они привезли сюда видеотехнику».
   28. Год 203, день 45
   Рапорт Ма-Ги
   Наследница Элаи родила четвертого сына. Здоровье Эллаи-старшей ухудшается. Говорят, что здоровье Элаи в опасности. Она очень ослабела после рождения сына. И я очень тревожусь за будущее Клауда, если Элаи умрет, что сейчас кажется весьма вероятным. Власть в поселении перейдет в руки регентов малолетних детей Элаи, или же к Паете, кузине Элаи, которая сейчас находится в зрелом возрасте. Настоятельно прошу Совет разработать серию мер по защите клаудсайдцев, особенно принимая во внимание то обстоятельство, что Генли поддерживает престиж и могущество Джина, поддерживая с ним контакт. Я считаю, что присутствие людей с Базы в поселении Транс-Стикс увеличивает угрозу безопасности Клауду.
   Я предлагаю создать временную Базу вблизи Клауда, чтобы сбалансировать ту кажущуюся поддержку, которую мы оказываем врагам Клауда. Мне кажется, что Клауд ждет нападения. Не знаю, почему клаудсайдцы так уверены в этом. Видимо, информация каким-то образом распространяется через калибанов.
   Год 203, день 47
   Записка Генли директору Базы
   Ма-Ги уже дошла до того, что подозревает заговор среди калибанов. Но это даже не заслуживает серьезного ответа. Я бы поддержал ее просьбу о помощи. В ее положении слишком много риска, она одинока.
   Что же касается возможного нападения Стикса, то могу заверить Совет, что для таких предположений нет никаких оснований.
   Относительно калибанов. Могу сказать, что все их действия основаны на обычной системе прямых рефлексов: добыча рыбы, защита яиц, а не на общении с людьми, поддержке их политики.
   Я, разумеется, читал рапорты доктора Ма-Ги о взаимодействии людей и калибанов в Башнях Клауда, и знаю о ее уверенности в том, что калибаны равноправные партнеры людей в жизни. Видимо, на этой уверенности и основаны ее заявления. Но если такое партнерство действительно существует, то общество в поселении Клауд нездоровое общество, склонное к подозрительности, обращенное в прошлое. Они связаны с калибанами до такой степени, что их развитие отклоняется от того пути, по которому должно идти развитие человеческого общества.
   Поселение Клауд – это настоящий лабиринт, в котором доктор Ма-Ги потеряла и здоровье, и лучшие годы. Именно поэтому я заинтересован в том, чтобы вдохнуть в исследования Клауда новую кровь и сравнить результаты новых исследований с результатами Ма-Ги.
   29. Год 204, день 34
   Долина реки Клауд
   Палатка не спасала от сырости и холода. Стояли сумрачные зимние дни, и у Ма-Ги было сильное искушение вернуться на Базу, в тепло, под предлогом взять припасы. Но Ма-Ги шмыгнула носом и слегка покрутила регулятор нагревателя. Это было одно из немногих удобств, которые она себе позволяла. Ее палатка находилась далеко от Базы, и ей приходилось рассчитывать только на себя. Одежда у нее была теплая, но руки и ноги постоянно мерзли, потому, что от земли шел холод. Куртка ее сейчас сушилась, подвешенная на крюк в центральном столбе палатки. Перед печкой стояли сапоги. Какое блаженство сунуть ноги в сухие теплые носки и сапоги.
   Существуют, конечно, и сапоги с подогревом, термоодежда и другие роскошные вещи, но каким-то непостижимым образом все запасы Геены терялись в лабиринтах штаб-квартиры. Пришло всего несколько комплектов, и все они достались высшим чинам, которые сидели на Базе и лишь изредка выходили, на час-два, на территорию вне Зоны. А оперативный персонал ходил в холодных промокающих сапогах.
   Да черт с ними, с высшими чинами, Ма-Ги шмыгнула носом и с наслаждением натянула на ногу теплый сапог. Затем натянула на другую ногу. Никогда еще не было так, чтобы ей было тепло. Только руки, или только ноги, или та сторона тела, что в данный момент повернута к огню. Она положила тетрадь на колени и начала писать последний рапорт.
   Отдаленный шум привлек ее внимание. Она отложила перо и подняла голову. Калибан. Но калибаны редко появляются на открытой местности. Она отложила, ручку и тетрадь в сторону, но затем подумала и спрятала в маленький сейф. Сюда не сможет забраться ни один человек из Клауда.
   Шум приближался. У Ма-Ги не было оружия. Она подошла к двери, выглянула сквозь щель.
   В тумане материализовался калибан. На нем был наездник. Калибан хлестал хвостом по траве, производя звуки, которые услышала Ма-Ги. Калибан в тумане казался серым и холодным холмом, а наездник на нем был едва виден. Ма-Ги взяла куртку, надела ее и вышла наружу.
   – Ма-Ги, – сказал юноша. Это был не фермер. Это был представитель того класса, что ездят на больших коричневых калибанах и вооружены пиками.
   – Я.
   – Я Дэйн из Первой Башни. Эллаи умерла. Наследница хочет, чтобы ты пришла. Сейчас.
   Ма-Ги растерянно стояла, чувствуя, как капли дождя бьют по ее лицу.
   – Она не сказала, зачем?
   – Она в Первой Башне и ждет тебя. Сейчас.
   – Мне нужно сменить одежду.
   Юноша кивнул так, как кивают клаудсайдцы. Он разрешил. Ма-Ги бросилась в палатку, достала тетрадь из сейфа и написала:
   «Эллаи умерла. За мной пришел человек, заявив, что Элаи ждет меня в Первой Башне. Мне не угрожали, и я не отказалась от свидания. Возможно, меня не будет несколько дней».
   Руки ее дрожали. Она не была уверена, что вернется сюда. Она спрятала тетрадь в сейф, взяла кое-какие вещи, набросила куртку, выключила печь и повесила замок на дверь.
   Калибан лежал на животе. Юноша показал пикой на переднюю ногу калибана.
   Она стала с трудом подниматься, и юноша помог ей, подхватил за ворот куртки и втащил наверх, как какой-то куль.
   30. Год 204, день 34
   Река Клауд
   Ребенок превратился в женщину, темноволосую, со строгим лицом. Она сидела в кресле Эллаи в центре холла, и Скар свернулся клубком возле кресла, как уродливый коричневый холм. Голова его лежала так, что он мог видеть все, что происходит в холле, мог видеть каждого, входящего в холл.
   Постепенно радостное оживление, которое вначале испытывала Ма-Ги, покидало ее. Ее настроение упало до нуля, когда она вошла в холл и очутилась перед новой правительницей Клауда. Только калибан Скар давал ей некоторую надежду, так как он даже не поднял головы при ее появлении, а лишь повернул ее, чтобы лучше видеть вошедшую своим янтарным глазом. В холле были и другие калибаны, другие люди, не знакомые Ма-Ги. Многие из них были с наголо выбритыми головами. Каждый из них сидел рядом со своим калибаном. И оружие. Да, здесь были и вооруженные люди, мужчины и женщины. Элаи была одета в одежду тускло-красного цвета. Она была очень тощая, изможденная. Платье буквально висело на ее плечах. Руки костистые, щеки впалые. Скулы резко выдаются, обтянутые кожей.
   Глаза Элаи были холодные, как глаза калибанов.
   – Элаи, – сказала Ма-Ги, чувствуя, что молчание слишком затянулось. – Элаи, наконец-то я смогла придти к тебе.
   Угрюмая мрачность в холле сгущалась.
   – Эллаи умерла. Твиг уплыл в море. Я послала за тобой, Ма-Ги.
   – Я рада, что ты вспомнила обо мне. – Ма-Ги понимала, что рискует жизнью.
   Некоторое время было тихо. Серый калибан придвинулся к ним и занял пространство между ними.
   Скар зашипел как вода в огне, раскрыл пасть и схватил серого огромными зубами. Затем поднялся на ноги, держа в пасти незадачливого калибана. Тот висел, как мертвый. Затем Скар пренебрежительно бросил его, и серый калибан пристыженный забился в угол. Скар стоял на четырех ногах, как могучая башня. Сердце Ма-Ги отчаянно билось. Она поняла, что страшное позади.
   Ариэль проскочил между ногами Скара и положил перед ним один камешек. Скар проигнорировал его.
   – Ма-Ги, – сказала Элаи. – Что это означает?
   – То, что я должна быть осторожна.
   Раздался смех, который удивил саму Элаи, так как этот смех быстро перешел в угрюмость. Но это был смех из детства.
   – Да, ты должна быть осторожна.
   Элаи взмахнула тощей рукой.
   – Вы, все! Прочь отсюда. Дайте мне поговорить со старым другом.
   Все неохотно стали расходиться. Однако большинство калибанов осталось. Долго слышались шаги по каменной лестнице, затем все стихло. Скар продолжал как бы доминировать в холле. Он лежал, окружая своим телом кресло Элаи. Огромный красный язык часто постреливал из страшной пасти.
   – Эллаи умерла, – снова сказала Элаи, вкладывая в эти слова свой смысл.
   – Значит, все должно измениться.
   Элаи собралась с силами. Встала. Она была тощая, как палка. Сгорбившись, она сделала несколько шагов по комнате. Ариэль отскочил в сторону. Элаи смотрела в никуда, в пространство, как будто оттуда она черпала мысли и старалась сфокусироваться на них.
   – Шестнадцать лет, Ма-Ги.
   – Для меня это тоже долгий срок.
   Элаи посмотрела на нее.
   – Ты выглядишь усталой, Ма-Ги.
   Эти слова прозвучали странно в ее устах. Как будто проглянуло солнце в ее устах. Как будто проглянуло солнце сквозь туман и повеяло свежим ветерком. Элаи посмотрела на нее с иронией, которая перешла в горький смех. Затем прошла по комнате, похлопала по спине Скара. Тот сверкнул похожими на лампы глазами – сначала одним, затем другим.
   – Я Элаи-старейшая, – сказала она хриплым вибрирующим голосом. – Ты не должна забывать об этом. Если ты забудешь, ты можешь умереть. Но мне будет жаль тебя, Ма-Ги.
   – Как мне называть тебя?
   – Элаи. Разве имя должно меняться?
   – Не знаю. Могу я задать вопрос?
   – Какой?
   Сердце Ма-Ги билось в груди, Ею овладел страх. Она задумалась, затем пожала плечами.
   – Я хочу спросить, могу ли я тебе помочь?
   Взгляд Элаи был холоден. Затем она внезапно рассмеялась.
   – Нет, мой друг Ма-Ги. Ты не можешь ничего сделать. У меня шестеро детей. Они чуть не убили меня, эти мальчики. Последний умер. Ты слышала?
   – Слышала. Но не сообщала об этом в рапортах. Думаю, что Джин и так знает достаточно.
   – О, он все равно узнает. Калибаны скажут ему.
   Ма-Ги посмотрела на нее. Калибаны. Ей вдруг стало холодно, хотя в комнате было жарко. Пот показался на висках.
   – Ничего, если я сниму куртку? Я не слишком задержалась здесь?
   – Ты останешься здесь.
   Ма-Ги стала снимать куртку. И тут до нее дошел смысл слов.
   – Сколько времени я буду тут?
   Элаи протянула руку, раскрыла ладонь, вытянув пальцы, сильные, тонкие.
   – Мне нужно объяснить тебе это, Ма-Ги?
   Камни выпали из ее ладони. Конец беседы.
   – Я понимаю, – сказала Ма-Ги. – Но послушай меня. Мне нужно вернуться.
   – Иди вниз. Я сказала, чтобы тебе приготовили место.
   – Элаи, послушай меня. Могут быть неприятности из-за этого. По крайней мере, позволь мне написать записку. Пусть кто-нибудь из твоих наездников отвезет ее в мою палатку. Меня будут искать. Я не думала о том, что останусь здесь. Я хочу остаться, но я должна предупредить своих.
   – Почему? Ты же не живешь с ними.
   – Я работаю для них.
   – Сейчас ты не работаешь для них. Иди вниз, Ма-Ги. Ты не можешь возражать мне. Теперь я старейшая. Ты должна помнить это.
   – Мне нужны мои вещи. Элаи...
   Элаи свистнула. Скар поднялся на весь рост.
   – Хорошо, я иду вниз, – сказала Ма-Ги.
   Это была маленькая комната. Ма-Ги решала, что в ней лучше, чем в ее палатке. Сухо. Какие-то сухие пленки закрывают окна, из которых, если отодвинуть пленку, видно селение. Но Ма-Ги предпочитала тепло, поэтому, посмотрев вниз, она опустила пленку.
   Сухие, глиняные стены... Все было построено, следуя правилам странной логики, не признающей прямых линий. В комнате даже не было двери. Из общего коридора вел сюда извилистый коридор, изгибы которого должны были создавать ощущение приватности. Возле входа стоял сосуд с песком, Ма-Ги попросила принести его, так как канализации в Башне не было и для отправления естественных нужд использовался ночной горшок.
   Ей должны принести пищу, подумала Ма-Ги. И воду. Ма-Ги проверила карманы, при себе ли спецрацион, который она всегда брала с собой, отправляясь в поле. Здесь. Но она решила приберечь его на крайний случай. Вдруг о ней забудут.
   Она уселась, скрестив ноги, на то, что по желанию можно было считать спальным местом, столом, или чем угодно. Было тепло, уютно.
   Ма-Ги понятия не имела, как себя вести теперь. Она была совершенно не приспособлена к жизни здесь, не знала здешних обычаев. Но она понимала, что была свободна. Она здесь не пленница. И все же многое беспокоило ее. Скоро наступит темнота. А комната ее не имеет запоров. Отделяет ее от общего коридора только извилистый коридор... И находилась она в Башне, построенной калибанами...
   В комнату шмыгнул ариэль. Ма-Ги не удивилась. Ариэли были любопытны и нахальны. Они проникали всюду. Даже в ее палатку. Даже за Ограду. Но вот в комнате появился и другой, гораздо более опасный посетитель. В комнату просунулась огромная голова. Калибан. Огромный, вдвое больше человека. Он не мигая смотрел на Ма-Ги.
   «А за ним придет коричневый, – думала Ма-Ги, в страхе поджимая под себя ноги. – О, жестокая Элаи! А может, мы сами виноваты в ее жестокости».
   Калибан разинул пасть и уронил на пол камушек. Затем уселся с довольным видом.
   Серые калибаны не обладают разумом, сказала ей однажды Элаи. Некоторое время калибан сидел в комнате, затем внезапно потерял к ней интерес и удалился, взметнув пыль ударом хвоста.
   Камень остался. Как подарок. Или барьер. Ма-Ги не была уверена в смысле происшедшего.
   Но вот в коридоре послышался шум. Ей принесли отварную рыбу, что-то еще, слегка напоминавшее хлеб, и воду для питья. Это принесли две старухи. Ма-Ги с благодарностью кивнула им и тут же принялась за еду.
   Старухи смотрели на нее некоторое время, затем повернулись и исчезли за поворотом, шлепая по глине босыми ногами.
   Ма-Ги поела и попила. Постепенно становилось темно. Она села в свой угол и прислушивалась к шорохам, шипению, странным звукам – обычной жизни Башни.
   Она старалась не думать о том, что в комнату может забраться неведомое чудовище и сожрать ее. Она старалась не забывать, что Башней правит Элаи, и Скар не допустит, чтобы гостье Элаи был причинен вред.
   Ей очень хотелось думать, что она гостья Элаи.
   – Доброе утро, – сказала Элаи, повернувшись к Ма-Ги. Они стояли на плоской крыше Башни, освещенной лучами солнца. Внизу в легком тумане был виден весь Клауд, его сады, поля, канавы, хижины рыболовов. Внизу двигались люди и калибаны. Вдали, в тумане, как призраки, прорисовались другие Башни. Ма-Ги была так потрясена увиденным, что запоздала с приветствием.