– Черт! Посмотри на него, Билл! – удивленно сказал один из копов. – Похоже, нашему парню крупно не повезло. Что с тобой случилось? Ты знаешь, где девочка?
   – Что? – переспросил Зак, думая, что полицейский говорит о Софи, но не собираясь рассказывать ему о происшедшем. Он не верил копам.
   Более толстый – Билл – мрачно улыбнулся.
   – Ты его узнал, Стив? Это сын Дэнверса. Тот, который пропал.
   – Закари?
   – Да, ну и что?
   Полицейские обменялись многозначительными взглядами, и кровь Зака похолодела. Высокий коп, Стив, сказал:
   – Так где же девочка?
   – Какая девочка?
   – Твоя сестра.
   «Триш? Ланден?» – мелькнуло в голове Зака.
   – Что с моей сестрой? – спросил Зак. – Где Джейсон?
   Билл взял его за руку, и Зак чуть не потерял сознание от боли.
   – Уберите руки!
   – Посмотри на это, Билл. – Стив показал дубинкой на кровавое пятно на рукаве Зака. – Ты не ранен, парень?
   – Давай отведем его к отцу. В отеле есть врач. И Дэнверс вызвал своего личного врача к жене. Пошли, парень, сюда, через заднюю дверь. Ты же не хочешь, чтобы в газетах появилось твое фото в таком виде?
   – Что случилось с Триш? – спросил Зак испуганно. Эти бандиты добрались до его сестры. Она была пьяна и... Господи! Он им покажет!
   – Может быть, ты сам нам расскажешь, – ответил Билл, уводя Зака к служебному входу. – Думаю, что ты знаешь немало.
 
   – Мне плевать, сколько сейчас времени, – кипятился Уитт.
   Его терпение истощилось. Ланден исчезла без следа, и Уитт догадывался, кто за этим стоит.
   – Я требую, чтобы вы послали машину к Полидори! Если надо, разбудите этого грязного итальяшку и вытрясите из него все, что он знает!
   – Успокойся, Уитт. Мы допросим мистера Полидори после того, как закончим обыск отеля.
   – Вы должны это сделать!
   Уитт потянулся к сигарному ящику, который хранился в столе в кабинете на первом этаже отеля. Кэтрин спала после укола, сделанного ей доктором Макгенри. Уитт закурил и вышел из-за огромного стола.
   – Вы обыскали все номера?
   – Дважды, – ответил Логан. Его злило, что Уитт считает его и его людей идиотами, неспособными выполнять рутинную работу.
   – А служебный лифт?
   – И бойлерную, бельевые, конференц-зал, лифтовые шахты, комнаты персонала и холодильники. Мы прочесали машины на стоянке, ресторан, винный погреб и разобрали весь чертов отель по камешку. Его несколько раз перестраивали, и мои люди подозревали, что обнаружится какое-нибудь помещение, о котором все давно забыли. Поверь мне, Уитт, здесь ее нет.
   – Тогда чего же ты ждешь?
   – Отчетов от моих людей на улице. Мы перекрыли прилегающие к отелю кварталы, проверяем каждый дом и ищем под каждым кустом.
   – Вы зря тратите время! – рявкнул Уитт. – Полидори...
   Он повернулся на шум и увидел, что два полицейских ввели окровавленного Зака.
   – Позовите доктора, – приказал он и повернулся к сыну: – Что с тобой?
   Зак с подозрением посмотрел на копов и провел языком по распухшим губам.
   – А тут что происходит? – спросил он. – Что-то случилось с Триш?
   – С чего ты взял?
   – Копы сказали, что она пропала.
   – Они имели в виду Ланден, – хрипло сказал Уитт.
   – Ланден? Она ведь еще ребенок, – не понял Зак.
   – Ты был с ней?
   Зак отрицательно помотал головой и покачнулся.
   – Господи! Что с ней?
   – Она пропала.
   – Как пропала?
   – Вместе с Джинни. Они исчезли. Это все, что мы знаем. – Несмотря на то что Уитт злился на парня, он понимал, что Заку сильно досталось. – Как ты себя чувствуешь?
   – Выживу.
   – Ну и что с тобой случилось? – спросил Уитт раздраженно.
   Он поднял трубку телефона и набрал номер.
   – Мистер Макгенри еще здесь? Я послал за ним человека. Просто скажите, чтобы доктор спустился ко мне в кабинет. Что? Вернулся Зак. Ему нужен врач.
   Уитт бросил трубку и снова обратился к сыну:
   – Тебе лучше лечь. Похоже, ты потерял много крови.
   – Я в порядке. Уитт взорвался:
   – Просто делай, что тебе говорят! Раз в жизни ты можешь вести себя нормально? Ложись на диван, и пусть Макгенри тебя осмотрит.
   Казалось, Зак собирался протестовать, но он сдержался и сел на диван как раз в тот момент, когда доктор Макгенри, как всегда, живой и энергичный, вошел в кабинет. Он пользовал членов семьи уже много лет и был не только самым лучшим врачом, но и человеком, который умел держать язык за зубами.
   – Ну, не хотел бы я лечить твоего противника! Представляю, что ты с ним сделал. – Умелые руки ловко сняли смокинг и рубашку, и обнажилась кровоточащая рана.
   – Ладно, Зак, рассказывай, – приказал Уитт, отправив сломанную сигару в переполненную пепельницу и закуривая новую.
   Зак упрямо молчал. Дэнверс попытался говорить спокойно.
   – Зак, неважно, что ты думаешь обо мне. Сейчас меня волнует только безопасность Ланден. Так что лучше расскажи мне, что произошло с тобой сегодня ночью. От этого может зависеть жизнь твоей сестры.
   Зак смотрел на него с ненавистью, но Уитту было все равно. Он повернулся к Логану и добавил, глядя тому прямо в глаза:
   – То, что ты нам сейчас расскажешь, Зак, не выйдет за пределы этой комнаты.
   Логан кивнул, подтверждая его слова, и Уитт продолжил:
   – Мы тебя слушаем, Зак.
   Зак закрыл глаза, чтобы комната перестала кружиться. Он хотел бы солгать, но не осмелился и изложил всю историю, исключая только участие Кэтрин и Джейсона. Он не рассказал, что мачеха раздразнила его, танцуя с ним, и Джейсон дал ему ключ от комнаты Софи. Зак не заложил брата, он заявил, что сам договорился встретиться с Софи. Он не знал, почему он это сделал. Может быть, он хотел разобраться с Джейсоном сам. А может быть, в глубине души любил брата, несмотря на то что все эти годы их отношения были хуже некуда.
   Доктор молча обрабатывал рану. Он ворчал себе под нос, смазывая Зака чем-то жгучим, затем зашил плечо и занялся лицом.
   – Твой нос снова сломан, это придаст тебе шарма, – сказал Макгенри, стирая засохшую кровь с лица.
   Каждый раз, когда доктор касался носа, Зак едва не терял сознание.
   – Сейчас будет не так больно. – Макгенри достал шприц и ввел Заку обезболивающее.
   Наконец вмешался Логан – один из лучших полицейских в Портленде или, по мнению Зака, заноза в заднице. Парень видел, что тот ему не верит. И заметил, какими взглядами обменялись копы, когда он рассказывал о проститутке. Что бы он ни сказал, они будут считать, что он лжет.
   – Эти парни, которые на тебя напали, – спросил Логан, когда доктор начал укладывать инструменты в свой чемоданчик, – значит, их звали Руди и Джой?
   – Так они друг друга называли.
   – Ты их видел раньше?
   – Никогда.
   – Я сделал, что мог, теперь его нужно отвезти в больницу, – вмешался доктор.
   Логан и глазом не моргнул.
   – Док, мы ищем ребенка. Здесь все решают минуты. Нужно, чтобы Зак поехал с нами в участок и посмотрел несколько фотографий, вот и все.
   – Я против. Уитт нахмурился.
   – Зак, а ты что скажешь?
   Его плечо горело, кровь стучала в голове, но он кивнул отцу:
   – Я поеду.
   Макгенри больше ничего не мог сделать. Он отвел Уитта в сторону и сказал ему что-то, чего Зак не расслышал.
   Через несколько минут он уже сидел в полиции и в мигающем флуоресцентном свете рассматривал черно-белые фотографии, с трудом фокусируя взгляд. Шли часы, люди приходили и уходили, Заку было все труднее сосредоточиться.
   – А этот? Может быть, этот?
   Снова и снова перед ним бесконечная череда фотографий мужчин, которых он никогда не видел. Отец сидел тут же, дымя своей сигарой.
   Все фотографии начали казаться одинаковыми, и лица поплыли перед глазами. У Зака все болело, время от времени сон наваливался на него. Один из копов следил за его реакцией, другой приносил кофе, который отдавал пеплом от сигарет.
   – Это все. Он никого не узнал, – зевая, сказал коп. Тощая женщина, заступившая в утреннюю смену, начала убирать папки.
   – Думаю, Руди и Джоя нет в картотеке, – сказал Ральф О'Доннелли.
   – Руди? – переспросила женщина.
   – Да, парень слышал это имя, – объяснили ей.
   – Что же вы сразу не сказали?
   Она порылась в папках, открыла одну из них и сунула разворот Заку под нос.
   – Посмотри еще раз.
   В наступившей тишине все уставились на Зака. Он водил пальцем по рядам фотографий, чтобы не пропустить ни одного лица. Наконец он нарушил молчание:
   – Ну я не думаю...
   – Посмотри еще раз. Представь, что твой бандит побрился, причесался по-другому или еще что-то в этом роде, – раздраженно бросил Логан.
   Зак сжал зубы, рассматривая расплывающуюся фотографию в нижнем ряду страницы. Борода и усы, длинные волосы, но тот же нос крючком и те же холодные глаза. Он тихо прохрипел, показывая на фото:
   – Наверное...
   – Рудольфе Джанотти, – самодовольно сказала женщина, видно было, что ей приятно побить мужчин на их поле. – Парень, который работает на Джозефо Сири.
   – Итальяшки! – прорычал Уитт. Он вскочил, схватил папку и принялся разглядывать фотографию. – Держу пари, они связаны с Полидори.
   – Точно! – сказала женщина. – И полное досье: наркотики, сутенерство, может быть, еще и азартные игры.
   – Я вам говорил! – Уитт неловко дернулся и лягнул ножку стола. – Когда я доберусь до Энтони, мало ему не покажется! Поехали!
   – Не Энтони! – перебила его женщина. – Мы говорим не об отце. Эти типы, – она показала на фото, – связаны с сыном, Марио Полидори.
   Глаза Уитта потемнели от гнева. Он ненавидел сына также сильно, как и отца.
   – Тащи его сюда, Джек. Мы поговорим с ним.
   – Это от нас не уйдет, – спокойно сказал Логан. – Но сначала надо найти Сири и Джанотти. Посмотрим, что они скажут. И что они знают. Тогда мы сможем прижать Марио Полидори.
   – И его отца!
   – Может быть.
   Уитт снова впал в ярость.
   – Он стоит за этим, Джек! Я твержу тебе об этом с самого начала. Он похитил мою девочку, и бог знает что может случиться с ней!
   – Не волнуйся, Уитт, мы найдем ее.
   Голос Логана доносился как будто издалека, и Заком овладело безразличие. Комната завертелась, и стало темно. Он соскользнул со стула и потерял сознание до того, как его голова ударилась о грязный пол, покрытый линолеумом.
 
   Прошло два долгих тяжелых дня. Зак проснулся на больничной койке. Плечо горело, ватные тампоны в носу мешали дышать. Бинты охватывали голову и плечо, страшно воняло антисептиком.
   – Ты выглядишь ужасно.
   Услышав голос Джейсона, он быстро повернулся, и боль пронзила руку. Ключ, София, бандиты, Ланден – все вспомнилось мгновенно.
   – Сукин сын! – сказал Зак, с трудом ворочая языком. – Ты меня подставил.
   Он попытался приподняться, опираясь на загипсованную руку.
   – Все не так, Зак. Мне очень жаль. Я не знал, что так получится.
   – Лжешь!
   Джейсон спокойно продолжал:
   – Понимаешь, у меня были небольшие стычки с ее любовником, но...
   – Небольшие стычки! Они мне чуть яйца не отрезали! – От злости Зак даже забыл о боли. Каким идиотом надо было быть, чтобы попасться в ловушку Джейсона! – Меня от тебя тошнит!
   – Я не знал, что они там будут.
   – Если бы не знал, ты бы пошел туда сам, а не подставил меня.
   Зак отвернулся к окну. Ему были видны пушистые облака и след самолета на голубом небе. До боли сжав челюсти, он не смотрел на брата. Складка на наволочке бередила рану на лице. Господи, как он ненавидит больницы! Почти как Джейсона!
   – Отец считает, что похищение Ланден – дело рук Полидори.
   Зак не ответил. Вражда между Полидори и Дэнверсами велась не одним поколением. Все неприятности, которые случались с ним в жизни, Уитт приписывал Полидори.
   – Нет ничего нового. Даже ФБР ничего не накопало. Никто не требовал выкупа, и Джек Логан считает, что Ланден захватили террористы.
   – Логан просто идиот.
   – В своем деле он понимает. – Джейсон подошел к изголовью постели и встал так, чтобы попасть в поле зрения Зака. – Слушай, я знаю, что все это плохо выглядит, но так совпало. – Он замялся. – Я все равно чувствую себя виноватым.
   – Ты и виноват.
   – Но я правда не знал, что они тебе что-то сделают.
   – Ты знал, что они придут.
   – Никогда! Я клянусь тебе! Я только знал, что Софи меня ждет. Я не представлял, что ее парень настолько разозлится, чтобы послать туда этих придурков с ножами.
   Зак недоверчиво хмыкнул.
   – Я не обижаюсь на тебя за то, что ты мне не веришь. – Джейсон тяжело вздохнул. – На самом деле я как раз вчера решил больше не встречаться с Софи. Но я не мог знать, что они нападут на тебя. Я думал, ты поимеешь хорошую телку, только и всего. Ты должен мне поверить.
   Но Зак не верил. Он свалял дурака в первый раз, когда поверил Джейсону, и не собирался повторять свою ошибку, за которую дорого заплатил. Он упорно смотрел в сторону.
   – Если бы я мог что-нибудь изменить, Зак, я бы все сделал для этого. Кстати, дома дела совсем плохи. Отец вышел на тропу войны с Полидори, а Кэтрин живет на таблетках и к тому же пьет. Триш тоже. Впрочем, она так уже давно.
   Джейсон снова попытался поймать взгляд Зака.
   – Что касается Нелсона, в его глазах ты герой. Зак заскрипел зубами.
   – Ну да, – сказал Джейсон, надевая куртку. – Он считает, что человек, который переспит со шлюхой и получит удар ножом, заслуживает медали за храбрость.
 
   – Зак? – Знакомый голос пробудил теплые детские воспоминания: ощущение радости, уверенности, что тебя любят, запахи корицы и горячего шоколада, и самое приятное – нежный жасминовый аромат духов. Как давно это было...
   Зак медленно открыл глаза. Приглушенное ночное освещение смешивалось с отблесками прожекторов, горящих вокруг стоянки машин. В изножье кровати стояла высокая крупная женщина в дорогом костюме. Мама. Юнис Патриция Прескотт Дэнверс Смит. Зака затопили эмоции: обида, гнев, тоска и боль. Он не хотел разбираться, откуда эта боль.
   – Что ты здесь делаешь?
   На него смотрели грустные глаза человека, которому суждено всю жизнь расплачиваться за сделанную ошибку.
   – Мне позвонил Нелсон и рассказал, что случилось. Я прилетела из Сан-Франциско первым же самолетом. Она подошла и взяла Зака за руку.
   – Бедный мой! Как ты себя чувствуешь? Нормально? Он никогда не будет нормально себя чувствовать. Они оба знали это. Зак отдернул руку.
   – А тебе какое дело? Тебя это не касается, – сказал Зак, с трудом ворочая языком.
   – Меня это касается. Я очень волнуюсь. Больше всех на свете.
   Он фыркнул.
   – Ты не веришь, что я люблю тебя, – тихо сказала Юнис. – Никогда не верил.
   Зак закрыл глаза. Ему хотелось заткнуть уши, чтобы не слышать всю эту ложь, в которую так хотелось поверить. Если бы она любила его, она не оставила бы его с Уиттом.
   Зак не отвечал. Он пытался притвориться, что она не существует. Он делал это уже много лет. Так было легче. Она может говорить что хочет, но Уитт просто купил ее, заплатил достаточно, чтобы она отказалась от своих детей.
   – Я всегда считала, что у нас с тобой особые отношения, – сказала Юнис со вздохом.
   Интересно, подумалось ему, она так же перебирает жемчуг на шее, как делала всегда, споря с Уиттом? Сколько времени прошло с того момента, когда он перестал ей верить? Восемь лет? Девять?
   – Мне не хотелось этого говорить, мать не должна по-разному относиться к своим детям, но ты всегда был моим любимцем. Ближе всего к моему сердцу.
   – Не лги мне. Мы оба знаем, что у тебя нет сердца. Юнис рассердилась:
   – Закари, не смей... – Она заставила себя замолчать, гнев прошел, осталась горечь. – Наверное, я это заслужила.
   Сколько можно! Почему бы ей просто не заткнуться? Но он не мог не слушать.
   – Я бы никогда тебя не оставила. Твой отец позаботился о том, чтобы я больше не видела своих детей. Ты можешь не верить, но это мне дорого стоило. Я сожалею, что...
   Зак ей не верил. Ее связь с Полидори длилась несколько лет. Она не могла не знать, что за это придется платить. Зак считал, что она пренебрегла своими детьми, мужем, всей семьей и предпочла мужчину, который просто использовал ее, чтобы отомстить Уитту. Зак ни секунды не верил, что Юнис и Энтони Полидори любили друг друга. Между ними не было ничего, кроме секса. Эта мысль причиняла ему боль. Полидори выбрал Юнис, чтобы разрушить жизнь Уитта, а она спала со смертельным врагом своего мужа для развлечения. Ей хотелось ощутить свою привлекательность и поквитаться с пренебрегающим ею мужем, доказать, что она может сама принимать решения, неважно, правильные или нет.
   Зак равнодушно слушал ее оправдания. Он знал, что они с Уиттом никогда не были счастливы в браке. В доме всегда ощущалась напряженность. Ему было интересно узнать, как начались ее отношения с Полидори, где они встретились, кто сделал первый шаг, но об этом детям никогда не рассказывали, так что приходилось полагаться на свое воображение.
   – Ты слишком легко осудил меня, Зак, – чуть слышно продолжала Юнис. – Ты не знаешь, каково это – быть совершенно одинокой, ненужной. Притворяться, что ты счастлива, когда тебе тошно, улыбаться, когда ты готова выть.
   Он открыл глаза и увидел, что Юнис стоит у окна, прислонившись лбом к стеклу. Она выглядела измученной и несчастной. Зак невольно задумался, что стало тому причиной: ее жизнь с Уиттом, потеря детей или новый брак с одним из самых знаменитых кардиологов в стране.
   Юнис повернулась, почувствовав на себе его взгляд.
   – Ты не должен ненавидеть меня, Зак. Не надо ненавидеть меня за то, что я люблю тебя.
   – Ты не знаешь, что такое любовь.
   – Нет, знаю. Я знаю любовь и боль, которую она причиняет. К сожалению, тебе это тоже знакомо. Никто, и ты в том числе, не может жить без любви.
   Она обхватила себя руками!
   – Ты хотел бы ненавидеть меня, Зак, потому что тебе так легче. Я причинила тебе боль, изменив твоему отцу.
   – Я не хочу об этом слышать.
   – Но я не могла поступить иначе, ты должен понять. Уитт был абсолютно равнодушен ко мне, и у него были другие женщины. Я встретила в банке Энтони. Он был ласковым, обаятельным. И с этого все началось. Я знала, что не должна, но это было сильнее меня. Теперь ты все знаешь. Наверное, ты все равно будешь меня ненавидеть.
   – Мне плевать.
   – Ты только так говоришь. Я хочу попросить у тебя прощения. Ты сможешь простить меня? Зак молчал.
   – Я готова для тебя на все, Зак.
   Ее голос звучал так искренне, что Заку хотелось ей поверить, но он поборол это искушение.
   – Может быть, ты наконец уйдешь?
   – Ты не понимаешь...
   – Я не хочу ничего понимать. – У него снова разболелась голова.
   Юнис проглотила приготовленные слова. Когда она заговорила снова, ее тон был ледяным.
   – Ты знаешь, как меня найти, Зак. Думаю, тебе трудно жить с отцом. Если ты захочешь приехать в Сан-Франциско и пожить с нами...
   – Нет, спасибо.
   Он не хотел этого. Если у Юнис снова прорезались материнские чувства, значит, ее снова мучает совесть, как всегда в Рождество и в дни рождения детей. Она всегда была матерью по выходным, и ее это устраивало.
   – Если ты передумаешь...
   Она уже взяла сумочку и подошла к двери.
   – Я никогда не передумаю.
   – Как скажешь, Зак, но я прилетела только потому, что люблю тебя.
   С этими словами Юнис вышла из палаты, остался только шлейф знакомых с детства духов.
   Зак почувствовал пустоту и одиночество. Он отчаянно пытался побороть эти ощущения. Он один на этом свете. Отец не доверял ему, мать – несмотря на все заверения – не любила его, и его почти ничего не связывало с братьями и сестрой. Свою мачеху он мог характеризовать только нецензурными словами. А теперь еще пропала Ланден. К удивлению Зака, его сильно расстраивали мысли о том, что она где-то одна, испуганная и одинокая, может быть, даже в опасности. Он зажмурился, он не собирался плакать. Ни о матери, ни о Ланден, ни о себе. Он пролил слишком много слез, когда потерял мать, он не так глуп, чтобы снова плакать об этом.
   «Да, пора делать ноги», – подумал Зак. Как только он будет здоров, он продаст свой «Порш» и будет свободен, как ветер. Господи, какой же он дурак! Он никак не мог уехать. Только не сейчас, пока не выяснилось, что с Ланден. Иначе они решат, что он виноват, и пустят по его следу половину полицейских штата. Но может быть, к его выздоровлению Ланден уже найдется. Тогда всем будет наплевать, что он уехал.
   Нужно набраться терпения, а это нелегко. Терпение никогда не числилось среди его достоинств. Но сейчас у него нет другого выхода – только ждать.

Глава 4

   Джек Логан не доверял Полидори. Ни теперь, ни раньше. И не только потому, что они были итальянцами. Они были итальянцами худшего сорта, тесно связанными с криминалом.
   «От этих грязных даго всегда жди неприятностей», – подумал он, включая зажигалку в своем роскошном двухдверном «Форде» 1969 года. Вишневая машина со сверхмощным двигателем была подарком Уитта Дэнверса. И недешевым подарком. Логан не хотел думать об этом как о взятке. Он старался не вспоминать, как он, честный коп, стал карманным полицейским Дэнверса. На красный свет у Семнадцатой улицы он вытащил из кармана пачку «Мальборо» и сунул себе в рот сигарету. По правде говоря, Дэнверс нравился Логану не больше Полидори. Зажигалка щелкнула, он закурил и поехал дальше, когда вспыхнул зеленый.
   Логан вообще не доверял людям с деньгами, особенно с политическими амбициями. И во главе его списка подозрительных лиц – если бы таковой существовал – стояли бы Энтони Полидори и Уитт Дэнверс. Полидори собирался баллотироваться от штата в сенат, и его горячо поддерживали как католики, так и итальянцы. Уитт, по мнению Логана, собирался стать мэром или губернатором, и все профсоюзы Портленда отдали бы за него свои голоса. От одной этой мысли Логану становилось тошно.
   Проехав бульвар, Логан повернул на юг, к Милуоки. Там селились все итальянские фермеры еще в прошлом столетии. Когда-то Полидори были торговцами овощами. Они копили деньги, покупали по дешевке землю, продавали свои продукты в лучшие рестораны Портленда и незаметно превратились в богачей. Конечно, до Дэнверсов им было далеко, однако семья Полидори была далеко не последней в городе.
   Вдыхая ароматный дым, Логан представлял себе, с каким удовольствием он бы посадил Полидори за похищение ребенка Дэнверсов. Посмотреть, как этот самодовольный маленький итальяшка потечет на допросе! Но этого никогда не будет. Логан знал это, Полидори знал это, и даже Уитт Дэнверс, этот упрямый осел, и тот прекрасно это понимал, хотя и не желал никому в этом признаваться.
   Игнорируя ограничение скорости, Логан сильнее нажал на газ и промчался по узким улочкам Милуоки мимо клуба «Уоверли-Каунти», самого элитарного клуба в графстве. Акры, когда-то сплошь засаженные овощами и зеленью и принадлежащие предкам Полидори, теперь были территорией загородного клуба, протянувшейся по восточному берегу реки Уиламетт.
   Сколько Логан помнил, Полидори жили в Хайтсе. Стефано, отец Энтони, был очень неглуп. Он умел беречь деньги и умел их хорошо вкладывать. Стефано купил почти целый квартал Портленда и построил открытый рынок и маленькое кафе, которое со временем превратилось в настоящий итальянский ресторан, один из лучших ресторанов города. Во время Великой депрессии Стефано покупал собственность в городе по бросовым ценам, а когда начался подъем, открыл целую сеть ресторанов в разных районах, а также приобрел один из самых старых отелей всего в трех кварталах от «Дэнверса». Это был настоящий памятник архитектуры, красивейшее здание Портленда.
   Но на этом Стефано не остановился. Когда он завоевал положение и богатство, ему понадобился новый дом для его семьи. И он приобрел огромное имение рядом со знаменитым клубом.
   Первый итальяно-американец, поселившийся в аристократическом Хайтсе, Стефано перестроил имение и создал, подобие итальянской виллы. Розовое здание на вершине холма, шесть каминов, облицованных мрамором, три фонтана и многоярусный сад, уступами спускающийся к реке, – это было нечто.
   Когда Стефано неожиданно погиб, Энтони унаследовал виллу, которую в Хайтсе прозвали «Маленькой Италией».
   Логан повернул и подъехал к воротам виллы. К машине подошел темноволосый охранник, и Логан молча показал полицейский значок. Это было больше ритуалом, чем необходимостью, так как охранник знал копа в лицо.
   Наконец ворота открылись, и «Форд» покатился между кустами роз и фонтанами к главному входу.
   Энтони Полидори, коротышка без талии, с редкими усиками и темными умными глазами, которые загорались, когда он злился, встретил Логана на пороге и провел в холл, в котором могло бы поместиться все жилище копа.
   – Можешь не объяснять, почему ты здесь, – сказал Полидори, когда они прошли в кабинет. – Это снова из-за дочки Дэнверса.
   Предложив посетителю кресло, он прошел к бару, налил в два хрустальных стакана на три пальца ирландского виски и передал один из них Логану.
   Аромат напитка приятно щекотал ноздри, но коп, не пригубив, поставил свой стакан на массивный стол. Логану страшно хотелось выпить, но он старался скрыть это.
   – Так вышло, что в связи с этим делом всплыло твое имя.
   – Именно так мне и сказали. – Полидори стоял у окна и смотрел на открывавшийся вид на сверкающую на солнце реку. – Твои ребята уже были здесь сегодня. Ты знаешь, что я терпеливый человек, но даже я считаю, что не нужно зря тратить мое время и деньги налогоплательщиков. Мне нечего сказать ни тебе, ни твоим людям. Оставьте меня в покое, займитесь настоящими бандитами.
   Логан не потрудился ответить. Пусть итальяшка выговорится. Он успеет прижать ему хвост.