Страница:
Габби лежала перед ним — прекрасная, пленяющая каждым изгибом своего роскошного тела.
— Квил…
Но его голова уже склонилась к ее груди. Габби судорожно схватила ртом воздух. Протест застрял у нее в горле, не встревожив наступившей тишины. Страсть пронзила ее, как молния, и между бедрами появилась влага. Однако чувство вины настойчиво стучало в сердце. Если с Квилом на этот раз ничего не случится, он, пожалуй, догадается, что она дала ему лекарство Судхакара. А может, он сочтет, что все обошлось само собой?
Нет, подумала она, Квил должен знать правду. Иначе обман будет стоять между ними всегда и она не сможет дарить мужу ласки без того, чтобы каждый раз не вспоминать об этом.
— Нам нужно поговорить, — решилась она и отстранила от себя его голову.
В глазах его вспыхнули озорные искорки.
— Ты такая серьезная. Не лучше ли заняться… — прищурился он.
— Нет! — Габби откатилась в сторону. — Мы уже занимались любовью сегодня ночью. Я хочу, чтобы ты это знал. — Квил онемел.
— Не может быть, — наконец прошептал он, но в голосе у него не было уверенности.
— Да.
— Но у меня не болит голова. Я думал… Разве это был не сон?
— Нет.
— Габби, я ничего не понимаю, — беспомощно посмотрел на нее Квил и сдвинул брови.
Обычно ей нравилось смотреть, как он хмурится, а это случалось каждый раз, когда ему предстояло решить какую-то задачу. Он был уверен, что любая головоломка поддается логическому объяснению. Но сейчас она призналась ему в предательстве, а он никак не мог в это поверить.
Она попыталась успокоить себя. Неправилен способ, но не результат. Они предавались любви всю ночь напролет — и никакой мигрени наутро.
Квил посмотрел на нее ледяным взглядом, и у Габби душа ушла в пятки.
— Ты опоила меня, — изрек он ровным голосом и внезапно вырвал простыню из ее рук.
Габби не успела ахнуть, как он грубо повалил ее на бок. На ее бедрах красноречиво синели следы его страсти. Он молча отодвинулся. Минуту назад его глаза были зелеными, как океанская волна. Теперь они стали черными. Должно быть, такое случается с людьми, когда они умирают, тупо подумала она. Сердце ее сжалось в предчувствии беды.
— Это мощное лекарство, — прокомментировал Квил. Он уже полностью овладел собой. Она утвердительно кивнула.
— Что в него входит?
— Я не… я не знаю.
— Знаешь.
Она молчала, и лишь по тому, как дрожали ее руки, можно было догадаться, как ей сейчас страшно.
— Судхакар давал это лекарство одному молодому мужчине, — прошептала Габби. — У него были головные боли после травмы головы. Он упал с дерева. Теперь тот мужчина здоров.
— Каким образом ты подсунула мне лекарство?
— Подлила в вино после ужина. — Квил встал. Только теперь он заметил, как его жена дрожит.
— Отличный спектакль. Ты была великолепна этой ночью. — Он издевательски захохотал.
Габби крепилась изо всех сил, стараясь не расплакаться. Он не имел права на нее сердиться.
— Нужно было… чтобы ты совершал те действия, которые вызывают у тебя мигрень, — проговорила она чуть слышно.
— Не понял? — Квил прищурил глаза. — Зачем это нужно?
— Я думаю, эти действия отрицательно влияют на поврежденную часть мозга, — неуверенно произнесла Габби, — а лекарство должно было восстановить его функции.
Во всяком случае, такая формулировка казалась ей более безопасной, чем объяснение Судхакара о погружении мозга в сон.
Квил попытался осмыслить ее слова.
— Пациент принимает лекарство, а затем совершает действия, которые вызывают головные боли? Но мои мигрени от контузии. При чем здесь движения?
— Судхакар объяснил, что мигрени бывают не только после травмы головы, но рук и ног тоже. Это лекарство действует на определенные звенья нервной системы и таким образом… — Габби запнулась, не зная, как увязать между собой повреждения головного мозга и конечностей.
— А ты не подумала, что мой организм мог не принять это лекарство? — холодно спросил Квил. — Тогда я вообще не встал бы с этой постели.
— О нет, это лекарство могло просто не подействовать, но никаких осложнений после него не бывает.
— Что еще говорил Судхакар?
Габби молча кусала губу.
— Я спрашиваю. Что… еще… сказал… Судхакар… об этом… лекарстве? — настойчиво повторил Квил, делая паузу после каждого слова, но ей казалось, будто он кричит.
— В его состав входит природный яд, который в больших дозах приводит к смерти, — пролепетала она, умоляюще глядя на мужа. — Но Судхакар меня заверил, что это лекарство не вызовет никаких неблагоприятных последствий, разве что не принесет облегчения. Но ты излечился, Квил.
Он отвернулся и стал одеваться.
— Итак, ты дала мне опасный яд. — Голос Квила звучал бесстрастно. — Неужели ради ночи любви стоило рисковать моей жизнью?
Габби умоляюще посмотрела на него.
— Моя вина в том, что я не могла больше видеть твоих страданий, — заплакала она, чувствуя, что все между ними кончено. Ее замужеству пришел конец.
— Твоя вина! А ты не испытывала вины, когда лгала мне, Габби? Когда давала мне лекарство, которое могло меня убить? — Квил повернулся к ней, и она вздрогнула, увидев выражение его лица. — Когда моя мать купила для меня подобное зелье, она по крайней мере спросила, буду ли я его принимать, а ты не соизволила этого сделать.
— Ты бы отказался!
— Верно.
— Я должна была попробовать, — рыдала Габби, — потому что не могла смотреть, как ты мучаешься.
— Но ты почему-то упустила из виду тот факт, что я не выношу обмана! — гневно вскричал Квил. — Поэтому я снова тебя спрашиваю: ты считаешь, эта ночь того стоила, Габби? — Квил сжал кулаки. — Ночью я принимал тебя за ангела. Довольно забавно при подобных обстоятельствах! Тебе было весело? Я что-то не помню, чтобы раньше ты так смеялась. — Его язвительный голос прорезывал воздух, как нос корабля, рассекающего туман.
— Я люблю тебя.
— Моя мать тоже покупала лекарства из любви ко мне, — фыркнул Квил. — Потому я ее и простил. — На этом бы и поставить точку, но он продолжил: — Ты хотела расторгнуть наш брак? Я не устраивал тебя как мужчина? Ты дала мне это лекарство, чтобы я был более… более активным? — Он цедил слова сквозь стиснутые зубы, хотя к этому времени уже полностью владел собой.
— Неправда! — закричала Габби. — Я не могла видеть твоих страданий! Это было непереносимо!
— Но в прошлый раз, если помнишь, все обошлось без мигрени. Напрашивается вывод, что тебя не удовлетворил тот опыт, не так ли?
Она не могла отвечать из-за слез.
— Я не стану принуждать тебя к дальнейшим экспериментам, — мягко продолжал Квил. — Ты ведь и сама это знаешь. Я больше не доверяю тебе, и при этих обстоятельствах наша совместная жизнь не может быть благополучной.
Габби вытерла слезы. Ну что ж, она не будет унижаться. Сначала она ему все объяснит, а потом уйдет.
— Я не собираюсь тебя переубеждать, но мне хочется, чтобы ты понял, почему я так поступила. Судхакар заверил меня, что лекарство никоим образом тебе не навредит. Поэтому я посчитала эту ложь оправданной.
— Оправданная ложь. Кому? Своему мужу! Боже, до чего же ты самоуверенна и ограниченна! Ты нарушила брачный обет. Помнишь, как во время венчания ты обещала почитать своего мужа? Правда, тогда ты еще не подозревала, насколько мои недуги будут мешать тебе в повседневной жизни.
— Нет! — В голосе Габби больше не было слез. Глаза ее засверкали от гнева. — Дело не в этом! Ты не должен говорить такие жестокие вещи! Я никогда не лгала тебе в важных вопросах.
— Конечно. Ты лгала, только когда считала это необходимым!
— Но я никогда не позволяла себе такой ужасной лжи, как ты!
— И что же это за ужасная ложь, Габби? — Квил, скрестив руки, смотрел на нее в упор. — Должен тебе сказать, я всегда гордился своей честностью.
Габби вскинула голову.
— В таком случае ты не должен был лгать, что женился на мне по любви. У тебя были совсем другие мотивы.
Квил внезапно вспомнил несколько эпизодов из своего «сна».
— Прости меня, Габби. — Он виновато посмотрел на нее. Она с радостью дала волю гневу, чтобы заглушить свое горе.
— Ты лгал мне в один из самых святых моментов в жизни! Ты заставил меня отказаться от человека, которого я любила и за которого хотела выйти замуж.
— Я принудил тебя, потому что…
— Я все знаю. Вы с Питером строили планы у меня за спиной. — Габби в упор смотрела на мужа. — Ты верно сказал прошлой ночью, что я романтик. Я по наивности думала, что ты любишь меня, и поэтому отвергла своего жениха. Конечно, Питер тоже мне лгал. Оказывается, он находил меня слишком толстой, а такие женщины не в его вкусе. А я-то, глупая, верила тебе, когда ты говорил, что я красивая.
Квил не знал, что ей ответить на это.
— Я по крайней мере лгала ради твоего блага, — продолжала обличать его Габби. — Я бы никогда не решилась на такой обман, как ты. На твоем месте я бы сгорела со стыда, разве может быть брак без любви?
— Это не брак без любви! — запротестовал Квил. Габби пожала плечами:
— Теперь это вообще не брак, как ты сам сказал. — Квил с большим опозданием понял, что на самом деле и не собирался приводить в исполнение только что высказанные угрозы.
Габби выбралась из кровати, от гнева потеряв всякое чувство стыда.
— Как ты прекрасна, — хрипло произнес Квил, когда она наклонилась поднять с пола свое белье.
Габби холодно взглянула на него и, надевая сорочку, повторила его слова:
— Я больше не доверяю тебе, и при этих обстоятельствах наша совместная жизнь не может быть благополучной. — В голосе у нее звучали горечь и разочарование.
— Но… твоя ложь — совсем другое дело! Ведь ты могла погубить меня этим снадобьем.
— А ты мог разбить мое сердце. Мне казалось, что я влюблена в Питера. А тебе я была совсем неинтересна. Нескладная толстая девушка, которую невесть где откопал твой отец. Надо думать, я еще должна благодарить судьбу, что меня не отправили обратно в Индию, потому что в отличие от Питера ты не нуждался в моих деньгах.
Квил лихорадочно искал доводы в свою защиту. Но, так ничего и не придумав, снова вернулся к разговору о яде.
— Похоже, ты не очень за меня беспокоилась, если дала мне смертельный яд, — проговорил он сварливым тоном.
— В той дозе яд не опасен, я уже тебе говорила. Хочешь сам убедиться? — Габби открыла шкаф и достала маленькую коричневую бутылочку. — Вот, смотри, я дала тебе ровно половину. Этого количества недостаточно, чтобы отправить человека на тот свет.
— Ну-ка скажи, как часто Судхакар назначал больным это лекарство?
— Дважды, — буркнула Габби.
— И поэтому ты решила, что я подходящий кандидат для третьего эксперимента?
Габби не могла больше сдерживаться.
— Какое ты имеешь право на меня сердиться?! — вскричала она. — Я тебя вылечила! Ты сам убедился, что после этой ночи у тебя нет мигрени. Можешь теперь отправляться к своим куртизанкам! Вперед!
— Я имею право сердиться, потому что моя жена неутомимо демонстрирует полное пренебрежение к моему здоровью. Да будет тебе известно, я получил письмо от твоего отца. Он предупредил меня, что ты, по его выражению, «вынашиваешь гнусный план», угрожающий моей жизни.
— Ты переписывался с моим отцом? — потрясенно посмотрела на него Габби.
— Он прислал мне несколько писем.
— О, даже так! — Габби была в ярости, однако попыталась подстроиться под беззаботный тон мужа. — И что же он там написал? И почему ты не упомянул об этом раньше?
— Я подумал, что он выжил из ума. То, какими эпитетами он тебя наградил…
— Могу себе представить, — презрительно скривилась она. — Но мне в голову не могло прийти, что у вас с ним столь доверительные отношения.
— Вероятно, мне следовало отнестись более серьезно к его предостережениям. — Голос Квила был что-то слишком спокойным.
Габби окончательно вышла из себя:
— Еще бы! Ты и мой отец — два сапога пара. Вы, мужчины, только и умеете хныкать, как малые дети! Ты дал себе глупую клятву не принимать лекарств и остаешься верен ей из простого упрямства. А теперь… а теперь, когда ты поправился, ты еще смеешь оскорблять меня, вместо того, чтобы сказать спасибо!
Глаза Квила сверкнули гневом.
— Пусть я глупый! Но я по крайней мере не пытался никого убить!
— Я пыталась тебя убить? — заорала Габби. — Это лекарство безвредно! Безвредно!!!
— Неужели? — прошипел Квил. — Я не думаю, чтобы ты согласилась добровольно принять какой-нибудь яд. То ли дело подмешать его кому-то другому и потом уверять, что это безобидное лекарство.
Габби так посмотрела на него, что он отшатнулся, а она спокойно открутила колпачок и молниеносным движением опрокинула содержимое пузырька себе в рот. И в ту же секунду Квил выбил у нее из рук пустой флакон.
— Слишком поздно, — проговорила она, надменно вскидывая подбородок. — Я не собиралась тебя убивать и не боюсь испытать это лекарство на себе.
Квил сделался мертвенно-бледным.
— О Боже, — застонал он. — Что ты наделала, Габби! Где Судхакар?
Она пожала плечами:
— Наверное, возвращается в Индию, — Габби прошла мимо мужа и села на край кровати, слегка растерявшись от собственного героизма.
— Эта доза, наверное, рассчитана на взрослого мужчину. Да, Габби? — дрожащим голосом спросил Квил.
— Я крупная женщина. Почти такая же, как взрослый мужчина. И вообще я с удовольствием посплю денек-другой, пока ты не успокоишься и не поймешь, что я не пыталась тебя убить. — В ее тоне больше не было вызова. Она ругала себя за то, что позволила своему упрямому характеру взять верх над разумом.
— Габби, на каком корабле отплыл Судхакар?
— Не знаю, — рассеянно ответила она. — Да он, наверное, уже в море. Не беспокойся. Судхакар сказал, что действие лекарства прекращается через сутки.
Что у нее со зрением? Перед ней был не один, а целых три Квила! Он до боли сжимал ее руки. Затем распахнул дверь и крикнул Кодсуолла. Она слышала, как он дает указания дворецкому разыскать Судхакара, если тот еще в Лондоне. Голос мужа звучал глухо, словно издалека.
Она теребила пальцами одеяло, пока все не поплыло перед глазами.
Ей показалось, что прошло несколько часов, прежде чем снова появился Квил. Когда перед ней внезапно качнулось его лицо, она отпрянула и заглотнула воздух.
— Лекарство подействовало на твое зрение, — объяснил Квил. — Помнишь, прошлой ночью я думал, что у тебя ореол?
— Ты на меня обиделся, да, Квил? — Слабый голос Габби вибрировал, словно тонкая струна. Пальцы вцепились в одеяло. Кровать накренилась, как корабль в шторм. — Я очень сожалею, что вела себя так глупо.
Квил взял ее руки в свои.
— Мы оба вели себя глупо. — В голосе его звучало раскаяние. — Я всегда знал, что ты не собиралась меня убивать. Просто я разозлился. И ты права, — теперь он гладил ей руки, — я должен был сказать тебе спасибо. Я был дураком, когда вообще затеял этот разговор.
— Я рада, что Судхакар уехал. Он все время распекал меня за легкомыслие. Он не хотел давать мне лекарство, — призналась она.
— Что еще он говорил тебе об этом снадобье? Ты можешь вспомнить?
— Нет. Он говорил, что в небольших дозах оно неопасно.
— А еще?
— Ничего. — Габби вдруг хихикнула.
— Что с тобой?
— У тебя отрастают уши, Квил! Ты похож на кролика! — У нее округлились глаза. — Посмотри на свой нос!
Квил тяжело вздохнул — его ждала трудная ночь.
Еще два часа Габби то хихикала, то зевала и, наконец, провалилась в сон.
Растерянный и несчастный, он сидел возле нее и думал, какой же он редкостный олух. Как можно было допустить такое?
Он своим ослиным упрямством вынудил Габби солгать. Если бы он сам не спровоцировал конфликтную ситуацию, не было бы ни этой ссоры, ни ужасных последствий. Он должен был заключить жену в объятия и услаждать ее весь день — в благодарность за исцеление.
Габби лежала неподвижно, как мраморная статуя. Через некоторое время Квил взглянул на часы. Прошло только четыре часа, — значит, ей спать еще как минимум двадцать.
Он по-прежнему сидел в спальне, когда старик индус рывком распахнул дверь.
— Лорд Дьюленд?
Квил вздрогнул и встал, не выпуская руку жены.
— Сэр… — Он замялся — не пересказывать же эту абсурдную ситуацию.
Но Судхакар, похоже, и не ждал от него подробностей. Подойдя к кровати, он взял Габби за запястье. У Квила сжалось сердце, когда он увидел, какой вялой выглядит ее маленькая кисть.
— Как давно она спит?
— Около четырех часов.
Судхакар ничего не ответил, но Квилу показалось, что индус скрипнул зубами.
— Плохой признак, сэр?
Индус опять промолчал. Их глаза встретились.
— Нет! — в панике закричал Квил. Судхакар опустил голову.
— Сомневаюсь, что она выживет после такой дозы. Я ей говорил, что это сильный яд. Она слишком быстро заснула.
— Я в этом не разбираюсь, — тупо пробормотал Квил. — Что это значит?
— Лекарство изготовлено из яда древесной лягушки, — пояснил Судхакар. — Этим ядом лягушки погружают свою жертву в сон, а потом поедают ее. Для людей глубокий сон неизменно фатален.
— Надо разбудить ее! — Квил грубо оттолкнул Судхакара и, невзирая на его протесты, начал трясти Габби за плечи. Ее голова, как у тряпичной куклы, безвольно моталась из стороны в сторону. — Дайте ей что-нибудь! — приказал он. — Какое-нибудь противоядие.
— Против этого яда наука бессильна, — горько вздохнул Судхакар. — Вы должны смириться с печальным исходом. Так же как и я.
— Как вы могли доверить ей это снадобье? — гневно вскричал Квил, сжимая кулаки и надвигаясь на индуса. — Вы же знали ее. Неужели вы не предполагали, что ей может стукнуть в голову самой его принять? — Судхакар удивленно посмотрел на него.
— Откуда я мог знать? Я видел молодую женщину, снедаемую тревогой за своего мужа, готовую спасти его от страданий, даже если ценой будет ее замужество. Но я не заметил ничего такого, что указывало бы на суицидальные намерения.
— Она не имела представления, что это за лекарство! — свирепо зашипел Квил. — Она считала его безвредным. Вы не должны были давать ей его.
— Вы думаете, она ребенок? — пожал плечами Судхакар. — Она взрослая женщина и сама несет ответственность за свое легкомыслие.
Квил вперился в него грозным взглядом, но вдруг понял, что старик тоже страдает.
— Мы должны что-то делать, — простонал он в отчаянии.
— Здесь я бессилен. — Судхакар отвернулся, с трудом выдавливая слова, застрявшие глубоко в горле. — За свою жизнь я любил двоих детей — и лишился обоих. Габби теперь последует за Джохаром.
— Она говорила, что вы специалист по ядам.
— Но это не индийский яд, — возразил Судхакар. — Если и существует какое-то противоядие, я его не знаю. Век прожил — и ничему не научился! Не смог уберечь самых любимых людей!
Квил был готов вцепиться в старого индуса и вытрясти из него душу.
— Это выглядит как обычный сон, — настаивал он. — Подумайте получше. Почему вы уверены, что Габби умирает?
— Я не уверен, — признался Судхакар. — В таком состоянии можно жить несколько дней, но в конечном счете люди не просыпаются. И вы не разбудите их никакими стимулирующими средствами. Сам я никогда не наблюдал таких пациентов, но человек, который дал мне этот яд, предупреждал, что летальный исход возможен.
— Не понимаю, чем плохо, что она поспит, — неуверенно пожал плечами Квил. — Человек может спокойно проспать неделю, разве нет?
Судхакар, нахмурясь, сосредоточенно о чем-то думал.
— Если б им давали воду… — начал он и снова замолчал. — Возможно… возможно, пациенты умирали не из-за яда, а от обезвоживания.
— Отлично! — обрадовался Квил. — Сейчас мы дадим ей воду. — Он налил стакан и поднял Габби голову. Но вода не удерживалась во рту и вытекала обратно.
— Это нехороший признак, — простонал Судхакар. — Я обречен наблюдать смерть обоих моих детей. Но маленькая Габриэла уйдет в мир иной по крайней мере без страданий.
Квил, не обращая внимания на его стоны, пытался что-нибудь придумать. Наконец он позвонил Кодсуоллу и попросил ложку. Но ложка не помогла. Как он ни старался напоить Габби, вся вода выливалась ей на ночную рубашку.
Он почувствовал руку на своем плече.
— Это бесполезно, — мягко проговорил Судхакар, глядя на него измученным взглядом. — У нее нарушен глотательный рефлекс.
— Нет! — взревел Квил,
— Я испытывал те же чувства, когда Джохару стало хуже, — сочувственно посмотрел на него Судхакар. — Это было перед самым концом. Мы остались с ним вдвоем. Из-за холеры ни одна душа в деревне даже близко не подходила к нашему дому. Но Габби заботилась о Джохаре, забыв о собственной безопасности. Она купила английское лекарство и принесла мне.
Квил посмотрел на свою жену, неподвижно лежащую в насквозь промокшей рубашке.
— Габби не могла поступить иначе, — кивнул он, прикладывая руку к ее щеке.
— О да, — согласился Судхакар. — Она была готова сделать все для тех, кого любила. Габби любила вас, виконт Дьюленд. Вы счастливый человек. Она любила вас слишком сильно, чтобы видеть ваши страдания. И я полагаю, она не жалеет о случившемся.
— Не знаю, — хрипло сказал Квил. — То, что я ей наговорил…
Рука Судхакара на его плече напряглась.
— Я полагаю, между вами произошла ссора и Габриэла в запальчивости выпила лекарство. Она всегда была с характером — он у нее под стать ее сердцу. Но она любила вас и была бы счастлива узнать, что у вас больше нет мигрени. Вы ведь поправились, не так ли?
Квил не мог поднять глаз, затуманившихся слезами.
— Какой от этого толк! — гневно вскричал он. — Я не мыслю жизни без Габби…
Рука исчезла с его плеча.
— Я не останусь смотреть, как она умирает. Я уже похоронил одного ребенка. Боюсь, что это ваша карма, милорд.
Квил встал.
— Вы уверены, что ничего нельзя сделать? — спросил он, с трудом выговаривая слова сквозь сдерживаемые рыдания. — Абсолютно уверены?
— Да. Единственное, что могу вам посоветовать, — это продолжать давать ей воду. Сколько удастся, сколько просочится в горло. Возможно, эти капли спасут ее. Но более вероятно, что ей уже ничто не поможет.
Квил заскрежетал зубами. Больше всего на свете ему хотелось убить старого индуса.
— Я напишу вам, когда Габби проснется, — пообещал он и поклонился.
Судхакар в ответ поклонился по восточному обычаю, сложив ладони перед грудью.
— Я буду ждать вашего послания. — В его добром голосе прозвучала безнадежность.
Квил приступил к делу. Вскоре рутинная работа была им освоена в совершенстве. Каждый час, минута в минуту, он приподнимал Габби голову, обертывал шею полотенцем и ложкой вливал воду в рот. Таким образом он добился, что некоторое количество воды проникало ей в горло. Во всяком случае, он на это надеялся.
К полуночи силы его истощились. Он перепоручил Габби Маргарет и ушел в свою комнату. Упал на кровать и с перерывами поспал часа два. Это была самая холодная и самая темная часть ночи. Его разбудил какой-то звук из соседней комнаты. Может, Габби проснулась?
Одного взгляда через дверь было достаточно, чтобы понять, что ничего не изменилось. Маргарет тщетно пыталась удержать голову его жены — она по-прежнему клонилась набок. Горничная повернулась к нему с белым от усталости лицом.
— Милорд… — произнесла она упавшим голосом.
— Иди спать, — приказал ей Квил. — И попроси Кодсуолла прийти, когда рассветет. — Он снова положил полотенце на шею Габби.
Рано утром слуга отправился за врачом.
Доктор Уинн, худощавый высокий мужчина со скошенным подбородком и ярко-синими глазами, был лучшим специалистом из тех, кто консультировал Квила.
— Интересно, — повторял он, рассматривая маленький флакон. — Весьма неординарный случай, милорд. Яд древесной лягушки?
Врач пощупал у Габби пульс и послушал сердце.
— Это похоже на глубокий сон. Вы не пробовали давать ей кофе? У меня было несколько случаев, когда я выводил пациентов из подобного состояния при помощи кофе или крепкого чая.
Следующие два часа Квил вливал Габби коричневый напиток, наблюдая, как он вытекает из ее расслабленного рта. На белом полотенце расплывались безобразные пятна, а ее состояние оставалось по-прежнему без изменений.
Доктор Уинн взъерошил волосы и вздохнул.
— Боюсь, что здесь я бессилен, милорд, — признался он. — В этих экзотических ядах сам дьявол не разберется. Вряд ли мне удастся помочь вашей жене. В данном случае я могу только поэкспериментировать.
Осторожность доктора Уинна была как раз тем качеством, которое определило решение Квила несколько лет назад. Этот врач не предлагал ему отваров из толченых ос или индийской конопли.
Однако сейчас Квил рассудил иначе.
— Приступайте, — коротко ответил он. Доктор Уинн принялся размышлять вслух:
— Кофе на нее не действует. Если дать ей более сильное средство… Вещества, стимулирующие нервную систему, могут оказать противодействие данному яду. Вы понимаете?
Квил кивнул.
— Сделайте же что-нибудь! — взмолился он. Уинн нерешительно посмотрел на Квила. — Мне нужно ваше полное внимание, милорд. Есть один вариант, но он применяется очень редко, и его результаты пока рано принимать в расчет.
Квил, побледнев, стиснул руку Габби.
— Я предлагаю дать ей опийную настойку, совсем немного. Это интересное лекарство: в малых дозах — снотворное, в больших — яд. К тому же опий — наркотик, очень быстро вызывающий привыкание, — добавил он.
— Квил…
Но его голова уже склонилась к ее груди. Габби судорожно схватила ртом воздух. Протест застрял у нее в горле, не встревожив наступившей тишины. Страсть пронзила ее, как молния, и между бедрами появилась влага. Однако чувство вины настойчиво стучало в сердце. Если с Квилом на этот раз ничего не случится, он, пожалуй, догадается, что она дала ему лекарство Судхакара. А может, он сочтет, что все обошлось само собой?
Нет, подумала она, Квил должен знать правду. Иначе обман будет стоять между ними всегда и она не сможет дарить мужу ласки без того, чтобы каждый раз не вспоминать об этом.
— Нам нужно поговорить, — решилась она и отстранила от себя его голову.
В глазах его вспыхнули озорные искорки.
— Ты такая серьезная. Не лучше ли заняться… — прищурился он.
— Нет! — Габби откатилась в сторону. — Мы уже занимались любовью сегодня ночью. Я хочу, чтобы ты это знал. — Квил онемел.
— Не может быть, — наконец прошептал он, но в голосе у него не было уверенности.
— Да.
— Но у меня не болит голова. Я думал… Разве это был не сон?
— Нет.
— Габби, я ничего не понимаю, — беспомощно посмотрел на нее Квил и сдвинул брови.
Обычно ей нравилось смотреть, как он хмурится, а это случалось каждый раз, когда ему предстояло решить какую-то задачу. Он был уверен, что любая головоломка поддается логическому объяснению. Но сейчас она призналась ему в предательстве, а он никак не мог в это поверить.
Она попыталась успокоить себя. Неправилен способ, но не результат. Они предавались любви всю ночь напролет — и никакой мигрени наутро.
Квил посмотрел на нее ледяным взглядом, и у Габби душа ушла в пятки.
— Ты опоила меня, — изрек он ровным голосом и внезапно вырвал простыню из ее рук.
Габби не успела ахнуть, как он грубо повалил ее на бок. На ее бедрах красноречиво синели следы его страсти. Он молча отодвинулся. Минуту назад его глаза были зелеными, как океанская волна. Теперь они стали черными. Должно быть, такое случается с людьми, когда они умирают, тупо подумала она. Сердце ее сжалось в предчувствии беды.
— Это мощное лекарство, — прокомментировал Квил. Он уже полностью овладел собой. Она утвердительно кивнула.
— Что в него входит?
— Я не… я не знаю.
— Знаешь.
Она молчала, и лишь по тому, как дрожали ее руки, можно было догадаться, как ей сейчас страшно.
— Судхакар давал это лекарство одному молодому мужчине, — прошептала Габби. — У него были головные боли после травмы головы. Он упал с дерева. Теперь тот мужчина здоров.
— Каким образом ты подсунула мне лекарство?
— Подлила в вино после ужина. — Квил встал. Только теперь он заметил, как его жена дрожит.
— Отличный спектакль. Ты была великолепна этой ночью. — Он издевательски захохотал.
Габби крепилась изо всех сил, стараясь не расплакаться. Он не имел права на нее сердиться.
— Нужно было… чтобы ты совершал те действия, которые вызывают у тебя мигрень, — проговорила она чуть слышно.
— Не понял? — Квил прищурил глаза. — Зачем это нужно?
— Я думаю, эти действия отрицательно влияют на поврежденную часть мозга, — неуверенно произнесла Габби, — а лекарство должно было восстановить его функции.
Во всяком случае, такая формулировка казалась ей более безопасной, чем объяснение Судхакара о погружении мозга в сон.
Квил попытался осмыслить ее слова.
— Пациент принимает лекарство, а затем совершает действия, которые вызывают головные боли? Но мои мигрени от контузии. При чем здесь движения?
— Судхакар объяснил, что мигрени бывают не только после травмы головы, но рук и ног тоже. Это лекарство действует на определенные звенья нервной системы и таким образом… — Габби запнулась, не зная, как увязать между собой повреждения головного мозга и конечностей.
— А ты не подумала, что мой организм мог не принять это лекарство? — холодно спросил Квил. — Тогда я вообще не встал бы с этой постели.
— О нет, это лекарство могло просто не подействовать, но никаких осложнений после него не бывает.
— Что еще говорил Судхакар?
Габби молча кусала губу.
— Я спрашиваю. Что… еще… сказал… Судхакар… об этом… лекарстве? — настойчиво повторил Квил, делая паузу после каждого слова, но ей казалось, будто он кричит.
— В его состав входит природный яд, который в больших дозах приводит к смерти, — пролепетала она, умоляюще глядя на мужа. — Но Судхакар меня заверил, что это лекарство не вызовет никаких неблагоприятных последствий, разве что не принесет облегчения. Но ты излечился, Квил.
Он отвернулся и стал одеваться.
— Итак, ты дала мне опасный яд. — Голос Квила звучал бесстрастно. — Неужели ради ночи любви стоило рисковать моей жизнью?
Габби умоляюще посмотрела на него.
— Моя вина в том, что я не могла больше видеть твоих страданий, — заплакала она, чувствуя, что все между ними кончено. Ее замужеству пришел конец.
— Твоя вина! А ты не испытывала вины, когда лгала мне, Габби? Когда давала мне лекарство, которое могло меня убить? — Квил повернулся к ней, и она вздрогнула, увидев выражение его лица. — Когда моя мать купила для меня подобное зелье, она по крайней мере спросила, буду ли я его принимать, а ты не соизволила этого сделать.
— Ты бы отказался!
— Верно.
— Я должна была попробовать, — рыдала Габби, — потому что не могла смотреть, как ты мучаешься.
— Но ты почему-то упустила из виду тот факт, что я не выношу обмана! — гневно вскричал Квил. — Поэтому я снова тебя спрашиваю: ты считаешь, эта ночь того стоила, Габби? — Квил сжал кулаки. — Ночью я принимал тебя за ангела. Довольно забавно при подобных обстоятельствах! Тебе было весело? Я что-то не помню, чтобы раньше ты так смеялась. — Его язвительный голос прорезывал воздух, как нос корабля, рассекающего туман.
— Я люблю тебя.
— Моя мать тоже покупала лекарства из любви ко мне, — фыркнул Квил. — Потому я ее и простил. — На этом бы и поставить точку, но он продолжил: — Ты хотела расторгнуть наш брак? Я не устраивал тебя как мужчина? Ты дала мне это лекарство, чтобы я был более… более активным? — Он цедил слова сквозь стиснутые зубы, хотя к этому времени уже полностью владел собой.
— Неправда! — закричала Габби. — Я не могла видеть твоих страданий! Это было непереносимо!
— Но в прошлый раз, если помнишь, все обошлось без мигрени. Напрашивается вывод, что тебя не удовлетворил тот опыт, не так ли?
Она не могла отвечать из-за слез.
— Я не стану принуждать тебя к дальнейшим экспериментам, — мягко продолжал Квил. — Ты ведь и сама это знаешь. Я больше не доверяю тебе, и при этих обстоятельствах наша совместная жизнь не может быть благополучной.
Габби вытерла слезы. Ну что ж, она не будет унижаться. Сначала она ему все объяснит, а потом уйдет.
— Я не собираюсь тебя переубеждать, но мне хочется, чтобы ты понял, почему я так поступила. Судхакар заверил меня, что лекарство никоим образом тебе не навредит. Поэтому я посчитала эту ложь оправданной.
— Оправданная ложь. Кому? Своему мужу! Боже, до чего же ты самоуверенна и ограниченна! Ты нарушила брачный обет. Помнишь, как во время венчания ты обещала почитать своего мужа? Правда, тогда ты еще не подозревала, насколько мои недуги будут мешать тебе в повседневной жизни.
— Нет! — В голосе Габби больше не было слез. Глаза ее засверкали от гнева. — Дело не в этом! Ты не должен говорить такие жестокие вещи! Я никогда не лгала тебе в важных вопросах.
— Конечно. Ты лгала, только когда считала это необходимым!
— Но я никогда не позволяла себе такой ужасной лжи, как ты!
— И что же это за ужасная ложь, Габби? — Квил, скрестив руки, смотрел на нее в упор. — Должен тебе сказать, я всегда гордился своей честностью.
Габби вскинула голову.
— В таком случае ты не должен был лгать, что женился на мне по любви. У тебя были совсем другие мотивы.
Квил внезапно вспомнил несколько эпизодов из своего «сна».
— Прости меня, Габби. — Он виновато посмотрел на нее. Она с радостью дала волю гневу, чтобы заглушить свое горе.
— Ты лгал мне в один из самых святых моментов в жизни! Ты заставил меня отказаться от человека, которого я любила и за которого хотела выйти замуж.
— Я принудил тебя, потому что…
— Я все знаю. Вы с Питером строили планы у меня за спиной. — Габби в упор смотрела на мужа. — Ты верно сказал прошлой ночью, что я романтик. Я по наивности думала, что ты любишь меня, и поэтому отвергла своего жениха. Конечно, Питер тоже мне лгал. Оказывается, он находил меня слишком толстой, а такие женщины не в его вкусе. А я-то, глупая, верила тебе, когда ты говорил, что я красивая.
Квил не знал, что ей ответить на это.
— Я по крайней мере лгала ради твоего блага, — продолжала обличать его Габби. — Я бы никогда не решилась на такой обман, как ты. На твоем месте я бы сгорела со стыда, разве может быть брак без любви?
— Это не брак без любви! — запротестовал Квил. Габби пожала плечами:
— Теперь это вообще не брак, как ты сам сказал. — Квил с большим опозданием понял, что на самом деле и не собирался приводить в исполнение только что высказанные угрозы.
Габби выбралась из кровати, от гнева потеряв всякое чувство стыда.
— Как ты прекрасна, — хрипло произнес Квил, когда она наклонилась поднять с пола свое белье.
Габби холодно взглянула на него и, надевая сорочку, повторила его слова:
— Я больше не доверяю тебе, и при этих обстоятельствах наша совместная жизнь не может быть благополучной. — В голосе у нее звучали горечь и разочарование.
— Но… твоя ложь — совсем другое дело! Ведь ты могла погубить меня этим снадобьем.
— А ты мог разбить мое сердце. Мне казалось, что я влюблена в Питера. А тебе я была совсем неинтересна. Нескладная толстая девушка, которую невесть где откопал твой отец. Надо думать, я еще должна благодарить судьбу, что меня не отправили обратно в Индию, потому что в отличие от Питера ты не нуждался в моих деньгах.
Квил лихорадочно искал доводы в свою защиту. Но, так ничего и не придумав, снова вернулся к разговору о яде.
— Похоже, ты не очень за меня беспокоилась, если дала мне смертельный яд, — проговорил он сварливым тоном.
— В той дозе яд не опасен, я уже тебе говорила. Хочешь сам убедиться? — Габби открыла шкаф и достала маленькую коричневую бутылочку. — Вот, смотри, я дала тебе ровно половину. Этого количества недостаточно, чтобы отправить человека на тот свет.
— Ну-ка скажи, как часто Судхакар назначал больным это лекарство?
— Дважды, — буркнула Габби.
— И поэтому ты решила, что я подходящий кандидат для третьего эксперимента?
Габби не могла больше сдерживаться.
— Какое ты имеешь право на меня сердиться?! — вскричала она. — Я тебя вылечила! Ты сам убедился, что после этой ночи у тебя нет мигрени. Можешь теперь отправляться к своим куртизанкам! Вперед!
— Я имею право сердиться, потому что моя жена неутомимо демонстрирует полное пренебрежение к моему здоровью. Да будет тебе известно, я получил письмо от твоего отца. Он предупредил меня, что ты, по его выражению, «вынашиваешь гнусный план», угрожающий моей жизни.
— Ты переписывался с моим отцом? — потрясенно посмотрела на него Габби.
— Он прислал мне несколько писем.
— О, даже так! — Габби была в ярости, однако попыталась подстроиться под беззаботный тон мужа. — И что же он там написал? И почему ты не упомянул об этом раньше?
— Я подумал, что он выжил из ума. То, какими эпитетами он тебя наградил…
— Могу себе представить, — презрительно скривилась она. — Но мне в голову не могло прийти, что у вас с ним столь доверительные отношения.
— Вероятно, мне следовало отнестись более серьезно к его предостережениям. — Голос Квила был что-то слишком спокойным.
Габби окончательно вышла из себя:
— Еще бы! Ты и мой отец — два сапога пара. Вы, мужчины, только и умеете хныкать, как малые дети! Ты дал себе глупую клятву не принимать лекарств и остаешься верен ей из простого упрямства. А теперь… а теперь, когда ты поправился, ты еще смеешь оскорблять меня, вместо того, чтобы сказать спасибо!
Глаза Квила сверкнули гневом.
— Пусть я глупый! Но я по крайней мере не пытался никого убить!
— Я пыталась тебя убить? — заорала Габби. — Это лекарство безвредно! Безвредно!!!
— Неужели? — прошипел Квил. — Я не думаю, чтобы ты согласилась добровольно принять какой-нибудь яд. То ли дело подмешать его кому-то другому и потом уверять, что это безобидное лекарство.
Габби так посмотрела на него, что он отшатнулся, а она спокойно открутила колпачок и молниеносным движением опрокинула содержимое пузырька себе в рот. И в ту же секунду Квил выбил у нее из рук пустой флакон.
— Слишком поздно, — проговорила она, надменно вскидывая подбородок. — Я не собиралась тебя убивать и не боюсь испытать это лекарство на себе.
Квил сделался мертвенно-бледным.
— О Боже, — застонал он. — Что ты наделала, Габби! Где Судхакар?
Она пожала плечами:
— Наверное, возвращается в Индию, — Габби прошла мимо мужа и села на край кровати, слегка растерявшись от собственного героизма.
— Эта доза, наверное, рассчитана на взрослого мужчину. Да, Габби? — дрожащим голосом спросил Квил.
— Я крупная женщина. Почти такая же, как взрослый мужчина. И вообще я с удовольствием посплю денек-другой, пока ты не успокоишься и не поймешь, что я не пыталась тебя убить. — В ее тоне больше не было вызова. Она ругала себя за то, что позволила своему упрямому характеру взять верх над разумом.
— Габби, на каком корабле отплыл Судхакар?
— Не знаю, — рассеянно ответила она. — Да он, наверное, уже в море. Не беспокойся. Судхакар сказал, что действие лекарства прекращается через сутки.
Что у нее со зрением? Перед ней был не один, а целых три Квила! Он до боли сжимал ее руки. Затем распахнул дверь и крикнул Кодсуолла. Она слышала, как он дает указания дворецкому разыскать Судхакара, если тот еще в Лондоне. Голос мужа звучал глухо, словно издалека.
Она теребила пальцами одеяло, пока все не поплыло перед глазами.
Ей показалось, что прошло несколько часов, прежде чем снова появился Квил. Когда перед ней внезапно качнулось его лицо, она отпрянула и заглотнула воздух.
— Лекарство подействовало на твое зрение, — объяснил Квил. — Помнишь, прошлой ночью я думал, что у тебя ореол?
— Ты на меня обиделся, да, Квил? — Слабый голос Габби вибрировал, словно тонкая струна. Пальцы вцепились в одеяло. Кровать накренилась, как корабль в шторм. — Я очень сожалею, что вела себя так глупо.
Квил взял ее руки в свои.
— Мы оба вели себя глупо. — В голосе его звучало раскаяние. — Я всегда знал, что ты не собиралась меня убивать. Просто я разозлился. И ты права, — теперь он гладил ей руки, — я должен был сказать тебе спасибо. Я был дураком, когда вообще затеял этот разговор.
— Я рада, что Судхакар уехал. Он все время распекал меня за легкомыслие. Он не хотел давать мне лекарство, — призналась она.
— Что еще он говорил тебе об этом снадобье? Ты можешь вспомнить?
— Нет. Он говорил, что в небольших дозах оно неопасно.
— А еще?
— Ничего. — Габби вдруг хихикнула.
— Что с тобой?
— У тебя отрастают уши, Квил! Ты похож на кролика! — У нее округлились глаза. — Посмотри на свой нос!
Квил тяжело вздохнул — его ждала трудная ночь.
Еще два часа Габби то хихикала, то зевала и, наконец, провалилась в сон.
Растерянный и несчастный, он сидел возле нее и думал, какой же он редкостный олух. Как можно было допустить такое?
Он своим ослиным упрямством вынудил Габби солгать. Если бы он сам не спровоцировал конфликтную ситуацию, не было бы ни этой ссоры, ни ужасных последствий. Он должен был заключить жену в объятия и услаждать ее весь день — в благодарность за исцеление.
Габби лежала неподвижно, как мраморная статуя. Через некоторое время Квил взглянул на часы. Прошло только четыре часа, — значит, ей спать еще как минимум двадцать.
Он по-прежнему сидел в спальне, когда старик индус рывком распахнул дверь.
— Лорд Дьюленд?
Квил вздрогнул и встал, не выпуская руку жены.
— Сэр… — Он замялся — не пересказывать же эту абсурдную ситуацию.
Но Судхакар, похоже, и не ждал от него подробностей. Подойдя к кровати, он взял Габби за запястье. У Квила сжалось сердце, когда он увидел, какой вялой выглядит ее маленькая кисть.
— Как давно она спит?
— Около четырех часов.
Судхакар ничего не ответил, но Квилу показалось, что индус скрипнул зубами.
— Плохой признак, сэр?
Индус опять промолчал. Их глаза встретились.
— Нет! — в панике закричал Квил. Судхакар опустил голову.
— Сомневаюсь, что она выживет после такой дозы. Я ей говорил, что это сильный яд. Она слишком быстро заснула.
— Я в этом не разбираюсь, — тупо пробормотал Квил. — Что это значит?
— Лекарство изготовлено из яда древесной лягушки, — пояснил Судхакар. — Этим ядом лягушки погружают свою жертву в сон, а потом поедают ее. Для людей глубокий сон неизменно фатален.
— Надо разбудить ее! — Квил грубо оттолкнул Судхакара и, невзирая на его протесты, начал трясти Габби за плечи. Ее голова, как у тряпичной куклы, безвольно моталась из стороны в сторону. — Дайте ей что-нибудь! — приказал он. — Какое-нибудь противоядие.
— Против этого яда наука бессильна, — горько вздохнул Судхакар. — Вы должны смириться с печальным исходом. Так же как и я.
— Как вы могли доверить ей это снадобье? — гневно вскричал Квил, сжимая кулаки и надвигаясь на индуса. — Вы же знали ее. Неужели вы не предполагали, что ей может стукнуть в голову самой его принять? — Судхакар удивленно посмотрел на него.
— Откуда я мог знать? Я видел молодую женщину, снедаемую тревогой за своего мужа, готовую спасти его от страданий, даже если ценой будет ее замужество. Но я не заметил ничего такого, что указывало бы на суицидальные намерения.
— Она не имела представления, что это за лекарство! — свирепо зашипел Квил. — Она считала его безвредным. Вы не должны были давать ей его.
— Вы думаете, она ребенок? — пожал плечами Судхакар. — Она взрослая женщина и сама несет ответственность за свое легкомыслие.
Квил вперился в него грозным взглядом, но вдруг понял, что старик тоже страдает.
— Мы должны что-то делать, — простонал он в отчаянии.
— Здесь я бессилен. — Судхакар отвернулся, с трудом выдавливая слова, застрявшие глубоко в горле. — За свою жизнь я любил двоих детей — и лишился обоих. Габби теперь последует за Джохаром.
— Она говорила, что вы специалист по ядам.
— Но это не индийский яд, — возразил Судхакар. — Если и существует какое-то противоядие, я его не знаю. Век прожил — и ничему не научился! Не смог уберечь самых любимых людей!
Квил был готов вцепиться в старого индуса и вытрясти из него душу.
— Это выглядит как обычный сон, — настаивал он. — Подумайте получше. Почему вы уверены, что Габби умирает?
— Я не уверен, — признался Судхакар. — В таком состоянии можно жить несколько дней, но в конечном счете люди не просыпаются. И вы не разбудите их никакими стимулирующими средствами. Сам я никогда не наблюдал таких пациентов, но человек, который дал мне этот яд, предупреждал, что летальный исход возможен.
— Не понимаю, чем плохо, что она поспит, — неуверенно пожал плечами Квил. — Человек может спокойно проспать неделю, разве нет?
Судхакар, нахмурясь, сосредоточенно о чем-то думал.
— Если б им давали воду… — начал он и снова замолчал. — Возможно… возможно, пациенты умирали не из-за яда, а от обезвоживания.
— Отлично! — обрадовался Квил. — Сейчас мы дадим ей воду. — Он налил стакан и поднял Габби голову. Но вода не удерживалась во рту и вытекала обратно.
— Это нехороший признак, — простонал Судхакар. — Я обречен наблюдать смерть обоих моих детей. Но маленькая Габриэла уйдет в мир иной по крайней мере без страданий.
Квил, не обращая внимания на его стоны, пытался что-нибудь придумать. Наконец он позвонил Кодсуоллу и попросил ложку. Но ложка не помогла. Как он ни старался напоить Габби, вся вода выливалась ей на ночную рубашку.
Он почувствовал руку на своем плече.
— Это бесполезно, — мягко проговорил Судхакар, глядя на него измученным взглядом. — У нее нарушен глотательный рефлекс.
— Нет! — взревел Квил,
— Я испытывал те же чувства, когда Джохару стало хуже, — сочувственно посмотрел на него Судхакар. — Это было перед самым концом. Мы остались с ним вдвоем. Из-за холеры ни одна душа в деревне даже близко не подходила к нашему дому. Но Габби заботилась о Джохаре, забыв о собственной безопасности. Она купила английское лекарство и принесла мне.
Квил посмотрел на свою жену, неподвижно лежащую в насквозь промокшей рубашке.
— Габби не могла поступить иначе, — кивнул он, прикладывая руку к ее щеке.
— О да, — согласился Судхакар. — Она была готова сделать все для тех, кого любила. Габби любила вас, виконт Дьюленд. Вы счастливый человек. Она любила вас слишком сильно, чтобы видеть ваши страдания. И я полагаю, она не жалеет о случившемся.
— Не знаю, — хрипло сказал Квил. — То, что я ей наговорил…
Рука Судхакара на его плече напряглась.
— Я полагаю, между вами произошла ссора и Габриэла в запальчивости выпила лекарство. Она всегда была с характером — он у нее под стать ее сердцу. Но она любила вас и была бы счастлива узнать, что у вас больше нет мигрени. Вы ведь поправились, не так ли?
Квил не мог поднять глаз, затуманившихся слезами.
— Какой от этого толк! — гневно вскричал он. — Я не мыслю жизни без Габби…
Рука исчезла с его плеча.
— Я не останусь смотреть, как она умирает. Я уже похоронил одного ребенка. Боюсь, что это ваша карма, милорд.
Квил встал.
— Вы уверены, что ничего нельзя сделать? — спросил он, с трудом выговаривая слова сквозь сдерживаемые рыдания. — Абсолютно уверены?
— Да. Единственное, что могу вам посоветовать, — это продолжать давать ей воду. Сколько удастся, сколько просочится в горло. Возможно, эти капли спасут ее. Но более вероятно, что ей уже ничто не поможет.
Квил заскрежетал зубами. Больше всего на свете ему хотелось убить старого индуса.
— Я напишу вам, когда Габби проснется, — пообещал он и поклонился.
Судхакар в ответ поклонился по восточному обычаю, сложив ладони перед грудью.
— Я буду ждать вашего послания. — В его добром голосе прозвучала безнадежность.
Квил приступил к делу. Вскоре рутинная работа была им освоена в совершенстве. Каждый час, минута в минуту, он приподнимал Габби голову, обертывал шею полотенцем и ложкой вливал воду в рот. Таким образом он добился, что некоторое количество воды проникало ей в горло. Во всяком случае, он на это надеялся.
К полуночи силы его истощились. Он перепоручил Габби Маргарет и ушел в свою комнату. Упал на кровать и с перерывами поспал часа два. Это была самая холодная и самая темная часть ночи. Его разбудил какой-то звук из соседней комнаты. Может, Габби проснулась?
Одного взгляда через дверь было достаточно, чтобы понять, что ничего не изменилось. Маргарет тщетно пыталась удержать голову его жены — она по-прежнему клонилась набок. Горничная повернулась к нему с белым от усталости лицом.
— Милорд… — произнесла она упавшим голосом.
— Иди спать, — приказал ей Квил. — И попроси Кодсуолла прийти, когда рассветет. — Он снова положил полотенце на шею Габби.
Рано утром слуга отправился за врачом.
Доктор Уинн, худощавый высокий мужчина со скошенным подбородком и ярко-синими глазами, был лучшим специалистом из тех, кто консультировал Квила.
— Интересно, — повторял он, рассматривая маленький флакон. — Весьма неординарный случай, милорд. Яд древесной лягушки?
Врач пощупал у Габби пульс и послушал сердце.
— Это похоже на глубокий сон. Вы не пробовали давать ей кофе? У меня было несколько случаев, когда я выводил пациентов из подобного состояния при помощи кофе или крепкого чая.
Следующие два часа Квил вливал Габби коричневый напиток, наблюдая, как он вытекает из ее расслабленного рта. На белом полотенце расплывались безобразные пятна, а ее состояние оставалось по-прежнему без изменений.
Доктор Уинн взъерошил волосы и вздохнул.
— Боюсь, что здесь я бессилен, милорд, — признался он. — В этих экзотических ядах сам дьявол не разберется. Вряд ли мне удастся помочь вашей жене. В данном случае я могу только поэкспериментировать.
Осторожность доктора Уинна была как раз тем качеством, которое определило решение Квила несколько лет назад. Этот врач не предлагал ему отваров из толченых ос или индийской конопли.
Однако сейчас Квил рассудил иначе.
— Приступайте, — коротко ответил он. Доктор Уинн принялся размышлять вслух:
— Кофе на нее не действует. Если дать ей более сильное средство… Вещества, стимулирующие нервную систему, могут оказать противодействие данному яду. Вы понимаете?
Квил кивнул.
— Сделайте же что-нибудь! — взмолился он. Уинн нерешительно посмотрел на Квила. — Мне нужно ваше полное внимание, милорд. Есть один вариант, но он применяется очень редко, и его результаты пока рано принимать в расчет.
Квил, побледнев, стиснул руку Габби.
— Я предлагаю дать ей опийную настойку, совсем немного. Это интересное лекарство: в малых дозах — снотворное, в больших — яд. К тому же опий — наркотик, очень быстро вызывающий привыкание, — добавил он.