Единственным желанием графа было счастливо выдать дочь замуж. В Соединенном королевстве семья де аренн считалась одной из первых по знатности. Принято было считать, что Рольф де Варенн пришел в Англию вместе с Вильгельмом Завоевателем и был одним из видных военачальников и советников короля. Он стал первым графом Нортумберленд в 1085 году и с тех пор каждый граф этого рода был приближен к английскому трону и имел большую власть. Роджер не был исключением. Не имея официальной должности, он тем не менее являлся тайным советником премьер-министра и активно влиял на дела страны.
   Роджер был близким другом седьмого герцога Клейборо Джонатана Брекстон-Лоувела. Это был еще один чрезвычайно влиятельный человек, который в те времена поддерживал оппозицию. Если отбросить политику, эти два человека были не только хорошими знакомыми, но и искренне уважали и восхищались друг другом. Встретившись однажды в клубе для избранных на Джеймс-стрит, они решили поженить своих детей.
   Разумеется, два таких человека не могли при этом руководствоваться только чувствами дружбы. Роджер де Варенн многого не знал, но вполне мог догадаться по брачному договору о положении дел у Клейборо. По тому, что за Изабель, самой богатой земельной владелицей, помимо двух очень больших поместий потребовали деньги, Роджер сделал предположение, что у Клейборо туго с деньгами. Его это не обеспокоило, поскольку Нортумберленд был чрезвычайно богат.
   Френсис был очень завидным женихом Англии, поэтому не удивительно, что Роджер выбрал его для своей дочери. Изабель была очень богатой наследницей, носила титул «леди». Но Роджер хотел для нее чего-то большего. Выйдя за герцога Клейборо, Изабель становилась герцогиней, то есть ее ранг повышался. Когда-нибудь ее сын станет девятым герцогом Клейборо и будет иметь еще большую власть, чем ее дед — граф Нортумберленд.
   Обладая большой проницательностью, Роджер не мог не воспользоваться этим шансом. Так как Джонсон нуждался в деньгах, то Роджеру удалось загнать его в угол. В брачном договоре Роджер настоял на словии о том, что если Френсис умрет раньше, чем Изабель, и если у них не будет детей, то Клейборо переходит в наследство Изабель. Де Варенны живут долго, поэтому у него не было сомнений, что Изабель переживет Френсиса и унаследует Клейборо, конечно, если у них не будет детей. Если же будет ребенок, то он будет де Варенн Брекстон-Лоувел, девятый герцог Клейборо. В любом случае Роджер получал для своих наследников то, что хотел.
   Договор был подписан, но дружба между Роджером и Джонатаном дала трещину. Герцог Клейборо не мог простить графу Нортумберленду то, что он навязал ему такое условие.
   Примерно в это же время граф женился на удивительно красивой двадцатилетней женщине. Роджер безумно любил свою жену, и его отношения с дочерью резко изменились. Изабель перестала для отца что-либо значить, он просто забыл про нее. Девушка почувствовала себя несчастной.
   Когда Изабель исполнилось шестнадцать лет, граф объявил о помолвке с герцогом Клейборо. Она жаждала уйти из родного дома и от отца. Она так хотела этого, что настаивала на том, чтобы бракосочетание состоялось насколько возможно раньше, до ее первого выхода в свет. Отец согласился.
   Еще до встречи с Френсисом Изабель полюбила его. Она многое узнала о нем. Он был на двенадцать лет старше ее, блондин, ужасный франт. Женщины от него теряли голову. Когда они встретились, Изабель не была разочарована. Он действительно был красив, а его презрительное высокомерие делало его еще более привлекательным. В мае 1861 года, когда Изабель исполнилось семнадцать лет, они поженились.
   Изабель пришлось расстаться с мечтами о счастливой семейной жизни в первую же брачную ночь. До первой брачной ночи Френсис был безупречно деликатным человеком. Он фактически даже ни разу ее не поцеловал, не говорил ей комплиментов, к которым она так привыкла. Но это не насторожило девушку. Дело в том, что он стал принцем из ее мечты, который должен быть, по ее девичьим представлениям, утонченным, высокомерным и отчужденным. Принц не мог ошибаться.
   Что нужно ожидать в первую брачную ночь, она представляла себе очень смутно. Когда-то бабушка объяснила ей кое-что, что у нее было с мужем. Ее рассказ о мужском органе, который увеличивается в размерах, становится твердым и входит в тело женщины, заинтересовал Изабель. Еще больше ее возбудили бабушкины слова о поцелуях, предваряющих этот момент. Она так мечтала о поцелуях Френсиса, так ждала их!
   Френсис пришел к ней с холодным блеском в глазах, не улыбчивый, не нежный, не произнес ни одного слова любви.
   — Ты готова? — спросил он насмешливо, рассматривая ее с ног до головы, прислонившись спиной к закрытой двери спальни.
   Изабель пришла в отчаяние. Она была в красивой прозрачной ночной рубашке, белокурые волосы волнами спадали до пояса. Она была не просто привлекательна, но и красива. Однако на него она не произвела никакого впечатления, он был безразличен к ней.
   — Да. — С большим трудом ей удалось произнести это слово и улыбнуться.
   — Такая смелая девушка. — Явно насмехаясь, он приближался к ней. — И сейчас ты будешь такая же смелая?
   Она удивленно и испуганно смотрела на него и ничего не могла ответить. Инстинктивно она чувствовала, что он не только не любит ее, но она ему даже не нравится. Он сбросил свой халат, и перед Изабель впервые предстал обнаженный мужчина. Френсис был строен и худ, но все ее внимание привлек тот орган, о котором ей рассказывала бабушка. Неискушенной Изабель его член показался огромным, и она испугалась.
   Навалившись на нее, он рассмеялся:
   — Мы уже не такие смелые, не так ли?
   — Френсис, подождите! — закричала она в полном отчаянии.
   Он не обратил на просьбу внимания и поцеловал ее. От него пахло сигаретами и виски, поцелуй его — влажный и скользкий — ей совсем не понравился.
   — Фригидная маленькая сучка, верно? — пробормотал он. — Разведи колени.
   Изабель и правда похолодела от его слов. И не успела она ответить, как он сам развел ей ноги и стал раздирать ее на части. Если бы она знала, что это будет так больно, то не кричала бы. Но она не была подготовлена и закричала что есть сил. К счастью, Френсис быстро кончил и ушел, сказав ей на прощание несколько грубых слов.
   После этой ночи Изабель его возненавидела. Никто и никогда так грубо не обращался и не разговаривал с ней. Она не могла скрыть своих чувств, и это очень забавляло Френсиса. Ему даже нравилось, что она его ненавидит. Его любимым занятием стало мучить и оскорблять ее в постели. К счастью, он не часто приходил к ней в спальню.
   Хотя Изабель и ненавидела мужа, но она была прирожденной аристократкой и приняла титул герцогини легко и с гордостью. Они каждую неделю устраивали у себя в доме званые вечера, на которых Изабель раскрывалась как хороший организатор. Вскоре ее стали считать одной из лучших в королевстве устроительниц приемов. Она получала такую массу приглашений, что не все их могла принять. На званые вечера, как правило, Изабель выезжала одна. Френсис жил своей жизнью и общался со своими друзьями.
   У нее сложились прекрасные отношения с герцогом и герцогиней, которых она полюбила. Герцогиня была очень строга и высокомерна, но принципиальна и справедлива. Изабель ей нравилась. Герцог был очень добрый и доброжелательный человек, без ума любящий свою жену. Изабель никак не могла понять, как у таких приятных людей мог появиться такой жестокий сын.
   Вскоре до нее дошли слухи, что ее муж проводит время в кругу разгульной молодежи, в основном холостяков. Они занимались тем, что играли в азартные игры, посещали скачки, охотились. Сказали ей также, что он содержит молоденькую любовницу, танцовщицу из варьете.
   Изабель была вне себя от возмущения и злости. Она знала, что у мужчин бывают любовницы, но ей никогда и в голову не приходило, что ее муж поступит так же. Хотя она и не хотела, чтобы он был дома с ней, но то, что ее муж проводит ночи с другой женщиной, явилось для нее самым тяжелым оскорблением. Унижение было тем обиднее, что о его супружеской неверности знало светское общество.
   — Мне сказали, что у тебя есть любовница, Френсис, — сказала она возмущенно. — Это правда?
   Не задумываясь ни секунды, он ударил ее в лицо. Удар был настолько силен, что, на мгновение потеряв сознание, она упала на пол. Когда Изабель очнулась и туман постепенно рассеялся в глазах, она стала различать предметы и увидела, что муж склонился над ней и произнес:
   — Никогда не разговаривай со мной в таком тоне, Изабель. Не твое дело, чем я занят. Ты у меня для одной цели. Тебе понятно? Для того, чтобы дать мне наследника.
   Изабель не шелохнулась и ничего не ответила. Он ушел, оставив ее на полу. С этого вечера на смену последним иллюзиям пришел зрелый взгляд на мир. Ей уже давно было не восемнадцать лет.
 
   Изабель никак не могла зачать сына, и Френсис стал приходить к ней в спальню все реже и реже, что, естественно, не помогало решить проблему. Чем больше времени проходило, тем злее он становился, обвиняя ее в бесплодии и беспечности, и тем чаще находил причины ее бить.
   Спустя четыре года после свадьбы умер старый герцог Клейборо. Изабель искренне горевала по поводу смерти человека, которого очень любила и который почти заменил ей отца. Френсис никак не выказал своего огорчения. Во всяком случае, он очень быстро принял титул герцога, и не прошло и недели, как вновь появился в свете.
   Изабель злилась на него, однако была осторожна: она научилась не только избегать мужа, но и воздерживаться от критических высказываний в его адрес. Кроме того, всем, и ей в том числе, стало известно, что он злоупотребляет алкоголем и ведет распутный образ жизни.
   Вскоре после смерти тестя явился с утешением ее отец. Он пришел один, без леди Клер, но Изабель не смогла сразу изменить прохладного отношения к отцу. От Клер у него было двое сыновей. Изабель редко встречалась с отцом, считая, что он ее не любит. Очень уж сильна была обида.
   — Я знаю, как ты любила Джонатана, — сказал он, и в голосе послышалось искреннее горе. — Мне тоже будет его недоставать.
   Изабель, никогда не задумывавшаяся о том, что отец может умереть, как-то по-новому посматривала на него. Это был человек в возрасте чуть моложе скончавшегося герцога. Страх за отца охватил ее. Неважно, что было после того, как он женился, она по-прежнему любила его.
   — Отец, нам нужно чаще видеться, — сказала она решительно.
   Роджер был приятно удивлен.
   — Я давно мечтаю об этом, дорогая. Но ты всегда так занята, — сказал отец.
   — Я? Это ты всегда занят то с Клер, то с мальчиками.
   — После твоего замужества я несколько раз приглашал тебя погостить у нас в Лондоне или в деревне, но каждый раз ты отказывалась. Зная, что вы с Френсисом живете каждый своей жизнью, я решил, что ты очень сильно занята светской жизнью и что для отца у тебя просто нет времени.
   Изабель не ожидала услышать от отца такое. Оказывается, он был сильно обижен на нее. Бросившись в его объятия, она бормотала:
   — Я думала, у тебя нет времени для меня.
   — Мы не поняли друг друга.
   После этого она стала часто бывать в доме отца и неожиданно для себя полюбила своих сводных братьев. Клер тоже оказалась совсем неплохой и старалась как можно дружественнее относиться к Изабель. Теперь отец часто находил свободное время, чтобы побыть с Изабель вдвоем. И она поняла, какой глупой девчонкой была, обидевшись на него и избегая его все эти годы.
   А через шесть месяцев в дверь постучался первый кредитор Френсиса. Он нервничал, извинялся, но Френсис на четыре месяца просрочил оплату по векселю в двадцать тысяч фунтов. Изабель была крайне удивлена и спросила Френсиса, что все это значит, на что он грубо ответил, что это не ее дело. Через месяц вновь появились кредиторы. Френсис всячески избегал их. На этот раз сумма была ошеломляющая — сто тысяч фунтов.
   Наконец он признался, что у него нет денег, и тогда кредиторы стали преследовать ее. А Френсис только посмеивался да пожимал плечами. Когда же кредиторы стали угрожать ему тюрьмой, Изабель во избежание скандала вынуждена была заложить свои драгоценности и расплатиться. Она не могла позволить, чтобы его забрали в тюрьму.
   Эти происшествия сильно ее обеспокоили, и она решила сама разобраться в финансовом положении семьи. Просмотрев деловые бумаги мужа, Изабель испугалась: много счетов было не оплачено, большие суммы были взяты по закладным на имения. Недавно несколько управляющих приходили к ней с просьбами о субсидиях, и она никого их не приняла. Теперь же она специально за ними послала. Из разговора с ними ей стало ясно, что если в различных владениях и имениях герцогства и идет какая-то работа, то общее руководство отсутствует. Необходимо, чтобы все работы координировал герцог. Уже девять месяцев прошло со смерти Джонатана, а Френсис к выполнению своих обязанностей так и не приступил.
   Изабель, придя в ужас от состояния дел семьи, поняла, что нужно делать. Возможно, это не понравится Френсису, но это ее уже не беспокоило.
   Она объехала все имения, все владения Клейборо, просмотрела финансовые книги и отчеты, побеседовала с управляющими. Когда ситуация стала полностью ясна, Изабель отправилась в банк и попросила, чтобы ей сделали отчет по затратам и выписали чек. Этот отчет она представила Френсису.
   — У нас очень много неоплаченных счетов, Френсис, — сказала она ему как-то утром, когда он растрепанный и небритый пришел с очередного кутежа. — Я внимательно просмотрела все счета, мне нужен доступ к восьмидесяти тысячам фунтов, чтобы расплатиться с долгами. Наш банкир выписал чек, подпиши его, пожалуйста.
   — Раз у нас в банке есть восемьдесят тысяч, неужели ты думаешь, что я позволю тебе потратить их? — сказал он, вырвав чек и разорвав его.
   — Но господин Пирс был рад.
   — Дура. Он всегда с радостью одалживает деньги, чтобы потом брать большие проценты! — Френсис долго кричал и бушевал.
   Изабель задумалась. Потом она решила посоветоваться с юристами Клейборо. После этого пошла опять к господину Пирсу, взяв с собой отца. Теперь заем был подписан непосредственно на ее имя. Она расплатилась со всеми долгами, и под ее неустанным руководством дела пошли гладко.
   Она управляла всеми герцогскими владениями с помощью отца и юристов, проявляя недюжинный ум и смекалку. С каким чувством удовлетворения она отправила чек в банк господину Пирсу, когда ее земли на юге и продажа древесины на севере принесли первую небольшую прибыль!
   Но чем лучше шли дела, тем насмешливее и злее становился Френсис по отношению к Изабель, тем больше он ее ненавидел.
   Осенью 1867 года Изабель впервые отправилась в Америку. Уже три года прошло со дня смерти Джонатана, но владения Клейборо держались и приносили доход, несмотря на тяжелый экономический кризис. Изабель сделала несколько весьма выгодных вкладов в те отрасли промышленности, которые считала перспективными. Особенно ее привлекала горнодобывающая компания, которой она отдала в аренду свои земли.
   Изабель в числе немногих видела возможность извлечь выгоду из перестройки южных штатов страны после окончания гражданской войны. За ничтожную сумму она купила выгоревшие земли в штате Вирджиния, считая, что со временем их цена неизмеримо возрастет. Для этой поездки она опять взяла заем у господина Пирса.
   Уже ни для кого не было секретом, что имением управляет она и что она провела несколько весьма рискованных операций. Ее аристократическое окружение было шокировано и возмущено: она, герцогиня, занимается делами, бизнесом! В это было трудно поверить. Аристократы презирали бизнес как нечто такое, чем недостойно заниматься. Все общество, весь свет осуждали ее. Но как герцогиня Клейборо она имела реальную власть, и не считаться с нею или не принять ее приглашения, которые для многих были большой честью, было невозможно. В списках приглашенных она была всегда одной из первых. Ее согласие присутствовать на каком-либо вечере льстило его устроителям. Никто не смел взглянуть на нее косо. Сама же Изабель знала, что является предметом сплетен, но это ее лишь забавляло. Никого не шокировало увлечение Френсиса мальчиками, а ум и решительность Изабель шокировали всех.
   Френсиса не интересовали ни она, ни сплетни о ней. Он ни разу не поблагодарил ее за то, что она спасла фамилию от разорения, а его — от тюрьмы. Напротив, он не переставал издеваться над ней, обзывая ее бесплодной и бесполой сукой.
   Ее не беспокоили издевки, лишь бы реже его видеть. Он уже больше года не жил с ней: возможно, перестал надеяться. Изабель было известно, что он увлечен новой любовницей и на жену у него нет времени. Она была свободна, но это ее не радовало. Она была достаточно умна, чтобы не хотеть ребенка от другого мужчины, и все же хотела. Изабель понимала, что это никогда не произойдет. Ей было всего двадцать три года, но казалось, что уже пятьдесят лет и время иметь детей прошло.

ГЛАВА 24

   Одно из самых быстроходных океанских судов «Морской дракон», сиявшее белоснежными парусами и стройными мачтами, обычно пассажиров на борт не брало. Но Изабель, отправляясь в деловую поездку в Америку, устроилась именно на это судно, заплатив большие деньги.
   Изабель увидела его на пристани. Она стояла со своей служанкой. У нее был небольшой багаж: всего один дорожный сундук. Солнце слепило глаза, но она сумела разглядеть, что он невероятно высок, в бриджах и сапогах, в свободной полотняной рубахе. Она слышала, как он мужественным голосом подавал команды. Что с ней случилось? Пульс участился, ее стало трясти.
   Он медленно повернулся в ее сторону и оцепенел. Она это хорошо видела. У него были длинные до плеч каштановые волосы, волевое, властное и очень красивое лицо.
   Изабель не смогла отвести взгляд. Он пристально, казалось, целую вечность смотрел на нее — этого взгляда она ждала всю жизнь — и улыбался. Улыбка была открытая и откровенная. Она предназначалась только ей, ей одной. Изабель вспыхнула.
   — Пойди, — приказала она своей служанке, — найди кого-нибудь, чтобы отнести мой сундук на судно.
   Ей стало легче, когда она переключила внимание на что-то другое, но она была уверена, что он продолжает смотреть на нее. Но с еще большей очевидностью каждым своим нервом она ощущала, что ей ни в коем случае не следует подниматься на борт этого судна, так как оно принадлежит ему, и что, ступив на палубу его корабля, она уже никогда не вернется, не сможет вернуться назад.
 
   — Кто вы?
   — Изабель.
   Солнце садилось. Они уже плыли целый день. Это были первые слова, с которыми он к ней обратился. Изабель не испугалась, хоть он подошел к ней сзади совсем неслышно. Она стояла у борта, держась за поручни, надеялась и ждала его.
   — Изабель.
   Она повернулась к нему так, чтобы смотреть прямо в лицо. От него исходила все та же сила, которую она увидела в нем вчера на пристани. Она с трудом дышала и плохо соображала.
   — Меня зовут Хэдриан, — сказал он тихо, разглядывая и запоминая ее лицо. — Хэдриан Стоун.
   — Я знаю, я справлялась.
   Они стояли и смотрели друг на друга. Сердце Изабель колотилось так, словно она чего-то испугалась. Но это не был испуг. Она осознавала, что это было желание. Желание, которое она не испытывала за всю свою жизнь даже в самой малой степени.
   Он был действительно красив: мужественное лицо, сильные челюсти, нос несколько длинноват, глаза цвета янтаря с оттенком золота. Волосы не причесаны и слишком длинны. Огромный и мощный, он возвышался над ней на целых полфута! Она подумала, что если он к ней прикоснется, то она сразу же лишится чувств.
   Он глубоко вздохнул.
   — Черт меня подери, но более красивой женщины я не видел! Я целый день сегодня твердил себе, что вы мне приснились, что в реальной жизни таких никогда не бывает. Но вы живая, не так ли?
   — Я живая, — тихо прошептала Изабель, и ей страстно захотелось к нему прикоснуться.
   Он поднял руку — и Изабель замерла, ожидая. Пальцы его руки коснулись ее щеки, и она закрыла глаза, желая, чтобы он обнял ее. Ей было безразлично, увидят их или нет.
   Неожиданно он выругался. Она тут же открыла глаза и увидела, что он злится, но не могла понять почему. Он резко развернулся и быстро зашагал от нее прочь, не сказав ни слова. Изабель немного подождала и пошла за ним.
   — Остановитесь, — услышала она его голос в коридоре на нижней палубе.
   Она безошибочно определила, что за его спиной — вход в его каюту. Она облизала губы, нервничая так, будто ей шестнадцать лет.
   — Я не могу, — прошептала она.
   Лицо его посуровело.
   — Вы леди и, судя по кольцу, замужем.
   — Да, я замужем, — сказала она с грустью.
   — Неужели вы так легко… можете? Вы все время этим занимаетесь?
   Она была в ужасе от того, что он о ней подумал.
   — Нет! Никогда я не была неверна мужу за все семь лет нашей совместной жизни. До сегодняшнего дня.
   Он схватил ее руку и притянул ее к себе:
   — Вы говорите мне правду?
   Правду говорили ее глаза.
   — Да.
   Он крепко обнял ее, так крепко, что ей стало больно. Изабель терпела.
   — Неужели вы не видите, что нужны мне не на одну ночь? Если так, то лучше совсем не надо.
   Это было слишком. Изабель зарыдала. Она вцепилась в его мягкую белую рубаху и уперлась руками в его твердый как камень живот.
   — Хэдриан, я тоже не хочу, чтобы только на одну ночь!
 
   Он положил ее на свою твердую, спартанскую кровать. Изабель все еще рыдала от страстного желания.
   Он это понял и снял все ее юбки, отшвырнув их в сторону, потом он разорвал корсет и дотронулся до ее гладкого тела. Она громко вскрикнула, впервые ощутив наивысшее наслаждение, накатившее на нее невыразимо сладостной волной. Она испытала оргазм в объятиях не успевшего раздеться Хэдриана.
   — Господи, Изабель!
   Слезы радости блестели у нее на глазах.
   — Со мной это первый раз в жизни, — шептала она и плакала.
   Он ничего не понял, но почувствовал в ней перемену. Он обнял ее и крепко прижал к себе, давая ей возможность выплакаться. Она плакала о тех обидах, которые перенесла от Френсиса, о потерянных годах и утраченных иллюзиях, о том, что встретила Хэдриана слишком поздно. Впервые в жизни ей было легко и удобно, в его крепких объятиях она наконец-то узнала, что такое рай.
   — Наверное, ты считаешь меня сумасшедшей? — спросила она, успокоившись. Он все еще держал ее полуголую, в разорванном платье, крепко прижавшуюся к его груди.
   — Никогда я не встречал женщину с таким горем на сердце, — сказал он ласково. Он гладил ее волосы, распускал их, вытаскивая заколки. — Ты не хочешь раскрыть мне свое сердце?
   Изабель улыбнулась. В ней смешались радость и печаль.
   — Нет, не сейчас. Может быть, никогда. Горе ушло. Ты прогнал его.
   Он улыбнулся, нежно поцеловав ее в лоб:
   — Я рад.
   Если бы она только знала, как ошибается! Горе не ушло, оно только начиналось.
 
   Потом она наблюдала, как он раздевается. Ее грудь взволнованно поднималась от его ласк. Она лежала поверх своей разорванной одежды на одеяле, которым он укрывался. Опять знакомый жар стал разгораться у нее в паху. Она смотрела на его широкую голую грудь и облизывала губы от волнения.
   — Я горд, что ты так смотришь на меня, — сказал он.
   — Ты прекрасен, — ответила Изабель.
   Снимая бриджи, он засмеялся грубым и неуверенным смехом. Изабель застонала при виде крепких, длинных ног. Потом она увидела его огромный, напряженный член.
   — Я могу испытать наслаждение, всего-навсего глядя на тебя, — шепнула она ему.
   Он произнес что-то невнятное и опустился на нее. Их губы сомкнулись. Резким движением он вошел в нее. Оба вскрикнули.
   — Бог мой! — произнес он. — Изабель! Изабель, неужели это возможно? Я уже влюблен в вас.
   — Я так на это надеюсь и так этого хочу!
 
   Она никогда не говорила с ним о Френсисе. Он иногда спрашивал ее о муже, но каждый раз она отвечала ему, что для них Френсис не имеет никакого значения, и Хэдриан умолкал, уважая ее мнение. Изабель знала, что он любит ее так же сильно, как и она его, поэтому она не хотела, чтобы даже упоминание о Френсисе омрачало их счастье. И еще ей совсем не хотелось думать о будущем.
   На горизонте уже угадывался Американский континент, и он не хотел больше откладывать разговор.
   — Когда же ты мне скажешь, что ты герцогиня Клейборо?
   Они лежали в постели в его маленькой каюте. У нее перехватило дыхание.
   — Так ты знал? Ты все это время знал и молчал?
   — Да, знал. Неужели ты думаешь, что я не справился о тебе, как только увидел на пристани?
   Изабель рассердилась, но в то же время почувствовала облегчение.
   — Ты мог бы мне сказать раньше, что тебе все известно обо мне.
   — Но ведь и ты могла бы мне сказать, кто ты такая.
   Они помолчали какое-то время, глядя друг на друга.
   — Не сейчас, — сказала она и погладила его волосы, — не сейчас, Хэдриан.
   Он сел, взял ее за руку и настойчиво произнес:
   — Нет, сейчас. Я знаю, что ты его не любишь. Я знаю, что ты любишь меня.
   — Да, я всегда буду любить тебя, — проговорила Изабель серьезно.
   Ему было приятно, он улыбнулся и, испытывая неловкость, сказал:
   — Изабель, мне раньше, до тебя, никогда не хотелось жениться. А тебя я хочу видеть в постели только в качестве жены. Я хочу подарить тебе детишек — дочек и сыновей.