Глава 22

   Судьба находит каждому свою долю страданий.
Еврипид. «Елена» (вышито на платке Джульет по пути из Шропшира в Лондон)

   Пять дней Себастьян наблюдал за блистательным возвращением Джульет в светское общество. Увы, только наблюдал, ибо она не позволяла ему приблизиться к ней. Да, она не подпускала его к себе, но зато – и, пожалуй, это больше всего раздражало Себастьяна – она охотно подпускала к себе этого проклятого Хаверинга. Себастьян прекрасно понимал, что не следует из-за этого беспокоиться, ведь Хаверинг был слишком глуп, чтобы по-настоящему понравиться Джульет, но все же ему ужасно хотелось вцепиться в горло Хаверинга всякий раз, когда тот вел ее танцевать или подавал ей мантилью. Себастьян понимал, что ревнует, и из-за этого злился еще больше. И вот сегодня он решил, что пора положить этому конец – Джульет и так слишком долго его изводила. Именно поэтому Себастьян поджидал ее на карточной вечеринке у леди Брамли. К тому же он неплохо подготовился, знал, что главная слабость лорда Хаверинга – страсть к петушиным боям. Оставалось лишь сообщить юному лорду о сегодняшнем «бое сезона» – и тот умчится на «Королевскую арену» в предвкушении любимого зрелища, Себастьян же намеревался провести вечер совсем по-другому...
   Он заметил Джульет в ту же секунду, как она вошла в просторный салон леди Брамли. Сегодня на ней было зеленое атласное платье, кружившееся вокруг ее стройной фигурки, как морская пена, из которой вышла Афродита. Золотистые локоны украшены жемчужными булавками, жемчуга же обвивали ее очаровательную шейку.
   Сердце Себастьяна гулко заколотилось в груди – словно обезумело. О, как она прекрасна! Здесь было довольно много красивых женщин, но ни одна из них не могла сравниться с Джульет.
   Даже появление ее проклятых родственников через несколько секунд нисколько не огорчило Себастьяна. Более того, он и в этом отношении неплохо подготовился – нанес сегодня визит леди Розалинде и попросил, чтобы та помогла ему остаться с Джульет наедине, сказал, что хочет просить ее руки.
   Но его самым надежным оружием была хозяйка дома, леди Брамли. Эта достойнейшая дама жаждала помочь Себастьяну с тех пор, как узнала о его чувствах к леди Джульет.
   В величественном головном уборе на седых волосах леди Брамли медленно пересекла комнату и приблизилась к Джульет. Розалинда же тем временем увела Гриффа играть в карты. Поздравив себя с выбором таких замечательных союзников, Себастьян направился к своей жертве. В этот момент два молодых джентльмена подошли к Джульет, но хозяйка дома тут же отправила их к карточным столам. Когда Себастьян приблизился, леди Брамли приветствовала его улыбкой и, украдкой подмигнув, проговорила:
   – Ах, лорд Темплмор, я наконец-то нашла вам партнершу.
   Джульет взглянула на нее в полной растерянности.
   – Видите ли, леди Джульет, – продолжала пожилая дама, – бедный лорд Темплмор провел столько лет вдали от общества, что так и не научился играть в карты. Только представьте! Но я узнала, что он увлекается шахматами, и пообещала найти ему партнера.
   Джульет взглянула на Себастьяна; глаза ее метали молнии. Он же смотрел на нее с совершенно невинным видом.
   Леди Брамли похлопала Джульет по руке.
   – Я так обрадовалась, когда узнала, что вы тоже играете в шахматы. Мне бы очень не хотелось заставлять бедного лорда Темплмора целый вечер сидеть в одиночестве.
   – Да, это было бы ужасно, – холодно заметила Джульет.
   – У меня даже есть специальный шахматный столик тут в сторонке. – Леди Брамли указала на нишу в противоположном конце комнаты. – Там вам никто не помешает. – Хозяйка подвела Джульет и Себастьяна к столику в нише. – Ну вот, а теперь я должна позаботиться о мисс Чайлдс. Бедняжка, кажется, опять скучает. – В очередной раз улыбнувшись, леди Брамли поспешно удалилась.
   Проследив за ней взглядом, Джульет пробормотала:
   – Эта маркиза – настоящая интриганка. И я подозреваю, что вы с ней сговорились.
   Себастьян не стал возражать.
   – Вы не оставили мне выбора, дорогая. Вас никогда нет дома, когда я прихожу, и вы не отвечаете на мои письма. Более того, вы постоянно окружены поклонниками, когда мы где-нибудь встречаемся. – Он улыбнулся и добавил: – Похоже, вы боитесь, что мне удастся переубедить вас, если мы останемся наедине.
   – Нет, я просто развлекаюсь, вот и все. В отличие от вас я очень люблю развлечения.
   – Что ж, превосходно. В таком случае предлагаю вам развлечься игрой в шахматы.
   – Согласна, если под шахматами подразумевается настольная игра.
   Себастьян рассмеялся.
   – Дорогая, мы ведь окружены гостями леди Брамли. Вряд ли я смогу овладеть вами на этом столе. – Он наклонился к ней и шепотом добавил: – Хотя, признаюсь, такая мысль приходила мне в голову.
   Джульет покраснела и отвела глаза. Себастьян взглянул на фигуры, расставленные на шахматном столике, и заявил:
   – Готов предоставить вам преимущество первого хода.
   – Да, разумеется. Вы ведь настоящий джентльмен, – ответила Джульет с язвительной усмешкой.
   Он внимательно посмотрел на нее и с улыбкой сказал:
   – Вы замечательно выглядите сегодня, миледи.
   Джульет продвинула вперед белую пешку, начиная партию.
   – Очень мило с вашей стороны, что вы заметили это, милорд. Правда, должна вам сказать, что лорд Хаверинг постоянно говорит мне то же самое.
   Себастьян сделал ход одной из своих пешек.
   – Боюсь, миледи, ваша редкостная красота притупляет мужской ум.
   – И это не предвещает ничего хорошего в шахматной игре. В таком случае мужчина вряд ли может выиграть. Интересно, зачем вы вообще взялись играть?
   Себастьян усмехнулся.
   – Вам нравится раздражать меня, да? Но сегодня никакие ваши слова не могут досадить мне. Я собираюсь прекрасно провести время.
   Вскинув подбородок, Джульет посмотрела ему в глаза.
   – Вы не получали новых известий от вашего брата?
   Его улыбка померкла.
   – Нет, не получал.
   – Говорят, лорд Блэкмор может и не найти пиратов, – продолжала Джульет. – Вы же знаете, многие до него пытались, но у них ничего не получилось.
   – Я верю в Блэкмора, – ответил Себастьян. – Знаете, мне хотелось бы поговорить о чем-нибудь другом.
   – Почему?
   Он передвинул своего коня.
   – Потому что вы говорите об этом только для того, чтобы позлить меня. И чтобы продемонстрировать свою обиду.
   Джульет кивнула.
   – Совершенно верно. И у меня есть основания обижаться на вас.
   Он взял ее за руку.
   – Тогда позвольте мне сделать так, чтобы вы забыли все свои обиды. – Он поднес к губам ее руку в перчатке и поцеловал ладошку.
   Она выдернула руку.
   – Не отвлекайте меня, милорд. Вы специально отвлекаете меня, чтобы выиграть партию.
   – Да, верно. Но шахматы – это не та партия, которую я собираюсь выиграть.
   Джульет фыркнула.
   – Ничего у вас не получится, уверяю.
   – Неужели? – Воспользовавшись тем, что стена ниши закрывала их от взглядов гостей, Себастьян стащил с ноги ботинок и провел пяткой по лодыжке Джульет.
   Она вздрогнула и, склонившись над столом, прошептала:
   – Прекратите сейчас же, Себастьян.
   – Или что? Вы захватите моего короля? – Он улыбнулся и снова провел ногой по ее лодыжке.
   Джульет пнула его носком туфельки и поморщилась от боли.
   Себастьян весело рассмеялся.
   – Если собираетесь брыкаться, вам нужно надеть что-нибудь более серьезное, чем шелковые туфли. Поскольку же они все равно не помогают вам... – Он поддел ногой ее пятку и сбросил туфельку. Затем отодвинул туфельку подальше, туда, где Джульет не могла достать ее.
   – Верните мою туфлю, – прошипела она.
   – Не сейчас. Я верну вашу туфельку, когда сочту нужным.
   Презрительно фыркнув, Джульет двинула вперед своего слона и взяла им черного коня.
   – Когда же это произойдет?
   Он улыбнулся и прошептал:
   – После того, как я заставлю вас пылать. – В следующее мгновение нога Себастьяна скользнула под юбки Джульет, и она почувствовала его прикосновение.
   Ее глаза расширились. Она попыталась сдвинуть колени, но было слишком поздно – нога Себастьяна уже добралась до ее подвязок и продвигалась все выше.
   Сделав вид, что изучает положение фигур на доске, Себастьян произнес:
   – Похоже, мне неплохо удается эта партия, не так ли, леди Джульет? А вот ваши защитные ходы немного нерешительны. – Он коснулся большим пальцем ее самого сокровенного места, и из груди Джульет вырвался тихий стон.
   – Тогда мне нужно... попробовать нападение, – пробормотала она.
   Взяв конем пешку Себастьяна, она вытянула ногу, насколько могла, и угодила большим пальцем прямо в выпуклость на его брюках. На сей раз Себастьян застонал – столь неожиданное нападение едва не свело его с ума.
   – Знаете, у вас тоже получаются атакующие ходы, – проговорил он с хрипотцой в голосе и сделал ход слоном. В следующее мгновение он сунул руку под стол и крепко сжал ногу Джульет. Затем потянул ее ногу на себя и прижал обтянутую чулком пятку к своей отвердевшей плоти. – Да-да, у вас замечательно получается, миледи.
   Джульет смотрела на него долгим взглядом, как будто раздумывая, что делать со своей ногой. Потом на губах ее вдруг появилась лукавая улыбка, и она, быстро передвинув еще одну из своих пешек, провела пяткой по выпуклости на брюках Себастьяна.
   Он уставился на нее в изумлении. Что она задумала? Почему она...
   Тут Джульет снова погладила его пяткой, и он вновь застонал.
   Она тихонько засмеялась и нарочито громко спросила:
   – Что-то не так, лорд Темплмор? Похоже, вы не очень-то сильный игрок. Мне кажется, мои атакующие ходы застали вас врасплох.
   Да, застали врасплох... Чертовски верно. Предполагалось, что это он заставит ее пылать, а вышло наоборот. Себастьян пытался сосредоточиться на шахматной партии, однако у него ничего не получалось. Нога Джульет по-прежнему поглаживала его, и он чувствовал, что еще немного и... О Господи!
   – Она побеждает вас, а, Темплмор? – донесся голос со стороны ближайшего карточного стола.
   «Эта девчонка любого может победить», – подумал Себастьян. Он снова попытался сосредоточиться на игре – и снова безуспешно.
   – Конечно, побеждаю, – отозвалась Джульет, ее улыбка теперь засияла во всей красе. – Барон, оказывается, весьма посредственный игрок.
   – Это мы еще посмотрим, – пробормотал Себастьян. В очередной раз улыбнувшись, Джульет сделала ход ферзем и просунула ногу чуть дальше. Себастьян схватил ее за лодыжку, но она тотчас же принялась поглаживать его другой ногой.
   Себастьян вздрогнул и сделал глубокий вдох. Джульет же захихикала.
   – Что же вы медлите? По-моему, ваш ход, милорд. Если вы будете так долго думать, мы просидим тут всю ночь.
   Себастьян что-то проворчал себе под нос и сделал ход конем.
   – Вы уверены, что хотите сделать именно такой ход, лорд Темплмор? – спросила Джульет. – Я не буду возражать, если вы передумаете.
   – Да, уверен, – буркнул Себастьян.
   Джульет рассмеялась и воскликнула:
   – Вам шах и мат, милорд!
   Себастьян склонился над столиком и уставился на шахматные клетки. Ферзь Джульет стоял в самой выигрышной позиции, и он теперь ничего не мог с ним поделать. Да, она выиграла. Эта девица действительно обыграла его! Конечно, она играла нечестно, но ведь и он тоже...
   Тут Джульет нырнула под стол и вытащила свои туфли. Снова просияв, заявила:
   – Ну что ж, сэр, думаю, мне надо найти другую игру. Эта совсем неинтересная.
   Себастьян поморщился, когда игроки за ближайшими столами рассмеялись. Черт бы побрал эту девицу! Ей недостаточно, что он теперь умирает от желания, – она хочет еще и уязвить его!
   Весьма довольная собой, Джульет встала из-за столика. Она хотела уйти, но Себастьян поймал ее за руку.
   – Вы же не будете столь жестокой? Неужели не предоставите мне шанса отыграться?
   На губах ее все еще играла улыбка, но в глазах промелькнуло отчаяние.
   – У вас уже было достаточно шансов, милорд, – тихо сказала она. – Да, вполне достаточно, и вы прекрасно это знаете. – Выдернув руку, она поспешно удалилась.
   Себастьян сразу же пошел бы за ней, если бы не его брюки... Он никак не мог показаться перед людьми в таком виде. Поэтому и остался сидеть, делая вид, что изучает шахматную позицию. Джульет победила в их очередной стычке, но сейчас совсем не это его беспокоило. Она сказала, что у него было «достаточно шансов». Да, «вполне достаточно...» Ему вдруг пришло на ум, что в этих ее словах была какая-то... окончательность. Как будто она устала ждать, когда он наконец-то уладит дела своего брата. Как будто она перестала верить в него.
   А что, если... Что, если она дала понять, что с нее довольно?!
   Себастьян в волнении поднялся на ноги. Следовало как можно быстрее найти Джульет, иначе он потеряет ее навсегда. Он стремительно пресек зал и уже подошел к дверям холла, когда услышал насмешливый голос:
   – Похоже, юная леди не слишком довольна и твоим предложением руки и сердца, Темплмор. Каждый раз, когда я вижу ее, она избегает тебя.
   Себастьян остановился и, резко обернувшись, посмотрел на Монтфорта.
   – По крайней мере она не отказала мне.
   – Пока.
   Себастьян не стал отвечать, у него просто не было на это времени. Отвернувшись, он вышел из зала и отправился искать Джульет.
   Но ее нигде не было – ни в гостиной, ни в столовой, ни в других комнатах. Немного подумав, он занял позицию у дамской комнаты, но вышедшая оттуда юная леди сообщила, что Джульет там нет.
   И тут Себастьян заметил леди Розалинду, направлявшуюся к нему. Слава Богу, она была одна, поэтому он обратился к ней:
   – А где ваша сестра? Вы не видели ее? Мы еще не закончили наш разговор, а теперь она куда-то исчезла.
   – Вообще-то я говорила с ней минут пять назад. Она сказала, что берет нашу карету, чтобы ехать домой, а потом пришлет ее за нами с Гриффом.
   – Она уже уезжает? Почему так рано?
   Леди Розалинда пожала плечами:
   – Все-таки завтра нам предстоит утомительное путешествие...
   Себастьян еще больше встревожился.
   – Какое путешествие?
   Розалинда посмотрела на него с удивлением.
   – Разве она не сказала вам? Сегодня днем мы получили письмо, что наша сестра Хелена родила ребенка – мальчика. Завтра мы втроем едем в Суон-Парк, где Хелена поселилась на время родов.
   – Черт побери!
   – Если вы поспешите, то можете перехватить Джульет до того, как она уедет с бала. Понадобится время, чтобы подали карету.
   Себастьян кивнул.
   – Благодарю вас, миледи. – Он поднес к губам руку Розалинды. – Вы всегда выручали меня. Я буду вечно вам за это благодарен.
   Заметив приближавшегося к ним Найтона, Себастьян поспешил удалиться. Когда он направился в холл, его сердце учащенно забилось. Джульет ни словом не обмолвилась о том, что уезжает из Лондона, и это не предвещало для него ничего хорошего.
   Черт побери, а что, если он в конце концов вынудил ее зайти слишком далеко? Что, если он потерял Джульет, отказавшись выполнить ее единственную просьбу? Или она нашла другого?.. Положив конец сплетням, он, Себастьян, несомненно, облегчил ей возможность найти другого мужчину.
   В следующее мгновение он увидел ее десять лет спустя – замужем за каким-нибудь болваном вроде Хаверинга, с множеством маленьких болванов-Хаверингов, бегающих вокруг. И увидел себя в Чарнвуд-Холле – совершенно одинокого.
   Нет-нет, он не может потерять ее, это немыслимо!
   Войдя в холл, он почувствовал величайшее облегчение – Джульет все еще стояла там в ожидании кареты.
   Но она была не одна. Рядом с ней стоял Хаверинг.
   –Да-да, милорд, – говорила она ему, – не нужно, чтобы вы сопровождали меня домой. Вы ведь только что приехали. Кроме того, это было бы в высшей степени неприлично. Поэтому, если вы оставите меня в покое...
   – Но на дороге могут быть... грабители и прочие негодяи, – возразил Хаверинг. – Вам нельзя ехать одной. Я сейчас позову мою сестру, чтобы она поехала с нами, если так вам будет спокойнее. Она сегодня тоже играет в карты.
   – Тогда я ни в коем случае не хочу испортить ей вечер, – сказала Джульет.
   – О, она будет не против, я уверен...
   – Хаверинг, что выделаете здесь?! – рявкнул Себастьян, приближаясь к ним. – Я думал, вы смотрите петушиные бои.
   – Я смотрел, но там было ужасно скучно – совсем не то, о чем вы говорили. Поэтому я приехал сюда и нашел леди Джульет. Она жалуется на головную боль и собирается ехать домой в одиночестве.
   – Я провожу леди Джульет домой.
   Она нахмурилась и заявила:
   – Никто не будет провожать меня домой, вам обоим понятно?
   Повернувшись к слуге, Себастьян приказал подать свою карету.
   – Но послушайте, – запротестовал Хаверинг, – именно я должен провожать эту даму домой.
   – Она сказала, что это было бы неприлично, – заметил Себастьян.
   – Но ведь она и вам сказала...
   – Послушайте, Хаверинг, – перебил Себастьян, – вы же не хотите провоцировать меткого стрелка из дуэльных пистолетов, не так ли?
   Молодой человек заморгал и покраснел.
   – Я... м-м... Не понимаю, что вы имеете в виду.
   – Я был бы счастлив показать вам, что я имею в виду, завтра на рассвете, если вам этого захочется.
   – Не будьте смешным, – сказала Джульет. – Правда же, джентльмены, это слишком глупо. Я еду домой в карете моих родственников.
   – Вы же не... э... не вызываете меня, Темплмор? – пробормотал Хаверинг.
   Себастьян с трудом удержался от улыбки.
   – Нет, если вы сейчас пойдете в гостиную и, как любезный джентльмен, найдете какую-нибудь другую юную леди, чтобы поразить ее своей галантностью.
   Хаверинг явно не знал, как поступить. Наконец, очевидно, решив, что не стоит стреляться на рассвете, пробормотал, что должен срочно найти свою сестру, и поспешно удалился.
   Джульет холодно посмотрела на Себастьяна.
   – Благодарю, что избавили меня от него. Но я бы была еще больше благодарна вам, если бы вы избавили меня и от своего присутствия. Пожалуйста, оставьте меня в покое.
   – Я хочу поговорить с вами, Джульет.
   – Очень хорошо. – Она натянула перчатки. – Возможно, я не откажусь поговорить с вами, если вы заедете завтра утром...
   – Ваша сестра говорит, что утром вы уезжаете. Почему вы не сказали мне об этом?
   Она пожала плечами:
   – Я просто не подумала... Наверное, забыла.
   – Уверен, что не забыли. Мы с вами поговорим; причем немедленно. – Слуга за спиной Джульет знаками показал, что карета Себастьяна подана, и тот кивнул. – Идемте, дорогая. Я отвезу вас домой.
   – Черт возьми, я никуда не поеду с вами! – воскликнула Джульет.
   Себастьян взял ее за локоть и повел к входной двери.
   – В таком случае я понесу вас в карету. А потом мы направимся прямиком в Гретна-Грин, моя милая.
   Услышав заявление Себастьяна, слуга нахмурился, но все же открыл перед ним дверь. Себастьян вывел Джульет на парадное крыльцо.
   – Вы действительно думаете, что я убегу с вами опять? – спросила она. – Я уже не та дурочка, которой была два года назад...
   – Вы не были дурочкой тогда, и вы не дурочка сейчас. – Он повел ее вниз по лестнице. – И я сделаю все возможное, чтобы удержать вас.
   – Не «все возможное», Себастьян, – возразила она уже перед открытой дверцей кареты. – Если бы вы сделали «все возможное», мы бы не поссорились.
   Несколько мгновений он молча смотрел на нее, потом тихо сказал:
   – Я говорю вполне серьезно. Я сделаю все. Все, что вы захотите. Поэтому садитесь в карету. Нам давно пора обсудить свадьбу.
   Она пристально посмотрела ему в лицо, потом вдруг повернулась и забралась в карету. И в первый раз за весь вечер Себастьян почувствовал, что надежда не умерла.

Глава 23

   Те, кто любит слишком сильно, умирают от любви.
Английская пословица (когда-то можно было прочитать на стене классной комнаты в Темплморе)

   Герцог Монтфорт вышел из тени; он прекрасно видел, как Темплмор отделался от Хаверинга, а потом увел Джульет. Герцог уже давно наблюдал за Темплмором и, как выяснилось, не зря.
   Так значит, между Джульет и Темплмором действительно существовала связь. А ведь он уже начал сомневаться, думал, что барон солгал...
   Вернувшись в холл, слуга вздрогнул от неожиданности, когда увидел Монтфорта.
   – Ваша светлость, я не заметил, что вы здесь.
   – Все в порядке. А лорд Темплмор и леди Джульет только что уехали вместе, не так ли?
   – Да, вместе. И если честно, то меня это очень беспокоит. Понимаете, обычно я не сую нос в дела гостей хозяйки, но сейчас... – Слуга умолк, и было заметно, что он чем-то сильно взволнован.
   Монтфорт взглянул на него вопросительно.
   – Так в чем же дело? Что произошло?
   – Похоже, лорд Темплмор мог... ну... увезти юную леди в своей карете против ее воли.
   – Почему ты так думаешь?
   Слуга рассказал все, что слышал. Монтфорт кивнул и с серьезнейшим видом проговорил:
   – Ты правильно сделал, что рассказал об этом. И я немедленно сообщу об этом твоей хозяйке. Скажу, что случайно подслушал разговор Темплмора и леди Джульет. А ты никому не говори о том, что знаешь.
   Слуга вздохнул с облегчением и закивал:
   – Да-да, конечно, ваша светлость!
   – Я скажу об этом и родственникам леди Джульет, – продолжал Монтфорт. – Они тоже должны знать. Возможно, Темплмор представляет угрозу. Ведь Найтоны все еще здесь, да?
   – Да. Привести их?
   – Нет, не беспокойся. Занимайся своими делами. – Герцог протянул слуге два соверена. – Вот тебе за молчание. Можешь полностью предоставить это дело мне.
   Слуга пробормотал слова благодарности и поспешил удалиться. Монтфорт же с усмешкой прошелся по фойе. Так значит, это Темплмор похитил Джульет два года назад? Как интригующе! И это многое объясняло...
   Найтон скорее всего не знал об участии Темплмора в том побеге-похищении, иначе он не позволил бы ему даже близко подойти к Джульет. А если Найтон узнает об этом, то он... Пожалуй, он может вызвать Темплмора на дуэль. Что ж, очень хорошо. И не важно, каков будет исход, главное – Джульет станет свободна. Если Темплмор убьет Найтона, Джульет ему никогда этого не простит. Кроме того, Темплмору, возможно, придется бежать из страны или предстать перед судом.
   А если Найтон убьет Темплмора, то его, Монтфорта, единственный соперник будет устранен. Замечательно!
   Выходит, остается только найти Найтона и сообщить ему о том, что его драгоценная свояченица только что уехала в карете с негодяем, который увез ее два года назад.
   «Сегодня на редкость удачный вечер! – думал герцог. – Теперь уж я непременно женюсь на Джульет».
 
   Джульет украдкой наблюдала за Себастьяном, сидевшим напротив.
   – Так куда мы едем? – спросил он неожиданно. – В Гретна-Грин или в Найтон-Хаус?
   – В Найтон-Хаус, разумеется.
   Высунув голову в окно, Себастьян отдал приказ кучеру и снова сел. В карете царил полумрак, но лунный свет все же просачивался, и Джульет видела глаза, пристально смотревшие на нее.
   – Вы ведь понимаете, что, сев в карету, вы тем самым согласились выйти за меня замуж? – спросил Себастьян.
   – Если вы, в свою очередь, понимаете, что согласились наконец-то рассказать все моим близким. Вы ведь сказали, что сделаете все, не так ли?
   – Да.
   В ее сердце расцвела радость.
   – Вы действительно это сделаете?
   Он посмотрел на нее с некоторым удивлением.
   – А разве по мне не видно?..
   – Вообще-то вы... Кажется, вы немного сердитесь.
   – А чего вы ожидали? Я из-за вас едва не вызвал на дуэль человека. А я ведь терпеть не могу дуэли. Это бессмысленное насилие, которое не доказывает ничего.
   – Да, понимаю. – Джульет с трудом удержалась от улыбки.
   – Понимаете? И это все, что вы можете сказать?
   – Если честно, я еще не осознала... все это. Я никогда раньше не выигрывала у вас, поэтому совершенно не ожидала, что вы так быстро сдадитесь.
   Себастьян в раздражении передернул плечами.
   – Не ожидали?.. Разрази меня гром! Вы почти целую неделю сводили меня с ума, танцуя в соблазнительных платьях и флиртуя с идиотами вроде Хаверинга. А сегодня за шахматами вы своей изящной ножкой... Черт побери, нет ничего удивительного в том, что я капитулировал.
   Джульет рассмеялась.
   – Если помните, это вы первый начали. Сунули свою ногу туда, где ей совсем не место.
   – Да, я подал вам идею, – проворчал Себастьян. – Которую вы использовали, чтобы помучить меня и поставить в неловкое положение.
   – Разве? – спросила она с притворным удивлением.
   Тут он вдруг подхватил Джульет и усадил к себе на колени.
   – Вы сами знаете, что виноваты. Но вы заплатите за это, дерзкая девчонка.
   – А теперь, Себастьян... м-мф...
   Он впился поцелуем в ее губы, и это был восхитительный поцелуй! Необыкновенно страстный и сладостный! О, как же она скучала по такому поцелую. Как же она скучала по Себастьяну!
   Отстранившись, он спросил:
   – Так о чем мы говорили?
   – Понятия не имею...
   Он с улыбкой задернул на окне шторки и еще раз поцеловал ее. Она обвила руками его шею и поцеловала в ответ; сейчас ей хотелось, чтобы это никогда не заканчивалось. Но тут вдруг его рука легла ей на грудь, и Джульет заставила себя отстраниться.
   – Когда вы собираетесь поговорить с Гриффом и Розалиндой? – спросила она. – О похищении, я хочу сказать.
   – Когда пожелаете, – ответил он с улыбкой. – Я сделаю это прямо сейчас, если хотите. Я могу развернуть карету, и через несколько минут мы будем у леди Брамли. Или, если пожелаете, мы подождем вашу сестру и зятя в Найтон-Хаусе. Выбор за вами.