Она кивнула, когда ее блюдце остановилось.
   - Он оповестил нас, что вы эксперт по Вавилону-17.
   Она снова кивнула. Рядом с ней остановилось другое блюдце.
   - Я счастлив познакомиться с вами. Если вам нужна помощь, скажите - и она будет оказана.
   Она протянула руку.
   - Спасибо, барон Вэр Дорко.
   Он поднял черные брови.
   - Вы умеете читать геральдику? - он указал на герб на своей груди.
   - Да.
   - Это большое достижение, капитан. Мы живем в мире изолированных групп, каждая из них редко соприкасается с соседними, и каждая говорит, если можно так выразиться, на своем особом языке.
   - Я говорю на многих языках.
   Барон кивнул.
   - Иногда мне кажется, капитан Вонг, что без захвата, без предмета, на котором Союз может сосредоточить свою энергию, наше общество распалось бы. Капитан Вонг... - он замолчал, лицо его выразило сосредоточенность, потом прояснилось. - Ридра Вонг?
   Она кивнула, улыбаясь в ответ на его улыбку.
   - Я не знал... - он протянул руку, как бы встречая ее вновь. - Но, конечно... - холодная вежливость его манер сменилась теплом. - Ваши книги, я хочу, чтобы вы знали... - предложение кончилось легким наклоном головы. Темные глаза расширились, а губы сложились в нечто вроде усмешки, и руки искали одна другую - все это свидетельствовало о беспокойном аппетите, о голоде к чему-то... - Обед в моем доме будет подан в семь, - он прервал ее мысли своим приглашением. - Сегодня вечером вы обедаете со мной и баронессой.
   - Спасибо. Но я хотела бы обсудить с моим экипажем...
   - Я распространяю приглашение на всю вашу свиту. В вашем распоряжении конференц-зал в моем доме и все окружающие помещения, хотя они и не так удобны, как у вас на корабле, - красный язык извивался за белыми зубами, коричневые линии губ, подумала она, образуют слова с такой неторопливостью, с какой движутся челюсти каннибала.
   - Пожалуйста, придите немного пораньше, чтобы я мог...
   Она затаила дыхание, потом почувствовала себя глупой: сузившиеся зрачки свидетельствовали, что он зафиксировал ее замешательство, хотя и не мог понять его причины.
   - ...провести вас по всему Двору. Генерал Форестер высказал пожелание, чтобы вас ознакомили со всеми новинками, предназначенными для борьбы с захватчиками. И это большая честь, мисс Вонг. Здесь немало опытных офицеров, прослуживших много лет, которые не видели многое из того, что вы увидите. Кое-что для вас будет скучным. По моему мнению, вас нужно ознакомить с самыми лакомыми кусочками. Некоторые из наших изобретений весьма остроумны. Ваше воображение все время занято.
   - Я предпочла бы не навязываться вам, барон. "Этот человек распространяет на меня свою паранойю, - подумала она. - Мне это не нравится". - На корабле есть кое-какие проблемы, которые я должна...
   - Приходите. Ваша работа намного облегчится, если вы примите мое гостеприимство, уверяю вас. Женщина с вашим талантом и внешностью будет пользоваться успехом в моем доме. И к тому же я чуть не умер, изголодавшись, - темные губы обнажили сверкающие зубы, - по интеллектуальному собеседнику.
   Она уже собиралась еще раз вежливо отказаться, но барон сказал:
   - Я жду вас вместе с экипажем до семи.
   Летающее блюдце скользнуло над площадью. Ридра взглянула назад, на лифт, где ждал ее экипаж; силуэты людей вырисовывались на фоне искусственного вечера. Ее диск начал медленно подниматься ко входу в "Рембо".
   - Ну, - сказала она маленькому коку, который только накануне избавился от повязки, - сегодня вечером вы свободны. Помощник и экипаж идут со мной обедать. Проверьте манеры парней - каждый ли знает, каким ножом что едят и тому подобное.
   - Салатная вилка маленькая, она лежит немного сбоку, - мягко начал помощник, поворачиваясь к взводу.
   - А какая лежит за ней? - спросила Аллегра.
   - Это для устриц.
   - А есть ли у них вилки для устриц? - Флон потер губу костяшками пальцев.
   - Полагаю, нам следует захватить с собой зубы.
   Брасс положил лапу на плечо Ридры.
   - Как вы себя чувствуете, капитан?
   - Как поросенок на вертеле.
   - Вы выглядите усталой, - сказал Калли.
   - Наверное, слишком много работала. Сегодня вечером мы гости барона Вер Дорко. И думаю, нам можно немного расслабиться.
   - Вер Дорко? - спросила Молли.
   - Он координирует реализацию всех проектов, направленных против захватчиков.
   - Значит под его руководством изготовляют самое секретное и самое большое оружие? - спросил Рон.
   - Не только. И маленькое, но смертоносное.
   - Диверсии, - сказал Брасс (Ридра рассказала ему о предполагаемом саботаже). - Успешная их попытка в Военном Дворе сильно отразилась бы на наших действиях против захватчиков.
   - Хуже может быть только, если они сумеют подложить бомбу в штаб-квартиру Администрации Союза.
   - Вы можете остановить их? - спросил помощник.
   Ридра пожала плечами, повернувшись к просвечивающим контурам лишенных тела членов экипажа.
   - У меня есть идея. Послушайте, я попрошу вас немного пошпионить этим вечером. Глаз, я прошу вас остаться на корабле. Я хочу быть уверена, что на корабле только вы. Ухо, как только мы двинемся к берегу, станьте невидимым и не отходите от меня дальше, чем на шесть футов, пока мы не вернемся на корабль. Я хочу кое-что установить. Может, это просто мое воображение?
   Глаз проговорил что-то зловещее. Обычно телесные могут разговаривать с лишенными тела только при помощи специальной аппаратуры. Иначе они тут же забывают сказанное. Ридра решила эту проблему, немедленно переводя сказанное лишенным тела на язык басков прежде, чем они забудут. Оригинальные слова забывались, но перевод оставался. "Эти разбитые плитки не были вашим воображением" - вот что осталось в ее мозгу на языке басков.
   Она оглядела экипаж с чувством грызущего ее беспокойства. Если бы один из этих парней или офицеров имел какие-нибудь психологические отклонения, это отразилось бы в его психоиндексе. Но кто-то из них был. Это ранило, как заноза, застрявшая в подошве и напоминающая о себе при ходьбе. Ридра вспомнила, как искала их ночью. Гордость, теплая гордость за то, как они исполняли свои обязанности, когда корабль мчался меж звезд.
   И все же среди них был предатель.
   Она вспомнила: "Где-то на Эдеме... где-то в Эдеме змей, червь..." Эти расколотые пластины сказали ей: змей хочет уничтожить не только ее, а весь корабль, его экипаж и все его содержимое, уничтожить медленно. Нет сверкающих во тьме лезвий, нет выстрелов из-за угла, нет веревки, набрасываемой на горло, когда она входит в темную кабину. Вавилон-17 насколько хорош этот язык, когда дело идет о самой жизни?
   - Помощник, барон попросил меня придти пораньше и осмотреть новейшие образцы оружия. Отведите парней к семи. Я ухожу немедленно. Ухо и Нос со мной.
   - Есть, капитан, - ответил помощник.
   Лишенные тела члены экипажа стали невидимыми.
   Она вновь спустилась на лифте и встала на блюдце.
   3
   - Грубое нецивилизованное оружие, - барон указал на ряд пластиковых цилиндров в стеллаже, все увеличивающихся в размерах. - Стыдно тратить время на эти неуклюжие "новшества". Вот эта маленькая может разрушить площадь в пятьдесят квадратных километров. Большая оставляет кратер в сто пятьдесят миль диаметром и глубиной в двадцать семь миль. Варварское оружие. Мне не нравится его использование. Вот эта слева - более слабая: она взрывается один раз с силой, достаточной для разрушения части здания. Но главная часть бомбы остается нетронутой и прячется под развалинами. И шесть часов спустя она вновь взрывается с силой большой атомной бомбы. К этому времени к месту предыдущего взрыва стягиваются войска, ведется восстановительная работа, действует Красный Крест или как там его называют захватчики, многочисленные эксперты определяют размеры и причины разрушений. И вот - бах! Замедленный водородный взрыв и кратер в тридцать-сорок миль. Но все же это детское оружие. Я держу эти бомбы в своей коллекции, чтобы продемонстрировать, как далеко мы ушли от них.
   Ридра последовала за ним через арочный проход в подземный зал. Его стены были уставлены регистрационными шкафами, в центре зала находилась единственная витрина.
   - Здесь моя гордость, - барон подошел к витрине и открыл прозрачную крышку.
   - А что это такое? - спросила Ридра.
   - На что, по-вашему, оно похоже?
   - На... обломок скалы.
   - Слиток металла, - поправил ее барон.
   - Оно взрывается или оно твердое?
   - Оно не грохнет, - заверил ее барон. - А его прочность на разрыв больше, чем у титановой стали, но у вас есть гораздо более твердые пластины.
   Ридра хотела коснуться его рукой, потом передумала и спросила:
   - Я могу взять и осмотреть его?
   - Сомневаюсь, - ответил барон. - Попробуйте.
   - Что же случится?
   - Увидите сами.
   Она хотела взять обломок. Рука ее остановилась в двух дюймах от его поверхности. Ридра попыталась приблизить руку, но не смогла. Она нахмурилась.
   - Минутку, - барон улыбнулся, беря в руки обломок. - Увидев его лежащим на земле, и не посмотрите на него, ведь верно?
   - Отрава? - предположила Ридра. - Или это часть чего-то еще?
   - Нет, - барон задумчиво поворачивал в руках этот предмет. - Только высоко избирателен. И хорошо повинуется, - он поднял руку. - Допустим вам нужен пистолет, - и в руке барона теперь был небольшой вибропистолет самой совершенной модели. Она таких еще не видела, - ...или серповидный гаечный ключ, - теперь он держал ключ в фут длиной, - или мачете, - лезвие сверкнуло, когда он махнул рукой, - или маленький самострел, - у самострела был пистолетный курок и тетива не более десяти футов длиной. Стрела, однако, была вдвое длиннее самострела и оканчивалась наконечником в четверть дюйма.
   - Это какая-то иллюзия, - произнесла Ридра. - Поэтому я и не могу коснуться его.
   - Металлический штемпель, - сказал барон. На этот раз в его руке появился молоток с необыкновенной толстой головкой. Он ударил им по дну витрины, где лежало это "оружие", с резким звоном.
   Ридра увидела круглую вмятину, оставленную головкой молотка. В середине вмятины было маленькое изображение герба Вер Дорко. Ридра провела пальцем по металлу, еще теплому от удара.
   - Это не иллюзия, - сказал барон. - Этот самострел пробивает стрелой трехдюймовую доску на расстоянии сорока ярдов. А вибропистолет... Я думаю, вы знаете, что он может сделать.
   Он держал этот предмет (теперь это вновь был обломок металла) над витриной.
   - Возьмите его у меня.
   Она подставила руку, он разжал пальцы, Ридра сжала свои, но обломок лежал в витрине.
   - Это не фокус-покус. Просто он высоко избирателен и послушен.
   Он притронулся к краю витрины и пластиковая крышка закрылась.
   - Умная игрушка. Посмотрим что-нибудь еще?
   - Но как оно действует?
   - Мы сумели поляризовать сплав самых твердых элементов так, что он существует только в определенных воспринимающих матрицах. В остальных случаях они преломляются. Это означает, что помимо видимости этот сплав недоступен для восприятия. Нет ни веса, ни массы: все это он имеет в потенции. Его можно пронести на любой корабль, направляющийся в гиперстасис, и оставить рядом с контрольными приборами. Два или три грамма этого сплава выводят из строя всю систему контроля за кораблем. Это главное назначение. Достаточно пронести его на борт корабля захватчиков, и об этом корабле можно больше не беспокоиться. Остальное - детская игра. Неожиданная способность поляризованной материи к запоминанию фигуры и формы, - они прошли по арочному проходу в другую комнату. - Структура любого предмета может быть кодифицирована на молекулярном уровне. В поляризованном состоянии каждая молекула вещества движется свободно. Дайте толчок, и она займет нужное положение, образуя новую систему, - барон оглянулся на витрину. - Очень просто... Там, - он махнул рукой в сторону регистрационных шкафов вдоль стен, - там есть настоящее оружие, примерно три тысячи структур, в которые может воплотиться вот этот обломок металла.
   Оружие - это знак того, что можно сделать. В рукопашной ванадиевая проволока шести дюймов может быть смертоносным оружием. Проткните ею внутренний угол глаза, рассеките по диагонали лобные доли, потом быстро выдерните ее, она рассечет мозжечок, вызвав общий паралич. Погрузите проволоку поглубже, она пересечет соединение со спинным мозгом. Смерть. Той же самой проволокой можно закоротить коммуникационный прибор 77-ОХ, который обычно используется на кораблях захватчиков.
   Ридра почувствовала, как мускулы ее напряглись. Отвращение, подавляемое до сих пор, вырывалось наружу.
   - Это помещение предназначено для Борджиа. Борджиа, - барон засмеялся, - мое прозвище отдела токсикологии. Здесь есть ужасные вещи, он взял из стенного стеллажа стеклянный сосуд. - Чистый токсин дифтерии. Здесь достаточно, чтобы отравить целый город.
   Но стандартная процедура вакцинации... - начала Ридра.
   - Токсин дифтерии, моя дорогая. Токсин! В прошлом, когда инфекционные болезни были проблемой, вы знаете, осматривали тела жертв дифтерии и не обнаруживали ничего, кроме нескольких сотен тысяч бацилл - все они были в горле жертвы. Больше ничего. Любая из этих разновидностей бацилл в худшем случае могла вызвать лишь кашель. Потребовались годы, чтобы объяснить происходящее. Крошечные бациллы производили еще более крошечный продукт самое смертоносное органическое вещество из всех, какие известны. Количество, необходимое для того, чтобы убить человека, тридцать или сорок человек, практически не определено. И до сих пор при всем развитии нашей науки единственный путь получения этого токсина - бациллы, - он указал на другую бутылку. - Цианид, старая боевая лошадь! Но вы слышите запах миндаля - вы голодны? Может быть приняться за коктейль?
   Она быстро и резко покачала головой.
   - А вот здесь деликатесы. Получены путем катализа, - он указал на следующие сосуды. - Цветослепота, полная слепота, тоновая глухота, полная глухота, атаксия, амнезия и тому подобное, - он опустил руку и улыбнулся, как голодный грызун. - И все они здесь под контролем... Видите ли, вся проблема заключается в том, чтобы любое из этих веществ применять в достаточно больших количествах. Любое из этих веществ вы можете пить стаканами и никакого вреда не будет, - он поднял последний сосуд и нажал кнопку на его конце. Послышался слабый свист. - Пока это всего лишь безопасный стероид.
   - Но он активизирует яды, которые производят эффект?
   - Точно, - улыбнулся барон. - А катализатор добавляется в таких же дозах, как и токсин дифтерии. Содержимое голубого сосуда принесет вам боль на полчаса. Больше ничего. Зеленый сосуд - общая церебральная атрофия на неделю. Потом на всю оставшуюся жизнь жертва становится живым растением. Пурпуровый - смерть, - он поднял руку ладонью вверх и рассмеялся. - Я проголодался, - руки его упали. - Не хотите ли пообедать?
   "Спроси его, что в следующей комнате", - сказала она себе, но эта мысль прозвучала на языке басков - сообщение от невидимых лишенных тела телохранителей.
   - Когда я была ребенком, барон, - Ридра двинулась к двери, - вскоре после возвращения на Землю, меня взяли в цирк. Впервые я увидела рядом с собой столько удивительного. После окончания представления я целый час не хотела уходить домой. А что у вас в той комнате?
   Удивленное движение лицевых мускул.
   Она улыбнулась.
   - Покажите мне.
   Он наклонил голову насмешливо и вежливо в знак согласия.
   - Современная война ведется на самых разных уровнях, - продолжал он, как будто не было никакого перерыва. - Кое-кто выигрывает войну, изготовляя достаточное количество мушкетов и боевых топоров, как вы видели в первой комнате; или правильно действуя шестидюймовой ванадиевой проволокой в коммуникационном приборе 77-ОХ. Впрочем, рукопашные схватки почти не встречаются. Оружие, принадлежности для выживания, и к этому плюс тренировка, помещение - двухлетняя активная деятельность космонавта обходится в три тысячи кредитов. Стоимость гарнизона в полторы тысячи человек - четыре миллиона. Этот самый гарнизон может жить и летать на трех боевых кораблях гиперстасиса, которые полностью оборудованные обходятся по полтора миллиона кредитов каждый - всего получается свыше девяти миллионов. Мы затратили около одного миллиона на подготовку одного единственного шпиона или саботажника. Это много дороже, чем обычно. А шестидюймовая ванадиевая проволока стоит треть цента. Война обходится дорого. И хотя на это потребовалось время, штаб-квартира Администрации Союза начала понимать необходимость таких коварных расходов. Таким образом, мисс... капитан Вонг...
   Они вновь были в комнате с единственной витриной, на этот раз семи футов высотой.
   "Статуя", - подумала Ридра. Нет, настоящая плоть со всеми деталями мускулатуры и суставов. Нет, все же это статуя, человеческое тело - живое, мертвое или с приостановленной жизнью - не выглядит так.
   - Таким образом, вы видите, что совершенный шпион необходим, - хотя дверь открывалась сама, с былой вежливостью барон поддерживал ее. - Это одна из наших наиболее дорогостоящих моделей. Стоит около миллиона. С некоторыми небольшими видоизменениями может стать частью нашего арсенала.
   - Модель шпиона? - спросила Ридра. - Это робот или андроид?
   - Вовсе нет, - они подошли к витрине. - Мы произвели с полдюжины ТВ-55. Это потребовало очень точной работы генетиков. Медицина достигла такого развития, что все умственно безнадежные остаются жить и производят потомство - ограниченные существа, которые не выжили бы сто пятьдесят лет назад. Мы тщательно подбираем родителей и затем при помощи искусственного осеменения получаем полдюжины зигот - три мужских и три женских. Выращиваем их в полностью контролируемом питательном окружении, ускоряя их рост при помощи гормонов и тому подобного. Их внешняя красота - результат экспериментального подбора. Великолепные создания, вы даже не представляете, на что они способны.
   - Я однажды провела лето на ферме, - коротко сказала Ридра.
   Кивок барона был резок.
   - Мы и раньше использовали экспериментальную постройку мозга, поэтому знали, что получим. Но нам никогда не приходилось полностью воспроизводить жизнь, скажем, шестнадцатилетнего человека. Шестнадцать - это физиологический возраст, к которому мы приводим их за шесть месяцев. Сами посмотрите, какой великолепный образец. Рефлексы на пятьдесят процентов выше, чем у обычного человека его возраста. Мускулатура великолепна: после трехдневной голодовки он может поднять полуторатонный автомобиль. Подумайте, какое биологически совершенное тело использует до девяноста процентов возможностей физической силы? Только это!
   - Я думала, что стимулирование роста гормонами незаконно. Разве оно резко не сокращает продолжительность жизни?
   - При той интенсивности, которую мы используем, сокращает на семьдесят пять процентов и более, - он мог бы точно так же улыбаться, следя за непостижимыми уловками какого-нибудь животного. - Но, мадам, мы производим оружие. Если ТВ-55 смогут функционировать двадцать лет на пределе интенсивности, это превзойдет средний срок службы боевого корабля на пять лет. Но какие возможности! Разыскать среди обычных людей такого, кто смог бы функционировать как шпион, кто захотел бы им быть - это значит искать на грани невроза и психоза. Хотя наличие психических отклонений вовсе не означает отсутствие определенных способностей, но такие личности крайне односторонни. Действуя в любой другой сфере, кроме узкой специализации, шпион окажется опасно неэффективным. А у захватчиков тоже есть психоиндексы, и они сумеют распознать шпиона там, куда мы захотим его послать. Пленный хороший шпион в десять раз опаснее плохого. Постгипнотическое внушение - ему нельзя сопротивляться. А ТВ-55 во всех отношениях регистрируется как совершенно психически нормальный индивид. Он владеет умением вести беседу, знает последние романы, политическую ситуацию, музыку и искусство; думаю, что он запрограммирован за вечер дважды произнести ваше имя - эту честь вы делите только с Рональдом Кваром. У него есть предмет, о котором он может говорить и час, и полтора - "группировка гантоглобина у марсуниалов". Наденьте на него нужную одежду, и он будет как дома на посольском приеме или за кофе на правительственной конференции высшего уровня. Он искусный убийца, специалист по всем видам оружия, которое вы видели до сих пор. У ТВ-55 знание многочисленных диалектов и жаргонов, владение многочисленными акцентами, он владеет арготизмами, касающимися половых взаимоотношений, азартных игр, спорта, он знает полу- и нелегальные анекдоты. Выпачкайте его куртку, натрите лицо маслом, наденьте на него комбинезон, и он сойдет за механика в любом из сотни стеллар-центров. Он может вывести из строя любую двигательную или коммуникационную систему, любой радар или систему контроля и оповещения, используемые захватчиками за последние двадцать лет, орудуя всего лишь...
   - Шестидюймовой ванадиевой проволокой?
   Барон улыбнулся.
   - Он может по желанию менять отпечатки пальцев и рисунок сетчатки глаза. Небольшая хирургическая операция увеличивает подвижность его лицевых мышц, и он может резко менять свою внешность. Химические, гормональные инъекции позволяют ему в течение считанных секунд менять цвет волос, если понадобится, свести их полностью или вырастить за полчаса новую шевелюру. Он хорошо знает психологию насилия.
   - Пытка?
   - Если угодно. Он полностью подчиняется людям, его создавшим; он готов уничтожить всех, кого ему прикажут уничтожить. И в этой прекрасной голове нет ничего, что склонило бы его к мысли о своем "я".
   - Он... - она сама удивилась себе, говоря, - он прекрасен. Темные длинные ресницы, казалось, вот-вот задрожат, открываясь; тяжелые руки свисают вдоль обнаженных бедер; пальцы полусогнуты, как будто рука сжимается в кулак. Тусклое освещение витрины позволяло разглядеть чистую загорелую кожу. - Вы говорите, что это не модель, он действительно жив?
   - О, более или менее. Он скорее находится в состоянии транса йогов или гибернизации ящериц. Я могу активизировать его для вас - но уже без десяти семь. Не будем заставлять других ждать за столом.
   Она перевела взгляд с витрины на тусклую натянутую кожу лица барона. Его нижняя челюсть под впалыми щеками непроизвольно вздрагивала.
   - Как в цирке, - сказала Ридра. - Но теперь я старше. Идемте.
   Потребовалось усилие воли, чтобы принять протянутую руку. Рука его была как сухая бумага и так легка, что Ридра едва не вздрогнула.
   4
   - Капитан Вонг! Я восхищена.
   Баронесса протянула пухлую руку серо-розового цвета, казавшуюся обваренной кипятком. Ее пышные веснушчатые плечи были открыты, вечернее платье обнажало достаточную часть ее гротескно раздутой фигуры.
   - У нас так мало интересного здесь, во Дворе, что когда кто-нибудь такой известный как вы наносит нам визит... - она широко улыбнулась, но толщина ее тестообразных щек превратила улыбку во что-то поросячье.
   Ридра подержала мягкие податливые пальцы такое короткое время, какое только позволяли правила приличия, и вернула улыбку. Она вспомнила, как маленькой девочкой ей запрещали плакать, когда наказывали. Она должна улыбаться. Мышцы, при помощи которых баронесса произносила звуки, заплыли жиром. Хотя у нее был резкий голос, но звуки вылетавшие из тяжелых губ проходили как бы сквозь одеяло.
   - Но ваш экипаж! Мы всех пригласили сюда. Двадцать один, теперь я знаю, сколько насчитывается в полном экипаже, - она одобрительно повертела пальцами. - Но здесь только восемнадцать ваших людей.
   - Я думала, что лишенные тела могут остаться на корабле, - объяснила Ридра. - Потребовалось бы специальное оборудование для разговора с ними, я решила, что они будут смущать ваших гостей. Для компании они слишком заняты собой, к тому же, они не едят.
   - Лишенные тела? - баронесса дотронулась до лакированной путаницы своей высокой прически. - Вы имеете в виду мертвых? О, конечно. Я не подумала о них. Видите, как мы оторваны от остальных миров.
   Ридра размышляла о том, есть ли у барона аппаратура для разговора с лишенными тела, а баронесса, наклонившись к ней, прошептала:
   - Ваш экипаж всех очаровал! Можно начинать?
   Слева от Ридры шел барон, рука его напоминала высохший пергамент, справа - тяжело дышащая баронесса. Так они прошли из белокаменного фойе в зал.
   - Эй, капитан, крикнул Калли, увидев их. - Отличное место, а? локтем он указал на заполненный людьми зал, потом поднял стакан, показывая свой напиток. Выпятив губы, он одобрительно кивнул. - Капитан, позвольте предложить вам это, - он протянул пригоршню сэндвичей из мяса, сливок и чернослива, - он снова указал локтем, - мадам, сэр, - он перевел взгляд от баронессы к барону, - не хотите ли и вы? - он положил в рот один сэндвич и запил его глотком из стакана.
   - Я подожду, пока принесут еще, - сказала баронесса.
   Удивленная Ридра взглянула на хозяйку, но на ее мясистом лице была улыбка.
   - Надеюсь, они вам нравятся? - спросила баронесса.
   Калли проглотил.
   - Да, - затем он скривил лицо, раскрыл губы, оскалил зубы и покачал головой. - Кроме этих соленых с рыбой. Они мне не нравятся, мадам. Но остальные хороши!
   - Я скажу вам, - баронесса наклонилась и издала самодовольный смешок, - мне самой никогда не нравились соленые.
   Она с усмешкой взглянула на Ридру и барона.
   - Но что можно сделать с поставщиками провизии?
   - Если мне что-то не нравится, - сказал Калли, вздергивая голову и подкрепляя этим свои слова, - я говорю, чтобы мне этого не приносили больше.
   Баронесса подняла брови.