Глаз калибана взглянул на нее. Скар долго смотрел на нее огромным зрачком.
   – Хорошо, – сказала Ма-Ги, испуганная до обморока. Однако она изо всех сил старалась не показать этого. – Они чувствуют мой страх?
   В глазах Элаи появилась насмешка, но лицо ее было непроницаемым.
   – Иди вниз и вниз, как можно глубже. Думаю, что и Скар пойдет, но, может, я ошибаюсь.
   – Сколько я там пробуду? И что я буду есть?
   – Они скажут тебе. Там будут Привидения. Они позаботятся о тебе. Ты снова будешь ребенком, Ма-Ги.
   Год 204, день 203
   Послание Ма-Ги, директору Базы
   Вероятно, буду отсутствовать некоторое время. Предполагаю провести уникальные наблюдения.
   Записи из журнала Ма-Ги
   Я совершила удивительное путешествие вниз. Разумеется, там темно. Полно калибанов и Привидений. И те и другие заставляют меня нервничать. Нет, я боюсь. Я боюсь так, как никогда не боялась. Не боялась даже смерти. Быть одной среди абсолютно чужого. Почему я ввязалась в это дело? Потому что я хочу знать.
   Надеюсь, что они меня отпустят, если я попрошу этого. Но я не должна этого сделать. Я пришла сюда добровольно и если сбегу, это значит, что я, Ма-Ги, потерпела поражение. Это значит, что я не смогу быть равной Элаи, это значит, что я ни рыба ни мяса.
   38
   Башни Клауда, нижняя секция
   Здесь была пища. Ма-Ги пришла к ней по запаху. Ей не нужен был для этого проводник-калибан. Но один калибан находился здесь. Она ощущали его присутствие, даже понимала, что это один из серых.
   «Пастухи», – подумала она. Сначала она их очень боялась, боялась их страшных челюстей, шершавой кожи, огромной силы. Нередко они сбивали ее с ног, пока она не научилась слышать их и уступать дорогу.
   В темноте были и другие существа – ариэли. Они шмыгали там и тут. Ма-Ги не боялась их. Более того, она ощущала их дружеское отношение.
   Все время поблизости был большой коричневый. Ма-Ги чувствовала его присутствие. Это был Скар. Ма-Ги была благодарна ему и Элаи, которая послала его. Ма-Ги все время старалась держаться поближе к Скару.
   Она перестала бояться даже Привидений. Они были странные, но тихие, мягкие. Они нежно касались ее, обнимали ее, поддерживали, когда ей становилось особенно не по себе.
   Как-то в этой кромешной тьме, в полусне, она отдалась одному из Привидений. И отдалась не один раз. Она с трудом признавалась себе, что произошло то, о чем она все время мечтала. Причем инициатором была именно она. Она забыла, кто она такая, отдалась, не помня себя, одному из тех, кого она не видит, одному из Привидений, безмолвному жрецу калибанов.
   После этого она долго лежала без сил, почти не ощущая себя, как будто это сношение лишило ее всякой индивидуальности, лишило всех чувств.
   А затем она подумала: Ма-Ги, ты сделала это. И в этом повинна ты, а не он. Затем: это ты его не знаешь, а он наверняка видел тебя там, наверху, где светит солнце.
   Ма-Ги, это реальность. Темнота. Глубокое подземелье. Чрево планеты. Здесь рождается все. Родилась и новая ты, Ма-Ги.
   Она проползла вдоль стены, нашла пищу, которую оставили для нее, поела. Снова рыба, не обладающая никаким вкусом, но к которой она уже привыкла. Что-то царапнуло ее колени. Ариэль. Просит своей доли. Она дала ему голову рыбы и кости.
   Бог знает, какую я тут могу подцепить заразу, с грязными руками, без мытья. И к тому же питаясь сырой рыбой. Нет, кажется, я сильнее, чем думала о себе. И умнее.
   Ариэль шмыгнул прочь, задев ее хвостом. Значит, кто-то приближается сюда.
   Появился серый. Она слышала его движение. Ма-Ги прижалась к стене туннеля, чтобы пропустить калибана. Но калибан медленно приближался. Он ткнулся носом в нее. Ма-Ги похлопала его по голове, но он продолжал тыкать ее носом.
   Значит, надо идти за ним.
   Она пошла за калибаном и ощущала, что путь все время идет наверх. Может, они выходят на свет? Неужели она в чем-то потерпела неудачу? Меня выгоняют? Никто не обучал меня, никто ничего не сообщал. Сколько же прошло времени?
   Впереди показался свет. Круглый диск солнца. Она пошла медленнее, чтобы глаза привыкли к свету. Серый полз впереди нее, извиваясь всем телом.
   «Но мы же вышли за территорию Башен», – подумала Ма-Ги, щуря глаза. Перед нею была река. Они вышли на поверхность там, где высились курганы калибанов, далеко за поселком рыбаков.
   «Мне нужно найти Элаи. Сообщить на Базу. Сколько же прошло времени?»
   Впереди на вершине холма появилась громадная тень. Она всматривалась в нее слезящимися глазами. Это был большой коричневый.
   Серый остался. Он предложил ей камень, положил рядом. Ма-Ги видела целое скопище ариэлей, копошившихся возле берега, где лежали камни. Это был странный момент. Воздух как будто застыл в неподвижности.
   – Я здесь, – сказала Ма-Ги, и звук собственного голоса оглушил ее. Ведь она не слышала его столько дней. Он будто ворвался в тишину.
   Появился ариэль и предложил ей камень. Он вертелся вокруг нее, ожидая.
   Ма-Ги присела, взяла камень, положила его рядом с первым.
   Ариэль тут же поспешно принес второй.
   39. Год 204, день 300
   Послание Генли в офис директора Базы
   Я не получаю регулярных рапортов Ма-Ги. Должен ли я вмешаться?
   Послание директора Базы к Генли
   Нет. Ма-Ги выполняет специальное задание.
   Послание директора шефу Службы безопасности
   Всю информацию о Ма-Ги передавать мне. Я крайне обеспокоен затянувшимся молчанием Ма-Ги. Подготовьте список необходимых мероприятий в этом случае.
   Приказ директора станции «Геена»
   Приказываю вести тщательное наблюдение за поселением Клауд. Все материалы пересылать в мой офис.
   Транс-Стикс: Зеленая Башня
   – Мой отец, – сказал Джин при свете солнца, холодного зимнего солнца. Обширные поля вокруг Зеленой Башни стояли пустыми: урожай уже был собран. На восток и запад простирались леса. Ветер трепал темные волосы Джина, путая их. И в прядях волос отсвечивалось лучи солнца. – Мой отец, – голос его был тихим и теплым. Рука, лежащая на плече Генли притянула его к себе. – Смотри. – Джин сделал широкий жест. – Все это мое. Это все мое. Все поля. Все люди. Все, что делают они. И как только я взял все в свои руки, я построил эту Башню. Теперь смотри, Генли. Смотри. И скажи мне, что ты видишь.
   Иногда в Джине ощущалось какое-то безумие.
   Генли смотрел на него, изогнув бровь.
   – Ты знаешь, – сказал Джин, – что меня пытались убить.
   Это не была шутка. Генли сразу понял это.
   – Кто? Когда?
   – Мес Янгер послал этого человека. Но он совершил ошибку. И Мес Янгер получит свое. – Джин положил руки, сжатые в кулаки, на каменный барьер. – Это женщина, Генли. Женщина.
   – Элаи.
   – Ма-Ги. – Джин резко повернулся к нему.
   Лицо его было искажено гневом.
   – Женские сплетни. Они продолжаются. Они говорят, Джин дурак. Он позволяет звездным людям играть с ним. Он говорит им все, и Элаи узнает его помыслы через Ма-Ги.
   Генли затаил дыхание.
   – Я предупреждал Базу не все сообщать Ма-Ги.
   – Они не слушают тебя.
   – Если у тебя есть конкретная жалоба, скажи мне, и я передам.
   Джин посмотрел на него. Ноздри у него побелели, вены раздулись.
   – Что вы хотите знать?
   – Где Ма-Ги? Наши люди не знают, где она и что делает. А ты знаешь?
   – Они не знают, где она? Она с Элаи.
   – Скажи мне, что она делает.
   – Нет! – Джин замахнулся на Генли и затем рванулся к Торну. Калибан поднялся, воротник его раздулся. Джин снова повернулся к Генли. – Больше никаких разговоров, Генли. Мой отец будет давать мне советы. Я отсылаю тебя в Парм. Тебя, и Маннина, и Кима.
   – Погоди, давай поговорим.
   – Никаких разговоров. – Джин протянул руку к северу. – Я собираюсь туда, чтобы убить этого человека. Человека, который считает меня дураком. А ты поедешь в Башню Парм.
   Он исчез за поворотом лестницы. Торн немного задержался, с подозрением глядя на того, кто разгневал его хозяина. Затем последовал за Джином.
   Генли стоял, переводя дыхание.
   40. Год 204, день 321
   Башни Клауда
   – Ма-Ги, – сказала Элаи.
   Звездная женщина смотрела на нее, и Элаи почувствовала в ее взгляде глубокое спокойствие. Покой распространился по всей комнате, пронизал все ее существо. Здесь были ее люди. Здесь были калибаны. Они привели сюда Ма-Ги, эту хрупкую, но сильную женщину со спутанными волосами. Было ясно, что несмотря ни на что, она сохранила силы, которые у нее были.
   Но Ма-Ги была уже не той Ма-Ги, с которой она встречалась на морском берегу. Да и она сама уже не ребенок.
   – Уходите, – сказала Элаи. – Уходите все, кроме Ма-Ги.
   Все вышли. Остался один Дин.
   – Прочь, мальчик, – сказала Элаи. Дин вышел. Остался только Скар и серые калибаны.
   – Сюда приходил человек из-за Ограды, – сказала Элаи. – Спрашивал, где ты. Мы отослали его прочь.
   – Мне нужно связаться с Базой, – сказала Ма-Ги.
   – И ты расскажешь им о калибанах?
   Ма-Ги долго молчала. Стало ясно, что отвечать она не будет. Элаи разжала пальцы руки. Она больше верила молчанию, чем многословным заверениям.
   – Слов нет, – наконец хрипло сказала Ма-Ги. – Ты знаешь все сама.
   Элаи кивнула.
   – Я хочу в свою комнату, – сказала Ма-Ги. – Я очень устала.
   – Иди, – выдохнула мягко Элаи. Ма-Ги вышла, спокойная, уверенная, одинокая.
   Год 204, день 323
   Послание Ма-Ги директору Базы
   Со мной все в порядке, сообщения о моей смерти преувеличены. Пишу отчет. Перешлю, когда все будет готово.
   Год 204, день 323
   Записка директора к Ма-Ги
   Немедленно возвращайтесь с полным отчетом.
   Год 204, день 323
   Записка Ма-Ги директору
   Перешлю отчет, когда он будет готов.
   Год 204, день 326
   Дневник Ма-Ги
   Мне трудно начинать все сначала. Я уже совсем другая. Я знаю...
   41. Год 204, день 328
   Башня Клауда
   Служба безопасности прислала его. Кили. Ма-Ги слышала о нем.
   Она оделась в свою одежду, причесала волосы, натерлась кремом и вышла сюда, в холл, куда наездники привели аутсайдера.
   – Кили, – сказала она, но Элаи не сказала ничего.
   Он был из опытных работников. Глаза его как бы изучали все, что находится вокруг него. Так он был обучен.
   – Рад видеть вас, доктор, – сказал Кили. – Директор хочет видеть вас. Срочно. Он послал меня за вами.
   – Прости, но я не могу. Я в центре чего-то. Мне нужно продолжать исследования.
   – Тогда мне нужно поговорить с вами. Забрать ваши записи, просьбы о необходимом оборудовании, медикаментах, пище.
   – Ничего не нужно. Я же послала сообщение и не могу ничего прибавить. Мне ничего не нужно. На Базе ничего не случилось?
   – Ничего.
   – Тогда иди и скажи им, что я остаюсь.
   – Доктор, это приказ директора.
   – Я поняла. Но скажи им, что у меня серьезные причины остаться.
   – Я скажу, что вы отказались.
   – Нет, повторите им, что я сказала.
   – Но вы могли бы уйти, если бы захотели?
   – Возможно. Но я не хочу уходить сейчас.
   – Хорошо, мэм, – сказал Кили.
   – Пусть кто-нибудь выведет его из Башни, – сказала Ма-Ги. – Этот человек в порядке.
   Элаи сделала жест, который был понятен посвященным. Мает, старший наездник, кивнул Кили, приглашая его за собой.
   Позже:
   – Ты останешься здесь, – сказала Элаи, но не словами. Однако Ма-Ги прекрасно поняла все.
   Записи из дневника Ма-Ги
   Я снова могу писать. Это трудно.
   Есть много...
   Нет. Может быть, я об этом когда-нибудь напишу. Может, нет. Другим необязательно знать это. Я говорила с калибанами. Это не слишком трудно – говорить с ними. Они понимают многое из того, что мы делаем.
   Но ариэли совсем не такие, как калибаны. С ними можно играть очень долго, но они будут делать это без смысла. И только через много времени они уже будут имитировать твою игру, и ты уже перестанешь понимать, кто с кем играет, ты с ними или они с тобой. А калибаны просто смотрят. Серые калибаны передвигают камни. После этого ты начинаешь понимать, что они делают, узнаешь язык движений их тела: вот башня, вот так они ее строят, так защищают. Серые калибаны способны только на простейшие понятия, их мозг не очень изощрен. Несколько сигналов: предупреждение, оставайтесь на месте, башня и некоторые другие. Все же они глупее, чем я думала.
   А этот круг вокруг меня... Он не несет в себе угрозу. Скорее защиту. Я достаточно смелая. Однажды Скар спустился ко мне и приблизился. Он смотрел на меня своими глазами, каждый из которых был размером с мою голову. Вряд ли он видел меня – расстояние было слишком мало для таких глаз. Я для него была лишь смутной движущийся тенью.
   Он стал говорить мне простые вещи. Он двигался вокруг меня, и я читала все по изгибам его тела. Он рассказал мне, что на северо-востоке зреет опасность, он рассказал мне, как устроен его мир. Я поняла, что мир для него как для нас лист бумаги. Он пишет на нем с помощью курганов, огромных спиралей. Калибаны сами сотворяют свой мир, у них нет никакой технологии. Им не нужна культура, не нужны города, не нужна цивилизация. Они не люди. Но мозг у них огромен, и этот мозг способен создавать свой мир. И вот я стояла перед этим огромным глазом и ощущала благоговейный трепет. Я хотела плакать, ибо у меня не было слов, чтобы словами выразить то, что я видела своими глазами.
   Да, тогда я не боялась. Но боюсь теперь, когда пишу отчет. Я буквально слышу, что говорит Генли: «Они уже пишут, эти калибаны. Нет, Ма-Ги слишком долго была там. Пора ее отозвать».
   Но я сейчас на вершине Башни – и как у калибанов возникла мысль строить Башни? Видимо, их глаза приспособлены к этому. Когда я думаю о неуклюжих прямоугольных зданиях Базы, мне становится неловко. Мы притащили с Земли сюда свои огромные бульдозеры, чтобы вступить в состязание с калибанами. И потерпели поражение.
   По всей планете калибаны возводят спирали. Но здесь, на Клауде, на Стиксе, они строят Башни. Спирали на планете везде разные, они сообщают о разном.
   Они разные, как Стикс и Клауд, совсем непохожие друг на друга. Они разные, как изолированные Башни и Башни, стоящие в группе.
   Два разных мира в одном мире!
   42. Год 204, день 355
   Послание из офиса директора к Генли
   Мы испытываем беспокойство, так как ваши сообщения стали нерегулярными. Просим явиться лично для обсуждения некоторых проблем, связанных с работой доктора Ма-Ги.
   Год 204, день 356
   Послание директора Базы – шефу Исследований
   Мы получили ответ Генли. Возможно, он временно не может выйти на контакт, но если учесть деликатные отношения между двумя сообществами и ситуацию с Ма-Ги, я думаю, что мы должны с тревогой относиться к его молчанию. Я еще раз вызвал Ма-Ги, но не думаю, что это приведет к каким-либо результатам. Может, ее удерживают силой, а может она сама отказывается вернуться. Мы не стали сообщать Ма-Ги о молчании Генли, так как не можем гарантировать, что записка не попадет в руки аборигенов.
   Я настаиванию на увеличении интенсивности наблюдений с орбиты.
   Рекомендуйте наблюдателям быть бдительными и отмечать все, что покажется им необычным.
   Кроме того, тщательно проверьте все системы безопасности Базы. На носу зима.
   Год 205, день 20
   Выдержки из ежегодного отчета директора Базы
   ...Мы скоро вышлем громадное количество информации, собранной за прошлый год. Многие данные еще требуют своей интерпретации. Пока что у нас отсутствует связь с миссией в Стиксе и это внушает некоторое беспокойство. А если учитывать информацию, поступающую от Ма-Ги, это беспокойство имеет под собою почву. Хотя есть шанс, что Генли и его сотрудники оказались в условиях, когда не имеют возможности поддерживать связь с нами.
   Отчет Ма-Ги, который мы прикладываем ниже, вызвал большие споры среди сотрудников Базы. Все доводы ее оппонентов вы тоже получите. Однако Комитет не отрицает важности отчета, как документа исторического, а кроме того, следует принимать во внимание уникальную ситуацию, в которой находится наблюдатель. В отчете содержатся мысли, которые наверняка полезны при анализе результатов.
   Отчет Ма-Ги
   ...С большими трудностями мне удалось проникнуть в систему коммуникации калибанов, благодаря которой нет возможности предотвратить утечку информации между Стиксом и Клаудом.
   Я заметила, что существует тенденция определять рожденных здесь аборигенов как людей, а калибанов считать чем-то иным. Это неправильно.
   Коммуникация между калибанами, за некоторыми исключениями, подобна сообщению между насекомыми. Однако она настолько сложна, что я сумела понять только простейшие вещи – такие, как направление, желание пищи и тому подобное...
   Мое нежелание посылать отчет объясняется трудностями, которые я испытывала в сборе и систематизации данных. Однако в большей степени тем, что я начинаю испытывать подозрение, что все предположения и терминология, на которых основана моя ксенология, неверны.
   Многие термины теряют смысл, когда вы начинаете работать с калибанами. Например: интеллигентность, культура, предательство, язык, цивилизация...
   Люди, которые живут на Геене, вошли в сложный контакт с калибанами – формой жизни, которая продолжает жить по-своему. И по всему видно, что это мирный жизненный курс. Хотя мир и война – это термины, вряд ли применимые по отношению к калибанам. Ведь эти понятия предполагают существование какого-либо правительства, а иметь правительство калибаны биологически неспособны.
   Разумеется, калибаны признают главенство. Они впадают в ярость, совершают убийства, у них бывают случаи самоубийства и другие болезни нервной системы. Но это все не имеет параллелей к тому, что мы наблюдаем у людей. Так что все конфликты между людьми и калибанами наступают только тогда, когда пересекаются их территориальные претензии.
   Сам по себе термин «калибан» тоже вызывает сомнения, ибо в начале он относился только к серым калибанам. Нельзя смешивать серых и коричневых калибанов. Высказывалось предположение, что серые калибаны – это особи другого пола или же находящиеся на низшей стадии развития. Однако это не так. Это совершенно разные существа, живущие в тесном контакте и сотрудничестве, а если к этому прибавить и ариэлей, то это сообщество трех видов, находящихся в гармонии.
   Далее, кажется, что ариэли выполняют абстрактную функцию построения Узоров. Сами по себе они лишены разума, но они прекрасные исполнители. Можно провести следующую аналогию: Калибаны во главе технологической цепочки. Они используют ариэлей, как сложный живой компьютер для сбора и запоминания информации. Эту информацию они обрабатывают сами и проводят в жизнь с помощью тяжелой живой техники – серых калибанов.
   Я уверена, что калибаны давно вышли за пределы инстинктивного поведения. Они научились не манипулировать своим окружением, а взаимодействовать с ним. И более того, я уверена, что они действуют во имя какой-то одной абстрактной цели. Стикс и Клауд это для них не Тигр и Нил. Мы не можем считать, что борются две цивилизации, так как слово «цивилизация» неприемлемо к калибанам. Скорее всего, амбиции калибанов лежат вне сферы нашего понимания, их цели отличаются от наших. Однако их коллективные действия, коллективная цель может служить доказательством, что это разумные существа. Хотя возможно, что следующие разумные существа, которых встретят люди, будут совсем иными, а критерии, которые мы вывели для калибанов, окажутся неприемлемыми.
   Это приводит меня к следующему: необходимо продолжать изучение калибанов. Эти существа, основой жизни которых является взаимодействие, начали взаимодействовать с людьми. И это делает возможным контакт с калибанами, так как они сами хотят расширять сферы взаимодействия, Я уверена, что можно разработать систему общения, понятную и для людей и для калибанов. Я недостаточно опытна, чтобы предложить им такую систему. Шестилетний ребенок, рожденный здесь, мог бы выразить эту идею калибанам, но он сам не может осознать проблему. В этом наша дилемма. Наши амбиции могут нам сейчас только помешать. Нельзя считать, что вся безграничная вселенная и все формы жизни укладываются в наш словарь.
   И это меня беспокоит больше всего.
   Узоры курганов калибанов, которые вы наверняка видите с орбиты, предрешают какие-то события, связанные со Стиксом. Опасность. Возможно, я необъективна, когда оцениваю, какое сообщество людей и калибанов, Стикс или Клауд, более здоровое с точки зрения калибанов. Но я знаю, что в Стиксе люди едят серых калибанов.
   Отчет доктора Хэмптона
   Могу сказать, что отчет доктора Ма-Ги имеет ценность в том смысле, что много сведений может быть почерпнуто, читая между строчек. К сожалению, должен отметить, что отчет составлен так, что вся информация Ма-Ги говорит не о том, кто такие калибаны, а о том, кем они не являются. Все усилия Ма-Ги направлены на то, чтобы создать новую терминологию. Она сделает все, чтобы разрушить сложившуюся столетиями стройную систему аналогий в анализе отношений между различными существами, включая и иноземной разум. Это серьезно подрывает ценность отчета Ма-Ги. Из отчета следует, что Ма-Ги стала жертвой ошибки исследователей внеземного разума: она попала под воздействие своих информаторов и стала верить в то же, во что и они, забыв о логике.
   Я боюсь, что в ее отчете больше гипотез, чем подлинных фактов.
   43. Год 205, день 35
   Стиксайд
   Солнце прорвалось сквозь тучи и принесло немного радости в обширную долину вокруг Башни Парм. Оно выкрасило воду озера золотом, заиграло причудливыми тенями в кустарнике. В озере плыл калибан. Генли наблюдал за ним, глядя на расходящиеся круги расплавленного золота. Остальные калибаны сидели вдоль берега, и это было крайне необычно. И вообще, весь день шел как-то не так.
   Вдали виднелись наездники. Вот в чем необычность! И калибаны каким-то своим способом узнали, что происходит нечто необычное.
   Наездники приближались. С ними был и лорд Джин.
   Каждый калибан реагировал на появление Джина. Генли тоже привстал, выпрямился. Затем бросил в воду рыб, которых выловил, и поспешил по мелководью к берегу, разбрызгивая воду.
   Значит, их изоляция кончилась. Два месяца, как он был оторван от всего, два месяца рыбной ловли, запаха речной воды, ила. Сам лорд Джин явился сюда, чтобы освободить их. Генли не бросился к нему. Он осторожно оторвал Кима и Маннина от их занятий. Ким обычно зарисовывал артефакты, Маннин делал записи в дневнике.
   – Вы знаете, как себя вести с ним, – поучал он их. – Твердость и никаких отступлений. Если же мы будем спрашивать об аппаратуре связи, то она завтра же будет на дне Стикса. Вы знаете его. Он так и сделает, хотя потом пожалеет. Ясно?
   Ким кивнул. Маннин выглядел испуганным. Это было нелегкое бремя для них. Ким за последние две недели вообще почти не говорил.
   – Послушай, – сказал Маннин. – Я хочу кое-что взять отсюда и переправить на Базу.
   – Я пошлю тебя сюда потом, когда будет возможность. А сейчас не будь идиотом. Не вздумай брать ничего.
   Маннин шмыгнул носом. С тех пор, как они попали сюда, у него был вечный насморк. Холодный зимний ветер, постоянные густые туманы плохо действовали на него.
   – Идем, – сказал Генли и пошел впереди.
   «Это мои проблемы, – подумал Джин, глядя на этих троих. – Это мои проблемы».
   Три человека шли к Башне, чтобы наконец узнать, какие есть новости.
   44. Год 205, день 35
   Башня Парм
   В холле ощущалось нервное движение калибанов. Торн устроился на полу. Клау, калибан Парма, отполз в сторону. Другие калибаны, находящиеся здесь, расположились согласно своему положению. Там, откуда они явились, было сражение, и они были полны ярости, злобы, как и наездники. Генли сразу понял, что он с друзьями явился сюда в неподходящий момент. Но пути назад уже не было. Они стояли возле стены, последние из пришедших, и ни один калибан не защищал их.
   Чешуйчатые тела извивались перед ними. Мощные хвосты угрожающе приподнимались.
   – Идем отсюда, – сказал Маннин.
   – Стой спокойно, – ответил Генли, схватив его за руку. Маннин не понимал, что значит отступление сейчас. Но он боялся, ужасно боялся калибанов. Не кого-то конкретно. А их всех. В массе. – Возьми себя в руки.
   – Бери себя сам, – отозвался Ким и вышел.
   Маннин вырвался из рук Генли и последовал за ним.
   Джин наконец заметил Генли. Он был в другом конце холла и снимал свою кожаную одежду. Женщины Парма принесли ему воду в тазике. Сопровождающие его стояли неподвижно, заляпанные грязью, усталые. Привидения шныряли по холлу и вносили какое-то успокоение. Они гладили калибанов, похлопывали их, и те постепенно успокаивались.
   Джин поднял голову, вздернул подбородок и смотрел на Генли. Женщины мыли ему руки. Иди сюда, говорили его глаза.
   Генли пересек холл, пробираясь между возбужденными калибанами. Это было опасное предприятие, но Привидения были здесь. Генли прошел и встал перед Джином, который смотрел на него с кажущимся удовлетворением.
   – Ген-ли, – глаза его излучали прежнюю силу. Но к старым шрамам на теле и лице прибавились свежие. Один, еще кровоточащий, был на плече, вблизи шеи. Остальные уже успели немного затянуться. Генли все время забывал, как мал Джин. Он стоял, не говоря ни слова. Болтовня не поощрялась там, где был Джин. Это не подобало настоящему охотнику. Достаточно было взгляда, поворота головы, пожатия плечами. Вокруг него всегда было тихо. Генли был лишь один из многих, которые сейчас ожидали Джина.